zones vulnérables – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      160 Ergebnisse   88 Domänen   Seite 7
  www.caib.es  
  2 Treffer www.neb-one.gc.ca  
Pour cela, le cours approfondit en aspects théoriques comme la législation en vigueur, les critères qu'il faut suivre pour cataloguer le risque d'une plage, analyse de risques et des zones vulnérables, l'implantation du plan|plaine de sauvetage, etc.
Thirty persons take part in the course of Coordinador de Platges that the Balearic School of Public administration gives in the Park Bit d'Inca. It is a matter of staff of the area of the emergencies linked to beaches, which have been designated for responsible for the Administration to which they belong for making this formation|training so much specific. This course it|he|she has the objective of giving an extense formation|training. Because of that, the course deepens, the criteria which it is necessary to follow to catalog the risk of a beach, analysis of risks and vulnerable zones, the implantation of the plan of rescue, etc, in theoretical aspects|looks as|like the valid legislation.
Eine dreißig von Personen nimmt an dem Kurs|Verlauf von Coordinador de Platges teil, den die Balearische Schule von Öffentlicher Verwaltung|Administration im Park Bit d'Inca erteilt. Es handelt sich um Personal des Gebiets|Bereichs|Fläche der Notfälle, mit Stränden verbunden, die als verantwortlich für die Verwaltung|Administration, der sie gehören, dazu bestimmt worden sind, diese Bildung|Formation|Schulung so viel bestimmt|spezifisch zu machen. Diesen Kurs|Verlauf hat er das Ziel, eine weite Bildung|Formation|Schulung zu geben. Deshalb vertieft der Kurs|Verlauf in theoretischen Aspekten wie die gültige|rechtskräftige Gesetzgebung, die Kriterien, denen nötig ist zu folgen, um das Risiko von einem Strand zu katalogisieren, Risikoanalyse und verletzliche|verwundbare Zonen, die Einführung|Implantation des Rettungsplanes|ebene, etc.
Décrire de façon plus détaillée les zones vulnérables et les habitats sensibles, y compris les terres humides et l'habitat riverain.
Describe, in greater detail, sensitive areas and sensitive habitats, including wetlands and riparian habitat.
  2 Treffer genetecdss.ingeniuxondemand.com  
Les droits d'accès granulaires et la fonction de gestion des visiteurs sécurisent les zones vulnérables
Granular Access Privileges and Visitor Management Secure Vulnerable Areas
  montreal.breakoutescapegame.com  
En grandes cultures, leur utilisation est autorisée toute l’année (sous réserve de prendre en compte les programmes d’action mis en œuvre dans les zones vulnérables).
In field crops, its use is permitted all year long (subject to take account of action programs implemented in vulnerable zones).
  3 Treffer www.omaf.gov.on.ca  
les systèmes de ventilation indiquant une pression positive dans les zones vulnérables et une pression négative dans les laboratoires et les zones de l'usine où sont manipulés des produits crus;
ventilation systems that show positive air pressure in sensitive product areas and negative air flow in labs and areas of the plant where raw materials are handled
  www.neb.gc.ca  
Décrire de façon plus détaillée les zones vulnérables et les habitats sensibles, y compris les terres humides et l'habitat riverain.
Describe the seasonal ranges, seasonal sensitive periods, habitat use, movements, and general population status of fish species identified above.
  www.icrc.org  
  4 Treffer www.caritas.org  
Afin d'aider le gouvernement ivoirien à fournir les services de base dans des domaines tels que l'approvisionnement en eau et la santé, le CICR apporte son soutien au service national des eaux et à des centres médicaux situés dans des zones vulnérables.
The ICRC disinfects wells and distributes water, food and household items to people who have fled their homes. It also supplies rural communities with the means to grow their own food. To help the Ivorian government provide basic water and health services, the ICRC is supporting national water board and health centres in areas at risk. Where there are no health facilities, the ICRC and the Red Cross Society of Côte d'Ivoire set up mobile clinics for those worst-hit by the crisis.
El CICR desinfecta pozos y distribuye agua, alimentos y artículos domésticos a las personas desplazadas. Además, proporciona herramientas agrícolas a las comunidades rurales. A fin de ayudar al Gobierno marfileño a prestar servicios básicos de abastecimiento de agua y de salud, el CICR ofrece apoyo al organismo nacional encargado del abastecimiento de agua y a los centros de atención médica ubicados en zonas de riesgo. En los lugares donde no hay centros de salud, el CICR y la Cruz Roja de Côte d'Ivoire instalan clínicas móviles para las personas más afectadas por la crisis.
O CICV realiza o saneamento de poços e distribui água, alimentos e artigos de primeira necessidade a pessoas que deixaram suas casas. Também oferece às comunidades rurais meios para que elas possam produzir os seus próprios alimentos. Com o objetivo de ajudar o governo marfinense a cumprir com a sua responsabilidade de fornecer água e serviços de saúde básicos, o CICV oferece o seu apoio ao órgão nacional de recursos hídricos e aos centros de assistência médica localizados em áreas de risco. Onde não há instalações para assistência médica, o CICV e a Sociedade da Cruz Vermelha Marfinense instalaram clínicas móveis para atender as pessoas mais atingidas pela crise.
تقوم اللجنة الدولية بتطهير الآبار وتوزيع المياه والمواد الغذائية والأدوات المنزلية على السكان الذين فروا من منازلهم.  وتقدم المساعدات الزراعية إلى مجتمعات المزارعين المحليين من أجل تحسين أمنهم الغذائي. وسعيًا منها لمساعدة الحكومة الإيفوارية على توفير الخدمات الأساسية مثل المياه والرعاية الصحية، دعمت اللجنة الدولية مصلحة المياه الوطنية، ومراكز الرعاية الصحية الواقعة في المناطق المعرضة للخطر.  وفي المناطق التي تفتقر إلى مرافق الرعاية الصحية، أنشأت اللجنة الدولية وجمعية الصليب الأحمر في كوت ديفوار عيادات متنقلة لصالح الأشخاص الذين تضرروا بشكل كبير جراء الأزمة.
  2 Treffer awi.worldbank.org  
Les programmes se focalisent sur trois domaines: logement, entreprises familiales ou coopératives et développement de la communauté. Plus de 20 communautés situées dans des zones vulnérables, en particulier le long de la côte, bénéficient de ce soutien important.
Since June, Caritas concentrated its aid efforts on rehabilitation and reconstruction. Programmes focused on three areas: housing, family or cooperative businesses and community development. More than 20 communities located in vulnerable areas, in particular along the coast, benefit from this extensive support.
La vallée du Bouregreg, au Maroc, ce sont 140 000 habitants de plus et environ 90 000 nouveaux emplois en perspective, dans des zones exposées à toute une série de risques naturels et climatiques. Des zones d’habitations ont été planifiées à l’embouchure du fleuve et d’autres zones, vulnérables aux inondations, submersions et glissements de terrain, sont destinées également à la construction. Le plan de développement pourrait finir par placer plus d’habitants et d’infrastructures en situation de risque si les catastrophes naturelles devaient augmenter. Les menaces d’inondations sont particulièrement préoccupantes avec un niveau de risque qui va passer de « faible » à « très élevé » au cours des vingt prochaines années. Il est possible d’atténuer les risques grâce à des plans d’occupation des terres et de développement urbain qui prennent en compte le risque climatique, c’est-à-dire qui prévoient des mesures de protection contre les inondations et de résistance aux tremblements de terre.
Morocco’s Bouregreg Valley envisions an influx of 140,000 inhabitants and around 90,000 new jobs— in areas subject to a range of natural disasters and climate-related risks. Settlements have been planned for the mouth of the river, and other areas - vulnerable to flooding, submersion and landslides – are slated for construction. The development plan could end up putting more people and structures at risk as natural hazards increase over time. Flooding threats pose a particular concern, with risks increasing from “low” to “very high” in the next twenty years. Climate-smart land use and urban design would mitigate such risks by incorporating flood protection measures and providing earthquake resistant design.
  www.bolatice.cz  
Pour la sécurité des visiteurs, des clôtures et des barrières temporaires doivent être installées aux endroits spécifiés par le représentant de la CCBN afin de protéger certaines zones vulnérables indiquées sur les plans, dont notamment pour les puits de services, les plates-bandes, les aménagements floraux etc.
• If an occupation permit holder needs to create a waiting area for its event, special written authorization from the NBC must be obtained. The NBC re-serves the right to decide the location and size of the waiting area on its premises.
  www.dannemann.com  
Pour la sécurité des visiteurs, des clôtures et des barrières temporaires doivent être installées aux endroits spécifiés par le représentant de la CCBN afin de protéger certaines zones vulnérables indiquées sur les plans, dont notamment pour les puits de services, les plates-bandes, les aménagements floraux etc.
• Occupation permit holders are required to take every precaution to protect the site’s French drains in order to maintain the effectiveness of the drainage system. This requires controlling traffic on the site and limiting it as much as possible; any breakdown or contamination of the system will require repairs, at the user’s expense.
  2 Treffer arabworld.worldbank.org  
La vallée du Bouregreg, au Maroc, ce sont 140 000 habitants de plus et environ 90 000 nouveaux emplois en perspective, dans des zones exposées à toute une série de risques naturels et climatiques. Des zones d’habitations ont été planifiées à l’embouchure du fleuve et d’autres zones, vulnérables aux inondations, submersions et glissements de terrain, sont destinées également à la construction. Le plan de développement pourrait finir par placer plus d’habitants et d’infrastructures en situation de risque si les catastrophes naturelles devaient augmenter. Les menaces d’inondations sont particulièrement préoccupantes avec un niveau de risque qui va passer de « faible » à « très élevé » au cours des vingt prochaines années. Il est possible d’atténuer les risques grâce à des plans d’occupation des terres et de développement urbain qui prennent en compte le risque climatique, c’est-à-dire qui prévoient des mesures de protection contre les inondations et de résistance aux tremblements de terre.
Morocco’s Bouregreg Valley envisions an influx of 140,000 inhabitants and around 90,000 new jobs— in areas subject to a range of natural disasters and climate-related risks. Settlements have been planned for the mouth of the river, and other areas - vulnerable to flooding, submersion and landslides – are slated for construction. The development plan could end up putting more people and structures at risk as natural hazards increase over time. Flooding threats pose a particular concern, with risks increasing from “low” to “very high” in the next twenty years. Climate-smart land use and urban design would mitigate such risks by incorporating flood protection measures and providing earthquake resistant design.
  4 Treffer www.ncs-shipping.com  
Courbe de construction pour répondre parfaitement à l’anatomie du coude. Sangles de silicium pour une adhérence maximale. Rembourré de matériel autour des zones vulnérables coude. EN 1621-1 : 2012 certifiés.
Features: Breathable and perforated technical fabric. Curved construction to perfectly suit the anatomy of the elbow. Silicon straps for maximum adherence. Padded material around the vulnerable elbow areas. EN 1621-1: 2012 certified.
Tessuto tecnico forato ad alta traspirabilità. Costruzione curva per seguire perfettamente l'anatomia del gomito. Elastici in silicone per garantire massima aderenza. Materiale imbottito intorno alle aree vulnerabili del gomito. Omologazione EN 1621-1:2012. Protezioni Gomitiere Acerbis X-elbow Soft
  www.cbd.int  
(c) Le contrôle de la planification, de l’implantation, de la conception et de la construction des installations et des infrastructures touristiques; (d) La gestion du tourisme au regard de la diversité biologique et des écosystèmes, y compris les zones vulnérables;
(i) calidad ambiental y criterios en la utilización de los terrenos, en los emplazamientos turísticos y en sus alrededores; (ii) desarrollo de un proceso de adopción de decisiones con directri- ces de sostenibilidad ambiental y cultural para proyectos nuevos y antiguos turísticos dentro de las metas y objetivos designados de las distintas zonas de emplazamientos y dentro de los límites de cambios aceptables;
38. Nebudou-li poskytnuté informace dostate čné anebo bude-li posouzení dopad ů nedostate čné, m ůže být zapot řebí vypracovat další studie hodnocení dopad ů. Vypracování takových studií se m ůže vyžadovat na navrhovateli, anebo se vláda m ůže rozhodnout, že tyto studie vypracuje a m ůže podle pot řeby od navrhovatele požadovat finan ční prost ředky pro tento ú čel. Další zú častn ěné zainteresované strany v četn ě manažer ů majících na starosti biodiverzitu a v četn ě domorodého a místního obyvatelstva, které m ůže být postiženo navrhovanými turistickými projekty, mohou rovn ěž poskytnout svá hodnocení dopad ů související se specifickými návrhy turistických projekt ů či aktivit, a mohou být zapot řebí opat ření zajiš ťující, aby veškerá takováto posouzení a hodnocení vzali v úvahu ti, kdo rozhodují.
  publicwebsite.idrc.ca  
David M. Malone, président du CRDI : « En Afrique, en Arctique et dans les autres zones vulnérables, il est urgent de renforcer la capacité d’adaptation aux effets des changements climatiques, à savoir l’élévation du niveau de la mer, les phénomènes climatiques extrêmes, les sécheresses et la désertification, pour ne nommer que ceux-là. Cette initiative aidera à déterminer comment les populations vulnérables, au Canada et dans des pays en développement, peuvent composer le mieux possible avec la manière dont leur santé, leur milieu ambiant et leurs moyens de subsistance s’en trouvent modifiés. »
“Africa, the Arctic, and other vulnerable regions face an urgent need to adapt to such effects as rising sea levels, extreme weather events, drought and desertification,” says IDRC President David M. Malone. “This initiative will help determine how vulnerable populations in Canada and in developing countries can best cope with changes to their health, environments, and livelihoods.”
Arrow 1 2 3 4