nab – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'998 Ergebnisse   390 Domänen   Seite 7
  2 Résultats colbizmarketing.com  
Other points ... - The pool was busy but it was peak season, end of July. However if you got to the pool at 10am when it opens you can nab a sunlounger - The bathrooms were VERY well looked after and always clean.
Wir waren nun in der 3. Runde hier in einem Mobilhome (mit Klima) untergebracht. Wir sind keine Urlauber die immer an den gleichen Fleck fahren. Aber das Ambiente, die Landschaft, der Preis, die gemütliche Größe und die Flexibilität eines "Mobilhome" hat uns bereits vor vielen Jahren mit unsrer Tochter (damals noch Kleinkind) überzeugt. Die Bungalows sind sehr sauber - wie auch die gesamte Anlage sehr gepflegt ist. Wir waren 2x zu Pfingsten und jetzt Ende August / Anfang September. Es ist zu Pfingsten zwar logischerweise ruhiger aber auch zur Hauptsaison noch gut aufgeteilt und nicht erdrückend überfüllt. Tipp! Wenn möglich immer Unterbringung mit Klimaanlage. Kühlt im Hochsommer - kann aber eben auch in kalten Pfingstnächten wärmen. Obwohl der Campingplatz gut natürlich beschattet und durch seine Terassen locker aufgeteilt ist. Campingplatzeigener Shuttlebus geht vom CPlatz aus zum Meer. Hatten wir aber nie benutzt-da wir immer Fahrrad oder Auto im Einsatz/dabei hatten. Mi Rad ca. 30-35 Minuten zum wunderschönen Sandstrand. Auto 5 Minuten. (Es können auch gute Räder gemietet werden.) Camping eigener Pool schön zum schnellen Erfrischen oder Toben für die Kinder im Wasserpark. Excelente und günstige Pizaria im Campingplatz. Castagnetto Carducci über steilen Pfad in ca. 25 Minuten oder mit Auto in 5 Minuten zu erreichen. Wunderschöner kleiner Ort mit schmalen Gassen und einer gigantischen Aussicht. Wer die Toskana mit ihren sanften Hügeln schätzt und nicht im 5 Sterne Hotel die Butter aufs Brot geschmiert haben muss - wird diesen Aufenthalt genießen - evtl. sogar mehrere Urlaube lang
Twee weken in een glamping tent type glossy gezeten. De tent is comfortabel met twee slaapkamers, één met een twee persoons bed en een met drie een persoons bedden waarvan één stapelbed. De badkamer is ruim met een toilet, wastafel en een douchecabine met zowel een regendouche als een losse douche. De keuken is simpel met een gasfornuis, een wasbak en een magnetron. In het zit deel staat een tafel met zes stoelen en een tv. Buiten staat een twee persoons bankje twee fauteuils en twee kunststof stoelen. Aande railing is een gas bbq bevestigd.De camping zelf ligt tegen een berg/heuvel waardoor er flink hoogteverschil is tussen de ingang en de hoogst gelegen huisjes en tenten. Het zwembad bestaat uit drie delen elk op een ander niveau. Boven is een klein bad van 50cm diep met een glijbaan. Het middelste deel bestaat uit een rechthoekig zwembad van 80cm tot 130cm (volgens de bordjes op de grond). Ik heb zelf het idee dat het diepste deel 150cm diep is. Het laagste deel bestaat uit een spray park met een brede korte glijbaan, een groot watertoestel met twee glijbaantjes en diverse waterfontijnen en losse toestellen waar water uit spuit. Bij alle drie de niveaus staan diverse ligbedden met enkele parasols. Bij het zwembad staat aangegeven dat het niet toegestaan is om je handdoek neer te leggen en vervolgens weg te gaan. Ik moet zeggen dat ik eigenlijk geen mensen heb gezien die dit deden. Het zwembad gaat om 10:00 open en om 11:00 waren er nog bedjes vrij. Ook is er een midgetgolf baan die er wel iets verouderd uitziet. Buiten de camping is nog een voetbalveld en een grasveld met een volleybalnet. De campingwinkel is niet heel groot en relatief duur maar voor broodjes is het prima te doen. Het restaurant is ook prima en er kan ook eten afgehaald worden. Voor jongere kinderen tot een jaar of twaalf is de camping leuk. Voor oudere kinderen is er niet heel veel te doen.
  www.tropimed.com  
If you’re not lucky enough to nab a free space, there are plenty of paid parks to choose from. In most cases, these are operated by local councils and payment is taken via a parking meter; be sure to carry some spare coins.
Si no tiene la suerte de encontrar un lugar gratuito, hay muchos sitios de pago de dónde escoger. En la mayoría de los casos el concejo local opera estos lugares y el pago se realiza a través de un parquímetro, así que asegúrese de llevar algunas monedas de reserva.
Se non sei stato così fortunato da trovare un parcheggio gratis, i parcheggi a pagamento non mancano. Nella maggioranza dei casi sono gestiti dalle amministrazioni locali e per pagare si utilizzano i parchimetri, quindi ti conviene avere sempre qualche moneta in tasca.
  ub.im  
Address: 29 Serebryanicheskaya nab., 109028, Moscow, Russia
Адрес: 109028, город Москва, Серебряническая наб. д. 29, бизнес-центр «Серебряный город», 4 этаж
  saynotoviolence.org  
A career banker, Andrew has lived and worked in New Zealand for nearly 20 years across various positions in the New Zealand and Australian banking industries. Prior to joining BNZ, Andrew was head of Retail Banking at NAB since 2005.
Andrew Thorburn se convirtió en director ejecutivo y Director General de BNZ en octubre de 2008. Con una larga carrera como banquero, Andrew ha vivido y trabajado en Nueva Zelanda durante casi 20 años y ocupado diversos cargos en el sector bancario de Nueva Zelanda y Australia. Antes de incorporarse a BNZ, Andrew fue director de banca minorista en NAB desde 2005. Tras iniciar su carrera como economista en Marac Holdings en Auckland, Andrew ha ocupado cargos directivos en el Commonwealth Bank y en el ASB, donde trabajó durante 10 años.
  3 Résultats www.ecb.europa.eu  
As a follow-up to the commitment made by G20 leaders at their London summit in April 2009 to increase the resources available to international financial institutions, the reformed and expanded New Arrangements to Borrow (NAB) became effective in March 2011.
À la suite de l’engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de Londres en avril 2009, en vue d’accroître les ressources mises à la disposition des institutions financières internationales, les nouveaux accords d’emprunt (NAE) réformés et élargis sont entrés en vigueur en mars 2011. Le nombre de pays participant aux NAE a été étendu de 26 à 40, et le montant global de ces lignes de crédit au FMI est passé de 34 à 369,9 milliards de DTS. La plupart des accords d’emprunt bilatéraux et d’achat d’obligations signés depuis 2009 entre le FMI et ses pays membres, qui représentent environ 196 milliards de DTS, doivent à terme être intégrés aux NAE.
Nachdem die Staats- und Regierungschefs der G 20 bei ihrem Londoner Gipfeltreffen im April 2009 eine Verpflichtung zur Aufstockung der Mittel für die internationalen Finanzinstitute eingegangen waren, traten die überarbeiteten und erweiterten Neuen Kreditvereinbarungen (NKV) im März 2011 in Kraft. Die Zahl der NKV-Teilnehmer wurde von 26 auf 40 Mitglieder ausgeweitet, und der Gesamtbetrag dieser IWF-Kreditlinien erhöhte sich von 34 Mrd Sonderziehungsrechten (SZR) auf 369,9 Mrd SZR. Die meisten der seit 2009 zwischen dem IWF und seinen Mitgliedstaaten unterzeichneten bilateralen Kredite und Vereinbarungen über den Ankauf von Schuldscheinen in Höhe von 196 Mrd SZR müssen nach und nach in die NKV eingegliedert werden.
En cumplimiento del compromiso adquirido por los líderes del G20 en la cumbre de Londres, celebrada en abril de 2009, de incrementar los recursos disponibles para las instituciones financieras internacionales, los Nuevos Acuerdos para la Obtención de Préstamos (NAP) ampliados y reformados entraron en vigor en marzo de 2011. La participación en los NAP se amplió de veintiséis a cuarenta, y el importe total de estas líneas de crédito del Fondo se incrementó de 34 mm de DEG a 369,9 mm de DEG. La mayoría de los acuerdos de préstamos bilaterales y de compra de pagarés suscritos desde 2009 entre el FMI y sus países miembros, por importe de 196 mm de DEG se incorporarán gradualmente a los NAP.
Em novembro de 2011, o FMI acordou numa nova alteração dos seus instrumentos de crédito, de forma a responder às necessidades de liquidez dos países com fundamentos sólidos, afetados por contágio. Nessa medida, decidiu-se aumentar a flexibilidade da linha de crédito a título de precaução, criada em agosto de 2010, permitindo a sua utilização por membros com necessidades efetivas em termos de balança de pagamentos e possibilitando acordos de seis meses, além das opções existentes de acordos de um e dois anos. Face a estas alterações, a linha de crédito a título de precaução passou a designar-se
Naar aanleiding van de door de G20-leiders op hun top in Londen in april 2009 gedane toezegging om de aan internationale financiële instellingen ter beschikking staande middelen te verhogen, zijn in maart 2011 de Nieuwe Leningsovereenkomsten (New Arrangements to Borrow, ofwel NAB) in werking getreden. Deelname aan de NAB werd uitgebreid van 26 naar 40 leden, en het totale bedrag van deze kredietlijnen voor het IMF steeg van SDR 34 miljard naar SDR 369,9 miljard. De meeste bilaterale leningen en overeenkomsten voor de koop van schuldbewijzen, ten belope van SDR 196 miljard, die sinds 2009 tussen het IMF en zijn leden zijn gesloten, zullen in de loop der tijd worden opgenomen in de NAB.
В изпълнение на поетите ангажименти от лидерите на Г-20 на срещата им на върха в Лондон през април 2009 г. за увеличаване на ресурса на разположение на международните финансови институции през март 2011 г. влязоха в действие реформирани и разширени Нови заемни споразумения (NAB). Участието в NAB е разширено от 26 на 40 държави членки, като общият размер на тези кредитни линии към МВФ е увеличен от 34 млрд. СПТ на 369,9 млрд. СПТ. Повечето двустранни заемни споразумения и споразумения за закупуване на облигации, подписани от 2009 г. насам между МВФ и негови членове, на стойност 196 млрд. СПТ ще бъдат включени постепенно в NAB.
V návaznosti na závazek posílit zdroje, které mají mezinárodní finanční instituce k dispozici, učiněný v dubnu 2009 vrcholnými představiteli zemí G20 na jejich summitu v Londýně, vstoupila v březnu 2011 v platnost reformovaná a rozšířená Nová ujednání týkající se výpůjček (New Arrangements to Borrow – NAB). Účast na těchto ujednáních byla rozšířena z 26 na 40 zemí a celkový objem těchto úvěrových linek Mezinárodnímu měnovému fondu vzrostl z 34 mld. ZPČ na 369,9 mld. ZPČ. Většina dvoustranných dohod o výpůjčce a koupi směnek podepsaných mezi MMF a jeho členskými státy ve výši 196 mld. ZPČ bude postupně včleněna do NAB.
Som opfølgning på den forpligtelse, som G20-lederne indgik på topmødet i London i april 2009, om at øge de resurser, der er til rådighed for internationale finansielle institutioner, trådte en reform og udvidelse af låneordningen New Arrangements to Borrow (NAB) i kraft i marts 2011. Antallet af lande, der deltager i NAB, blev udvidet fra 26 til 40, og det samlede beløb for disse kreditlinjer til IMF blev øget fra 34 mia. SDR til 369,9 mia. SDR. De fleste bilaterale aftaler om lån og køb af gældsbeviser indgået siden 2009 mellem IMF og medlemslandene til et beløb af 196 mia. SDR vil gradvist blive indarbejdet i NAB-ordningen.
2009. aasta aprillis võtsid G20 riikide juhid kohustuse suurendada rahvusvahelistele finantseerimisasutustele kättesaadavaid vahendeid. Selle kohustuse jätkuna jõustus 2011. aasta märtsis reformitud ja laiendatud uus laenuvõtmiskorraldus. Osalevate riikide arvu suurendati 26-lt 40ni ning IMFi krediidiliinide kogumaht tõusis 34 miljardilt SDRilt 369,9 miljardi SDRini. Aja jooksul viiakse uue laenuvõtmiskorralduse alla enamik kahepoolseid lepinguid laenu võtmiseks ja võlakirjade ostmiseks, mille IMF ja selle liikmesriigid on allkirjastanud alates 2009. aastast ligikaudu 196 miljardi arvestusühiku väärtuses.
G20-maiden johtajat sitoutuivat huippukokouksessaan Lontoossa huhtikuussa 2009 kasvattamaan kansainvälisten rahoituslaitosten resursseja, minkä seurauksena maaliskuussa 2011 otettiin käyttöön aiempaa laajempi ja uudistettu NAB-lainajärjestely (New Arrangements to Borrow). Lainanantajamaiden määrä nostettiin 40:een (aiemmin 26), ja IMF:n luottolimiittien kokonaismäärä (erityisnosto-oikeuksina ilmaistuna) kasvatettiin 34 miljardista 369,9 miljardiin. NAB-lainajärjestelyyn on ajan mittaan tarkoitus sisällyttää myös valtaosa IMF:n ja sen jäsenmaiden välillä vuonna 2009 tai sen jälkeen solmituista kahdenvälisistä lainasopimuksista ja velkapaperien ostosopimuksista (kokonaisarvoltaan 196 miljardia erityisnosto-oikeutta).
Miután a G20-ak vezetői 2009. áprilisi, londoni csúcstalálkozójukon kötelezettséget vállaltak arra, hogy növelik a nemzetközi pénzügyi intézmények rendelkezésére bocsátható forrásállományt, 2011 márciusában életbe lépett a megújított és kibővített új hitelfelvételi konstrukció (NAB). A NAB-ot igényelhető partnerországok számát 26-ról 40-re emelték, az IMF rendelkezésére bocsátott teljes hitelkeretet pedig 34 milliárd SDR-ről 369,9 milliárd SDR-re. Az IMF és partnerországai között 2009 óta aláírt, 196 milliárd SDR értékű bilaterális hitelfelvételi és kötvényvásárlási megállapodás többségét fokozatosan beépítik a NAB-ba.
Zgodnie z zobowiązaniem podjętym przez przywódców państw G-20 na londyńskim szczycie z kwietnia 2009 r., dotyczących zwiększenia dostępności zasobów dla międzynarodowych instytucji finansowych, w marcu 2011 r. weszły w życie znowelizowane i rozszerzone porozumienia pożyczkowe (New Arrangements to Borrow, NAB), czyli linie pożyczkowe dla MFW. Liczba uczestników tych porozumień zwiększyła się z 26 do 40, a ich łączna kwota wzrosła z 34 mld do 369,9 mld XDR. Z czasem porozumienia mają objąć większość dwustronnych umów pożyczek i kupna obligacji zawartych od 2009 r. między MFW i jego członkami, na łączną kwotę 196 mld XDR.
V nadväznosti na záväzok posilniť zdroje dostupné medzinárodným finančným inštitúciám, ktorý prijali lídri krajín G20 v apríli 2009 na samite v Londýne, vstúpili v marci 2011 do platnosti reformované a rozšírené Nové úverové dohody (New Arrangements to Borrow – NAB). Účasť na nových úverových dohodách sa rozšírila z 26 na 40 krajín a celkový objem týchto úverových liniek Medzinárodnému menovému fondu vzrástol z 34 mld. SDR na 369,9 mld. SDR. Väčšina dvojstranných dohôd o úveroch a kúpe zmeniek podpísaných od roku 2009 medzi MMF a jeho členskými krajinami vo výške 196 mld. SDR bude postupne začlenená do NAB.
, NAB) je začel veljati marca 2011. Sporazum temelji na zavezah o povečanju sredstev za mednarodne finančne institucije, ki so jih voditelji G20 sprejeli aprila 2009 na zasedanju na vrhu v Londonu. Sodelovanje v NAB je bilo razširjeno s 26 na 40 članic, celotni obseg teh kreditnih linij skladu pa se je povečal s 34 milijard SDR na 369,9 milijarde SDR. Večina dvostranskih sporazumov o izposojanju in nakupu zadolžnic, ki so jih od leta 2009 z MDS podpisale države članice in skupaj znašajo 196 milijard SDR, naj bi bila sčasoma prenesena v NAB.
Som uppföljning till de åtaganden G20-ledarna hade gjort på toppmötet i London i april 2009 att öka de tillgängliga resurserna till internationella finansinstitut trädde det reviderade och utökade nya lånearrangemanget (New Arrangements to Borrow, (NAB)) i kraft i mars 2011. Deltagandet i NAB utökades från 26 till 40 medlemmar och det sammantagna beloppet för dessa kreditavtal till IMF ökade från SDR 34 miljarder till SDR 369,9 miljarder. De bilaterala s.k. note purchase agreements som har undertecknats mellan IMF och dess medlemsländer sedan 2009 till ett belopp på 196 miljarder kommer att införlivas i NAB.
Pamatojoties uz apņemšanos palielināt starptautiskajām finanšu institūcijām pieejamos resursus, ko G20 vadītāji pauda Londonas sanāksmē 2009. gada aprīlī, 2011. gada martā stājās spēkā pārstrādātā un paplašinātā Jaunā aizņemšanās kārtība (JAK). JAK dalībvalstu skaits tika palielināts no 26 līdz 40, un kopējais SVF piešķirto kredītlīniju apjoms palielinājās no 34 mljrd. SDR līdz 369.9 mljrd. SDR. Vairākumu kopš 2009. gada starp SVF un tā dalībvalstīm parakstīto divpusējo aizņēmumu un pirkuma līgumu 196 mljrd. SDR apmērā laika gaitā paredzēts iekļaut JAK.
Bħala segwitu għall-impenn li daħlu għalih il-mexxejja tal-G20 fis-samit ta' Londra f'April 2009 biex jiżdiedu r-riżorsi disponibbli għall-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali, f'Marzu 2011 daħlu fis-seħħ Arranġamenti Ġodda għas-Self (NAB) riformati u estiżi. Il-parteċipazzjoni f'dawn l-Arranġamenti żdiedet minn 26 għal 40 membru u t-total ta' dawn il-linji ta' kreditu għall-FMI żdied minn DSK 34 biljun għal DSK 369.9 biljun (DSK = Dritt Speċjali ta' Kreditu). Kważi l-ftehim kollu dwar self u xiri bin-noti, għal total ta' DSK 196 biljun, li kien iffirmat mill-2009 'l hawn bejn il-FMI u l-pajjiżi li huma membri tiegħu kellu jiġi inkorporat fl-Arranġamenti l-Ġodda maż-żmien.
  7 Résultats www.hassellstudio.com  
Nestled between ANZ, Myer and NAB in the rapidly expanding precinct, Harbour Family provides integrated childcare services vital for the children of employees and residents of Docklands - the idea being to create a strong support system for families and community.
Environment is an important aspect of the centre, with the nine classrooms arranged in a V-shaped plan around a central courtyard, supporting the indoor/outdoor programme that places equal importance on inside and outside learning. This simple plan integrates the classrooms - allowing children of all ages to learn from each other - fills the rooms with natural light, and creates a single path of traffic for children.
  2 Résultats www.imamagnets.com  
Penguin Splash is the annual penguin diving contest, where these adorable, and often clumsy birds compete for the ultimate prize, while you may also nab some sweet rewards in the process. The event is attended by the who’s who of the icy region, including sea lions, seal pups, polar bears and even massive orcas.
Pinguine findet man in der Regel in der Antarktis, während Eisbären in der Arktis leben. Aber hier bei Roxy Palace sind die Dinge immer etwas verrückt, vor allem bei unserem brandneuen Online-Slotspiel Penguin Splash. Hier finden Sie niedliche Jungrobben, mächtige Seelöwen, junge Eisbären und sogar riesige Orcas, und sie alle feiern das coolste Sportereignis des Jahres: den jährlichen Pinguin-Tauchwettbewerb, auch bekannt als "Penguin Splash".
  www.ridegreener.com  
This is a common delusion: you nab your longtime crush as a bed buddy, and hope that great sex will help bring out any dormant feelings he may have for you. Enlisting in such a relationship is a bad idea, and you should just try and get his attention in other ways; otherwise, you’re in for a world of hurt when the sex dries up or, worse, he finds out you’re more into him than he is of you and bails.
La situation est courante: on s’attaque au mec qui fait battre notre cœur, en espérant le conquérir par nos prouesses au lit. Une telle initiative peut se révéler désastreuse. En fait, peut-être vaudrait-il mieux attirer son attention différemment. Sinon, vous risquez la tristesse si l’amour désiré ne se pointe pas le bout du nez après les rapprochements.
  mazda-vidi.com.ua  
Workshop "NPH - 2015 (Nonlinear Photonics: theory, materials, and applications)" will be held on June 29 - July 2, 2015 in Saint-Petersburg State University, Russia (7-9, Universitetskaya nab., St.Petersburg, 199034, Russia)
Семинар "NPH - 2015 (Нелинейная фотоника: теория, материалы, приложения)" пройдет в стенах Санкт-Петербургского Государственного Университета с 29 Июня по 2 Июля 2015 г. (Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб. д.7-9.)
  gei.insa-toulouse.fr  
"COMMERZBANK (EURASIJA)" AO Kadashevskaya Nab. 14/2 119017 Moscow
„COMMERZBANK (EURASIJA)“ AO Kadashevskaya Nab. 14/2 119017 Moscow
Адрес и место нахождения: 119017 Москва, Кадашевская набережная, д. 14/2
  www.medelit.com  
The management of TUIV has eight members, including chairman Thomas J. Vallely and two Vietnamese members, Le Hoai Nam from Nomura Securities and Dam Bich Thuy from National Australia Bank (NAB).
Ban quản lý Quỹ tín thác sáng kiến đại học Việt Nam (TUIV) - quỹ đầu tư của FUV gồm 8 thành viên. Chủ tịch quỹ là ông Thomas J. Vallely, trong các thành viên còn lại có hai người Việt Nam là bà Đàm Bích Thủy (Ngân hàng Quốc gia Úc, NAB) và ông Lê Hoài Nam (Nomura Securities).
  shop.rutgers.nl  
"COMMERZBANK (EURASIJA)" AO Kadashevskaya Nab. 14/2 119017 Moscow
„COMMERZBANK (EURASIJA)“ AO Kadashevskaya Nab. 14/2 119017 Moscow
Адрес и место нахождения: 119017 Москва, Кадашевская набережная, д. 14/2
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow