rat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      704 Results   267 Domains   Page 5
  3 Hits www.presseurop.eu  
Bulgarien-Großbritannien: „Liebe Ralitsa, ich hasse Ihr Land nicht“
Bulgaria-United Kingdom: Dear Ralitsa, I do not hate your country
Bulgaria-Regno Unito: Cara Ralitsa, niente di personale
Bulgária-Reino Unido: Cara Ralitsa, eu não odeio o seu país
Bułgaria-Wlk Brytania: Droga Ralico, to nieprawda, że nienawidzę Twojego kraju
  2 Hits rooxinc.com  
Eine schmale, steile Treppe führt hinauf in ihr Reich. In dem Gebäude gibt es nur wenige Wohnungen und jede hat ihre eigene Etage. „Ich hasse große Mietshäuser“, sagt Betty. Ihr Wintergarten gibt den Blick auf den Kirschbaum im ruhigen Innenhof frei.
Betty is a good hostess – not just behind the bar counter, but also at home in Altona. She has lived for the last eight years on busy Max-Brauer-Allee, on the fringes of the hip district of Ottensen, which is part of Altona. A steep, narrow stairway leads up to her domain. There are only a few homes in the building, and each one has a floor to itself. “I hate big blocks of flats,” says Betty. Her conservatory has a view of the cherry tree in the quiet inner courtyard. The dining-room table is laid for coffee and cake, accompanied by hazelnut brandy and artistic dainties from the craft café Zuckermonarchie. Hanging on the walls are Mexican artworks made of paper and photo collages of all kinds. The pictures show Betty hugging friends or toasting someone with a drink.
  www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
YB: Sammeln würde ich das nicht nennen. Ich hasse es eigentlich, wenn man auf Gallery-Weekends gefragt wird, �Sind Sie Künstler oder Sammler? ´ Ich bin nichts von beidem. Wir sammeln nicht, wir kaufen ganz sporadisch, ganz nach Bauchgefühl.
YB: I wouldn´t call it collecting. Actually, I hate it when I go to these gallery weekends and people ask me if I´m an artist or a collector. I´m neither of the two. We don´t collect, we just buy on occasion, on gut instinct. The focus is definitely on conceptual works and on photography. And then, of course, a personal contact to an artist also plays a big role here—you value their working method or approach, you love the work, and then, at some point, you buy something. Of all the works we have, we know many of the artists personally. At any rate, it´s an important form of contact. But I don´t really see myself as a collector.
  www.kmu.admin.ch  
Sehen Sie, als Investor wird man dauernd angelogen. Ich hasse das. Dann habe ich die Seite gewechselt - habe nicht mehr gesagt, dass ich Geld investieren will, sondern dass ich Geld für die Firma suche und dass ich ihnen bei der Strategie sowie bei der Formulierung des Businessplanes helfe.
Hartinger: Deux années durant, j’ai cherché la perle rare, une entreprise capable de révolutionner la planète et d'apporter de nouvelles technologies. J'aurais même eu quelques occasions, mais il y avait toujours quelque chose qui clochait dans l'histoire! Vous comprenez, lorsque vous êtes investisseur, on vous ment constamment. Je n'aime pas ça. Alors, j'ai changé la tournure: au lieu de dire que je veux investir des fonds, j'ai mis en avant le fait que je cherche des fonds pour les entreprises et que je suis à leur entière disposition pour tout conseil en ce qui concerne la stratégie et la formulation du business-plan. Alors, ça a été une véritable satisfaction de pouvoir tout à coup parler ouvertement des difficultés et des chances de l'entreprise, de pouvoir échanger librement des idées et des stratégies à ce sujet. Et cela, en toute franchise.
Hartinger: Ho passato due anni a cercare di trovare l'impresa pronta a rivoluzionare il mondo e capace di trovare nuove tecnologie per raggiungere tale obiettivo. Ho addirittura avuto qualche occasione, ma in un modo o nell'altro c'è sempre stato qualche impedimento. Sa, quando si è investitori, si è costantemente confrontati a delle menzogne, è una cosa che non sopporto. Per questo motivo ho deciso di cambiare strategia: non mi spacciavo più per quello che voleva investire, bensì per quello che raccoglieva fondi per le imprese e che offriva il suo sostegno strategico per la realizzazione e la formulazione di piani aziendali. Ed è stato veramente appagante poter tutt'un tratto parlare liberamente delle difficoltà e delle opportunità delle aziende e poter scambiare idee e strategie a tale soggetto. E questo si è svolto in tutta onestà e libertà.
  3 Hits battleborn.com  
Ich hasse deine hübschen Augen
I Hate Your Pretty Eyes
Les yeux de la haine
Odio tus bonitos ojos
Odio quei tuoi begli occhi
Odeio seus belos olhos
アイ・ヘイト・ユア・プリティー・アイ
Ненавижу ваши глазки
  4 Hits www.dcutec.com  
Wir leben in einer Epoche der generalisierten Paranoia, und damit will ich nicht sagen, dass die Gefahr nicht real ist. Aber Tatsache ist, dass ich Flughäfen jeden Tag mehr hasse. Sie haben sich in eine Art der Angst- und Kontroll-Performance verwandelt.
La instalación de Margolles trabaja con el miedo y la ansiedad corporal e invita a reflexionar en torno a ellos casi como una provocación. ¿No es finalmente el miedo un eficaz mecanismo de control? Todos hemos vivido un ejemplo palpable a partir de los atentados del 11 de septiembre: ahora intentar introducir una botella de agua a un avión te convierte en un sospechoso. ¡Una botella de agua! Vivimos en una época de paranoia generalizada y con esto no quiero decir que el peligro no sea real. Pero lo cierto es que cada día odio más los aeropuertos pues se han convertido en una suerte de performance del miedo y el control. Y odio sentirme controlado.
  2 Hits www.charlesdefoucauld.org  
„Ich hasse das Kasernenleben. Ich möchte lieber meine Jugend nutzen, um zu reisen.“
En op 28 januari 1882 geeft hij zijn ontslag uit het leger.
  multivacances.groupepvcp.com  
Ich hasse meine Ängste. Aber wohin soll ich fliehen?
I detest my fears. Where shall I seek refuge?
  www.motogp.com  
"Es war ein anstrengendes Wochenende, die ganze Zeit über! Seit wir aus dem Flieger aus China gestiegen sind ist nicht mehr richtig gut gelaufen – es ist wirklich Mist mit dem Wetter, ich habe ne Grippe und es waren heute einige Dinge, die gegen uns gearbeitet haben. Gestern ging es rückwärts mit dem Set up, deshalb haben das Team und ich nach dem Regen warm up heute morgen die Köpfe zusammen gesteckt und einige Veränderungen gemacht. Die Repsol Honda Jungs haben eine gute Arbeit geleistet, um mir ein besseres Motorrad zu geben auf dem ich mich gut fühlen konnte und wir haben so sehr gekämpft wie wir nur konnten und wurden Fünfter. Das ist nicht besonders toll – das ist nicht das Ergebnis das wir wollten – aber wir halten noch immer an der Meisterschaftsführung fest und hoffentlich können wir hier morgen für die Tests gutes Wetter erwarten und ein paar Dinge verbessern, um auf den Sommer vorbereitet zu sein. In ein paar Wochen geht es nach Mugello und dann kommen einige Rennen auf uns zu. Ich hasse es, dass mein Vormarsch auf dem Podium nun beendet wurde, wir werden zurück kommen und uns auf das nächste Podium vorbereiten."
"Foi um fim-de-semana difícil, todo ele! Desde que saímos do avião vindo da China que as coisas não têm corrida muito bem – o tempo esteve mau, fiquei com gripe e as coisas não correram de feição hoje. Ontem andámos para trás com a afinação, por depois do warm-up de hoje eu e a equipa trabalhámos para fazermos algumas alterações. O pessoal da Repsol Honda foi fantástico, deu-me uma moto bem melhor para a corrida, com a qual me sentia melhor, por isso lutei o melhor que pude e terminei em quinto. Não é fantástico – não era este o resultado pretendido – mas ainda estamos na liderança do campeonato e espero contar com mais tempo seco amanhã para podermos testar e melhorar umas coisas para nos prepararmos para o Verão. Agora vamos para Mugello dentro de duas semanas e temos muitas corridas pela frente. Não gostei de quebrar a sequência de pódios consecutivos, mas vamos voltar a estar no topo para a próxima."
  www.uni-due.de  
Stein, O.T., Olenik, G., Kronenburg, A., Cavallo-Marincola, F., Franchetti, B.M., Kempf, A.M., Ghiani, M., Vascellari, M., Hasse, C., Towards comprehensive coal combustion modelling for LES (2012), in: Flow, Turbulence and Combustion
Franchetti, B.M., Cavallo Marincola, F., Kempf, A.M., Large Eddy Simulation of the CRIEPI Pulverised Coal Burner, 1st ERCOFTAC Conference on Simulation of Multiphase flows in Gasification and Combustion, Dresden, 2011
  10 Hits infoservis.ckrumlov.info  
Johann Adolf Hasse: L’Ipermestra
Barokní ohňostroj a barokní iluminace
  www.angelfire.com  
Ich kenne in meinem Wortschatz dein anderes Wort, das die Situation besser beschreiben wuerde. Ich schaeme mich, Deutsche zu sein, ich hasse mein Land und alle, die uns das antun und bei Gott, ich werde es nie vergessen.
"As far as I am concerned, I do not know any other word that would suit the situation better. I am ashamed of being German, I hate my country and all those that are doing this to us right now and by God, I will never forget it. With my husband being American and black, we've had our good share of racism and discrimination in Germany, but what's going on right now beats everything I could ever imagine. I am sorry if Jewish families through the name of this mailing list once again get reminded of the horrible things their families and friends had to go through, but maybe remembering is what needs to be done now, so the world stands up and beats down on Germany once again! It may just be the dogs now, then their owners, but what comes next?"
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow