signal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      75'771 Ergebnisse   8'474 Domänen   Seite 10
  4 Résultats www.google.co.th  
In general, a cell phone connects to the Internet with the same wireless signal used to make a phone call. Your phone connects to a cell tower in the area, which then connects you to the Internet. Because transferring data between mobile devices and the Internet can get expensive, service providers charge for data plans.
En règle générale, les téléphones mobiles utilisent le même signal sans fil pour se connecter à Internet et pour effectuer des appels téléphoniques. Votre téléphone se connecte à une antenne de téléphonie mobile proche, qui vous connecte à Internet. Vu le coût élevé que le transfert des données entre un appareil mobile et Internet peut occasionner, les opérateurs facturent des forfaits de données spécifiques.
Generell verbinden sich Mobiltelefone über das gleiche Funksignal mit dem Internet, das auch für Anrufe verwendet wird. Ihr Telefon stellt eine Verbindung zu einem Sendemast in Ihrer Nähe her, der Sie wiederum mit dem Internet verbindet. Da die Datenübertragung zwischen Mobilgeräten und dem Internet kostenintensiv werden kann, berechnen Internetanbieter Datentarife.
En general, un teléfono móvil se conecta a Internet con la misma señal inalámbrica que se utiliza para realizar una llamada telefónica. Tu teléfono se conecta a una antena de telefonía de la zona que, a su vez, conecta tu teléfono a Internet. Los proveedores de servicios cobran por los planes de datos debido a que la transferencia de datos entre los dispositivos móviles e Internet puede llegar a ser costosa.
In genere un cellulare si connette a Internet con lo stesso segnale wireless utilizzato per le telefonate. Il telefono si collega a un ripetitore per telefonia mobile della zona, che poi stabilisce la connessione a Internet. Poiché il trasferimento di dati tra dispositivi mobili e Internet può diventare costoso, i provider di servizi offrono dei piani dati.
بصفة عامة، يتصل الهاتف الخلوي بالإنترنت بنفس الإشارة اللاسلكية المستخدمة في إجراء اتصال هاتفي. ويتصل هاتفك ببرج الهاتف الخلوي الموجود بالمنطقة، والذي يعمل بدوره على توصيلك بالإنترنت. ونظرًا للتكلفة الباهظة لنقل البيانات بين أجهزة الجوّال وشبكة الإنترنت، يعمل مزوّدو الخدمة على فرض رسوم على أساس خطط البيانات.
Over het algemeen maken mobiele telefoons verbinding met internet via het signaal dat ook wordt gebruikt om te bellen. Uw telefoon maak verbinding met een telefoonmast in de omgeving, die u vervolgens verbinding geeft met internet. Omdat het overdragen van data tussen mobiele apparaten en internet duur kan zijn, brengen internetproviders kosten in rekening voor data-abonnementen.
基本的に、携帯電話からインターネットに接続するときに使われるワイヤレス信号は、電話をかけるときに使われるのと同じものです。携帯電話は、最寄りの基地局に接続し、その基地局からインターネットへの接続が行われます。 携帯端末とインターネットの間でのデータ転送にはコストがかかるため、サービス プロバイダのデータ プランは有料となっています。
Obecně lze říci, že se mobilní telefony připojují k internetu pomocí stejného bezdrátového signálu, jako se používá k telefonování. Telefon se připojí k blízkému mobilnímu vysílači a přes něj následně k internetu. Jelikož se přenos dat mezi mobilními zařízeními a internetem může prodražit, poskytovatelé služeb si za datové tarify účtují poplatky.
En mobiltelefon opretter normalt forbindelse til internettet med det samme trådløse signal, som bruges til opkald. Din telefon opretter forbindelse til en mobilmast i området, som så forbinder dig med internettet. Tjenesteudbyderne tager penge for deres dataabonnementer, fordi det kan være dyrt at overføre data mellem mobilenheder og internettet.
Yleensä matkapuhelimilla käytetään internetyhteyteen samaa verkkoa kuin puheluiden soittamiseen. Puhelin muodostaa yhteyden läheiseen tukiasemaan, joka on yhteydessä internetiin. Internetin käyttö mobiililaitteilla voi olla kallista, joten operaattorit veloittavat datapakettien tiedonsiirrosta.
A mobiltelefonok általában ugyanazzal a vezeték nélküli jellel csatlakoznak az internethez, amit telefonhívások lebonyolításához is használnak. Telefonja egy, a közelében lévő adótoronyhoz csatlakozik, amely összeköti Önt az internettel. Mivel a mobileszközök és az internet közötti adatátvitel drága lehet, a szolgáltatók pénzt kérnek az adatcsomagokért.
Umumnya, ponsel tersambung ke internet dengan sinyal nirkabel yang sama dengan yang digunakan untuk melakukan panggilan telepon. Ponsel Anda tersambung ke menara seluler di wilayah tersebut yang kemudian menyambungkan Anda ke internet. Karena transfer data antara perangkat seluler dengan internet bisa amat mahal, penyedia layanan menagih paket data.
Som regel kobles en mobiltelefon til nettet via det samme signalet som brukes når du ringer noen. Telefonen kobles til et mobiltårn i nærområdet, som deretter kobler deg til Internett. Overføring av data mellom mobile enheter og Internett kan være kostbart, og derfor tar tjenesteleverandører betalt for nett-abonnementer.
Ogólnie rzecz biorąc, telefon komórkowy łączy się z internetem, używając tego samego sygnału bezprzewodowego, który jest używany do zwykłych połączeń telefonicznych. Kontaktuje się z pobliskim nadajnikiem sieci komórkowej, który z kolei ma połączenie z internetem. Przesyłanie danych między urządzeniami przenośnymi a internetem może być kosztowne, dlatego dostawcy usług pobierają za to opłaty.
Мобильный телефон подключается к Интернету с помощью того же беспроводного канала, по которому осуществляется голосовая связь. Телефон соединяется с базовой станцией сотовой сети в вашем районе, а она в свою очередь обеспечивает связь с Интернетом. Передача данных между мобильными устройствами и Интернетом стоит недешево, поэтому такое подключение оплачивается по особым тарифам.
En mobil ansluter i regel till internet via samma trådlösa signal som används när du ringer ett samtal. Mobilen ansluter till en mobilmast i området som i sin tur ansluter till internet. Det kan bli dyrt att överföra data mellan mobila enheter och internet och därför debiterar internetleverantörerna för dataabonnemang.
Genel olarak bir cep telefonu İnternet'e, telefon araması yaparken kullanılan kablosuz iletişim sinyaliyle bağlanır. Telefonunuz bulunduğunuz bölgedeki bir baz istasyonuyla bağlantı kurar ve bu baz istasyonu sizi daha sonra İnternet'e bağlar. Mobil cihazlar ve İnternet arasındaki veri aktarımı pahalı olabileceğinden, hizmet sağlayıcıları veri tarifeleri için ücret alır.
Nói chung, điện thoại di động kết nối với Internet bằng cùng một tín hiệu không dây được sử dụng để thực hiện cuộc gọi điện thoại. Điện thoại của bạn kết nối với trạm phát sóng di động trong khu vực, sau đó kết nối bạn với Internet. Do việc truyền dữ liệu giữa các thiết bị di động và Internet có thể tốn kém, nhà cung cấp dịch vụ sẽ tính phí các gói dữ liệu.
באופן כללי, טלפון סלולרי מתחבר לאינטרנט באמצעות אותו אות אלחוטי המשמש לביצוע שיחות טלפון. הטלפון מתחבר למגדל סלולרי באזור, אשר מחבר אותך לאינטרנט. משום שהעברת נתונים בין מכשירים ניידים לאינטרנט עלולה להיות יקרה, ספקי שירות גובים תשלום עבור תוכניות נתונים.
Зазвичай мобільний телефон під’єднується до Інтернету за допомогою того самого радіосигналу, що й для здійснення телефонних дзвінків. Телефон підключається до найближчої вежі мобільного зв’язку, яка потім з’єднує його з Інтернетом. Оскільки передавання даних між мобільними пристроями й Інтернетом може бути дорогим, постачальники послуг стягують плату відповідно до тарифних планів.
  4 Résultats www.lenazaidel.co.il  
Culture also near namely in Assen and Groningen, museum visits and beautiful city wa...lks are all possible here Spring, winter, summer or fall? It does not matter. You can year-round bed and breakfast "The Signal Tower" justified. We hope soon to welcome again in our beautiful village!
Le 16 Avril, 2007 Geert et Trientje Bezu a ouvert les portes de leurs chambres d'hôtes-cum-guest maison individuelle sur le mouton de la digue en Peest. Le logement est entièrement équipée et offre une intimité totale pour un maximum de cinq personnes par groupe. Nature et culture vont Peest bien ensemble. Ici, de belles excursions à pied, le vélo et la voiture sont faits. La nature est si belle et calme qui émane de cet environnement, délicieux. Culture également proche de savoir à Assen et Gro...ningue, des visites de musées et de belles promenades de la ville sont tous possibles ici printemps, hiver, été ou à l'automne? Il n'a pas d'importance. Vous pouvez lit toute l'année et le petit déjeuner "La Tour Signal" justifiée. Nous espérons bientôt accueillir à nouveau dans notre beau village!
Am 16. April 2007 Geert und Trientje Bezu öffnete die Türen ihrer freistehende Gästezimmer-cum-Gästehaus auf dem Deich Schafe in Peest. Die Unterkunft ist komplett ausgestattet und bietet absolute Privatsphäre für bis zu fünf Personen pro Gruppe. Natur und Kultur gehen Peest gut zusammen. Hier schöne Wander-, Rad- und Autofahrten gemacht werden. Die Natur ist so schön und ruhig, die aus diesem Umfeld ausgeht, köstlich. Kultur auch in der Nähe, nämlich in Assen und Groningen, Museumsbesuche und s...chöne Stadt Spaziergänge sind möglich hier Frühling, Winter, Sommer oder Herbst? Es spielt keine Rolle. Sie können das ganze Jahr über Bed & Breakfast "The Signal Tower" gerechtfertigt. Wir hoffen, bald wieder in unserem schönen Dorf begrüßen zu dürfen!
El 16 de abril de 2007 y Geert Trientje Bezu abrió las puertas de su cama y desayuno-con-huésped de la casa unifamiliar en el dique Ovejas en Peest. El alojamiento está totalmente equipado y ofrece total privacidad para hasta cinco personas por grupo. La naturaleza y la cultura van de Peest bien juntos. A continuación, se hacen hermosas a pie, en bicicleta y coche viajes. La naturaleza es tan hermoso y tranquilo que emana de este entorno, deliciosa. La cultura también cerca a saber, en Assen y G...roningen, visitas a museos y paseos bonitos de la ciudad son posibles aquí Spring, invierno, verano u otoño? No importa. Puede cama durante todo el año y desayuno "La Torre de la señal" justificado. Esperamos que pronto la bienvenida nuevamente en nuestro hermoso pueblo!
Al 16 aprile 2007 Geert e Trientje Bezu ha aperto le porte della loro bed and breakfast-cum-guest house indipendente su Sheep diga in Peest. L'alloggio è completamente attrezzato e offre privacy completa per un massimo di cinque persone per gruppo. Natura e cultura vanno Peest bene insieme. Qui, bellissime escursioni a piedi, in bicicletta e auto sono fatti. La natura è così bella e calma che emana da questo ambiente, delizioso. Culture anche nei pressi cioè ad Assen e Groningen, visite ai musei... e passeggiate a piedi della città sono tutti i possibili qui Primavera, inverno, estate o autunno? Non ha importanza. È possibile letto tutto l'anno e la prima colazione "La torre Signal" giustificato. Speriamo presto di nuovo di accogliere nel nostro bel paese!
  3 Résultats www.brrc.be  
Collisions with lighting columns and other robust support structures account for slightly less than 10 % of the total number of road deaths. Yet for lighting columns and for sign or signal poles there are alternatives that are not inferior in functionality to conventional rigid structures.
Les collisions avec des poteaux d’éclairage et autres éléments de l’équipement routier sont responsables d’un peu moins de 10 % des décès sur nos routes. Il existe pourtant des alternatives qui d’un point de vue fonctionnel, n’ont rien à envier aux constructions classiques. Pour les occupants d’une voiture personnelle, les conséquences d’une collision avec une variante de haut niveau de sécurité sont généralement beaucoup moins lourdes.
Aanrijdingen met lichtmasten en andere robuuste draagconstructies dragen bij tot iets minder dan 10 % van het totale aantal verkeersdoden. Voor lichtmasten en steunpalen voor verkeerstekens bestaan er echter alternatieven die wat functionaliteit betreft niet moeten onderdoen voor de klassieke starre constructies. Voor de inzittenden van een personenwagen die tegen zo een draagconstructie zou rijden, maakt dit echter een heel groot verschil uit.
  2 Résultats ilv-fernerkundung.de  
Via the Signal Bahn Ski Lift adjacent to the Residences, Guests have direct access to the perfect powder-snow slopes of Corviglia/Piz Nair Ski Area. Guests may also enjoy the benefit of staying right next to the exit slope of the Corvatsch Ski Area, which is well known among the back country and freeride community.
Über die Signalbahn direkt neben den Residenzen haben unsere Gäste direkten Zugang zu den perfekten Pulverschneepisten des Corviglia-/Piz Nair-Skigebiets. Nicht zu verachten ist wohl auch, dass die besonders bei der Backcountry- und Freeride-Community so beliebte Abfahrtspiste des Corvatsch-Skigebiets nicht weit entfernt ist. Der Corvatsch Freestyle Park liefert ausserdem die perfekte Location für all jene, denen "normales" Skifahren zu wenig ist.
Con lo skilift Signal Bahn adiacente alle Kempinski Residences, gli Ospiti hanno accesso diretto alle piste di neve polverosa perfettamente preparate dell’area sciistica del Corviglia/Piz Nair. Possono inoltre beneficiare della posizione proprio di fronte al termine della pista dell’area sciistica del Corvatsch, molto conosciuta nella comunità backcountry e freeride. Il Corvatsch Freestyle Park offre anche l’ambiente perfetto per chi cerca più di una normale sciata.
  2 Résultats bertan.gipuzkoakultura.net  
The hook was fixed on the end of the line, baited, and weighted with lead. Cork floats were used to signal a catch, as they are today. Deep-water fishing was also practised with a setline, with several baited hooks around a central stock.
A la canne, une tige longue, souple et résistante, était attaché un fil fait de lin ou de crin de cheval, la soie. A son extrémité était attaché l'hameçon, lesté d'un poids de plomb, auquel on fixait l'appât. Pour confirmer la prise, on utilisait comme de nos jours des flotteurs de liège. On pratiquait également la pêche avec des lignes de fond et la palangre, méthode qui comprend plusieurs hameçons amorcés autour d'une ligne principale. Les hameçons (hamus) étaient fabriqués en fer, bronze ou cuivre, en fonction de la taille de la pièce à capturer. Leur forme n'a pratiquement pas varié jusqu'à nos jours, comme on peut en juger au vu des collections découvertes dans les gisements archéologiques guipuzcoans.
A la caña, una vara larga flexible y resistente, se ataba un hilo hecho de lino o de crines de caballo, el sedal. En su extremo se colocaba el anzuelo, lastrado con un peso de plomo, al que se sujetaba el cebo. Para confirmar la captura usaban, como hoy en día, de flotadores de corcho. También practicaban la pesca de fondo con sedales y el palangre, método que integra varios anzuelos cebados alrededor de un cabo principal. Los anzuelos (hamus) se fabricaban de hierro, bronce o cobre, dependiendo del tamaño de la pieza a capturar. Su forma no ha variado apenas hasta la actualidad, como se comprueba de las colecciones recuperadas en los yacimientos arqueológicos guipuzcoanos.
Kanaberari -haga luze, malgu eta hauskaitz bat- mutur batean lihoz edo zaldi zurdaz egindako haria lotzen zitzaion; hariaren beste muturrean amua lotzen zen, berunezko pisu bat erantsita, eta amuari beita jartzen zitzaion. Arraina harrapatuta zegoen adierazgarri, gaur egun bezala, kulubizak erabiltzen zituzten, hau da, artelazki puskak (kortxoa).Hondoko arrantza ere egiten zuten, haria eta tretza erabiliz -tretzak amu beitadun bat baino gehiago izaten ditu, mutur nagusi baten inguruan-., Amua (hamus) burdinazkoa, brontzezkoa edo kobrezkoa izan zitekeen, harrapatu nahi zen arrainaren neurriaren arabera. Formak ia batere aldatu gabe iraun du gaur arte; argi ikusten da hori Gipuzkoako aztarnategi arkeologikoetan bildutako bildumetan.
  www.binocle.com  
LMS allows the final user to generate adaptive and multipoint networks: “adaptive” because every fixture can work as a buffer for all the others, adapting automatically to various contexts to optimise control signal propagation; “multipoint” because you can connect up to 127 fixtures on each network without any limit on the number of networks.
LMS permet à l’utilisateur final de réaliser des réseaux adaptatifs et multipoint: “adaptatifs” car chaque appareil peut fonctionner comme répétiteur pour les autres en s’adaptant automatiquement aux différents contextes pour optimiser la propagation des signaux de contrôle; “multipoint” car il est possible de connecter jusqu’à 127 appareils par réseau et aussi de commander un numéro illimité de réseaux. Les réseaux sont en conséquence solides, fiables et avantageux pour la gestion de l’installation, des profils de chaque appareil et des droits d’accès.
LMS permette all’utente finale di generare reti adattive e multipunto: “adattive” perché ogni apparecchio può funzionare da ripetitore per gli altri adattandosi in automatico ai vari contesti per ottimizzare la propagazione dei segnali di controllo; “multipunto” perché si possono connettere fino a 127 apparecchi per rete, senza alcun limite, invece, per il numero di reti. Il risultato è la creazione di networks solidi, affidabili e vantaggiosi per la gestione dell’impianto, dei profili dei singoli apparecchi e dei diritti di accesso.
  www.zzxkj.com  
Start-up of controls and signal tests
Démarrage de commandes et d’essais de signaux
Start-up von Steuerungen und Signaltests
  14 Résultats at.bosch-automotive.com  
Turn Signal
Blinklicht
  36 Résultats www.hewi.com  
The user identifies themselves by holding an authorised identifier in front of the wall scanner antenna, the wall scanner control then sends the required releasing signal to the third party application.
Pour l’identification, un transpondeur autorisé est tout simplement présenté devant l’antenne du lecteur de carte, la commande du lecteur de carte envoie alors le signal de déclenchement nécessaire à l’application.
Ter identificatie wordt eenvoudig een geautoriseerde identiteitsdrager vóór de wandlezerantenne gehouden, de wandlezerbesturing stuurt dan het vereiste activeringssignaal naar de externe toepassing.
  68 Résultats www.liftorbis.com  
Sensor Signal Amplifier
Sensorsignalverstärker (SV)
  75 Résultats www.hotelbadl.com  
ncurses_qiflush — Flush on signal characters
ncurses_qiflush — Vide les buffers après détection d'un caractère de signal
ncurses_qiflush — Producir volcado en caracteres de señales
ncurses_qiflush — シグナル文字のフラッシュを有効とする
ncurses_qiflush — Golește zona-tampon la caracterele de semnal
  4 Résultats josefinas.com  
UNSYSTEMATIC SIGNAL – FIRST EMISSION
SYGNAŁ NIESYSTEMATYCZNY - PIERWSZA EMISJA
  77 Résultats www.sellaronda.it  
ncurses_qiflush — Flush on signal characters
ncurses_qiflush — Vide les buffers après détection d'un caractère de signal
ncurses_qiflush — Producir volcado en caracteres de señales
ncurses_qiflush — シグナル文字のフラッシュを有効とする
ncurses_qiflush — Golește zona-tampon la caracterele de semnal
  www.domaine-dallot.fr  
System SF-3000 Signal Converter
System SF-3000 Signalauswertung
  121 Résultats www.mql5.com  
Authentication problem Haven't received SMS with verification code Haven't received PUSH notification Change phone number Change information in Seller's profile Can't send messages (ban) Other Financial operations are limited Problem with depositing funds Problem with withdrawing funds from account Other Problem with product activation Other Problem with subscription to signal Return signal from archive Other Report an error Suggestion for improvement Report an error Suggestion for improvement Report an error Suggestion for improvement Report spam or inappropriate content Requirement to remove some content Suggestion for improvement Report an error Cooperation Other
Problem mit dem Einloggen Ich erhalte keine SMS mit Code Ich erhalte keine PUSH-Benachrichtigungen Neue Handynummer Datenänderung im Verkäuferprofil Ich kann keine Nachrichten senden (Sperre) Sonstiges Begrenzte Transaktionen Problem mit der Einzahlung Problem mit der Auszahlung Sonstiges Problem mit der Aktivierung Sonstiges Problem mit dem Abonnement Signal dearchivieren Sonstiges Fehler melden Verbesserungsvorschläge Fehler melden Verbesserungsvorschläge Fehler melden Verbesserungsvorschläge Spam oder unangemessene Inhalte Aufforderung Inhalte zu löschen Verbesserungsvorschläge Fehler melden Zusammenarbeit Sonstiges
Problema de autentificación No ha recibido SMS con el código de verificación No ha recibido notificación PUSH Cambiar el número de teléfono Cambiar la información en la cuenta del vendedor No puedo escribir mensajes (prohibido) Otros Operaciones financieras limitadas Problema con el depósito de fondos Problema con el retiro de fondos de la cuenta Otros Problema con la activación del producto Otros Problema con la suscripción de la señal Volver la señal desde el archivo Otros Reportar un error Sugerencias de mejora Reportar un error Sugerencias de mejora Reportar un error Sugerencias de mejora Spam o contenido inapropiado Demanda de borrar el contenido Sugerencias de mejora Reportar un error Cooperación Otros
Problema de autenticação Você não recebeu o SMS com o código de verificação Você não a recebeu a notificação PUSH Modificar o número de telefone Modificar as informações de perfil do Vendedor Não é possível enviar mensagens (proibição) Outro Operações financeiras restritas Problema com depósito do dinheiro Problema com saque de dinheiro da conta Outro Problema com ativação de produto Outro Problema com assinatura do sinal Sinal de retorno do arquivo Outro Reportar um erro Sugestão de melhoria Reportar um erro Sugestão de melhoria Reportar um erro Sugestão de melhoria Reportar spam ou conteúdo impróprio Exigência para remover algum conteúdo Sugestão de melhoria Reportar um erro Cooperação Outro
Проблема со входом Не приходит SMS с кодом Не приходит PUSH-уведомление Смена номера телефона Изменение данных в профиле продавца Не могу писать сообщения (бан) Другое Ограничения на финансовые операции Проблема с пополнением счета Проблема с выводом средств со счета Другое Проблема с активацией продукта Другое Проблема с подпиской на сигнал Вернуть сигнал из архива Другое Сообщить об ошибке Предложение по улучшению работы Сообщить об ошибке Предложение по улучшению работы Сообщить об ошибке Предложение по улучшению работы Спам или неподобающий контент Требование удалить контент Предложение по улучшению работы Сообщить об ошибке Сотрудничество Другое
  7 Résultats www.helpline-eda.ch  
This decision was made because Switzerland cannot tolerate the systematic human rights violations perpetrated by the Syrian security forces against the civilian population. In view of its humanitarian tradition, Switzerland wishes to send a strong signal to Damascus.
Les nombreux appels de la communauté internationale à mettre un terme aux violences ayant été ignorés, le DFAE a décidé de rappeler à Berne pour consultations l’ambassadeur de Suisse en Syrie. Cette décision intervient parce que la Suisse ne peut tolérer les violations systématiques des droits humains que les forces de sécurité syriennes infligent à la population civile. De par sa tradition humanitaire, la Suisse désire ainsi envoyer un signal fort à Damas. Le rappel de l’ambassadeur de Suisse à Damas n’équivaut toutefois pas à une rupture des relations diplomatiques. L’Ambassade de Suisse à Damas demeure ouverte et pleinement opérationnelle.
Nachdem zahlreiche Aufrufe der internationalen Gemeinschaft zur Beendung der Gewalt ignoriert wurden, entschied das EDA, den Botschafter der Schweiz in Syrien für Konsultationen nach Bern zurückzurufen. Dieser Entscheid war nötig, weil die Schweiz die systematischen Menschenrechtsverletzungen gegenüber der Zivilbevölkerung durch die syrischen Sicherheitskräfte nicht tolerieren kann. Aufgrund ihrer humanitären Tradition will die Schweiz mit diesem Schritt ein starkes Signal an die syrische Führung senden. Der Rückruf des Botschafters der Schweiz in Damaskus bedeutet jedoch nicht eine Einstellung der diplomatischen Beziehungen. Die Schweizer Botschaft in Damaskus ist offen und führt ihren Geschäftsbetrieb fort.
Dopo che le autorità siriane hanno ignorato i numerosi appelli internazionali per porre fine alla violenza, il DFAE ha deciso di richiamare a Berna per consultazioni l’ambasciatore svizzero in Siria. Questa decisione si è resa necessaria, poiché la Svizzera non può tollerare la violazione dei diritti umani nei confronti della popolazione civile da parte delle forze di sicurezza siriane. In virtù della sua tradizione umanitaria, la Svizzera vuole lanciare un segnale forte alla dirigenza siriana, anche se il richiamo dell’ambasciatore svizzero in Siria non equivale comunque alla rottura delle relazioni diplomatiche. L’ambasciata svizzera a Damasco rimane aperta e operativa a tutti gli effetti.
  4 Résultats aktywniewmalopolsce.pl  
RF DMX Signal Converter
Convertisseur RF DMX
  3 Résultats www.google.ad  
For example, you can enable Google’s Location Service to improve location-based apps on your device. If you use Google’s Location Service, your device sends information about nearby Wi-Fi access points (like MAC address and signal strength) and cell towers to Google to help determine your location.
Par exemple, vous pouvez activer les services de localisation de Google pour optimiser les applications géo-dépendantes sur votre appareil. Si vous faites appel à ces services, votre appareil nous envoie des informations concernant les points d'accès WiFi (telles que l'adresse MAC et la force du signal) et les antennes-relais qui se trouvent à proximité pour nous permettre de déterminer votre position. Vous pouvez utiliser les paramètres de votre appareil pour activer les services de localisation de Google.
Sie können zum Beispiel den Google-Standortdienst aktivieren, um standortbezogene Apps auf Ihrem Gerät zu verbessern. Wenn Sie den Standortdienst von Google verwenden, sendet Ihr Gerät Informationen über nahe gelegene WLAN-Zugangspunkte, wie die MAC-Adresse und Signalstärke, und über nahe gelegene Mobilfunkmasten an Google, sodass Ihr Standort besser ermittelt werden kann. Den Google-Standortdienst können Sie in den Einstellungen Ihres Geräts aktivieren.
Por ejemplo, puedes habilitar los Servicios de ubicación de Google para mejorar el funcionamiento de las aplicaciones de tu dispositivo basadas en la detección de la ubicación. Si utilizas los Servicios de ubicación de Google, tu dispositivo enviará información sobre puntos de acceso Wi-Fi (como la dirección MAC y la intensidad de la señal) y antenas de telefonía móvil a Google para ayudar a determinar tu ubicación. Puedes habilitar los Servicios de ubicación de Google mediante los ajustes del dispositivo.
Ad esempio, l'utente può attivare il servizio di localizzazione di Google per migliorare le app basate sulla posizione sul dispositivo. Se l'utente utilizza il servizio di localizzazione di Google, il dispositivo invia a Google informazioni sui punti di accesso Wi-Fi (come l'indirizzo MAC e l'intensità del segnale) e sui ripetitori di segnale dei cellulari nelle vicinanze per determinare meglio la posizione dell'utente. L'utente può attivare i servizi di localizzazione di Google utilizzando le impostazioni del dispositivo.
على سبيل المثال، يمكنك تمكين خدمة مواقع Google لتحسين التطبيقات التي تعتمد على الموقع الجغرافي في جهازك. وعند استخدام خدمة موقع Google، سيرسل جهازك معلومات حول نقاط وصول Wi-Fi القريبة (مثل عنوان MAC ومستوى قوة الإشارة) وأبراج الهاتف الجوّال إلى Google للمساعدة في تحديد موقعك. ويمكنك استخدام إعدادات الجهاز لتمكين خدمات المواقع من Google.
Για παράδειγμα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την Υπηρεσία τοποθεσίας της Google, για να βελτιώσετε τις εφαρμογές της συσκευής σας που λειτουργούν βάσει τοποθεσίας. Εάν χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία τοποθεσίας της Google, η συσκευή σας στέλνει στην Google πληροφορίες σχετικά με κοντινά σημεία πρόσβασης Wi-Fi (όπως διεύθυνση MAC και ισχύ σήματος) και πύργους δικτύου κινητής τηλεφωνίας, προκειμένου να προσδιοριστεί η τοποθεσία σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ρυθμίσεις της συσκευής σας, για να ενεργοποιήσετε τις Υπηρεσίες τοποθεσίας Google.
برای مثال، می‌توانید سرویس مکان Google را فعال کنید تا برنامه‌های مبتنی بر مکان را در دستگاهتان فعال کنید. اگر از سرویس مکان Google استفاده می‌کنید، دستگاهتان اطلاعاتی درباره برج‌های سلولی و نقاط دسترسی Wi-Fi اطراف (مانند آدرس Mac و قدرت سیگنال) به Google ارسال می‌کند تا به تعیین مکانتان کمک کند. می‌توانید از تنظیمات دستگاهتان استفاده کنید تا سرویس‌های مکان Google را فعال کنید.
Per exemple, podeu activar el Servei d'Ubicació de Google per millorar les aplicacions basades en la ubicació que tingueu al dispositiu. Si feu servir el Servei d'Ubicació de Google, el dispositiu enviarà a Google informació sobre els punts d'accés de Wi-Fi (com ara l'adreça MAC i la potència del senyal) i sobre les torres de telefonia mòbil que tingui a la vora per tal de determinar la vostra ubicació. Podeu activar els Serveis d'Ubicació de Google des de la configuració del dispositiu.
Na primjer, možete omogućiti Googleovu uslugu lokacije za poboljšanje aplikacija temeljenih na lokaciji na svojem uređaju. Ako upotrebljavate Googleovu uslugu lokacije, vaš uređaj šalje informacije o obližnjim Wi-Fi pristupnim točkama (primjerice, MAC adresu i jakost signala) i mobilnim odašiljačima Googleu radi lakšeg određivanja vaše lokacije. Google usluge lokacije možete omogućiti putem postavki uređaja.
Za účelem zlepšení funkcí aplikací založených na poloze můžete v zařízení například aktivovat službu určování polohy Google. Pokud používáte službu určování polohy Google, vaše zařízení společnosti Google za účelem lepšího určení polohy odesílá informace o přístupových bodech sítí Wi-Fi a vysílačích mobilních sítí v okolí. Služby určování polohy Google můžete aktivovat v nastavení zařízení.
Voit esimerkiksi parantaa laitteesi sijaintipohjaisten sovelluksien toimintaa ottamalla käyttöön Googlen sijaintipalvelut. Jos käytät Googlen sijaintipalveluja, laitteesi määrittää sijaintisi Googlelle lähetettävien läheisten langattoman lähiverkon tukiasemien tietojen (kuten MAC-osoitteiden ja signaalin vahvuuden) sekä radiomastojen tietojen avulla. Voit ottaa Googlen sijaintipalvelut käyttöön laitteesi asetuksissa.
उदाहरण के लिए, आप अपने डिवाइस पर स्थान-आधारित ऐप्लिकेशन को बेहतर बनाने के लिए, Google की स्थान सेवा को सक्षम कर सकते हैं. अगर आप Google की स्थान सेवा का उपयोग करते हैं, तो आपका डिवाइस आपके स्थान का पता लगाने में सहायता करने के लिए, आस-पास के वाई-फ़ाई एक्सेस पॉइंट (जैसे कि MAC पता और सिग्नल की मज़बूती) और सेल टावर की जानकारी Google को भेजता है. आप Google स्थान सेवाएं सक्षम करने के लिए, अपनी डिवाइस सेटिंग का उपयोग कर सकते हैं.
Du kan for eksempel aktivere Googles posisjonstjeneste for å forbedre posisjonsbaserte apper på enheten din. Hvis du bruker Googles posisjonstjeneste, sender enheten din informasjon om Wi-Fi-tilgangspunkt i nærheten (f.eks. MAC-adresser og signalstyrke) og mobiltårn til Google for å hjelpe med å finne posisjonen din. Du kan bruke enhetsinnstillingene dine til å aktivere Googles posisjonstjenester.
Można na przykład włączyć usługę lokalizacyjną Google w celu poprawienia działania aplikacji korzystających z informacji o lokalizacji urządzenia użytkownika. W przypadku korzystania z usługi lokalizacyjnej Google urządzenie wysyła nam informacje na temat pobliskich punktów dostępu do sieci Wi-Fi (np. adres MAC i siła sygnału) i stacji bazowych sieci komórkowych w celu łatwiejszego określenia lokalizacji użytkownika. Usługi lokalizacyjne Google można włączyć w ustawieniach urządzenia.
De exemplu, puteți să activați Serviciul de localizare Google pentru a îmbunătăți funcționarea aplicațiilor bazate pe locație pe dispozitiv. Dacă folosiți Serviciul de localizare Google, dispozitivul dvs. trimite la Google informații despre punctele de acces Wi-Fi (cum ar fi adresele MAC și intensitatea semnalului) și despre turnurile de telefonie mobilă din apropiere, pentru a vi se stabili locația. Puteți să activați Serviciile de localizare Google din setările dispozitivului.
Например, вы можете включить инструменты геолокации Google, чтобы улучшить работу некоторых приложений, функциональность которых зависит от определения местоположения. При этом ваше устройство будет отправлять информацию о ближайших точках доступа Wi-Fi (такую как МАС-адрес и сила сигнала) и вышках сотовой связи в Google, чтобы помочь нам определить, где вы находитесь. Включить функции геолокации Google можно в настройках вашего устройства.
Googlovo lokacijsko storitev lahko na primer omogočite za izboljšanje aplikacij v napravi, ki uporabljajo lokacijske podatke. Če uporabljate Googlovo lokacijsko storitev, vaša naprava Googlu pošilja podatke o bližnjih dostopnih točkah Wi-Fi (npr. naslove MAC in moč signala) ter baznih postajah za pomoč pri ugotavljanju vaše lokacije. Googlovo lokacijsko storitev lahko omogočite v nastavitvah naprave.
Du kan till exempel aktivera Googles Platstjänster för att förbättra funktionerna i platsbaserade appar på enheten. Om du använder Googles Platstjänster skickar din enhet information till Google om Wi-Fi-åtkomstpunkter (som MAC-adress och signalstyrka) och mobilmaster i närheten så att Google kan avgöra var du befinner dig. Du kan aktivera Googles Platstjänster i inställningarna på enheten.
Örneğin, cihazınızdaki konum tabanlı uygulamaları iyileştirmek için Google'ın Konum Hizmeti'ni etkinleştirebilirsiniz. Google'ın Konum Hizmeti'ni kullanıyorsanız cihazınız, konumunuzun belirlenmesine yardımcı olmak için yakınlardaki Kablosuz erişim noktaları ve baz istasyonları hakkındaki bilgileri (MAC adresi ve sinyal gücü gibi) Google'a gönderir. Google Konum Hizmetleri'ni etkinleştirmek için cihaz ayarlarınızı kullanabilirsiniz.
Ví dụ: bạn có thể bật Dịch vụ Vị trí của Google để cải thiện các ứng dụng dựa trên vị trí trên thiết bị của mình. Nếu bạn sử dụng Dịch vụ Vị trí của Google, thiết bị của bạn sẽ gửi thông tin về các điểm truy cập Wi-Fi (như địa chỉ máy MAC, độ mạnh tín hiệu) và tháp di động lân cận cho Google để giúp xác định vị trí của bạn. Bạn có thể sử dụng cài đặt của thiết bị để bật Dịch vụ Vị trí của Google.
எடுத்துக்காட்டாக, உங்கள் சாதனத்தில் இருப்பிடம் சார்ந்த பயன்பாடுகளை மேம்படுத்த, Google இருப்பிடச் சேவையை இயக்கலாம். Google இருப்பிடச் சேவையைப் பயன்படுத்தினால், உங்கள் இருப்பிடத்தைக் கண்டறிவதற்கு உதவும் வகையில், உங்கள் சாதனம் அருகிலுள்ள சாதனங்களின் வைஃபை அணுகும் இடங்கள் (MAC முகவரி மற்றும் சிக்னல் வலிமை போன்றவை) மற்றும் செல்லுலார் டவர்கள் பற்றிய தகவலை Googleக்கு அனுப்பும். Google இருப்பிடச் சேவைகளை இயக்க, உங்கள் சாதன அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தலாம்.
Наприклад, можна ввімкнути службу локації Google, щоб покращити роботу додатків, які використовують ваше місцезнаходження. Якщо ви використовуєте службу локації Google, ваш пристрій надсилатиме в Google інформацію про найближчі точки доступу Wi-Fi (як-от MAC-адресу й потужність сигналу) та стільникові антени, щоб визначати ваше місцезнаходження. Службу локації Google можна ввімкнути в налаштуваннях пристрою.
ለምሳሌ፣ በመሣሪያዎ ላይ መገኛ-አካባቢ ላይ የተመረኮዙ መተግበሪያዎችን ለማሻሻል የGoogle መገኛ አካባቢ አገልግሎትን እንዲነቃ ማድረግ ይችላሉ። የGoogle መገኛ አካባቢን እንዲነቃ ካደረጉ፣ የእርስዎን መገኛ አካባቢ ለይቶ ለማወቅ እንዲቻል ለማገዝ የእርስዎ መሣሪያ በአቅራቢያዎ ስላሉ የWi-Fi መዳረሻ ነጥቦች (ለምሳሌ እንደ የMAC አድራሻ እና የሲግናል ጥንካሬ ያሉ) እና የሞባይል ስልክ ማማዎች የተመለከቱ መረጃዎችን ወደ Google ይልካል። የGoogle መገኛ አካባቢ አገልግሎቶችን ለማንቃት የእርስዎን መሣሪያ ቅንብሮች መጠቀም ይችላሉ።
Por exemplo, pode activar o servizo de localización de Google para mellorar as aplicacións baseadas en localizacións do seu dispositivo. Se utiliza o servizo de localización de Google, o seu dispositivo envía información acerca de puntos de acceso Wi-Fi próximos (como o enderezo MAC e a intensidade do sinal) e as antenas de telefonía móbil a Google para axudar a determinar a súa localización. Pode usar a configuración do seu dispositivo para activar os servizos de localización de Google.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳ-ಆಧಾರಿತ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನೀವು Google ನ ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನೀವು Google ನ ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಹತ್ತಿರದ ವೈಫೈ ಪ್ರವೇಶ ಕೇಂದ್ರಗಳ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು (MAC ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು ಸಂಕೇತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದಂತಹ) ಹಾಗೂ ಸೆಲ್ ಟವರ್‌ಗಳನ್ನು Google ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. Google ಸ್ಥಳ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.
مثال کے طور پر، آپ اپنے آلہ پر مقام پر مبنی ایپس کو بہتر بنانے کیلئے Google کی مقام کی سروس فعال کر سکتے ہیں۔ اگر آپ Google کی مقام کی سروس کا استعمال کرتے ہیں تو آپ کا آلہ آپ کے مقام کے تعین میں مدد کرنے کیلئے Google کو قریبی وائی فائی رسائی پوائنٹس (جیسے میک ایڈریس اور سگنل کی طاقت) اور سیل ٹاور کے بارے میں معلومات بھیجتا ہے۔ آپ Google مقام کی سروسز فعال کرنے کیلئے اپنے آلہ کی ترتیبات استعمال کرسکتے ہیں۔
ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ലൊക്കേഷൻ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള അപ്ലിക്കേഷനുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിന് Google-ന്റെ ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം. Google-ന്റെ ലൊക്കേഷൻ സേവനം ഉപയോഗിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ നിർണ്ണയിക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന് വിളിപ്പാടരികെയുള്ള Wi-Fi ആക്‌സസ്സ് പോയിന്റുകളെക്കുറിച്ചും (MAC വിലാസവും സിഗ്‌നൽ ദൃഢതയും പോലുള്ളവ) സെൽ ടവറുകളെക്കുറിച്ചുമുള്ള വിവരം നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം Google-ന് അയയ്‌ക്കുന്നു. Google ലൊക്കേഷൻ സേവനങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണ ക്രമീകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാം.
  www.iface.ch  
SlimLine motor drivers, entry-level solutions that can be interfaced with a step / direction signal or fieldbus ( CanOpen, ModBus, ProfiBus), these products can be used out-of-the-box, programmed with the IDE provided or as ASIC / integrated circuits to be integrated into customer's applications with few external components;
Antriebe der Reihe SlimLine, die preisgünstig sind und mittels herkömmlichem Step-/Richtungssignal oder Feldbus ( CanOpen, ModBus, ProfiBus) gesteuert werden, komplette, schlüsselfertige Produkte, die über mitgelieferte IDE programmiert werden können, sowie integrierte Schaltkreise und ASIC, die mithilfe einiger externer Komponenten in Kundenanwendungen eingesetzt werden können;
azionamenti serie SlimLine, economici ed interfacciabili tramite il classico segnale step / direzione o su bus di campo ( CanOpen, ModBus, ProfiBus), prodotti completi utilizzabili “out-of-the-box” e programmabili tramite gli IDE forniti, fino a circuiti integrati ed ASIC pronti per essere impiegati nelle applicazioni del cliente con l'aggiunta di pochi componenti esterni;
  16 Résultats agroconf.org  
Mobility concepts for tomorrow The design’s intensely technical look, resulting from the use of masculine materials and colour schemes, served as a clear signal for the brand’s market position and prominent role at the world’s leading railway trade fair.
Mobilität von morgen Eine hochgradig technische Anmutung, geschaffen durch maskulin wirkende Material- und Farbwelten, verdeutlichen die Marktposition und Bedeutung Bombardiers auf der InnoTrans, der Weltleitmesse für Verkehrstechnik in Berlin. Über drei zentrale Installationen, sogenannte Frames, wurden Mobilitätsthemen, wie Kapazität, Effizienz sowie urbane Passagierströme inszeniert. Hauptleistungspartner waren das Messebau-Unternehmen mac sowie ambion für Licht- und Medientechnik.
Mobilität von morgen Eine hochgradig technische Anmutung, geschaffen durch maskulin wirkende Material- und Farbwelten, verdeutlichen die Marktposition und Bedeutung Bombardiers auf der InnoTrans, der Weltleitmesse für Verkehrstechnik in Berlin. Über drei zentrale Installationen, sogenannte Frames, wurden Mobilitätsthemen, wie Kapazität, Effizienz sowie urbane Passagierströme inszeniert. Hauptleistungspartner waren das Messebau-Unternehmen mac sowie ambion für Licht- und Medientechnik.
Mobilität von morgen Eine hochgradig technische Anmutung, geschaffen durch maskulin wirkende Material- und Farbwelten, verdeutlichen die Marktposition und Bedeutung Bombardiers auf der InnoTrans, der Weltleitmesse für Verkehrstechnik in Berlin. Über drei zentrale Installationen, sogenannte Frames, wurden Mobilitätsthemen, wie Kapazität, Effizienz sowie urbane Passagierströme inszeniert. Hauptleistungspartner waren das Messebau-Unternehmen mac sowie ambion für Licht- und Medientechnik.
Mobilität von morgen Eine hochgradig technische Anmutung, geschaffen durch maskulin wirkende Material- und Farbwelten, verdeutlichen die Marktposition und Bedeutung Bombardiers auf der InnoTrans, der Weltleitmesse für Verkehrstechnik in Berlin. Über drei zentrale Installationen, sogenannte Frames, wurden Mobilitätsthemen, wie Kapazität, Effizienz sowie urbane Passagierströme inszeniert. Hauptleistungspartner waren das Messebau-Unternehmen mac sowie ambion für Licht- und Medientechnik.
  4 Résultats www.matha.rwth-aachen.de  
Signal analysis
Signaltheorie
  13 Résultats www.akariinc.com  
DC-OK signal
DC-OK Signal
  hufschuhanzieher.de  
The reverberation time T(s) is the period of time it takes for a signal in a room to drop by 60dB. The value aimed for the reverberation time (Tsoll) at average frequencies depending on the kind of usage and the effective volume of space V can be seen on the picture to the left.
Le temps de réverbération T(s) est l’intervalle de temps pendant lequel le niveau sonore dans une pièce descend de 60dB après une excitation du champ sonore. La valeur théorique recherchée du temps de réverbération (TSoll) à des fréquences moyennes en fonction du type d’utilisation et du volume effectif de la pièce V figure dans le schéma ci-contre.
Il tempo di riverbero T(s) è l’intervallo temporale in cui il livello di pressione sonora in un locale diminuisce di 60dB al termine dell’eccitazione del campo sonoro. Il valore nominale del tempo di riverbero (TSoll) per frequenze medie può essere preso dalla figura a fianco, in funzione del tipo di utilizzo e dell’effettivo volume del locale V.
  4 Résultats www.wilvorst.eu  
SIGNAL THEORY AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT
DEPARTAMENTO DE TEORÍA DE LA SEÑAL Y COMUNICACIONES
  www.pornvids.tv  
Signal and image processing
Traitement des signaux et traitement d'images
  9 Treffer www.civpol.ch  
This decision was made because Switzerland cannot tolerate the systematic human rights violations perpetrated by the Syrian security forces against the civilian population. In view of its humanitarian tradition, Switzerland wishes to send a strong signal to Damascus.
Les nombreux appels de la communauté internationale à mettre un terme aux violences ayant été ignorés, le DFAE a décidé de rappeler à Berne pour consultations l’ambassadeur de Suisse en Syrie. Cette décision intervient parce que la Suisse ne peut tolérer les violations systématiques des droits humains que les forces de sécurité syriennes infligent à la population civile. De par sa tradition humanitaire, la Suisse désire ainsi envoyer un signal fort à Damas. Le rappel de l’ambassadeur de Suisse à Damas n’équivaut toutefois pas à une rupture des relations diplomatiques. L’Ambassade de Suisse à Damas demeure ouverte et pleinement opérationnelle.
Nachdem zahlreiche Aufrufe der internationalen Gemeinschaft zur Beendung der Gewalt ignoriert wurden, entschied das EDA, den Botschafter der Schweiz in Syrien für Konsultationen nach Bern zurückzurufen. Dieser Entscheid war nötig, weil die Schweiz die systematischen Menschenrechtsverletzungen gegenüber der Zivilbevölkerung durch die syrischen Sicherheitskräfte nicht tolerieren kann. Aufgrund ihrer humanitären Tradition will die Schweiz mit diesem Schritt ein starkes Signal an die syrische Führung senden. Der Rückruf des Botschafters der Schweiz in Damaskus bedeutet jedoch nicht eine Einstellung der diplomatischen Beziehungen. Die Schweizer Botschaft in Damaskus ist offen und führt ihren Geschäftsbetrieb fort.
Dopo che le autorità siriane hanno ignorato i numerosi appelli internazionali per porre fine alla violenza, il DFAE ha deciso di richiamare a Berna per consultazioni l’ambasciatore svizzero in Siria. Questa decisione si è resa necessaria, poiché la Svizzera non può tollerare la violazione dei diritti umani nei confronti della popolazione civile da parte delle forze di sicurezza siriane. In virtù della sua tradizione umanitaria, la Svizzera vuole lanciare un segnale forte alla dirigenza siriana, anche se il richiamo dell’ambasciatore svizzero in Siria non equivale comunque alla rottura delle relazioni diplomatiche. L’ambasciata svizzera a Damasco rimane aperta e operativa a tutti gli effetti.
  26 Treffer www.gotransit.com  
Signal Modernization
Modernisation de la signalisation
  12 Treffer www.hochschildmining.com  
signal lights
Signalanlage
  197 Treffer www.pc.gc.ca  
Signal Hill National Historic Site
Lieu historique national de Signal Hill
  8 Treffer www.np-paklenica.hr  
Low signal or no signal?
Schlechtes oder kein Signal?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow