gasse – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      512 Ergebnisse   124 Domänen
  www.santesommeildrlechner.ca  
Vi hade bokat besök på FN kl 11 men fick kasta oss ut tidigt innan vi gav oss av för att
We had booked a visit at UN at 11AM but we had to run out early to buy some
  2 Treffer www.civitelattik.gr  
Line Sir Francis Bacon Shorty har länge varit en favorit bland unga rippers världen över och är nu tillbaka med ny fräsh grafik. Eric Pollard ville ha en skida för alla förhållanden som passade hans åkstil och alla andra som njuter av att kasta trick i puder, köra butters i parken, carva i pisten eller åka på stora berg.
The young guns need skis, too. And if your idea of skiing involves slashes, surfing, and jibbing the natural features, the Bacon Shorty is made for you. With a 107mm waist and nearly symmetric shape, the Bacon offers a playful all-mountain package for the vertically challenged.
  6 Treffer www.nchmd.net  
Använd vänster mus-knapp för att ta bollen, träffa bollen på kanten för att kasta.
Cliquer sur le bouton gauche de la souris pour reprendre le ballon en main et propulser le ballon sur un côté pour le libérer.
Klicke die linke Maustaste, um den Ball aufzunehmen und bewege dann die Maus, um ihn in zu werfen
Cliccare con il tasto sinistro del mouse per prendere la palla e per lanciare colpire la palla sul bordo.
Clique no botão esquerdo do mouse para pegar a bola, bata a bola no chão para atravessá-lo.
Click on the left mouse button to take the ball, hit the ball on border to throw it.
Klik met de linkermuisknop om de bal te pakken, gooi de bal op de lijn om 'm weg te gooien.
Click on the left mouse button to take the ball, hit the ball on border to throw it.
Kliko me tastin e majte te mouse per te kapur dhe per te gjuajtur topin ne bord.
Fes click al botó esquerra del ratolí per agafar la pilota, pica la pilota per a llançarla.
Klik på den venstre museknappen for at tage bolden, slå bolden på bordet for at kaste den.
Alklaku la maldekstran butonon de la klakilo por preni la pilkon, frapu la pilkon kontrau la bordo por jheti ghi.
Kattints. hogy elvedd a labdát, érintsd a labda szélét, hogy eldobd
Klikk på den venstre museknappen for å ta ballen, slå ballen på border? for å kaste den
Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wziąć piłkę. Aby rzucić, przesuń ją poza granice.
Click pe butonul din dreapta al mouse-ului ca sa iei mingea, loveste mingea pe margine sa o arunci.
Кликните левой кнопкой мыши, чтобы снова взять мяч в руки и отбросить его в сторону
Klikni na ľavé tlačítko na myši pre zobratie lopty,
Topu almak için farenin sol tuşuna basın ve fırlatın.
  nbc-pal.ps  
Kom till Las Vegas för att uppleva spännande nätter! Här kan du kasta ett mynt för att fördubbla dina vinster! Nervkittling ingår!
Come to Las Vegas to experience exciting nights! Here you can throw a coin to double your winnings! Thrills included!
Ven a las Vegas para pasar unas emocionantes noches. Aquí puedes meter una moneda para doblar tus ganancias. Incluido las emociones.
Vieni a vivere le indimenticabili notti di Las Vegas! Qui potrai raddoppiare le tue vincite semplicemente lanciando una moneta! Le emozioni sono garantite!
Venha a Las Vegas para curtir noites emocionantes! Aqui você vai lançar as moedas para dobrar os ganhos e o friozinho na espinha, claro!
Heyecan dolu geceler yaşamak için Las Vegas‘a gelin! Burada kazançlarınızı bir demir para atarak ikiye katlayabilirsiniz! Gerilimi de!
  www.artmuseum.ro  
Var jag kasta sig min hjärta och hoppas den en morningen.
Wenn man es seit dem Ende bis zum Vorspiel liest,
حيث أنا انغمرت قلبي ويأمل الواحدة صباح.
Πού έχω βουτήξει βme μου και την ελπίδα ενός πρωινού.
Waar ik mijn ziel en hoop van een ochtend heb gedoken.
Ако един чета то от член край към член встъпление,
Gdje sada pogružen moj srce i uzdanica neki jutro.
-li jeden číst ono dle cíl až k být předehrou,
Selv om sig læser sig af den slut hen til den prelude,
Kie Mi plonĝ mia koro kaj espero tiu, kiu mateno.
Tokko ainoa kuulua se polveutua häntäpää jotta alkusoitto,
Hol én fejesugrás enyém sziv és remény az egyik reggel.
Hvar ég steypa sér minn hjarta og von the einn morgunn góðan daginn.
Jika sesuatu membacanya dari akhir ke the prelude,
Hvor jeg styrtet min hjerte og håper den ene morgen.
Gdzie zagłębiałem moje serce i nadzieję któregoś ranka.
Unde I plunged meu inimă şi hope unul dimineaţă.
Kraj jaz potopiti svoj srčika ter upanje nedoločni zaimek ženska domača obleka.
Eğer bir okumak o --dan son -e doğru prelüd,
Ai darllenir 'i chan 'r darfod at 'r prelude,
Saan ako lumundag akin puso at umasa ang isa umaga.
  www.capvillas.com  
Kasta fram en utmaning.
Lancez un défi.
Lanza, con tacto, un reto amable.
Lanciate una sfida.
Lance um desafio.
واجه بعض التحديات
Δώστε μια πρόκληση
Geef de ander een uitdaging.
Отправете предизвикателство.
Állítsd a másikat kihívás elé.
Varpaðu fram áskorun.
Beri tantangan.
도전 의욕을 불러 일으켜라. '
Kast ut en utfordring.
Rzuć wyzwanie.
Lansează o provocare constructivă.
ให้ผู้อื่นทำในสิ่งที่ท้าทาย
Meydan okuyun.
  27 Treffer www.snackpackcanada.ca  
Kasta dig in i spänningen!
Easy, safe and secure
Warum Titan Poker?
¡Únete a la Acción!
Bli med på spenningen!
  5 Treffer wordplanet.org  
16 När han nu gick fram utmed Galileiska sjön, fick han se Simon och Simons broder Andreas kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare.
16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
16 Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
16 Da er aber an dem Galiläischen Meer ging, sah er Simon und Andreas, seinen Bruder, daß sie ihre Netze ins Meer warfen; denn sie waren Fischer.
16 Y pasando junto á la mar de Galilea, vió á Simón, y á Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
16 Or passando lungo il mar della Galilea, egli vide Simone e Andrea, il fratello di Simone, che gettavano la rete in mare, perché erano pescatori. E Gesù disse loro:
16 E, andando junto do mar da Galiléia, viu Simão, e André, seu irmão, que lançavam a rede ao mar, pois eram pescadores.
16 وَفِيمَا هُوَ يَمْشِي عِنْدَ بَحْرِ الْجَلِيلِ أَبْصَرَ سِمْعَانَ وَأَنْدَرَاوُسَ أَخَاهُ يُلْقِيَانِ شَبَكَةً فِي الْبَحْرِ فَإِنَّهُمَا كَانَا صَيَّادَيْنِ.
16 En wandelende bij de Galilese zee, zag Hij Simon en Andreas, zijn broeder, werpende het net in de zee (want zij waren vissers);
16 さて、イエスはガリラヤの海べを歩いて行かれ、シモンとシモンの兄弟アンデレとが、海で網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。
16 En terwyl Hy langs die see van Galiléa loop, sien Hy Simon en Andréas, sy broer, besig om ‘n net in die see uit te gooi; want hulle was vissers.
16 و چون به کناره دریای جلیل می‌گشت،شمعون و برادرش اندریاس را دید که دامی در دریا می‌اندازند زیرا که صیّاد بودند.
16 А когато минаваше край галилейското езеро {Гръцки: Море, така и навсякъде в това евангелие.}, видя Симона и брата на Симона, Андрея, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
16 I prolazeći uz Galilejsko more, ugleda Šimuna i Andriju, brata Šimunova, gdje ribare na moru; bijahu ribari.
16 A chodě podle moře Galilejského, uzřel Šimona a Ondřeje bratra jeho, ani pouštějí síti do moře, nebo rybáři byli.
16 Og medens han gik langs Galilæas Sø, så han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.
16 Ja kulkiessaan Galilean järven rantaa hän näki Simonin ja Andreaan, Simonin veljen, heittävän verkkoa järveen; sillä he olivat kalastajia.
16 गलील की झील के किनारे किनारे जाते हुए, उस ने शमौन और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछुवे थे।
16 Mikor pedig Galilea tengere mellett járt, látá Simont és Andrást, annak testvérét, a mint a tengerbe hálót vetének; mert halászok valának.
16 Jesús var á gangi með Galíleuvatni og sá Símon og Andrés, bróður Símonar, vera að kasta netum í vatnið, en þeir voru fiskimenn.
16 Ketika Yesus berjalan di pantai Danau Galilea, Ia melihat dua nelayan, yaitu Simon dan adiknya Andreas. Mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala.
16 Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;
16 A przechodząc się nad morzem Galilejskiem, ujrzał Szymona i Andrzeja, brata jego, zapuszczających sieć w morze; bo byli rybitwi.
16 Pe cînd trecea Isus pe lîngă marea Galileii, a văzut pe Simon şi pe Andrei, fratele lui Simon, aruncînd o mreajă în mare, căci erau pescari.
16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
16 İsa, Celile Gölü'nün kıyısından geçerken, göle ağ atmakta olan Simun ile kardeşi Andreas'ı gördü. Bu adamlar balıkçıydı.
16 Ngài đi dọc theo mé biển Ga-li-lê, thấy Si-môn với Anh-rê, em người, đương thả lưới dưới biển; vì hai người vốn làm nghề chài.
16 গালীল হ্রদের পাশ দিয়ে য়েতে য়েতে যীশু শিমোন এবং তার ভাই আন্দরিয়কে হ্রদে জাল ফেলতে দেখলেন, কারণ তাঁরা মাছ ধরতেন৷
16 ਗਲੀਲ ਝੀਲ ਦੇ ਕੰਢੇ ਉੱਤੇ ਫ਼ਿਰਦਿਆਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਸ਼ਮਊਨ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਅੰਦ੍ਰਿਯਾਸ ਨੂੰ ਜੋ ਕਿ ਮਛੇਰੇ ਸਨ, ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਮਛੀਆਂ ਫ਼ੜਲ ਲਈ ਜਾਲ ਪਾਉਂਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ।
16 Naye alipokuwa akipita kando ya bahari ya Galilaya, akamwona Simoni na Andrea nduguye, wakitupa jarife baharini; kwa maana walikuwa wavuvi.
16 Markuu badda Galili ag marayay, wuxuu arkay Simoon iyo walaalkiis Andaros, iyagoo shabag badda ku tuuraya, waayo, waxay ahaayeen kuwa kalluun jillaabta.
16 ઈસુ ગાલીલના સરોવરની બાજુમાં ચાલતો હતો ત્યારે ઈસુએ સિમોનના ભાઈ આંદ્રિયાને જોયો. આ બંને માણસો માછીમારો હતા, અને તેઓ માછલા પકડવા સરોવરમાં જાળ નાખતા હતાં.
16 ಆತನು ಗಲಿಲಾಯ ಸಮುದ್ರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಸೀಮೋನನೂ ಅವನ ಸಹೋ ದರನಾದ ಅಂದ್ರೆಯನೂ ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಬಲೆ ಬೀಸುತ್ತಿರುವದನ್ನು ಆತನು ಕಂಡನು; ಯಾಕಂದರೆ ಅವರು ಬೆಸ್ತರಾಗಿದ್ದರು.
16 ଯୀଶୁ ଗଲିଲୀ ହ୍ରଦ ଦଇେ ୟିବା ସମୟରେ ଶିମାନେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଭାଇ ଆନ୍ଦ୍ରିୟକୁ ଦେଖିଲେ। ଶିମାନେ, ପିତରଙ୍କର ଏହା ଅନ୍ୟ ଏକ ନାମ। ସହେି ଦୁଇ ଜଣ କେଉଟ ଥିଲେ। ମାଛ ଧରିବା ପାଇଁ ସମାନେେ ହ୍ରଦ ଭିତରକୁ ଜାଲ ଫିଙ୍ଗୁଥିଲେ।
16 At pagdaraan sa tabi ng dagat ng Galilea, ay nakita niya si Simon at si Andres na kapatid ni Simon na naghahagis ng lambat sa dagat; sapagka't sila'y mga mamamalakaya.
16 ఆయన గలిలయ సముద్రతీరమున వెళ్లుచుండగా సీమోనును సీమోను సహోదరుడగు అంద్రెయయు, సముద్రములో వలవేయుట చూచెను; వారు జాలరులు.
16 اور گلِیل کی جِھیل کے کِنارے جاتے ہُوئے اُس نے شمعُون اور شمعُون کے بھائِی اِندریاس کو جھِیل میں جال ڈالتے دیکھا کِیُونکہ وہ ماہی گِیر تھے۔
16 അവൻ ഗലീലക്കടല്പുറത്തു നടക്കുമ്പോൾ ശീമോനും അവന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസും കടലിൽ വല വീശുന്നതു കണ്ടു; അവർ മീൻ പിടിക്കുന്നവർ ആയിരുന്നു.
  www.kasteelvanvelm.be  
Halvera pilgrimsmusslorna. Tvätta blåmusslorna och knacka på dem. Kasta de som inte sluter sig. Dela degen i 20 små bitar. Kavla ut degen tunt. Fördela fyllningen och toppa med ost. Grädda i 10 min eller tills blåmusslorna öppnat sig och pizzorna fått fin färg.
Roll out each one thinly. Arrange the filling on top and sprinkle with cheese. Bake for 10 mins or until the mussels have opened and the pizzas are golden brown. Sprinkle lightly with pepper.
  cafe-pushkin.ru  
Unvik blockering i röret - kasta tidningar löst eller i mindre obundna buntar. Lägg dem inte i bruna pappers- eller plastpåsar
Avoid blocking the tube - throw papers loose or in small unbound bundles. Do not place them in brown paper bags or plastic bags
  10 Treffer oahpa.no  
hajkedh :  kasta
hajkedh :  heittää
  132 Treffer verreselect.com  
Nedan noggrannare information om produkten. Måtten kan kasta något.
Alla on esitelty tarkempia tietoja tuotteesta, huomaa että sisä- ja ulkomitoissa voi olla pientä vaihtelua.
  14 Treffer avalo.zemos98.org  
Ro kantjusterar lantbruk: I forntida tider fältet planterades, genom att sända (kasta) kärna ur på måfå. Det var kinesen som i forntida tider realiserade att, om fröt planterades i avskilt, ror planterar kunde bevattnas effektivare, och weedsna kunde huggas av besegrar med en hoe.
Cultivar da colheita da fileira: Em épocas antigas o campo foi plantado transmitindo (jogar) a semente aleatòria. Era o chinês que em épocas antigas realizou que se as sementes fossem plantadas em fileiras separadas as plantas poderia irrigated mais eficazmente e as ervas daninhas poderiam chopped para baixo com um hoe. Isto aumentou extremamente os rendimentos da colheita.
Het gewas dat van de rij bewerkt: In oude tijden werd het gebied geplant door (het werpen) het zaad willekeurig uit te zenden. Het was de Chinees die in oude tijden dat als de zaden in gescheiden rijen werden geplant de installaties zou kunnen realiseerde effectiever worden geïrrigeerde en het onkruid zou neer met een schoffel kunnen worden gehakt. Dit verhoogde zeer de gewassenopbrengsten.
  5 Treffer chateauberne.secretbox.fr  
Om ditt skott är lågt och hårt är det svårt för målvakten att hinna ner och rädda den. Om det är högt är det utom räckhåll och han måste ha rörligheten för att komma från marken och kasta sin kropp mot bollen.
Hvis dit skud er lavt placeret og kraftfuldt, er det svært for målmanden at nå ned og redde den. Hvis den sidder højt, er den ofte uden for hans rækkevidde, og det vil kræve smidighed og springstyrke at kaste sig efter bolden.
Hvis skuddet ditt er lavt og kraftig er det vanskelig for keeperen å komme seg ned og redde det. Hvis det er høyt er det utenfor hans rekkevidde og han trenger fleksibilitet nok til å komme seg opp i lufta for å kaste seg mot ballen.
  3 Treffer www.karamehmet.com.tr  
Kasta en melodi på däck, blanda det eller börja skrapa på resande fot !
Jetez un air sur le pont, mélanger ou commencer à se gratter lors de vos déplacements !
Werfen Sie eine Melodie auf dem Deck, mischen Sie es oder beginnen auf dem Sprung kratzen, während !
Lanza una melodía en la cubierta, mezclar o empiece a grabar sobre la marcha !
Gettare un brano sul ponte, mescolare o avviare graffi durante gli spostamenti !
Heitä virittää kannella, sekoita sitä tai aloittaa naarmuuntumista ollessasi !
डेक पर एक धुन फेंको, यह मिश्रण या जाने पर scratching, जबकि शुरू !
Бросьте мелодию на палубе, смешать его или начать царапать на ходу !
Güvertede bir melodi atmak, karıştırarak ya da hareket halindeyken süre çizilmeye başlar !
  www.betafence.be  
Unvik blockering i röret - kasta tidningar löst eller i mindre obundna buntar. Lägg dem inte i bruna pappers- eller plastpåsar
Avoid blocking the tube - throw papers loose or in small unbound bundles. Do not place them in brown paper bags or plastic bags
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Bifångster och att kasta fångst över bord
Reducing discards and by-catches
Prises accessoires et rejets en mer
Verringerung der Beifänge und Rückwürfe
Reducir los descartes y las capturas accesorias
Catture accessorie e rigetti in mare
Reduzir as devoluções e as capturas acessórias
Ongewenste bijvangsten en teruggooi
Nežádoucí vedlejší úlovky a výměty
Reduktion af udsmid og uønskede bifangster
Tööohutuse ja töötervishoiu raamistik
Sivusaaliit ja poisheitetty saalis
Járulékos fogások és a visszadobás gyakorlata
Capturile accidentale nedorite şi aruncarea înapoi în mare
Varnost in zdravje pri delu: splošna pravila
Saħħa u sigurtà fuq il-post tax-xogħol: regoli ġenerali
Sláinte agus sábháilteacht ag an obair: rialacha ginearálta
  www.pins.fi  
Du kommer att hitta spelmaskiner, tidningar, brädspel, TV-apparater samt spelkuponger och lotter i restaurangen. Du kan även spela poker eller biljard, kasta pil eller vråla ut sina favoritkaraokesånger på några av pubarna.
Having a great time with friends or enjoying your own company at your local is the most important thing at Wanha Mestari restaurants. This is why Wanha Mestari restaurants also provide traditional entertainment options. You will find games machines, newspapers, board games, TVs as well as betting slips and lottery tickets at the restaurant. You can also play poker or pool, throw darts or belt out your favorite karaoke songs at some of the pubs.
Wanhoissa Mestareissa tärkeintä on ajan kuluttaminen ja tuttujen tapaaminen omassa kantakapakassa, joko seurassa tai omassa rauhassa. Siksi Wanhoissa Mestareissa on panostettu teemaan liittyvien asioiden lisäksi tavanomaisiin ajanvietemahdollisuuksiin. Ravintolasta löydät automaattipelit, päivälehdet, lautapelit, television sekä veikkaus- ja lottokupongit. Osassa pubeja pelataan lisäksi pokeria tai biljardia, heitetään dartsia tai hoilataan iloista karaokea.
  mst.by  
Varje nivå är svårare än den föregående då hamburgarnas ingredienser, labyrintens form och antalet fiender förändras. Kocken har peppar som han kan kasta på dålig mat, vilket gör att den dåliga maten fryser i några sekunder.
Das Ziel des Spiels ist es, eine bestimmte Anzahl von Hamburgern unter der Vermeidung feindlicher Lebensmittel fertigzustellen. Wenn der Hauptdarsteller über eine Zutat läuft, fällt sie eine Ebene hinunter. Der Burger ist komplett, wenn alle vertikal ausgerichteten Zutaten auf den Teller gefallen sind, der unter dem Irrgarten platziert ist. Es sind in jedem Level mehrere Burger fertigzustellen. Jede Stufe ist schwieriger als die andere, bedingt durch die Zusammensetzung des Hamburgers, dem Layout des Irrgartens und der Anzahl der Feinde. Der Chefkoch hat auch Pfefferschüsse, um die Feinde für ein paar Sekunden zu lähmen.
هدف اللعبة هو إتمام تحضير كمية معينة من شطائر الهامبرجر أثناء تفادي الأطعمة المعادية. عندما تخطو الشخصية فوق أحد مكونات الشطيرة، يقع هذا المكون إلى المستوى الأدنى مباشرةً. يكتمل تحضير الشطيرة عندما تسقط جميع مكوناتها المصفوفة عمودياً على الطبق الموضوع أسفل المتاهة. يجب تحضير عدة شطائر هامبرجر في كل مستوى. وتزداد صعوبة المراحل شيئاً فشيئاً من حيث تركيبة الهامبرجر، وتصميم المتاهة، وعدد الأعداء. يتسلح الطاهي بطلقات من الفلفل الكفيلة بشلّ الأطعمة المعادية لبضع ثوانٍ.
  3 Treffer responsiblecitizens.org  
”Överbliven solkräm från förra årets semester? Slösa inte genom att kasta den.”
« Tant que votre peau n’est pas devenue rouge, vous ne risquez rien. »
  2 Treffer www.tlaxcala.es  
De dagar då storstrejker utlystes var de tvungna att promenera, ibland i timmar. De var ofta borta och när de återvände var de utmattade. Min mor brukade kasta sig på sängen och min far brukade under långa perioder dela sin tid mellan att hosta och att gråta.
My father used what remained of the family savings to treat my mother’s aggressive illness. He hired a taxi that accompanied them to clinics, hospitals and pharmacies. On days when general strikes were announced, they had to walk, at times for hours. They were frequently absent, and when they returned, they were exhausted. My mother would throw herself on her bed, and my father would sit for prolonged periods dividing his time between coughing and crying.
Mais ma mère s'est encore affaiblie et avec le temps elle ne pouvait pas bouger sans de terribles douleurs. Mes parents ont décidé qu'ils ne pouvaient plus nous laisser seuls dans notre quartier qui était devenu très dangereux. Ils nous ont donc envoyés vers des endroits «sûrs » : la maison de parents ou d'amis, et à un moment, dans une petite hutte au milieu d'un verger sans eau courante, sans électricité, où nous vivions dans la peur continue d'être découverts et peut-être tués par des soldats israéliens.
  4 Treffer restrain.eu.com  
  33 Treffer www.urantia.org  
Med alla kostnader som ingår såsom: vatten ljus Gas Betalning genom att kasta skräp Internet och grundläggande Cablevision ingångar (Medel för städning, disk, kläder och händer tvål, servetter, toalettpapper, soppåsar, olja, salt och kryddor) Dricksvatten Rengöring 1ce en vecka Lägenheten är mycket rymlig, soligt och är inredd med modern konst designtrender och trägolv.
ALL SERVICES INCLUDED-Bright and nice room CONDESA. Available to move APRIL 1st. 2016 We live in the "Hipster Orphanage", Lorenzo and me (mexicans) we are looking for a VERY CLEAN polite good manners, cool and very responsible, between 27 and 38 years old Roomie, to share and live together in harmony in our btf non-smoking apartment 4 a minimum of 6 months . Our apartment is very well located, near the heart of CONDESA , which bars , restaurants , cafes , clubs , shops, gym , meditation and yoga centers are walking a few blocks , but a good distance for noise and the noise does not reach here , making it a peaceful place to live . The apartment is located in a very centric area, Av Mazatlan converges through which public transportation that goes to Metro Chapultepec and Sevilla ( pink line ), it is close to Avenida Patriotism closely Juanacatlan ( pink line ) and Patriotism meters ( Orange Line ) BIKE ECO Station on Mazatlan a few steps . Superama ( SUPERMARKET ) a few blocks walking from here, and also the Roma neighborhood being close ! With all expenses included such as: Water Light Gas Payment by throwing garbage Internet and basic Cablevision Inputs ( Means for house cleaning , dishes, clothe and hands soap , napkins, toilet paper , garbage bags , oil, salt and spices) Potable Water Cleaning 1ce a week The apartment is very spacious, sunny and is furnished with contemporary art design trends and hardwood floor . The kitchen has all the equipment for cooking , stove with oven , microwave, toaster oven , refrigerator and pantry to pantry We also have a storage room where the laundry is, we also keep things we do not use so they do not clutter up the room. The room we rented has: Double Bed Pilows 1 Buro or night table Bed Clothe 2 Towels closet/shelves Window and black out courtine 1 desk + 2 chairs 1 Puff * If you have your own TV the apartment provide you of basic pay tv (Cablevision conexion) We need to ensure that accounts with formal employment and call back pay rent so we need some proof of payment of payroll or they come from your income . No parking for car, motorcycle, or bike . (But there is a place called the pension where you can keep your car or motorcicle safe, if i take you they can give you a special price) Pets are not allowed Couples are not allowed sorry! : ( You'll love it ! Send me mail to make an appointment and you know the depa , the room and us :)
TOUS LES SERVICES INCLUS-lumineuse et belle CONDESA. Disponible pour déplacer le 1er avril. 2016 Nous vivons dans le "Hipster Orphelinat", Lorenzo et moi (mexicans) nous recherchons un très propre bonnes manières polies, cool et très responsable, entre 27 et 38 ans coloc, de partager et de vivre ensemble en harmonie dans notre btf non-fumeur appartement 4 un minimum de 6 mois. Notre appartement est très bien situé, près du coeur de CONDESA, dont les centres bars, restaurants, cafés, clubs, boutiques, salle de gym, la méditation et le yoga sont à pied à quelques rues, mais une bonne distance pour le bruit et le bruit ne parvient pas ici, ce qui en fait un endroit paisible pour vivre. L'appartement est situé dans un quartier très central, Av Mazatlan converge à travers lequel le transport qui va à Metro Chapultepec et Sevilla (ligne rose) public, il est proche de l'Avenida Patriotisme étroitement Juanacatlan (ligne rose) et Patriotisme mètres (ligne orange) BIKE ECO station sur Mazatlan à quelques pas. Superama (SUPERMARCHÉ) à quelques rues à pied à partir d'ici, et aussi le quartier rom étant proche! Avec tous les frais inclus tels que: Eau Gas Light Paiement par jeter des ordures Internet et de base Entrées Cablevision (moyens pour nettoyer la maison, vaisselle, vêtir et les mains au savon, serviettes, papier toilette, sacs à ordures, huile, sel et épices) 1ce Potable Nettoyage Eau une semaine L'appartement est très spacieux, lumineux et est fourni avec les tendances du design d'art contemporain et plancher de bois franc. La cuisine a tout l'équipement pour la cuisson, cuisinière avec four, micro-ondes, four grille-pain, réfrigérateur et garde-manger pour garde-manger Nous avons également une salle de stockage où le linge est, nous gardons aussi des choses que nous n'utilisons pas pour ne pas encombrer la salle . La chambre que nous avions loué a: Lit double Pilows 1 Buro Table de nuit Chambre Habillez 2 serviettes placard / étagères Fenêtre et noir sur courtine 1 bureau + 2 chaises 1 Puff * Si vous avez votre propre télévision l'appartement vous fournir de télévision de rémunération de base (Cablevision conexion) Nous devons veiller à ce que représente l'emploi formel et rappeler payer le loyer donc nous avons besoin d'une preuve de paiement de la masse salariale ou ils viennent de votre revenu. Pas de parking pour voiture, moto ou vélo. (Mais il y a un endroit appelé la pension où vous pouvez garder votre voiture ou motorcicle sûr, si je vous prends, il
Alle Leistungen inbegriffen-Helles und schönes Zimmer CONDESA. Erhältlich 1. April zu verschieben. 2016 Wir leben in der "Hipster Orphanage", Lorenzo und mich (mexicans) wir für eine sehr saubere höflich gute Manieren, kühl und sehr verantwortlich suchen, zwischen 27 und 38 Jahre alt Roomie, zu teilen und gemeinsam in unserem btf in Harmonie leben Nichtraucher-Wohnung 4 ein Minimum von 6 Monaten. Unsere Wohnung ist sehr gut gelegen, nahe dem Herzen von CONDESA, die Bars, Restaurants, Cafés, Clubs, Geschäfte, Fitness-Studio, Meditation und Yoga-Zentren ein paar Blocks zu Fuß sind, aber ein gutes Stück für Lärm und der Lärm nicht erreicht hier, so dass es einen ruhigen Platz zum leben. Die Wohnung befindet sich in einer sehr zentralen Gegend, Av Mazatlan konvergiert, durch die öffentlichen Verkehrsmittel, die Metro Chapultepec und Sevilla (rosa Linie) geht, ist es in der Nähe der Avenida Patriotismus eng Juanacatlan (rosa Linie) und Patriotismus Meter (orange Linie) BIKE ECO ein paar Schritte entfernt auf Mazatlan. Superama (SUPERMARKT) ein paar Blocks von hier zu Fuß, und auch die Roma Nachbarschaft die Nähe! Bei allen Aufwendungen enthalten wie: Wasser Licht Gas Zahlung von Müll Internet zu werfen und Grundcablevision Eingänge (Mittel zur Hausreinigung, Geschirr, Kleidung und Hände Seife, Servietten, Toilettenpapier, Müllsäcke, Öl, Salz und Gewürze) Trinkwasser Reinigung 1ce eine Woche Die Wohnung ist sehr geräumig, sonnig und mit zeitgenössischer Kunst-Design-Trends und Parkettboden ausgestattet. Die Küche verfügt über alle Geräte zum Kochen, Herd mit Backofen, Mikrowelle, Toaster, Kühlschrank und Speisekammer Wir haben auch einen Lagerraum Speisekammer, wo die Wäsche ist, wir auch Dinge halten wir nicht verwenden, so verunstalteten sie nicht den Raum . Das Zimmer, das wir gemietet hat: Doppelbett Pilows 1 Buro oder Nachttisch Bettwäschewechse 2 Handtücher Schrank / Regal Fenster und Verdunkelungs courtine 1 Schreibtisch + 2 Stühle 1 Puff * Wenn Sie Ihre eigene TV die Wohnung haben Ihnen von Grund Pay-TV (Cablevision conexion) wir müssen sicherstellen, dass mit formellen Arbeitskonten und rufen sie zurück Miete zahlen, so dass wir einen Beweis für die Zahlung der Abrechnung benötigen oder sie kommen von Ihrem Einkommen. Kein Parkplatz für Auto, Motorrad oder Fahrrad. (Aber es ist ein Ort, der Pension genannt, wo Sie Ihr Auto oder motorcicle sicher halten kann, wenn ich Sie nehmen können sie Ihnen einen Sonderpreis geben) Haustiere sind nicht erlaubt Paar
  2 Treffer www.dhamma.org  
Det fanns inget mirakel i samband med denna episod. Den var endast ett uttryck för Mästarens förkunskap. Han visste att fisken fanns där och anvisade följaktligen apostlarna var de skulle kasta ut nätet.
(2049.1) 192:2.10 Poi il Maestro disse a Natanaele: “Natanaele, mi servi tu?” E l’apostolo rispose: “Sì, Maestro, e con un affetto senza limiti.” Allora Gesù disse: “Se dunque tu mi servi con tutto il cuore, assicurati di consacrarti al benessere dei miei fratelli sulla terra con un affetto inesauribile. Unisci l’amicizia ai tuoi consigli e aggiungi l’amore alla tua filosofia. Servi i tuoi simili come io ho servito voi. Sii fedele agli uomini come io ho vegliato su di voi. Sii meno critico; conta meno su certi uomini e diminuirai così le tue delusioni. E quando la tua opera quaggiù sarà terminata, servirai con me in cielo.”
(2049.1) 192:2.10 Nisso, dirigindo-se a Natanael, o Mestre indagou: “Natanael, é a mim que serves?” E o apóstolo respondeu: “Sim, Mestre, e com toda minha afeição”. Então disse Jesus: “Se serves, pois, a mim, com todo o coração, assegura-te de te consagrares ao bem-estar dos meus irmãos na Terra, com uma afeição incansável. Põe amizade no teu conselho e amor na tua filosofia. Serve ao teu semelhante como eu servi a ti. Sê fiel aos homens como eu vigiei por ti. Sê menos crítico; espera menos de alguns homens, e assim diminuirás a extensão da tua decepção. E quando o trabalho cá embaixo terminar, irás servir a mim no alto”.
(2048.2) 192:2.6 Deze opmerking raakte onder de broeders bekend en werd opgevat als een verklaring van Jezus dat Johannes niet zou sterven vóór de wederkomst van de Meester om, zoals velen dachten en hoopten, het koninkrijk te vestigen in macht en heerlijkheid. Deze interpretatie van de woorden van Jezus waren voor Simon Zelotes een belangrijke reden om het werk weer op te vatten en het te blijven verrichten.
Endast de som känner att de ärligt och samvetsgrant kan följa reglerna bör söka till en kurs. Den som inte är beredd att göra en helhjärtad ansträngning kommer bara att kasta bort sin tid och dessutom att störa de som vill arbeta seriöst.
Die Kursteilnehmer müssen sich deshalb bereit erklären, die vollen zehn Tage des Kurses zu bleiben. Sie sollten sich außerdem vorher sorgfältig mit allen übrigen Regeln vertraut machen. Nur wer überzeugt ist, die geforderte Disziplin ehrlich und gewissenhaft einhalten zu können, sollte sich für eine Kursteilnahme bewerben. Wer nicht bereit ist, sich von ganzem Herzen zu bemühen, vergeudet nur seine Zeit, und stört darüber hinaus jene, die ernsthaft arbeiten möchten. Angehende Kursteilnehmer sollten gleichfalls verstehen, dass es in keinem Fall ratsam ist, einen Kurs vorzeitig abzubrechen, zum Beispiel weil man die Einhaltung der Disziplin als zu schwierig empfindet; dies kann sehr unangenehm sein, und es ist nicht auszuschließen, dass man sich dadurch Schaden zufügt. Ebenfalls wäre es sehr bedauerlich, wenn jemand, trotz wiederholter Ermahnungen, die Regeln nicht einhält und aufgefordert werden müsste, zu gehen.
Gli studenti dovranno impegnarsi a rimanere per tutta la durata del corso. Tutte le altre norme dovranno essere lette ed esaminate attentamente. Solo coloro che in tutta sincerità sentono di poter seguire scrupolosamente la disciplina dovrebbero far richiesta di ammissione. Chi non è pronto ad impegnarsi a fondo non farà altro che sprecare il proprio tempo e, per di più, sarà causa di disturbo per coloro che intendono lavorare seriamente. Chi si propone di seguire un corso dovrebbe anche comprendere che è sconsigliabile e anche sfavorevole abbandonare il corso prima del suo termine, avendo trovato che la disciplina è troppo difficile. Allo stesso modo sarebbe un vero peccato se, nonostante i ripetuti avvertimenti, uno studente non seguisse le norme e gli si dovesse chiedere di andarsene.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow