rba – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'694 Ergebnisse   132 Domänen   Seite 4
  www.loytec.com  
  1011 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Masculin chelie model este relativ frecvent in randul un procent relativ ridicat de bărbați, de multe ori începând deja la varsta de 20. Motivul pentru chelie model de sex masculin este cred originare din anumite gene care sunt mostenite si care sunt atat de comune incat acestea pot fi găsite în aproximativ 60% din toti barbatii.
Male pattern baldness is relatively common among a relatively high percentage of males, often starting already at the age of 20. The reason for male pattern baldness is believe to originate in certain genes that are inherited and that are so common that they can be found in around 60% of all males. Fortunately, there are several ways to stop or at least slow down the process of hair loss, including the especially potent DHT blockers to be taken orally or several other medicaments that may be applied to the skin of the head.
La calvitie masculine est relativement fréquent chez un pourcentage relativement élevé de mâles, en commençant souvent déjà à l’âge de 20. La raison de la calvitie masculine est croient originaires de certains gènes qui sont héritées et qui sont si fréquentes qu’elles peuvent être trouvés dans environ 60% de tous les hommes. Heureusement, il existe plusieurs façons d’arrêter ou au moins de ralentir le processus de perte de cheveux, y compris les bloqueurs de DHT particulièrement puissants à prendre par voie orale ou plusieurs autres médicaments qui peuvent être appliqués sur la peau de la tête.
Erblich bedingter Haarausfall ist ein bei Männern relativ häufig anzutreffendes Phänomen, das teilweise schon im Alter von 20 Jahren beginnt Wirkung zu zeigen. Die Ursache für erblich bedingten Haarausfall sind so weit verbreitet, so daß man davon ausgeht, daß etwa 60% aller Männer davon betroffen sind. Glücklicherweise gibt es verschiedene Möglichkeiten, diesen Prozess des Haarverlusts zu stoppen oder zumindestens zu verlangsamen. Beispiele hierfür sind DHT Blocker in Tablettenform (Wirkstoff Finasterid) oder andere Mittel, die auf die Kopfhaut aufzutragen sind.
Calvicie de patrón masculino es relativamente común entre un porcentaje relativamente alto de los hombres, a menudo ya está empezando a la edad de 20. La razón de la calvicie de patrón masculino se cree que se originan en ciertos genes que se heredan y que son tan comunes que se pueden encontrar en alrededor del 60% de todos los hombres. Afortunadamente, hay varias formas de detener o al menos ralentizar el proceso de pérdida de cabello, incluyendo los bloqueadores de DHT especialmente potentes que deben tomarse por vía oral o varios otros medicamentos que se pueden aplicar a la piel de la cabeza.
Calvizie maschile è relativamente comune tra una percentuale relativamente elevata di maschi, spesso a partire già all’età di 20. La ragione per la calvizie maschile è credere di origine in alcuni geni che sono ereditati e che sono così comuni che possono essere trovati in circa il 60% di tutti i maschi. Fortunatamente, ci sono diversi modi per fermare o almeno rallentare il processo di perdita di capelli, inclusi i bloccanti DHT particolarmente potenti per essere presi oralmente o più altri medicamenti che possono essere applicati alla pelle della testa.
Bărbați
Men
Hommes
Männern
Chicos
Homens
رجال
Άντρες
Mannen
Мъже
Nois
Muškarci
Muže
Miehet
पुरुष
Férfi
Laki-laki
남자
Vyrai
Mężczyźni
Мужчины
Män
ผู้ชาย
Erkekler
Nam
גברים
Puiši
帅哥
Wanaume
Homes
Mga lalaki
  sothebysrealty.fi  
21. Coborât pe Mateland (Meitoranto), 3.000 de cinci curse de culoare femei şi bărbaţi s-au adunat, oferind patru arcuri şi opt bate.
21. Descended on Mateland (Meitoranto), 3,000 five-colored female and male races gathered, offering four bows and eight claps.
21. Descended auf Mateland (Meitoranto), 3.000 fünffarbige weiblichen und männlichen Rennen versammelt, bietet vier Bögen und acht klatscht.
21. Descendió sobre Mateland (Meitoranto), 3.000 de cinco colores carreras femeninas y masculinas se reunieron, que ofrece cuatro arcos y ocho palmadas.
21. Scese su Mateland (Meitoranto), 3.000 gare femminili e maschili cinque colori raccolti, con quattro archi e otto applausi.
21. Desceu sobre Mateland (Meitoranto), 3.000 de cinco cores raças feminino e masculino reunidos, oferecendo quatro arcos e oito palmas.
21. تجمع 3000 من خمسة سباقات الملونة من الإناث والذكور ينحدر في Mateland (Meitoranto)،، وتقدم 4 الأقواس والتصفيق 8.
21. Κατέβηκε στο Mateland (Meitoranto), 3.000 πέντε χρώματα, άνδρες και γυναίκες αγώνες που συγκεντρώθηκαν, προσφέροντας τέσσερα τόξα και οκτώ χειροκροτήματα.
21. Neergedaald op Mateland (Meitoranto), 3.000 van vijf gekleurde vrouwelijke en mannelijke rassen verzameld, met vier bogen en acht klapt.
21. Sestoupil na Mateland odst. Meitoranto), 3000 pěti barevných žen a mužů závody shromáždili, nabízí čtyři luky a osm claps.
21. Ned på Mateland (Meitoranto), 3.000 fem-farvede kvindelige og mandlige løb indsamlede, tilbyder fire buer og otte klapper.
21. Laskus Mateland (Meitoranto), 3000 viie värvi naiste ja meeste võistlused kogutud, mis pakub four vibud ja kaheksa claps.
21. Laskeutui Mateland (Meitoranto), 3000 viiden värinen naaras ja uros kilpailuista kerättyjen tarjoaa neljä rusetteja ja kahdeksan lyö.
21. Mateland (Meitoranto) पर उतरा, ३,००० पांच रंग महिला और पुरुष दौड़ इकट्ठे हुए, चार धनुष और आठ claps पेशकश.
21. Ereszkedett Mateland (Meitoranto), 3000, öt színű női és férfi versenyeket gyűjteni, mely four íjak és nyolc tapsol.
21. Mateland (Meitoranto)에 후손, 3,000 다섯 색깔의 암컷과 수컷 인종 네 개의 리본 및 8 claps를 제공, 수집.
21. Nusileidusias Mateland (Meitoranto), susirinkę 3000 penkių spalvos moterų ir vyrų rasių, siūlanti keturi lankai ir aštuonių claps.
21. Zstąpił na Mateland ust Meitoranto), 3000 pięciu kolorach kobiet i mężczyzn rasy zebrane, oferując cztery łuki i osiem klaszcze.
21. Произошедшие на Mateland (Meitoranto), 3000 пятицветного женской и мужской расы собрались, предлагает четыре луки и восемь хлопков.
21. Zostúpil na Mateland ods Meitoranto), 3000 piatich farebných žien a mužov preteky zhromaždili, ponúka štyri luky a osem claps.
21. Ner på Mateland (Meitoranto) samlades 3000 fem färgade kvinnliga och manliga raser, erbjuder fyra bågar och åtta klappar.
21 สืบเชื้อสายมาเมื่อ Mateland (Meitoranto), 3,000 ห้าสีเชื้อชาติเพศหญิงและชายที่รวบรวมนำเสนอสี่คันธนูและแปดปรบมือ
21. Mateland (Meitoranto) indi, 3.000 beş renkli dişi ve erkek yarışları dört yay ve sekiz gürlemesi sunan toplandı.
21. Xuất thân trên Mateland (Meitoranto), 3.000 năm màu sắc chủng tộc của phụ nữ và nam giới thu thập, cung cấp bốn cung và tám claps.
21. Cēlusies par Mateland panta Meitoranto), 3000 piecu krāsas sieviešu un vīriešu sacensības pulcējās, piedāvājot četrus lokus un astoņas plaudē.
21. Відбулися на Mateland (Meitoranto), 3000 п'ятикольорова жіночої та чоловічої раси зібралися, пропонує чотири луки і вісім ударів.
  www.cideon-engineering.com  
Bărbaţii psihotice Slayerz
Silice mésoporeuse périodique
Psychotische Männer Slayerz
Hombres psicóticos Slayerz
Periodico di silice mesoporosa
Slayerz homens psicótico
سلاييرز الرجال ذهانية
Ψυχωτική άνδρες Slayerz
Zuivere Motor beroerte
精神病の男性 Slayerz
روان مردان Slayerz
Психотични мъже Slayerz
Programa Màster calendari
Psychotický muži Slayerz
Psykotiske mænd Slayerz
Psühhootilised mehed Slayerz
Psykoottinen miesten Slayerz
मानसिक पुरुषों Slayerz
Gyógyszeripari Marketing társadalom
Laki-laki psikotik Slayerz
Psichozės vyrai Slayerz
Psykotisk menn Slayerz
Psychotyczne mężczyzn Slayerz
Психотические мужчины Slayerz
Psychotické mužov Slayerz
Psihotične moški Slayerz
Psykotiska män Slayerz
ผู้ชาย psychotic Slayerz
Psikotik erkekler Slayerz
Psihozes Men Slayerz
Періодична Mesoporous кремнезему
Pjantazzjoni Nofsani skola
Slayerz lelaki psikotik
Slayerz dynion seicotig
پسیچوٹاک مردوں سلایرز
  badoo.com  
Bărbați
Men
Hommes
Männern
Chicos
Uomini
Homens
رجال
Άντρες
Mannen
Meshkujt
Мъже
Nois
Muškarci
Muže
Miehet
पुरुष
Férfi
Laki-laki
남자
Vyrai
Mężczyźni
Мужчины
Mužov
Moški
Män
ผู้ชาย
Erkekler
Nam
גברים
Puiši
帅哥
Хлопці
Wanaume
Lelaki
Mga lalaki
  2548 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Bărbaţi
Homme
Männer
Hombres
Uomini
Homens
الرجال
Άνδρες
Mannen
男性
مردان
Мъже
Homes
Ljudi
Muži
Mænd
Mehed
Miesten
पुरुषों
Férfiak
Laki-laki
남자
Vyrai
Menn
Mężczyzn
Мужчины
Muži
Moški
Män
คน
Erkekler
Vīrieši
Irġiel
Lelaki
Dynion
مرد
Moun
  24 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
  5 Résultats www.aatc.tw  
În grupa de vârstă 15–24 de ani, consumul pe parcursul vieţii variază de la 0,4 % la 18,7 %, cele mai mari cifre fiind raportate de Republica Cehă (18,7 %) (116) şi de Regatul Unit (10,7 %), fiind înregistrate rate mai ridicate în rândul bărbaţilor (0,3–23,2 %) decât al femeilor (0,4–13,9 %).
Ecstasy use is predominantly a youth phenomenon. In the 15–24 years age group, lifetime use ranges from 0.4 % to 18.7 %, with the highest figures reported by the Czech Republic (18.7 %) (116) and the United Kingdom (10.7 %), and with higher rates among males (0.3–23.2 %) than among females (0.4–13.9 %). Use in the last year ranges from 0.3 % to 12 %, with the Czech Republic (12 %) and Estonia (6.1 %) reporting the highest figures (Figure 5). Last month prevalence rates lower than 3 % are reported by seven countries. Prevalence rates are typically higher in urban areas, and in particular among people frequenting discos, clubs or dancing events (see the selected issue on drug use in recreational settings).
La consommation d'ecstasy est un phénomène qui touche essentiellement les jeunes. Dans la tranche d'âge des 15 à 24 ans, l'usage au cours de la vie se situe entre 0,4 % et 18,7 %, les chiffres les plus élevés étant ceux de la République tchèque (18,7 %) (116) et du Royaume‑Uni (10,7 %) et les pourcentages sont plus élevés chez les hommes (0,3 à 23,2 %) que chez les femmes (0,4 à 13,9 %). L'usage au cours des douze dernier mois fluctue entre 0,3 % et 12 %, la République tchèque (12 %) et l'Estonie (6,1 %) se situant en haut de l'échelle (Figure 5). Sept pays déclarent des taux de prévalence au cours du dernier mois inférieurs à 3 %. Les taux de prévalence sont généralement supérieurs dans les zones urbaines et, en particulier, parmi les personnes qui fréquentent les discothèques, les boîtes de nuit ou les soirées dansantes (voir la question particulière sur l'usage de drogue dans les lieux de divertissement).
Ecstasy wird vorwiegend von Jugendlichen konsumiert. In der Altersgruppe der 15- bis 24-Jährigen liegt die Lebenszeitprävalenz zwischen 0,4 % und 18,7 %, wobei die höchsten Zahlen aus der Tschechischen Republik (18,7 %) (116) und dem Vereinigten Königreich (10,7 %) gemeldet werden. Darüber hinaus wurden bei Männern (0,3 % bis 23,2 %) höhere Raten festgestellt als bei Frauen (0,4 % bis 13,9 %). Der Konsum in den letzten 12 Monaten liegt zwischen 0,3 % und 12 %, wobei den Berichten zufolge in der Tschechischen Republik (12 %) und Estland (6,1 %) die höchsten Raten festgestellt wurden (Abbildung 5). 30-Tage-Prävalenzraten von unter 3 % werden aus sieben Ländern gemeldet. In der Regel sind die Prävalenzraten in städtischen Gebieten höher, insbesondere unter den Besuchern von Diskotheken, Clubs oder Tanzveranstaltungen (siehe das ausgewählte Thema zum Drogenkonsum in Freizeitsettings).
El consumo de éxtasis es un fenómeno que se da predominantemente entre los jóvenes. En el grupo de 15 a 24 años, las tasas de consumo a lo largo de la vida oscilan entre el 0,4 % y el 18,7 %, siendo la República Checa (18,7 %) (116) y el Reino Unido (10,7 %) los países con las cifras más elevadas. En cuanto a las diferencias entre sexos, los hombres registran mayores tasas de consumo (0,3-23,2 %) que las mujeres (0,4-13,9 %). El consumo en el último año fluctúa entre el 0,3 % y el 12 %, siendo la República Checa (12 %) y Estonia (6,1 %) los países donde se han registrado las cifras más elevadas (gráfico 5). Siete países informan de tasas de prevalencia en el último mes inferiores al 3 %. Las tasas de prevalencia suelen ser más altas en áreas urbanas, y en particular entre los asiduos a las discotecas, clubes o eventos de baile (véase la cuestión particular sobre consumo de droga en entornos recreativos).
  privacy.google.com  
Peste tot în lume, femeile (cis- și transgender) au condus întotdeauna în lupta pentru drepturile civile și drepturile animalelor. Dintre toate partidele politice participante la următoarele alegeri municipale din 21 martie, Partidul pentru Animale este singurul partid care are mai multe femei decât bărbați pe … Continue Reading
Last week it was International Women’s Day, a topic to which we devoted much attention. Women around the world (cisgender and transgender) have been at the forefront of the fight for civil and animal rights from the outset. Of all participating political parties in the upcoming municipal elections of 21 March, the Party for the … Continue Reading
Letzte Woche haben wir uns umfassend mit dem Weltfrauentag beschäftigt. Frauen (Zis- und Transgender) haben sich schon immer und überall auf der Welt an vorderster Front für den Kampf um Bürgerrechte und Tierrechte eingesetzt. Die Partei für die Tiere ist die einzige, von den an den Gemeinderatswahlen am 21. März teilnehmenden Parteien, die mehr Frauen … Continue Reading
  advantage.kz  
Acești advertiseri decid să afișeze anumite anunțuri diferitelor „tipuri” de public, în baza informațiilor cu caracter personal la care ne-au permis accesul utilizatorii noștri și a datelor pe care le culegem despre activitățile online: de exemplu, „bărbați între 25 și 34 de ani, interesați de călătorii”.
Many websites and mobile apps partner with us to show ads. These advertisers decide to show given ads to audience “types” based on personal information our users have shared with us and data we collect about your online activities: for instance, “25 – 34 year old males who are interested in travel.”
De nombreux propriétaires de sites Web et d'applications mobiles s'associent avec nous afin de diffuser de la publicité. Ils décident de diffuser certaines annonces auprès de types d'audience prédéfinis, grâce aux informations personnelles que nos utilisateurs ont partagées et aux données que nous recueillons sur vos activités en ligne : par exemple, les "hommes de 25 à 34 ans qui s'intéressent aux voyages".
Viele Inhaber von Websites und mobilen Apps arbeiten mit uns zusammen, um Werbung zu schalten. Diese Werbetreibenden möchten ihre Werbeanzeigen bestimmten Zielgruppen zeigen, die wir basierend auf von Nutzern bereitgestellten persönlichen Daten sowie Daten, die wir zu ihren Onlineaktivitäten erfassen, erstellen. Ein Beispiel solch einer Zielgruppe: "Männer zwischen 25 und 34, die sich für Reisen interessieren".
Muchos sitios web y aplicaciones móviles colaboran con nosotros para mostrarte anuncios. Estos anunciantes deciden mostrar determinados anuncios a "tipos" de audiencias según la información personal que los usuarios comparten con nosotros y los datos que recogemos sobre las actividades que se realizan en Internet (por ejemplo, "hombres de entre 25 y 34 años a los que les gusta viajar").
Molti siti web e app per dispositivi mobili collaborano con noi per mostrare annunci. Gli inserzionisti decidono di mostrare determinati annunci a "tipologie" di pubblico classificate in base alle informazioni personali che i nostri utenti hanno condiviso con noi e in base ai dati che raccogliamo relativamente alle tue attività online: ad esempio "uomini dai 25 ai 34 anni interessati ai viaggi".
نجري شراكات مع الكثير من المواقع الإلكترونية وتطبيقات الجوال بهدف عرض الإعلانات ويختار هؤلاء المعلنون عرض إعلانات معينة "لأنواع" من الجمهور بناء على المعلومات الشخصية التي شاركها المستخدمون معنا والبيانات التي نجمعها حول أنشطتك على الإنترنت: مثل "الذكور من عمر 25 - 34 سنة من المهتمين بالسفر".
  playerwelfare.worldrugby.org  
- Alege -Mobila- pat- canapea- mobilier de bucătărie- raft- dulap- masa + scaunUstensile de casa- Aufbewahrung- tacamuri- vase de bucatarie- plantă- ambalaj / caz- Textilien- unelteCopil&Bebelus- mobilier pentru copii- carucior pentru copii- bicicletă pentru copii- jocuriElectronice- calculator- accesori de calculator- imprimanta- aragaz electric- telefon mobil/ smartphone- casti- lampă- laptop- aparate de bucatarie- frigider- cuptor cu microunde- monitor- radio- televizor / DVD / Video- masina de spalatbicicletă- bicicletă pentru bărbaţi- bicicletă pentru femeie- remorca- unelte pentru bicicleta- accesorii pentru bicicletadesfiintare gospodarie- baie- bucătărie- dormitorul- camera de zi
- Veuillez sélectionner -meubles- lit- sofa- meubles de cuisine- étagère- armoire - table + chaisearticles ménagers- Caisses & et garde en dépôt- couverts- vaisselle- Plante- sac à dos / cas- Textilien- outilsenfant&bébé- meubles d'enfant- poussette- vélo d'enfant- jouetsélectroménager- ordinateur- accessoires informatiques- imprimante- four électrique- téléphone portable / smartphone- casque d'écoute- lampe / éclairage- ordinateur portable- utensiles de cuisine- réfrigérateur- micro-ondes- écran- radio- téléviseur / DVD / Video- machine à laver / lave-lingevélos- vélo d'homme- vélo pour dames- rémorque vélo- outillage pour vélo- accessoires pour véloliquidation de ménage- salle de bain- cuisine- chambre- salon
- seleccione por favor -muebles- cama- sofa- muebles de cocina- estantería- armario- mesa + sillacosas del hogar- Cajas & Depósito- cubiertos- platos- Planta- paquete / caso- Textilien- herramientasniño y bebé- muebles de niños- cochecito- bicicleta para niños- jugueteelectrónica- ordenador- Accesorios para ordenador- impresora- cocina eléctrica- móvil- auriculares- lámpara- ordenador portátil- utensilio de cocina- refrigerador- microonda- pantalla- radio- TV / DVD / Video- lavadorabicicleta- bicicleta para hombre- bicicleta para mujer- remolque- herramientas para bicicletas- accesoriodonación de todo el mobiliario de la casa- cuarto de baño- cocina- dormitorio- sala
  48 Résultats www.nato.int  
Aceste îndrumări sunt valabile pentru toți jucătorii de rugby, fie bărbați sau femei, inclusiv pentru adulți (peste 18 ani), adolescenți (18 sau mai puțin) și copii (12 sau mai puțin). Federațiile pot modifica aceste paliere de vârstă în sus, după cum doresc.
These guidelines apply to all male and female Rugby players including adults (over 18 years), adolescents (18 and under) and children (12 and under). Unions can adjust these age levels upwards at their discretion.
Les présentes directives s'appliquent à tous les joueurs de rugby, hommes et femmes, qu'il s'agisse d'adultes (plus de 18 ans), d'adolescents (18 ans et moins) ou d'enfants (12 ans et moins). Les Fédérations peuvent augmenter les limites de ces catégories d'âge à leur convenance.
  9 Résultats www.biogasworld.com  
JURNALISTUL: Reducerea forţelor armate ale Bosniei la circa 9.000 de militari, de la sutele de mii de angajaţi de mai înainte, a însemnat că trebuiau elaborate unele prevederi pentru miile de bărbaţi şi femei care urmau să rămână fără serviciu.
PERIODISTA: Reducir las fuerzas armadas bosnias hasta un total de unos 9.000 efectivos partiendo de los cientos de miles que tenían implicaba tomar algún tipo de medida respecto a los miles de hombres y mujeres que se iban a quedar sin trabajo.
GIORNALISTA: Ridurre le forze armate bosniache a circa 9.000 uomini, dalle centinaia di migliaia precedentemente impiegate, ha voluto dire provvedere a migliaia di uomini e donne che si sarebbero trovati senza lavoro.
JORNALISTA: A redução das forças armadas da Bósnia das centenas de milhares empregues anteriormente para cerca de 9.000 homens significou tomar providências quanto aos milhares de homens e mulheres que ficariam sem emprego.
تطلّب تقليص عديد القوّات المسلّحة البوسنية من مئات الآلاف إلى نحو تسعة آلاف جندي، تطلّب وضع برامج لمساعدة آلاف الرجال والنساء الذين وجدوا أنفسهم بلا عمل.
JOURNALIST: Het terugbrengen van het Bosnische leger tot ongeveer 9.000 man van de honderdduizenden die vroeger in dienst waren, betekende dat er voorzieningen moesten worden getroffen voor de duizenden mannen en vrouwen die zonder baan kwamen te zitten.
ДИКТОР: Съкращаването на босненската армия от стотици хиляди на 9 000 души налагаше да се предвидят средства за хилядите мъже и жени, оставащи без работа.
  www.xperimania.net  
Veţi observa că se obişnuieşte încă ca oamenii să se îmbrace elegant la spectacole – mai ales în locurile mai mari, tradiţionale – majoritatea femeilor purtând rochii se seară şi majoritatea bărbaţilor apărând măcar cu cămaşă şi cravată (dacă nu la costum).
A uniquely-Czech art form, Black Light Theatre is an avant-garde mix of puppetry, dance, film and music, where flourescently-lit ‘characters’ appear in a completely darkened setting. The shows are of varying quality, but it’s a very particular cultural experience for many visitors to the country – not least because it’s silent, so can be understood by international audiences . For a guaranteed high-quality (and slightly extended) version of art form, try the National Theatre’s Laterna Magika (Magic Lantern). Or if it’s just the puppets you’re after, try out one of the city’s many Marionette Theatres.
“În Belgia, raportul bărbaţi/femei în sectorul educaţiei în domeniul ştiinţelor este de 8:1”, a calculat Scuvie.
“In Belgium, we have only one female out of eight males in science education”, calculated Scuvie.
« De plus, de nombreux scientifiques prendront leur retraite dans les 10 prochaines années. Nous n’attendons plus que vous ! »
“Außerdem werden in den nächsten 10 Jahren viele WissenschafterInnen in den Ruhestand treten - wir warten also auf dich!"
“En Bélgica, sólo hay una mujer en la educación científica por cada ocho hombres”, calculó Scuvie.
“ Inoltre molti scienziati andranno in pensione nei prossimi 10 anni. Ti stiamo aspettando!”
“Na Bélgica, apenas temos uma mulher em oito homens na ciência da educação”, calculou Scuvie.
«Στο Βέλγιο, έχουμε μόνο μία γυναίκα ανάμεσα σε 8 άντρες στην επιστημονική εκπαίδευση», υπολόγισε ο Scuvie.
‘Bovendien zullen veel natuurwetenschappers in de volgende 10 jaar met pensioen gaan. Dus, we zitten te wachten op jullie!”
За да се регистрирате за следващия чат, моля, свържете се с xperimania@eun.org
„V Belgii připadá na 8 studentů přírodovědných oborů pouze jedna studentka,“ uvedl příklad Scuvie.
“I Belgien er kun en ud af otte studerende på de naturvidenskabelige uddannelser kvinder”, fortalte Scuvie.
“Pealegi lähevad paljud teadlased järgmise kümne aasta jooksul pensionile. Nii et me ootame teid!”
Seuraavaan chattiin voi ilmoittautua osoitteeseen xperimania@eun.org
“Sőt, sok kutató nyugdíjba megy az elkövetkező 10 évben. Tehát várunk rátok!”
„Belgijoje mokslo srityje dirbančių moterų ir vyrų santykis yra vienas su aštuoniais”, paskaičiavo Scuvie.
Fabian Scuvie powiedział także, że „w Belgii co dziewiąta osoba zajmująca się naukami ścisłymi to kobieta”.
„Okrem toho, počas ďalších 10 rokov mnoho vedcov odíde do dôchodku. Takže, my čakáme práve na teba!“
“Poleg tega se bo v naslednjih desetih letih veliko znanstvenikov upokojilo. Tako da - čakamo na vas!”
“I Belgien går det bara en kvinna på 8 män inom naturvetenskapliga utbildningar”, räknade Scuvie ut.
“Beļģijā mums ir tikai viena sieviete uz astoņiem vīriešiem zinātnes izglītībā”, aprēķināja Scuvie.
“Barra minn hekk, ħafna xjenzjati se jirtiraw fl-10 snin li ġejjin. Għalhekk, qed nistennewkom!”
  37 Résultats wordplanet.org  
  2 Résultats www.artmuseum.ro  
14 evestele voastre, pruncii voştri şi vitele voastre să rămînă în ţara pe care v'a dat -o Moise dincoace de Iordan; dar voi toţi bărbaţii voinici, să treceţi înarmaţi înaintea fraţilor voştri, şi să -i ajutaţi,
14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
14 Vos femmes, vos petits enfants et vos troupeaux resteront dans le pays que vous a donné Moïse de ce côté-ci du Jourdain; mais vous tous, hommes vaillants, vous passerez en armes devant vos frères, et vous les aiderez,
14 Eure Frauen und Kinder und euer Vieh laßt im Land bleiben, das euch Mose gegeben hat, diesseits des Jordan. Ihr aber sollt, so viele von euch streitbare Männer sind, vor euren Brüdern gerüstet hinüberziehen und ihnen helfen,
14 Vuestras mujeres y vuestros niños y vuestras bestias, quedarán en la tierra que Moisés os ha dado de esta parte del Jordán; mas vosotros, todos los valientes y fuertes, pasaréis armados delante de vuestros hermanos, y les ayudaréis;
14 Le vostre mogli, i vostri piccini e il vostro bestiame rimarranno nel paese che Mosè vi ha dato di qua dal Giordano; ma voi tutti che siete forti e valorosi passerete in armi alla testa de’ vostri fratelli e li aiuterete,
14 Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós passareis armados na frente de vossos irmãos, todos os valentes e valorosos, e ajudá-los-eis,
14 نِسَاؤُكُمْ وَأَطْفَالُكُمْ وَمَوَاشِيكُمْ تَلْبَثُ فِي الأَرْضِ الَّتِي أَعْطَاكُمْ مُوسَى فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ, وَأَنْتُمْ تَعْبُرُونَ مُتَجَهِّزِينَ أَمَامَ إِخْوَتِكُمْ, كُلُّ الأَبْطَالِ ذَوِي الْبَأْسِ, وَتُعِينُونَهُمْ
  4 Résultats www.whitetv.se  
Sticlă is coloured rather than negru on alb (except doi foarte conceptual passages), şi acesta este desired : la sfîrşit de o oră de gata la ecran, unul voinţă a voi understand de ce. Şi apoi atunci pe Zoranius planetă bărbaţi have albastru skin, apoi atunci...
لوّنت القعر [رثر ثن] سوداء على أبيض (ماعدا اثنان ممرات مفاهيميّة جدّا) ، وهو ب رغب: في النهاية من واحدة ساعة من يقرأ إلى الشاشة ، سيفهم واحدة لماذا. وبعد ذلك على [زورنيوس] كوكب يتلقّى الرجال الجلد زرقاء ، بعد ذلك…
  www.onlyyouhotels.com  
Bărbații refugiați au oferit flori femeilor ca un semn al păcii. În calitate de membre Avaaz, am vrut să facem la rândul nostru acest gest curajos pentru a arăta că putem combate ura cu umanitate.
We’ve received calls from Scotland to France to Yemen calling for action, Avaaz played a major role to bring this message to the European Parliament.
Nous avons reçu des appels d’Écosse, de France et du Yémen nous demandant d’agir. Avaaz a joué un rôle essentiel pour porter ce message au Parlement européen.
  61 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Pădurile nu trebuie distruse: în toată lumea există bărbaţi şi femei care luptă să le salveze. Cetăţeni, oameni de ştiinţă, politicieni şi oameni de afaceri ne avertizează cu privire la pericolele care ameninţă pădurile şi sugerează alternative pentru protecţia acestora.
Il 2011 è stato dichiarato Anno Internazionale delle Foreste da parte delle Nazioni Unite. È un’opportunità per scoprire, riscoprire, celebrare, curare, descrivere, proteggere e utilizzare questi ecosistemi in modo più sostenibile. Questi ecosistemi apparvero centinaia di milioni di anni fa, prima dei primi umanoidi; oggi, tuttavia, li stiamo minacciando.
De Verenigde Naties hebben 2011 uitgeroepen tot het Internationale Jaar van het Bos. Een mooie gelegenheid om deze ecosystemen opnieuw te ontdekken, te eren, te koesteren, in kaart te brengen, te beschermen en duurzamer te gebruiken. Onze oerbossen zijn honderden miljoenen jaren geleden ontstaan, voordat de eerste mensachtigen op aarde kwamen, maar nu worden ze door ons bedreigd.
Institutul European pentru Egalitatea de Şanse între Femei şi Bărbaţi (EIGE) >>
European Institute for Gender Equality (EIGE) >>
Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes (EIGE) >>
Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE) >>
Instituto Europeo de la Igualdad de Género (EIGE) >>
Istituto europeo per l'uguaglianza di genere (EIGE) >>
Instituto Europeu para a Igualdade de Género (EIGE) >>
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE) >>
Europees Instituut voor gendergelijkheid (EIGE) >>
Европейски институт за равенство на половете (EIGE) >>
Europski institut za ravnopravnost spolova (EIGE) >>
Evropský institut pro rovnost žen a mužů (EIGE) >>
Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut (EIGE) >>
Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete (EIGE) >>
Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (EIGE) >>
Evropski inštitut za enakost med spoloma (EIGE) >>
Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts (EIGE) >>
L-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (EIGE) >>
An Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE) >>
  cdt.europa.eu  
Institutul European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (EIGE)
Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (EIT)
Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)
Společný podnik iniciativy pro inovativní léčiva (IMI JU)
Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder (EASME)
Fogyasztó-, Egészség-, Élelmiszerügyi és Mezőgazdasági Végrehajtó Ügynökség (Chafea)
  www.citizensinformation.ie  
Comportament nedorit de natură sexuală care are ca efect atingerea demnităţii femeilor şi bărbaţilor la locul de muncă – a se vedea şi hărţuire.
Unwanted behaviour of a sexual nature that affects the dignity of women and men at work – see also harassment.
Iompraíocht gan ghá de nádúr gnéasach le tionchar ar dhínit na mná agus na bhfear san ionad oibre – féach freisin ciapadh.
  5 Résultats www10.gencat.cat  
În domeniul firmelor şi în domeniul profesional, pentru egalitatea de drepturi cu bărbaţii
In business and professional arenas, to achieve equal opportunities with men.
dans le domaine des entreprises et des professionnels, pour la parité des opportunités avec les hommes
En ámbitos empresariales y profesionales, para la igualdad de oportunidades con los hombres
لتحقيق المساواة في الفرص المتاحة بين المرأة والرجل في المجالات التجارية والمهنية.
En àmbits empresarials i professionals, per a la igualtat d'oportunitats amb els homes
В предпринимательской и профессиональной сфере, для равноправия между мужчиной и женщиной.
  6 Résultats www.runpay.md  
Women for Positive Action accentuează continuu nevoia pentru mai multe cercetări în ceea ce priveşte diferenţele dintre rezultatele HIV observate la bărbaţi şi la femei.
Women for Positive Action met en évidence le besoin continu d'approfondir la recherche sur les différences entre les sexes concernant les résultats du VIH
Women for Positive Action sottolinea la continua necessità di maggiori ricerche sulle differenze di genere negli esiti legati all’HIV
A Women for Positive Action destaca a permanente necessidade de mais investigação sobre as diferenças de gênero nos resultados do HIV.
  20 Résultats www.presseurop.eu  
La trei ani de la adoptarea, de către Comisia Europeană, a directivei asupra egalităţii rasiale şi a celei asupra egalităţii dintre bărbaţi şi femei la […]
Three years after Romania's adoption of the Europe's racial equality and gender equality in the workplace directives, which are supposed to "provide all of the citizens of […]
Drei Jahre nachdem die EU-Kommission die Richtlinie über die Gleichbehandlung ungeachtet der Rasse und die Richtlinie über die Geschlechtergleichstellung angenommen hat, die "jedem EU-Bürger ein […]
Tre anni dopo l'adozione da parte della Commissione europea delle direttive sull'uguaglianza razziale e su quella tra uomini e donne sul lavoro, pensate per "offrire […]
Três anos depois da adopção pela Comissão Europeia das directivas sobre a igualdade racial e sobre a igualdade dos homens e mulheres no local de trabalho, […]
Drie jaar na de aanname van de richtlijn door de Europese Commissie voor rassengelijkheid en die van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de […]
Trzy lata po przyjęciu przez Komisję Europejską dyrektywy w sprawie równości rasowej i dyrektywy dotyczącej równego traktowania kobiet i mężczyzn w miejscu pracy, które miały […]
  57 Résultats www.odsherredcamping.dk  
Lecţia 3: Egalitate între femei şi bărbaţi
Mësimi 1: Dallimet dhe ngjashmëritë
Prva lekcija: Razlike i sličnosti
Treća lekcija: Ravnopravnost između muškaraca i žena
Час 1: Разлики и сличности
  17 Résultats www.migraweb.ch  
Biroul pentru egalitatea de șanse între femei și bărbați (EBG)
Ley federal sobre la igualdad entre mujeres y hombres francés
قانون فدرال در برابری بین زنان و مردان
பாலியல் வல்லுறவினால் துன்பப்படுத்துதல்
Сојузниот закон за рамноправност меѓу жените и мажите
Mobeko ya kokokana basi pe mibali (loi fédérale)
  2 Résultats www.amt.it  
  3 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
În sfârșit, alegerea formelor lingvistice specifice poate fi dictată de constrângeri sociale. Japoneza , de exemplu are multe moduri de a spune Eu, de exemplu formalul watashi, colocvialul washi (pentru bărbați) și drăgălașul atashi (pentru femei).
Finally, the selection of specific linguistic forms may be dictated by social constraints. Japanese, for instance, has many ways of saying I, for instance the formal watashi, the colloquial washi (male) and the cute atashi (female). A recent French social-linguistic complexity is the abolition of the unmarried female polite address form Mademoiselle (Miss, Ms), leaving only Monsieur (Mr) and Madame (Mrs). Of course, the country being France, many women were quite fed up with being degraded to what they perceived as a semantic feature bundle of +old, -sexy.
Enfin, la sélection de formes linguistiques particulières peut être imposée par des contraintes sociales. Le japonais, par exemple, dispose de plusiers manières de dire « je », par exemple watashi (formel), washi (familier et masculin) et atashi (mignon et féminin). Une complication socio-linguistique récente en français est due à l’abolition dans les documents officiels du terme « mademoiselle » servant à désigner les femmes célibataires, ce qui ne laisse que « monsieur » et « madame ». Et bien sûr, comme il s’agit de la France, de nombreuses femmes n’ont pas apprécié d’être reléguées à ce qu’elles perçoivent comme un ensemble de traits sémantiques +vieille, -attirante.
Schließlich kann die Auswahl spezifischer linguistischer Formen diktiert sein durch soziale Zwänge. Das Japanische zum Beispiel hat viele Weisen, Ich zu sagen, zum Beispiel das förmliche watashi, das umgangssprachliche washi (für Männer) und das niedliche atashi (für Frauen). Eine französische soziolinguistische Komplexität jüngeren Datums ist die Abschaffung der höflichen Anrede unverheirateter Frauen mit Mademoiselle (Fräulein), so dass nur noch Monsieur (mein Herr) und Madame (meine Dame) übriggeblieben sind. Verständlicherweise waren viele Frauen in Frankreich verärgert, abgewertet zu werden, wie sie es empfanden, mit diesem Bündel semantischer Eigenschaften: +alt, -sexy.
Finalmente, la elección de formas lingüísticas específicas debería venir dictada por las normas sociales. Los japoneses tienen muchas maneras de decir yo, la formal watashi, la coloquial washi (masculino) y atashi (bonito y femenino). Una reciente complicación sociolingüística en francés es la abolición de la forma Mademoiselle (señorita) que servía para designar a las mujeres solteras, quedando solo Monsier (señor) y Madame (señora). Tratándose de Francia, muchas mujeres no han apreciado en absoluto el haber sido relegadas a lo que ellas perciben como un conjunto de trazos semánticos: +vieja, -atractiva.
Infine, la selezione di specifiche forme linguistiche può essere dettata da vincoli sociali. Il giapponese, per esempio, ha molti modi di dire io: il formale watashi, il colloquiale washi (maschile) e atashi (femminile). Un recente complessità sociolinguistica francese è l'abolizione della forma Mademoiselle (signorina) che indicave le donne nubili, lasciando solo Monsieur (signor) e Madame (signora). In Francia molte donne non hanno affatto apprezzato l'esser state relegate a ciò che percepiscono come un congiunto di tratti semantici quali: + vecchia, -attraente.
  3 Résultats arc.eppgroup.eu  
am avut hainele de oaie și o cârpă moale, am avut o fermă, am avut frați și surori, am trăit departe de alți oameni într-o casă mare, tati se construieste Am avut o multime de pamant si tatal meu a construit un hambar si gardurile noastre de asemenea Am avut animale si m-am dus mereu la grajd sa fiu cu ei si sa ma ocup de ele M-am iubit animalele mele Familia mea a fost buna Într-o zi, bărbați au venit pe cai în casa mea, purtau roșu, au adus cutiile de foc pe ele pe cai și au pus foc în casa noastră, apoi nu mai eram Sarah, am așteptat mult timp să fiu Bethany.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
  2 Treffer www.7billionothers.org  
Cele două sectoare oferă locuri de muncă pentru 526 034 de oameni, atât bărbați cât și femei, iar valoarea lor de producție combinată (pescuit, acvacultură, procesare și marketing) s-a ridicat la șapte milioane de tone în 2003 (UE deține al doilea mare sector de pescuit din lume, după China).
Puisque la Communauté a été créée pour garantir la paix et promouvoir la prospérité en Europe, parmi les politiques adoptées à ces fins figure l'encouragement du développement économique des régions qui souffrent d'un manque d'emplois et de débouchés. Le Groupe du PPE-DE est convaincu que la pêche et l'aquaculture ont un rôle important à jouer dans la poursuite de cette politique de cohésion économique et sociale. Ces deux secteurs emploient 526.034 personnes, entre hommes et femmes, avec une valeur de production dans son ensemble (pêche, aquaculture, transformation et commercialisation) de 7 millions de tonnes en 2003 (l’UE représente la deuxième puissance mondiale dans le secteur de la pêche, après la Chine).
Da die Gemeinschaft zur Schaffung von Frieden und zur Förderung von Wohlstand in Europa geschaffen wurde, umfassen die zur Verwirklichung dieser Ziele angenommenen Politiken auch die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung in Regionen, denen es an Arbeitsplätzen und Chancen mangelt. Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass Fischerei und Aquakultur bei der Umsetzung der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eine wichtige Rolle spielen. In diesen beiden Sektoren arbeiten 526 034 Menschen – Männer und Frauen. Der Wert der Produktion (Fischerei, Aquakultur, Verarbeitung und Vermarktung) belief sich im Jahr 2003 auf insgesamt sieben Millionen Tonnen (die EU besitzt nach China den zweitgrößten Fischereisektor weltweit).
Cuando se creó la Comunidad para garantizar la paz y promover la prosperidad en Europa, una de las políticas adoptadas para alcanzar estos objetivos era el fomento del desarrollo económico en las regiones que sufren la falta de empleo y de oportunidades. El Grupo del PPE-DE cree firmemente que la pesca y la acuicultura tienen gran importancia en la aplicación de esta política de cohesión económica y social. Ambos sectores dan trabajo a 526 034 personas, hombres y mujeres, y su valor de producción conjunto (pesca, acuicultura, transformación y comercialización) era de 7 millones de toneladas en 2003 (el sector pesquero de la UE es el segundo mayor del mundo, después de China).
Poiché la Comunità europea è stata creata per garantire la pace e promuovere la prosperità in Europa, tra le politiche adottate per raggiungere tali obiettivi figura la promozione dello sviluppo economico nelle regioni caratterizzate da una mancanza di posti di lavoro e da scarse opportunità. Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che la pesca e l'acquacoltura svolgano un ruolo importante nell'ambito dell'attuazione della politica di coesione economica e sociale. Nei due suddetti settori lavorano 526 034 persone, sia uomini che donne. Nel 2003 il valore aggregato della produzione dei suddetti settori (pesca, acquacoltura, lavorazione e commercializzazione) ammontava a 7 milioni di tonnellate (il settore della pesca europeo è il secondo in ordine di importanza nel mondo dopo quello della Cina).
Bărbaţi / Femei
Différences
Gesundheit
Estar en casa
Estar em casa
Angers [Αγγλικά]
Being at home [английский]
  2 Treffer www.navigatorsoftware.ro  
În prima fază a proiectului, obiectivul acestei inițiative a avut ca scop îmbunătățirea situației celor mai marginalizate grupuri și persoane, bărbați și femei din Moldova prin integrarea principiului egalității în elaborarea politicilor publice de către Guvern și Parlament.
East Europe Foundation Moldova initiated its cooperation with Ministry of Foreign Affairs of Denmark under the “Building Democratic Systems by Establishing East Europe Foundation in Moldova” project, 2010-2012. The initiative had three interconnected programs: Economic Development; Good Governance and Social Action. The Danish MFA provided $400,000 to support these activities. Read more...
  360care.ca  
Toaletă femei/bărbați
Women / Men WC
  www.museumantiquities.tj  
va asigura o reprezentare egală a bărbaţilor şi femeilor în programele de voluntariat pe care le desfăşoară;
·обеспечит равное представление мужчин и женщин в волонтерных программах, которые оно проводит;
  www.union-theatres-europe.eu  
Vârstă de pensionare trebuie să fie identică pentru bărbaţi şi pentru femei
Пенсионный возраст должен быть одинаковым как для женщин, так и для мужчин
  2 Treffer www.gov.md  
Vlad FILAT s-a arătat convins de necesitatea valorificării potenţialului femeilor şi bărbaţilor în beneficiul întregii societăți.
Filat showed conviction that the potential of women and men needs to be valued for whole society's benefit.
  gear.fortworthcamera.com  
Tuturor angajaților (bărbați, femei)
To all employees (men, women)
  8 Treffer over2000riders.com  
incidenţa HIV în rândul PPL: total, bărbaţi, femei;
HIV incidence in prisoners: total, men, women;
  2 Treffer www.theorchard.com  
842 milioane de copii, femei și bărbați suferă de foamete în lume. Mulți alții nu sunt conștienți de acest lucru sau pur și simplu nu-și dau seama. Acesta este motivul pentru Papa Francis a...
842 миллионов детей, женщин и мужчин страдают от голода в мире. Многие другие не знают об этом или просто не понимают. Именно поэтому Папа Франциск благословил глобальную Акцию по борьбе против голода запущенную Каритас...
  www.cwpc.com.cn  
Primul astronaut european a zburat în spaţiu în 1983. Începând cu anul 1998, Centrul European de Astronauţi pregăteşte femei şi bărbaţi pentru misiuni spaţiale. Primul european care a făcut parte dintr-un echipaj pe Staţia Spaţială Internaţională a fost Umberto Guidini, în aprilie 2001.
The first European astronaut flew into space in 1983. Since 1998, the European Astronauts Centre prepare men and women for space missions. The first European to be part of a crew on the International Space Station was Umberto Guidini, in April 2001.
  3 Treffer www.tegsnashus.se  
Dorința neîndeplinită de a avea copii la bărbați
Eingeschränkte Samenqualität (OAT)
  www.havelsan.com.tr  
• Dați click aici pentru a accesa Pagina de Omagiu unde onorăm un număr de bărbați și femei de excepție care au plătit prețul suprem pentru că au spus adevărul.
• Cliquez ici pour vous rendre à notre Page d'Hommage (In Tribute), où nous honorons un certain nombre d'hommes et de femmes exceptionnels qui ont payé un lourd tribut pour avoir proclamé la vérité.
• Clique aqui para nossa Página de Tributo onde homenageamos um número de excepcionais homens e mulheres que pagaram um alto preço por falar a verdade.
• Klikni zde pro naši tributní stránku,ve které vzdáváme poctu mnoha vyjjimecnym mužům a ženám,kteří zaplatili nejvyšší cenu za vyřčení Pravdy.
• Klicka här för vår hyllnings sida där vi hedrar ett antal exeptionella män och kvinnor som fått betala högsta priset för att ha berättat sanningen.
  continue.yorku.ca  
Veriga salon de bijuterii și verighete din aur, argint cu o gamă variată de modele pentru femei, bărbați și copii.
Veriga wedding rings and jewelry salon, in gold and silver with a wide range of models for men, women and children.
  manntenn.com  
Ce credeţi că s-a întâmplat cu bărbaţii, tineri şi bătrâni?
Que croyez-vous que sont devenus les jeunes hommes et les vieillards ?
Was glaubst du, ist aus den alten und jungen Männern geworden?
O que achas que foi feito dos jovens e dos velhos?
I przesłanie o starcach i matkach, którymi dzieci
Dan kiasan mengenai lelaki tua dan ibu, dan anak yang terbawa
  4 Treffer www.drnoahbiotech.com  
Bărbații refugiați au oferit flori femeilor ca un semn al păcii. În calitate de membre Avaaz, am vrut să facem la rândul nostru acest gest curajos pentru a arăta că putem combate ura cu umanitate.
When newly elected Greek PM Tsipras visited German Chancellor Merkel in Berlin, our petition to mend relations and ensure support for Greece's economic crisis was delivered with a kiss. A kiss marathon in fact -- right in front of the building where the leaders met.
Questi uomini hanno regalato dei fiori in segno di pace. Come membri di Avaaz, volevamo rispondere a questo gesto coraggioso e mostrare che si può rispondere all'odio con umanità.
As autoridades de Yulin e agências de governo relevantes tomarão medidas imediatas para prevenir que isso aconteça novamente.
أثناء زيارة رئيس وزراء اليونان المنتخب حديثا تسابريس للمستشارة الألمانية ميركل في برلين، سلمت آفاز عريضة تطالب بتعزيز العلاقات بين البلدين وضمان دعم اليونان خلال الأمة الاقتصادية التي تعصف بها. تم تسليم العريضة من خلال مهرجان للتقبيل أقيم أمام المبنى الذي يحتضن اجتماعهم.
ギリシャのチプラス新首相が、ベルリンにてドイツのメルケル首相を訪問していた時、二国間の関係改善とギリシャ経済危機への確かな支援を求める私たちAvaazのキャンペーンは、キスと一緒に届けられました。そのキスとは、両首相が会談していた建物のすぐ前で繰り広げられたキス・マラソンのことです。
Her sene binlerce köpek Çin'in Yulin kentinde düzenlenen köpek eti festivali için vahşice parçalanıyor, pişiriliyor ve servis ediliyor. Bu yıl, küresel topluluğumuz"Yeter!" dedi.
  www.japan-rail-pass.com  
Legea cu privire la asigurarea egalităţii de şanse între femei şi bărbaţi nr. 5-XVI din 09.02.2006
Закон № 5 от 09.02.2006 об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин
  www.asamura.jp  
Conform informaţiilor deţinute la nivelul SIS, bărbaţii, cu vârste cuprinse între 18 şi 46 de ani,  au parcurs un proces rapid de auto-radicalizare şi au aderat la ideologia promovată de organizaţiile teroriste Statul Islamic şi Al-Qaida.
According to the SIS data, the men – aged between 18 and 46 – followed a brief process of self-radicalization and joined the ideology promoted by the Islamic State and Al-Qaida terrorist organizations. They stood out for a radical religious profile, engaging in propaganda and public justification of terrorism, meant to attract more people from the country to the jihadist ideology.
  www.eeas.europa.eu  
Comisia Europeană adoptă o nouă strategie de promovare a egalităţii între femei şi bărbaţi pentru următorii cinci ani. Noua strategie va fi prezentată de către Vicepreşedintele Comisiei, Viviane Reding.
The High Level Meeting on Millennium Development Goals in New York. Commission President Barroso and Commissioner Georgieva will be among the participants. More information at >>> 21 SEPTEMBER, STRASBOURG
Европейская неделя мобильности. Цель этой информационно-разъяснительной кампании - стимулировать более активное использование общественного транспорта, велосипеда и т.п., а также побудить европейские города пропагандировать эти виды транспорта. Подробнее >>> 20-22 СЕНТЯБРЯ, НЬЮ-ЙОРК
  5 Treffer www.temple-tour.eu  
Tavanul pronaosului (al „bisericii femeilor”) este împodobit cu ornamente vegetale. În vecinătatea uşii care duce spre „biserica bărbaţilor”, spre sud, este înfăţişat Sfântul Apostol Pavel. Peretele sudic este decorat cu şapte mucenice, iar cel nordic cu Pilda celor cinci fete înţelepte; reprezentat în centrul compoziţiei, Hristos deschide el însuşi poarta Raiului spre care păşesc cele cinci fete înţelepte urmându-l pe Mire.
A hajó oldalfalait huszonegy-huszonegy álló vértanú alakja borítja, akik háromnegyed profilban, meglehetősen sematikus módon, egyforma vonásokkal és öltözetben, kezükben keresztet tartva vonulnak a szentély felé, csak felirataik alapján lehet megkülönböztetni őket. A hajó nyugati végén az egykori festett dekorációból csak a bejárat és a betekintő nyílások fölött látható, egyelőre tisztázatlan szimbolikus tartalommal bíró, halakat ábrázoló sor maradt meg. A nyugati fal többi díszítése a később beépített karzat miatt valószínűleg elpusztult. A környékbeli fatemplomok képi programját alapul véve feltételezhető, hogy a nyugati falon a Teremtéstörténet jelenetei szerepeltek. A mennyezeten az egyes sávokat változatos növényi, illetve geometrikus elemekből komponált díszítő sorok választják el.
  www.hikyaku.com  
Am vizitat muzeul Ice Man, iar bărbații-tații au mers la un concert de muzică din Tirol (yodelling).
Also, we went to the Ice Man museum and the fathers had the opportunity to go to a great Tyrol concert (yodelling).
  3 Treffer adventure-race.redfox.ru  
Una dintre cele mai populare proceduri cosmetice non-chirurgicale de astăzi, chiar și în rândul bărbaților
Un des procédés esthétiques sans chirurgie des plus populaires du moment, même parmi les hommes
Uno de los procedimientos cosméticos sin cirugía más populares hoy día, incluso entre los hombres
Una delle procedure cosmetiche più in voga negli ultimi anni, anche tra gli uomini
Chỉ định điều trị không xâm lấn điều trị cellulite cho tất cả các loại da
  21 Treffer www.fondazionebrodolini.it  
Conștientizarea faptului ca femeile și fetele reprezintă vasta majoritate a victimelor TFU, dar că și bărbații și băieții pot fi traficați
Entender la trata de personas como una expresión de la desigualdad estructural de género y una vulneración grave de los derechos humanos, y no sólo un delito aislado.
  www.wien.info  
În Marea Alta, un local simpatic de pe strada Gumpendorfer 28, se simt foarte bine în special femeile, dar şi bărbaţii. Publicul este tânăr şi modern. Labr! s, situat în districtul 17, oferă de joi până sâmbătă, de la ora 20, seri de karaoke şi clubbing.
W Marea Alta, przyjaznym lokalu na ul. Gumpendorfer Straße 28, dobrze czują się przede wszystkim kobiety, ale także mężczyźni. Publiczność jest młoda i trendy. Lokal Labr!s w 17 dzielnicy oferuje od czwartku do soboty od godziny 20 wieczory karaoke oraz clubbing. Lokal ze sceną od kobiet dla kobiet (i przyjaciółek) stanowi jedno z najpopularniejszych miejsc Wiednia.
Одним из старейших заведений для гомосексуалов и лесбиянок является Café Willendorf, в последние годы пользующееся особенно большой популярностью среди лесбиянок. Café Willendorf предлагает посетителям отличную кухню и уютный бар. В летние месяцы отдых на террасе во внутреннем дворике является настоящим удовольствием. Время от времени здесь проводятся женские фестивали, организованные в сотрудничестве с консультацией для лесбиянок, находящейся в этом же здании.
  9 Treffer eloop.at  
Indiferent de confesie, regula cea mai veche în ordinea ocupării locurilor din biserici a fost separarea pe sexe: bărbaţii au ocupat locurile din partea dreaptă iar femeile cele din partea stângă. În afară de segregarea strictă pe sexe, a devenit generală separarea pe generaţii a locurilor de şedere, respectiv de a sta.
A templomi ülésrendben felekezettől függetlenül érvényesülő legősibb alapelv a nemek szerinti elkülönülés: férfiak jobb oldalon, nők a bal oldalon foglalnak helyet. A nemek szerinti szigorú elkülönülés mellett a generációk szerinti ülésrend, ill. állás gyakorlata vált általánossá. A családi állapotban vagy az életkorban bekövetkezett változás együtt járt az új állapotnak megfelelő ülőhelyhez való joggal. A lányok közül mindenki arra törekedett, hogy a legelső sorba álljon, az eladólányokat megillető helyre. A fiúk és a fiatal házas férfiak a karzaton álltak. A fiatal férfiak általában akkor jöttek le a karzatról, ha édesapjuk halálakor a helyét elfoglalhatták. Házas férfiak a kórus alatt, a templomajtóban vagy a templomon kívül álltak. Idősebb férfiak a padokban ültek.
  2 Treffer www.hotelmasgallau.com  
Terapeutul încurajează stabilirea unor prietenii sănătoase, ne-erotice, cu bărbaţii. Totuşi, apare un moment când unii clienţi ajung la un punct unde se simt pregătiţi pentru o relaţie intimă cu o femeie.
Te lo preguntas porque estás sufriendo. La vida te parece insoportable. Seguramente por diversas razones: falta de amor o incomprensión, abandono, duelo o enfermedad, fracasos sucesivos o miedo al futuro. No puedes aceptarte tal como eres. Atormentado, asfixiado, te sientes solo… En resumen, no te quieres a ti mismo y crees que nadie te puede … Seguir leyendo 40. ¿Por qué tengo que vivir si no pedi nacer? →
Nunca ninguém é demasiado mau para Deus: Ele não pode deixar de nos amar. “Eu nunca te esquecerei. Dissipei os teus crimes como uma neblina e os teus pecados como uma nuvem, volta para mim, pois eu te resgatei!” (ls 44,21-22). O Senhor dirige-nos palavras como esta, de amor e de perdão, inúmeras vezes na … Continuar a ler39. Fui longe demais… estou arrependido está tudo perdido? →
  3 Treffer www.kargautas.lt  
Oamenii își luau rămas bun de la cei dragi, plângând și țipând. În zori de zi gardienii i-au aliniat pe toți bărbații mai puternici, spunându-le că vor trebui să lucreze pe șantier. Acest șantier nu trebuie să fi fost foarte departe, fiindca nu după mult timp am auzit împușcături: au fost uciși cu toții.
We were told to move on. Where were we going? There were masses of people walking, some were dying on the way from diseases or from the shock of those latest days. There were wagons riding aside the column of people: all those who felt like climbing on them were allowed to do so. I also wanted to ride on a wagon and so did Shmilik, but my father told us not to. Those who climbed those wagons never returned. The Romanians probably didn’t dare to kill people immediately before everybody’s eyes. I remember that once we stayed overnight in an empty cow-farm. It was fall and it was raining and cold. People were stuffed in the building and the smell of manure mixed with the smell of sweat and people’s bodies was evident. In the morning we moved on. The colder it got the faster we were forced to march. They probably did it to have more people die a natural death. Many were falling and never got on their feet again. Everybody dropped the luggage they had.
  2 Treffer www.bancomundial.org  
Studiile arată că oamenii care lucrează informal în economiile „la negru” ale statelor nou afiliate Uniunii Europene sunt cel mai adesea bărbaţi care prestează munci manuale, cu ziua şi necalificate, precum cele din domeniul construcţiilor, transporturilor, agriculturii şi industriei uşoare.
El Presidente del Banco Jim Yong Kim indica que el mundo puede aprender de aquellas políticas públicas que aumentaron la riqueza de decenas de millonesWASHINGTON, 13 de noviembre de 2012 — Un nuevo in... Mostrar más + forme del Banco Mundial publicado hoy revela que América Latina y el Caribe registró un aumento del 50 por ciento en el número de personas que accedieron a la clase media en la última década, algo que los economistas consideran un logro histórico en una región largamente dividida por la desigualdad.El informe, “La movilidad económica y el crecimiento de la clase media en América Latina”, revela que la clase media en la región creció hasta comprender unos 152 millones de personas en 2009, comparado con 103 millones en 2003, un aumento del 50 por ciento.“La experiencia reciente en América Latina y el Caribe le muestra al mundo que se puede brindar prosperidad a millones de personas a través de políticas que encuentran un equilibrio entre el crecimiento económico y la ampliación de oportunidades para los más vulnerables”, dijo el Presidente del Banco Mundial Jim Yong Kim. “Los gobiernos de América Latina y el Caribe aún tienen mucho por hacer — un tercio de la población sigue en la pobreza — pero debemos festejar el aumento de la clase media y aprender de él”.Durante décadas, la reducción de la pobreza y el crecimiento de la clase media en América Latina y el Caribe (ALC) avanzaba a un ritmo muy lento, a medida que el bajo crecimiento y la persistente desigualdad frenaban el progreso. En los últimos diez años, sin embargo, la suerte de la región mejoró significativamente gracias a ciertos cambios de política pública que enfatizaron la prestación de programas sociales junto a la estabilidad económica. El resultado: la clase media creció un 50 por ciento hasta abarcar el 30 por ciento de la población regional en 2009. Uno de los éxitos más resonantes es Brasil, que da cuenta de un 40 por ciento del crecimiento de la clase media en la región; Colombia, en donde el 54 por ciento de la población mejoró su nivel económico entre 1992 y 2008; y México, que vio el 17 por ciento de su población unirse a la clase media entre 2000 y 2010.Hoy en día en América Latina, la clase media y los pobres representan aproximadamente la misma proporción de la población, de acuerdo al informe.El informe revela que algunos de los factores más importantes a la hora de favorecer la movilidad ascendente en América Latina son un mayor nivel educativo entre los trabajadores;
Washington, 5 de junho de 2012 — O Grupo do Banco Mundial divulgou hoje sua nova e ambiciosa Estratégia Ambiental para 2012-2022, que visa ajudar os países a buscar trajetórias sustentáveis de desenvo... Mostrar mais + lvimento que sejam verdes, includentes, eficientes e financeiramente acessíveis. A nova Estratégia responde a pedidos de novos enfoques ao desenvolvimento feitos por governos e pelo setor privado, em face de desafios ambientais sem precedentes, e define a visão de “um mundo verde, limpo e resiliente para todos”.“Estamos observando que trabalhar face ao vínculo das crises de alimentos, da insegurança relativa à água e das necessidades energéticas está ficando cada vez mais complicado em virtude da degradação ambiental e da mudança climática”, declarou a Vice-Presidente do Banco Mundial para o Desenvolvimento Sustentável, Rachel Kyte. “Os países e comunidades, e os ecossistemas de que dependem, precisam ganhar resiliência enquanto seguem trajetórias de desenvolvimento mais eficientes. Esta Estratégia define as áreas a que vamos dar ênfase em nosso trabalho em resposta às necessidades dos países.”Com os países empenhados em reduzir a pobreza em face da mudança climática e de outros grandes desafios ambientais, o Grupo do Banco está proporcionando conhecimentos, soluções e financiamento para fomentar um ambiente que seja:Verde, com recursos naturais geridos e conservados em forma sustentável, a fim de melhorar os meios de vida e garantir a segurança alimentarLimpo, em que uma limpeza maior do ar, da água e dos oceanos permita às pessoas levar vidas sadias e produtivas, e onde as estratégias de desenvolvimento deem realce às baixas emissões, ao transporte inteligente em matéria de clima, à energia, à agricultura e ao desenvolvimento urbano.Resiliente, com os países mais bem preparados para enfrentar choques e menos vulneráveis a catástrofes naturais, padrões meteorológicos voláteis e outros impactos da mudança climática.Os compromissos do Banco Mundial no tocante ao meio ambiente e à gestão dos recursos naturais cresceram de US$1,5 bilhão, ou 8,4% de seus empréstimos no exercício de 2001, para US$6,3 bihões, ou 14,3% no de 2011.“A Estratégia reconhece o papel vital do setor privado na realização do crescimento econômico e do desenvolvimento sustentável e includente”, disse Nena Stoiljkovic, Vice-Presidente da Corporação Financeira Internacional (IFC) para Serviços de Consultoria Consultiva. “A IFC trabalha com o setor privado na qualidade de ass
ЗАГРЕБ, 27 юни 2012 г. – Прогнозите за всички страни от ЕС11* сочат по-ниски темпове на растеж през 2012 в сравнение с 2011 г., при условие, че икономическите проблеми в Еврозоната не се задълбочат, с... Показване на повече + е казва в последния Редовен икономически доклад за ЕС11 на Световна банка, представен днес в Загреб.„Една слаба и несигурна икономическа перспектива означава, че гарантирането на възстановяване чрез политически действия в три целеви направления е крайно необходимо”, казва Ивон Циката, директор на сектор „Намаляване на бедността и икономическо управление” в регион Европа и Централна Азия на Световната банка. „Справянето с предизвикателствата пред ЕС11 е свързано с поддържането на доверието на финансовите пазари, придържане към плановете за фискална консолидация и решаване на основните структурни проблеми, които спъват растежа и конкурентоспособността”, подчерта Циката. На първо място в доклада се препоръчва правителствата, централните банки и надзорните финансови институции на всички страни от ЕС11 да поддържат доверието на финансовите пазари. Монетарната политика трябва да остане стабилна, така че да играе ролята на буфер за ЕС11 срещу външни сътресения и да помогне на икономиката да се предпази от нестабилността на Еврозоната. Необходимо е прилагането на политики, които да гарантират достъпа до кредитиране на платежоспособни кредитополучатели и въпреки продължаващия спад в дела на заемните средства да подкрепят растежа на сектори, които се справят добре. На второ място, правителствата на страните от ЕС11 трябва да решат в каква степен, колко бързо и по какъв начин желаят да консолидират публичните финанси, така че техните фискални позиции да не се превърнат в източник на нестабилност за финансовите им пазари. При определяне рамката на фискалната консолидация, правителствата следва да вземат предвид несигурната икономическа конюнктура и да се опитат да ограничат отрицателното въздействие на фискалната консолидация върху растежа. И на последно място в доклада се акцентира, че структурните политики, наред с растежа, са в състояние да допринесат за преодоляване на финансовите, свързаните с пазара на труда и фискалните предизвикателства. Чрез отстраняване на бариерите пред растежа в продуктовите и трудови пазари, страните от ЕС11 могат да постигнат увеличаване на икономическите ползи в средносрочен план. Преодоляването на съществуващите институционални и структурни различия с останалите страни от ЕС ще смекчи ограниченията, породени от д
Мы часто говорим: школа – это второй дом. Но если ученикам приходится сидеть на уроках в верхней одежде и с трудом разбирать слова, написанные на доске, вряд ли этот дом можно назвать уютным.Учебный п... Развернуть + роцесс, который приносит ребенку радость от новых знаний и, при этом, сохраняет его здоровье, возможен только в комфортной обстановке – в теплых и хорошо освещенных классах. Марине 8 лет, она и ее старшая сестра учатся в гомельской школе, построенной 40 лет назад. Девочки помнят, как холодно было в школе в прошлом году.Температура в классах опускалась до 12 градусов, дети сидели в куртках, 70 процентов окон вышло из строя до такой степени, что их даже невозможно было мыть.В 2010 году в школе, где учится Марина, поменяли старые окна и двери на новые стеклопакеты - и в школе стало не только тепло, но и тихо - перестал мешать шум от проезжающих машин и других посторонних звуков улицы. В отделе образования Гомельской области проанализировали ситуацию по 10 школам области, в которых провели работы за счет средств займа Всемирного банка: температура в помещениях в среднем возросла с 16 до 20 градусов. Ученики в этих школах стали на треть реже пропускать занятия по болезни. Новые тепловые узлы с автоматическим регулированием температуры позволяют поддерживать постоянную температуру в школьных классах и как результат - дети меньше подвержены простудным заболеваниям. У школ появилась новая возможность регулировать электропотребление – например, уменьшать температуру в классах во время каникул, когда детей нет в школе. Установлены энергосберегающие светильники с устройствами автоматического управления, которые направлены на парты и оптимально освещают классную доску. Больше нет мерцающего света, усиливающего усталость детских глаз во время занятий. Обращения к медикам с жалобами на ухудшение зрения существенно сократились. Учителя отмечают улучшение настроения и концентрации детей в светлых и теплых классах. В Гомельском художественном колледже, после замены окон, температура в классах во время отопительного сезона повысилась с 13 до 20 градусов. Благодаря новым светильникам стало в два раза светлее, в то же время снизились затраты на энергию, кроме того, дети стали меньше жаловаться на усталость глаз. Гомельский государственный областной лицей благодаря энергоэффективным технологиям ежегодно экономит порядка 50 тысяч долларов США, которые используются на нужды лицея. Атмосфера, способствующая выздоровлениюПребывание в больнице – не самое приятное врем
ภาคีเครือข่ายผู้ปฎิบัติการจะช่วยรัฐบาลในภูมิภาคเอเชียปรับปรุงการบริหารจัดการด้านการใช้จ่ายภาครัฐ กรุงเทพฯ, 7 มิถุนายน 2555 – ภาคีเครือข่ายของผู้ปฏิบัติงานด้านการคลังสาธารณะได้เปิดตัวขึ้นในวันนี้ โดยมี... แสดงเพิ่มเติม + วัตถุประสงค์ในการสนับสนุนรัฐบาลของประเทศต่างๆ ในภูมิภาคในการปรับปรุงการบริหารจัดการการคลังสาธารณะเพื่อให้การใช้จ่ายมีประสิทธิภาพ มีประสิทธิผล และมีความโปร่งใสเพิ่มขึ้นโดยภาคีเครือข่ายนี้ชื่อว่า ภาคีเครือข่ายการบริหารการเงินการคลังสาธารณะแห่งเอเชีย (The Public Expenditure Management Network in Asia-PEMNA) จะเป็นโอกาสให้ผู้ปฏิบัติงานด้านการคลังสาธารณะสามารถแลกเปลี่ยนข้อมูลและประสบการณ์ในการดำเนินงานด้านการปฏิรูป เปรียบเทียบผลงาน และปรับปรุงระบบการจัดการการคลังสาธารณะของแต่ละประเทศ “เช่นเดียวกันกับประเทศอื่นๆ ใน ภูมิภาคเอเชีย รัฐบาลไทยได้ดำเนินการด้านการปฏิรูปการคลังสาธารณะมากว่าทศวรรษ ซึ่งการปฏิรูปที่กล่าวมาข้างต้นส่งผลทำให้การบริการสาธารณะภาครัฐมีประสิทธิภาพมากขึ้น ระบบการบริหารการคลังภาครัฐที่ช่วยรักษาวินัยทางการคลังในระดับมหภาค และปรับปรุงการจัดสรรทรัพยากรของภาครัฐให้มีประสิทธิภาพและประสิทธิผลมากขึ้น” นายวรวัจน์ เอื้ออภิญญกุล รัฐมนตรีประจำสำนักนายกรัฐมนตรี ซึ่งได้กล่าวในการปาฐกถาพิเศษระหว่างการเปิดงาน PEMNA ในครั้งนี้ กล่าว “ผมเชื่อมั่นว่า ประสบการณ์ปฏิบัติงานที่ผ่านมาของเราทุกท่าน จะเป็นความรู้ให้ผู้อื่นได้มีการเรียนรู้อีกมากมาย และผมสนับสนุนอย่างเต็มที่เพื่อให้มีเวทีการแลกเปลี่ยนความรู้ และประสบการณ์ดำเนินงานเช่นนี้เกิดขึ้นในภูมิภาคของเรา เพื่อให้มีการถกประเด็นกันอย่างตรงไปตรงมา แลกเปลี่ยนความท้าทายและนำความรู้และประสบการณ์ที่ได้จากประเทศอื่นมาประยุกต์ใช้ให้เหมาะสมกับระบบของเราเอง” นายวรวัจน์กล่าวตัวแทนมากกว่าหนึ่งร้อยคนจากประเทศกัมพูชา, จีน, อินโดนีเซีย, ลาว, มาเลเซีย, มองโกเลีย, เมียนมาร์, ฟิลิปปินส์, ติมอร์-เลสเต, เวียดนาม, ไทย, และเกาหลี รวมทั้งตัวแทนจากองค์กรระหว่างประเทศเพื่อการพัฒนา ได้แก่ องค์การเพื่อการพัฒนาระหว่างประเทศแห่งออสเตรเลีย (AusAID) กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (International Monetary Fund - IMF) และธนาคารโลก ได้รวมตัวกันในการประชุมเชิงปฏิบัติการเป็นเวลา 2 วัน ณ โรงแรมเพนนินซูล่า กรุงเทพฯโดยผู้ปฎิบัติงานวิชาชีพด้านการคลังสาธารณะเหล่านี้จะประชุมกันอย่างสม่ำเสมอ ทั้งการประชุมเชิงปฏิบัติการ การร่วมพบปะกันในประเทศต่างๆ การประชุมทางไกลผ่านระบบดาวเทียม และสื่อสารผ่านอินเตอร์เนตเพื่อแลกเปลี่ยนประสบการณ์และความรู้ระหว่างประเทศในภูมิภาคธนาคารโลกและ องค์การเพื่อการพัฒนาระหว่างประเทศแห่งออสเตรเลียได้ให้การสนับสนุนทางการเงินเพื่อการจัดงานประชุมเชิงปฏิบัติการเปิดตัวภาคีเครือข่าย PEMNA รวมถึงกิจกรรมแลกเปลี่ยนความรู้อื่น ๆ ในอนาคต โดยจะมีการเชิญองค์กรเพื่อการพัฒนาประเทศอื่นๆ และสาธารณรัฐเกาหลีพื่อเข้าร่วมภาคีเครือข่ายในฐานะหุ้นส่วนเพ
Київ, 9 липня 2012 року – Світовий банк та Європейський Союз сьогодні оприлюднили «Звіт з ефективності управління державними фінансами України». Оцінка була проведена спільною групою експертів з Європ... Показати більше ейського Союзу та Світового банку. Звіт є оновленням Оцінки державних видатків та фінансової підзвітності (ДВФП), проведеної в 2006 році, та містить опис тих змін, які відбулися впродовж наступних 5-и років.За даними звіту, Україна одержала 2,67 бали (за 4-бальною системою оцінки ДВФП, де 4 – найвища оцінка, без урахування діяльності донорів). Це свідчить про те, що країна впровадила фундаментальні системи управління державними фінансами, однак залишається широкий спектр питань, які потребують подальшого вдосконалення. Серед 114 оцінених країн Україна перебуває вище загальносвітового середнього показника, який складає 2,53 бали.Україна належним чином виконує вимоги щодо контролю, прозорості та передбачуваності бюджету, а також вимоги щодо обліку та звітності. Однак, беручи до уваги прагнення та потенціал України, вона відстає за показниками надійності бюджету та складання бюджету відповідно до цілей політики. За рештою показників країна перебуває на середньому рівні. Наприклад, показник зовнішнього контролю та аудиту – один з найслабших, що зумовлено обмеженими повноваженнями вищого наглядового органу, Рахункової палати України, та обмеженим парламентським наглядом.«Україна здійснила важливий прогрес у реформуванні управління державними фінансами впродовж декількох останніх років, включаючи аспекти прозорості, передбачуваності та контролю в процесі виконання бюджету і державних закупівель. Проте ще багато слід зробити, особливо у сферах планування капітальних вкладень, складання бюджету відповідно до цілей політики, надійності бюджету, внутрішнього та зовнішнього аудиту», – заявив Чімяо Фан, Директор Світового банку в Україні, Білорусі та Молдові.«Покращення в системі управління державними фінансами України гарантуватиме те, що бюджетні кошти збиратимуться та ефективно використовуватимуться на благо всіх українців. Зокрема, нинішня оцінка має бути інструментом зміцнення внутрішнього контролю та зовнішнього аудиту бюджету. Відповідне покращення могло б сприяти доступу України до бюджетної підтримки та макрофінансової допомоги з боку Європейського Союзу», - заявив Жозе Мануел Пінту Тейшейра, Голова Представництва Європейського Союзу в Україні. У звіті зазначається, що недоліки в певних аспектах управління державними фінансами також позначили
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow