gasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      905 Résultats   366 Domaines   Page 9
  porta.aero  
  www.sounddimensionsmusic.com  
Los Clubes Sociales de Cannabis están caracterizados por su transparencia, democracia y ausencia de fines de lucro. Funcionan como una asociación, con completa apertura a sus socios y socias sobre las cuestiones financieras, para que los miembros puedan ver cómo se calculan los precios y cómo se gasta el dinero.
Cannabis Social Clubs are characterised by transparency, democracy and non-profitability. They function as an association, with complete openness about financial arrangements to their members, so the members can see how the costs are calculated and the money is spent. CSC’s organize a general assembly at least once a year, where annual reports are discussed and approved. These reports include a complete balance of incomes and expenses in the past fiscal year, according to the rules established for this purpose.
Cannabis Social Clubs worden gekenmerkt door transparantie, democratie en het ontbreken van winstbejag. Zij functioneren als een vereniging, met complete openheid inzake financiële zaken voor hun leden, zodat deze kunnen zien hoe de kosten worden berekend en hoe het geld besteed wordt. CSC’s organiseren minstens één algemene vergadering per jaar, waar het jaarverslag wordt besproken en goedgekeurd. Dit verslag bevat een complete balans van inkomsten en uitgaven in het afgelopen kalenderjaar, volgens de regels die voor dit doel zijn opgesteld.
De acuerdo al registro IRS (recaudación de impuestos), Caritas gasta $41,678 en compensación a oficiales y directores en 199, y otros $186,978 en otros salarios y jornales. Colafrancesco gano $32,257 en 1999 por su trabajo como presidente de Caritas, según los registros.
Caritas also owns land in Medjugorje, and in the past few years built a mission house on the property. The group uses the home during trips to Medjugorje, sources said.
“Caritas” possiede anche terreni a Medjugorje, e negli ultimi anni vi ha costruito una casa di missione. Le fonti riferiscono che il gruppo usa quella casa durante i viaggi a Medjugorje.
  arc.eppgroup.eu  
  web.fd.unl.pt  
La Unión Europea gasta actualmente cerca de 150.000 millones de euros al año en defensa, lo que supone alrededor del 50% de los gastos militares estadounidenses. Sin embargo, debido a la existencia de 15 ejércitos plenamente desarrollados y a la duplicación generalizada, en particular en el oneroso ámbito de la investigación, la eficacia de la defensa europea tan sólo se sitúa en el 10% de los niveles estadounidenses.
come risposta costruttiva alla strategia nazionale di sicurezza presentata dall’amministrazione Bush il 20 settembre 2002. Essa deve in parte affrontare l’adeguamento, rispettivamente del diritto internazionale e della Carta delle Nazioni Unite alle realtà attuali. Oggi, la minaccia alla pace internazionale non proviene più esclusivamente dai conflitti tra stati, ma in misura crescente anche da attori non statali. L’Unione europea deve dare risposte soddisfacenti a questo problema. Oggi che la proliferazione di armi di distruzione di massa è un fatto assodato, dobbiamo chiederci se la reazione, anche massiccia, possa ancora garantire la sicurezza dei cittadini europei.
ως εποικοδομητική απάντηση στην «εθνική στρατηγική ασφάλειας» που δημοσιοποίησε η κυβέρνηση Μπους στις 20 Σεπτεμβρίου 2002. Η στρατηγική αυτή πρέπει μεταξύ άλλων να αντιμετωπίζει το ζήτημα της προσαρμογής του διεθνούς δικαίου και του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών στη σημερινή πραγματικότητα. Σήμερα, η διεθνής ειρήνη δεν απειλείται πλέον αποκλειστικά από συγκρούσεις μεταξύ κρατών, αλλά όλο και περισσότερο από τη δράση μη κρατικών φορέων. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να δώσει ικανοποιητικές απαντήσεις στο ζήτημα αυτό. Δεδομένης της διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής, πρέπει να απαντηθεί το ερώτημα εάν η αντίδραση, ακόμη και η μαζική αντίδραση, μπορεί ακόμη να εγγυηθεί την ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών.
Hay historias de terror de cocodrilos “matados a palos para satisfacer la demanda de casas de moda”, el coste medioambiental de producir algodón; el uso de metales tóxicos para impedir la putrefacción de la piel; y el hecho de que el Reino Unido vierta 1,4 millones de toneladas de textiles en entierro de residuos cada año. Hoskins echa a pique la noción de “compra menos, gasta más” y plantea las muy debatidas cuestiones de modelos menores de edad, demasiado pequeñas de talla y racismo en la profesión de modelo.
Uno de los argumentos más fuertes a favor de mejoras en los salarios es que se podrían duplicar sin un impacto perceptible sobre el precio de la ropa. Se descubrió que un vestido llevado por Kate Middleton a la Casa Blanca había sido hecho en una planta explotadora rumana por trabajadoras a las que se pagaba solo 99 peniques (1,27 euros) a la hora. El precio de venta al público del vestido, de Reiss, era de 175 libras (222 euros). Si se hubieran duplicado los salarios, el vestido habría costado 178,15 libras (226 euros).
  giswatch.org  
La falta de comprensión también está creando una “brecha de contenidos” entre los medios digitales tradicionales (CD, DVD, etc) y los medios en línea. La población gasta menos tiempo en mirar televisión y más tiempo en línea, en el computador, o en el teléfono móvil.
However, this potential is being hobbled by the entertainment industry, which continues to attempt to introduce restrictions to preserve traditional dissemination models instead of creating new business models. A lack of understanding is also creating a “content divide” between traditional digital media (i.e., CDs, DVDs) and online media. The population is spending less time watching television and more time online, on the computer or the mobile phone. Faster internet connections – 20 to 100 megabytes per second (Mbps) – lead to more and more people interacting and exchanging text, audio and video files with their social networks, and watching digital content over the internet.
  zonnehoed.geboortelijst.be  
Software License Management (Gestión de Licencias de Software) – Disminuir los gastos de TI, mejorar las operaciones y la seguridad de TI. La mitad de muchos presupuestos de software se gasta en el mantenimiento del software existente.
Muitas organizações usam o produto Microsoft SCCM como seu método principal de descoberta de software. Porque o SCCM já é utilizado por operações, vem com pouco ou nenhum custo adicional para o grupo de Gerenciamento de Licenças de Software (SLM). Mas é uma decisão sábia para licenciamento de software usar os dados do SCCM como fonte principal de dados?
  bashkirica.ru  
El uso de servicios de gestión de datos medioambientales le ahorra la inversión en el costoso desarrollo del software y en aplicaciones comerciales. Como ya existe un sistema de trabajo no se gasta tiempo en el diseño ni el desarrollo.
Using environmental data management services saves you the expense of investing in costly software development and off-the-shelf applications. Because a working system already exists, there is no time spent on design and development. You can start using an enterprise-level database system immediately. You can choose whether to staff the project yourself, with on-site training or remote technical support as you need it, or you can let us take care of the project for you, allowing you to focus on the other parts of your job.
  3 Résultats lletra.uoc.edu  
Pero de este estudio no se nos dan más aclaraciones si no es para recordar en qué gasta cotidianamente su tiempo en una solitaria biblioteca del barrio gótico: “una revisión a fondo de los ejes de la historia”, se nos dirá más adelante, pero nunca más sabremos nada de ello.
i que fa uns quants anys que intenta culminar la seva vocació d’historiador: “Entenia que el meu destí era un llibre, el llibre que aconseguiria trobar el fil i la clau de la vida dels segles.” D’ambició no n’hi falta: fet i fet no es proposa altra cosa que escriure “un estudi definitiu sobre les lleis de la història”. Però d’aquest estudi no se’ns en dóna cap més clarícia com no sigui per recordar-nos en què esmerça quotidianament el seu temps en una solitària biblioteca del Barri Gòtic: una revisió a fons dels eixos de la història”, se’ns dirà més endavant, però no en sabrem mai més res. En canvi, sí que sabem des del principi que tot plegat és un simple recurs narratiu i, per tant, mai no ens prendrem seriosament aquesta seva vocació d’historiador.
  2 Résultats www.oreoicecream.com  
Cuando una zuleteña piensa en sus sanjuanes, no existe límite a sus pensamientos. Gasta cantidades impensables en relación a su sueldo, pierde la concentración, sueña despierta, pide sus diez días de vacación.
When a Zuleteña thinks about her Sanjuanes, her thoughts are boundless. She spends significant sums in relation to her salary, she loses concentration, she daydreams and asks for her two-weeks’ vacation. If she doesn’t get them, she will disappear anyway from this everyday world to return to her family, to her homeland… she will be swallowed up by memory. She will sit beside her grandmother, beside her comadre and her sisters; she will get her singing voice ready; she will be fit to walk from one side of her eternal valley to the other, chanting, stomping her feet day in and night out, urging dancers to keep going with tasteful delicacies she learned from her ancestors with the culinary secrets of a wordless recipe book, with her most colorful dress, her finest embroidery, her whitest blouse. Her language, somewhere in between medieval Castilian and ancestral Kichwa; her dress, somewhere in between Andalusia and Karanki; her entire being, somewhere in between heaven and earth, reality and fiction; her fiesta, somewhere in between meaning and sheer entertainment… she will not leave it for the world.
  adguard.com  
Acelera la carga de las páginas y conserva el ancho de banda, ya que no se gasta en la visualización de anuncios y ventanas emergentes.
Accélère le chargement des pages et économise de la bande passante, celle-ci n'étant plus allouée à l'affichage des pubs et pop-ups.
Beschleunigt das Laden von Seiten und spart Bandbreite, da diese nicht mehr für das Laden von Webung und Pop-ups verschwendet wird.
Øker hastigheten på nettsiden, laster og sparer båndbredde, da den ikke brukes på å vise annonser og pop-ups.
Przyspiesza ładowanie strony i oszczędza transfer, ponieważ nie jest on zużywany na wyświetlanie reklam i wyskakujących okienek.
  www.klassbols.se  
  2 Résultats trendwatching.com  
Éste es el modo en que funciona: la compañía discográfica gasta dinero en publicidad y considera este gasto como un adelanto a los músicos, aunque los músicos nunca lo vean. Entonces, nominalmente, cuando compras un CD, cierta fracción de ese dinero va a los músicos, pero realmente no es así.
If you're trying to replace a very good system, you have to work very hard to come up with a better alternative. If you know that the present system is lousy, it's not so hard to find a better alternative; the standard of comparison today is very low. We must always remember that when we consider issues of copyright policy.
Ecco come funziona: la società discografica investe in pubblicità e considera questa spesa un anticipo ai musicisti, anche se i musicisti non lo vedranno mai. Perciò in teoria quando si acquista un CD, parte di quel denaro dovrebbe andare ai musicisti, ma in pratica non sarà così. In realtà, dovrà ripagare le spese pubblicitarie e i musicisti vedranno parte di quel denaro solo se avranno molto successo.
  rio2016.com.br  
El hogar medio de Manhattan gasta el 59% de sus 13.079 USD de presupuesto para  comida en comer fuera, comparado con el hogar medio Estadounidense que gasta solo el 42% de sus 6.514 USD en comer fuera.
By 2030, China will have 221 cities with more than 1 million people, and India will have 68. In 2010, Europe has 35. During this period, 400 million Chinese and 215 million Indian will move to urban areas, more than the population of the US and Brazil combined. (Source: Foreign Policy, August 2010.)
Le ménage moyen à Manhattan dépense 59% de son budget alimentaire de $13 079 USD pour des repas au restaurant, par rapport au ménage américain moyen qui dépense seulement 42% de son budget alimentaire de $6 514 USD pour les repas au restaurant. (Source : Bundle, mai 2010.)
Der Lifestyle chinesischer Stadtbewohner hat sich von einer "Einfach Überleben-Mentalität" zu einer „das Leben genießen"-Einstellung gewandelt. 54% machen heute Spaß und Freizeit zu einer Lifestyle-Priorität. (Quelle: GfK Roper, 2010.)
Así como en el Triatlón convencional, o estándar, el tiempo que se gasta en la transición entre Nado, Ciclismo y Carrera se computa en el tiempo total de la prueba, y vence el atleta que logra el menor tiempo.
Le parcours est composé de 750 mètres de natation, 20 km à vélo et de 5 km de course à pieds, dans une distance connue comme Sprint Triathlon. À l’instar du Triathlon conventionnel, les temps de transition entre la natation, le cyclisme et la course sont comptabilisés dans le temps total de l´épreuve. La victoire revient à l´athlète qui réalise l´épreuve dans le temps le plus court.
  elsol.idiomasperu.com  
Vamos, que se gasta las horas persiguiendo peces. Yo prefiero que ande con la caña de pescar, pretendiendo por unos días que es el capitán Ahab y poder estar a mi aire. Mientras me dejen tranquila con mi libro, mi hamaca junto a la piscina y mi baño en la playa cada tarde todo irá bien. Aquí los niños hacen amigos a los 5 minutos.
Tant qu’on me laisse profiter tranquillement de mon bouquin, de ma chaise longue à côté de la piscine et de ma baignade quotidienne de l’après-midi dans les eaux de l’océan, je n'en demande pas plus. Sans compter que les enfants se font des amis en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire. Ils sont à peine arrivés que l’on dirait que l'île n'a déjà plus de secrets pour eux.
  11 Résultats www.oecdbetterlifeindex.org  
En 2010, el gasto total en salud en Suiza representó el 11.4% del PIB, cifra mucho más alta que el promedio de 9.5% de los países de la OCDE. Suiza también gasta más en salud por persona que muchos países de la OCDE, con un monto de 5 270 USD en 2010, en comparación con el promedio de la OCDE de 3 268 USD.
Высокая продолжительность жизни, как правило, обусловливается большими затратами на здравоохранение на человека, а также такими факторами, как уровень жизни, образ жизни, образование, экологическая обстановка. Общая величина расходов на здравоохранение в Швейцарии составляет 11,4% ВВП, что  выше, чем в среднем по странам ОЭСР (9,5%). Затраты на здравоохранение в расчете на человека в Швейцарии также выше, чем в среднем по странам ОЭСР – в 2010 году объем этих расходов составил 5270 долларов США, тогда как средний показатель по странам ОЭСР равен 3268 долларам США. С 2000 по 2009 год в Швецарии рост затрат на здравоохранение в расчете на человека в реальном выражении составлял в среднем 2,9 % в год, что ниже темпа роста аналогичных затрат в среднем по ОЭСР (4,7% в год). Темп роста снизился в 2010 году до 2,4%.
  2 Résultats www.villadimaser.it  
El ticket medio es el KPI que indica cuánto se gasta de media un cliente en cada compra en tu e-commerce.
It is very easy to calculate it. You just need the number of visits (you can take this from Analytics or any other tool that you may use) and the number of sales or conversions.
  www.ciatnews.cgiar.org  
Y usted… ¿ahorra o gasta agua?
Agro-ecology and Economics
  www.urantia.org  
El tres por ciento del diezmo se gasta en educación—verdad.
3. Sato, a direct descendant of Adamson, led 375 Adamsonites to Greece. (895.3) 80:7.3
  moodle.htltraun.at  
La experiencia de nuestros clientes  demuestra que los costes de la licencia están muy por debajo del coste por hora que usted gasta anualmente en encontrar los datos en fuentes oficiales.
It is the experience of our clients that the licence costs are far below the hourly cost you spend annually to find the data in the official sources.
  www.robust.si  
Se requiere cierto nivel de energía de procesamiento de tu teléfono cuando se operan apps con tamaños similares a los de View-Master®. Esto consume la batería y, dependiendo de tu teléfono inteligente, el ritmo al que la energía de procesamiento gasta la batería, varía.
Step 6. Together, solve the puzzle. The Traveler must describe the type of puzzle they see at the chest. The Guide finds the correct puzzle type in the book and follows the directions in the book to help the Traveler solve the puzzle. Communication is key to solving the puzzles and escaping the Labyrinth!
  lvps87-230-34-207.dedicated.hosteurope.de  
¿Cuánto aproximadamente gasta mensualmente un estudiante en Rusia?
Quanto um estudante gasta mensalmente na Rússia?
  www.caritas.org  
El marido de Mariam trabaja, pero también bebe. “Si tiene 300 libras [sudanesas, que son unos 40 euros] en su bolsillo, se las gasta todas”. Por eso, Mariam deja la seguridad del campamento para ir al campo a buscar hierba, que luego vende en el mercado.
In Darfur, NCA and other groups funded by ACT/Caritas are working to repair relationships and prevent future problems. Often, they bring together wise elders from different tribes or ethnic groups to find a way forward.To make sure herders have a proper path for their livestock, an animal route committee agrees on and marks trails—“45 to 90 metres wide,” says Abdelkarem--by painting trees or creating other landmarks. To help keep herds healthy, NCA provides free vaccinations and veterinary care. The programmes also create wells and water points that herders can bring their thirsty animals to.
  2 Résultats www.un.org  
Sin embargo, continúa aumentando la carga económica de los desastres tecnológicos. La promoción de inversiones en la reducción de los riesgos puede ser una tarea difícil. Sin embargo, mucho puede ganarse si, en lugar de gastar más, se gasta con sentido común.
Dans le monde entier, les femmes et les filles prennent l’initiative dans leur famille et leurs communautés pour réduire autant que faire se peut les risques.
  www.vega-direct.com  
Los periodistas afirmaron que “la gente cuando piensa en vino francés sabe que gasta entre 10 y 20 libras pero si hay vino argentino, la calidad es extremadamente buena y el precio mucho menor”, comentaron.
The journalists commented that “when people think of French wine, they know they will spend between 10 and 20 pounds, but when it comes to Argentine wine, the quality is extremely high and the price is much lower.” They also explained that the problem with Argentine wine is that it is less known than Chilean wines or the least known European wines: “Educate, educate and educate: that is how people will discover the marvelous varietals and blends that Argentina has, and at very good prices. English consumers favor supermarket price points and seek to buy wines between 7 and 8 pounds. They need to know that they are in for a very pleasant surprise when they uncork the bottle.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow