училище – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'537 Ergebnisse   196 Domänen   Seite 3
  2 Résultats www.affleckdelariva.com  
Безвъзмездно ползване на снимки от NatureImages.eu за илюстрация към уроците /лекции в училище/университета
Free of charge use of images from NatureImages.eu for illustration of lectures and/or school/university projects
  www.google.ad  
Напомняйте им да не ги издават на никого освен евентуално на възрастни хора, на които имат доверие, като родителите си. Непременно възпитайте у близките си навик да излизат от профилите си онлайн, когато използват обществени компютри в училище, в кафенето или в библиотеката.
Protect passwords. Help your family learn how to set secure passwords online. Remind your family not to give out their passwords, except maybe to trusted adults, like a parent. Make sure they make a habit of signing out of their online accounts when they are on public computers at school, in a café or at the library.
از گذرواژه‌هایتان محافظت کنید. به خانواده‌تان کمک کنید بیاموزند چگونه گذرواژه‌های ایمنی را در اینترنت تنظیم کنند. به آنها متذکر شوید گذرواژه‌هایشان را به هیچکس، غیر از احتمالاً به افراد بزرگسال مورد اعتماد مانند والدین، ندهند. مطمئن شوید وقتی از رایانه‌های عمومی در محل تحصیل، کافه یا کتابخانه استفاده می‌کنند، خارج شدن از حساب‌های آنلاین عادتشان شود.
Óvja a jelszavakat. Segítsen családjának, hogy megtanulják, hogyan állíthatnak be biztonságos jelszavakat az interneten. Emlékeztesse családtagjait, hogy megbízható felnőtteken – például a szülőkön – kívül másnak ne adják ki jelszavaikat. Gondoskodjon arról, hogy szokásukká váljon a kijelentkezés internetes fiókjaikból, ha azokat nyilvános számítógépeken használják az iskolában, egy kávézóban vagy a könyvtárban.
Verðu aðgangsorðin. Hjálpaðu börnunum þínum að velja öruggt aðgangsorð á netinu. Minntu börnin á að gefa ekki upp aðgangsorðin sín við neinn, nema ef til vill fullorðna sem þau geta treyst. Gakktu úr skugga um að þau venji sig á að skrá sig út af reikningunum sínum þegar þau nota almenningstölvur, svo sem í skólanum, á kaffihúsum eða bókasöfnum.
비밀번호를 보호하세요. 가족이 안전한 비밀번호를 설정하는 방법을 온라인으로 배울 수 있는 자료도 준비되어 있습니다. 부모와 같이 신뢰할 만한 성인을 제외한 다른 사람에게는 비밀번호를 알려주면 안 된다고 가르쳐 주세요. 또한 학교나 카페, 도서관 등 공용 컴퓨터를 사용할 때는 온라인 계정에서 로그아웃하는 습관을 들이도록 해야 합니다.
Заштитите лозинке. Помозите члановима породице да сазнају како да постављају безбедне лозинке онлајн. Подсетите чланове породице да не откривају лозинке, осим можда поузданим одраслим особама, попут родитеља. Побрините се да им пређе у навику да се одјављују са онлајн налога када су на јавним рачунарима у школи, кафићу или библиотеци.
Zaščitite gesla. Družinskim članom povejte, kako nastaviti varna gesla v spletu. Opomnite jih, da gesel ne razkrivajo drugim, razen morda zaupanja vrednim odraslim, na primer staršem. Poskrbite tudi, da se bodo navadili odjaviti iz svojih spletnih računov, ko uporabljajo javne računalnike v šoli, kavarni ali knjižnici.
ปกป้องรหัสผ่าน ช่วยให้ครอบครัวของคุณเรียนรู้วิธีตั้งรหัสผ่านที่ปลอดภัยทางออนไลน์ เตือนครอบครัวของคุณว่าอย่าให้รหัสผ่านกับใคร ยกเว้นกับผู้ใหญ่ที่น่าเชื่อถือ อย่างเช่นผู้ปกครอง ตรวจสอบให้ดีว่าออกจากระบบของบัญชีออนไลน์จนเป็นนิสัยเวลาที่ใช้คอมพิวเตอร์สาธารณะที่โรงเรียน ที่อินเทอร์เน็ตคาเฟ่ หรือที่ห้องสมุด
Şifreleri koruyun. Ailenize, çevrimiçi ortamda güvenli şifrelerin nasıl ayarlanacağını öğrenmeleri için yardım edin. Ailenize şifrelerini, bir ebeveyn gibi güvenecekleri yetişkinler dışında kimseye vermemelerini hatırlatın. Bir okul, kafe veya kütüphane gibi herkese açık bilgisayarlardayken, çevrimiçi hesaplarından çıkış yapma alışkanlığı edindiklerinden emin olun.
Bảo vệ mật khẩu. Giúp gia đình bạn tìm hiểu cách đặt các mật khẩu an toàn trên mạng. Nhắc nhở gia đình bạn không đưa mật khẩu của họ cho người khác, ngoại trừ đó là người lớn đáng tin cậy, chẳng hạn như cha mẹ. Hãy đảm bảo họ có thói quen đăng xuất khỏi tài khoản trực tuyến của mình khi sử dụng máy tính công cộng ở trường học, trong quán cà phê hay ở thư viện.
পাসওয়ার্ডগুলি সুরক্ষিত রাখুন৷ অনলাইনে কীভাবে নিরাপদ পাসওয়ার্ড সেট করতে হয় সে বিষয়ে জানতে আপনার পরিবারকে সহায়তা করুন৷ আপনার পরিবারকে, পিতামাতার মতো বিশ্বস্ত প্রাপ্তবয়স্কদের ছাড়া তাদের পাসওয়ার্ডগুলি অন্য কাউকে না দেওয়ার কথা মনে করিয়ে দিন৷ যখন তারা বিদ্যালয়ে, কোনো ক্যাফেতে, অথবা গ্রন্থাগারের মতো সর্বজনীন কম্পিউটারগুলি ব্যবহার করে অনলাইন হবেন তখন নিশ্চিত করে নিন যে তারা যেন সেইসব কম্পিউটারের মাধ্যমে অনলাইন হওয়া অ্যাকাউন্টগুলি থেকে সাইন আউট হওয়ার বিষয়টিকে একটি অভ্যাসে পরিণত করে নেন৷
Aizsargājiet paroles. Palīdziet savai ģimenei iemācīties, kā iestatīt drošas paroles tiešsaistē. Atgādiniet, ka paroles nedrīkst izpaust citām personām (izņēmums varētu būt uzticami pieaugušie, piemēram, vecāki). Aiciniet izrakstīties no tiešsaistes kontiem, kad viņi izmanto publiskus datorus skolā, kafejnīcā vai bibliotēkā.
கடவுச்சொற்களைப் பாதுகாக்கவும். ஆன்லைனில் பாதுகாப்பான கடவுச்சொற்களை எப்படி அமைப்பது என்பதை உங்கள் குடும்பத்தினர் கற்றுக்கொள்வதற்கு உதவவும். வேண்டுமென்றால் பெற்றோர் போன்ற நம்பகமானவர்கள் தவிர, வேறு எவருக்கும் தங்கள் கடவுச்சொற்களை வழங்க வேண்டாம் என்பதை உங்கள் குடும்பத்தினருக்கு மீண்டும் நினைவுபடுத்தவும். பள்ளிக்கூடம், கஃபே அல்லது நூலகம் போன்றவற்றில் உள்ள பொது கணினிகளைப் பயன்படுத்தும்போது, தங்களின் ஆன்லைன் கணக்குகளிலிருந்து வெளியேறுவதை வழக்கமாகக் கொண்டிருக்கிறார்களா என்பதை உறுதிப்படுத்திகொள்ளவும்.
Linda manenosiri. Isaidie familia yako kujifunza jinsi ya kuweka manenosiri salama mtandaoni. Ikumbushe familia yako isitoe manenosiri, isipokuwa labda kwa watu wazima wanaoaminika, kama mzazi. Hakikisha wana mazoea ya kuondoka kwenye akaunti zao za mtandaoni wanapokuwa kwenye kompyuta za umma shuleni, katika migahawa ya intaneti au maktaba.
Protexe os contrasinais. Axuda á túa familia a obter información acerca de como definir contrasinais seguros en liña. Lembra á túa familia que non forneza os seus contrasinais, excepto a adultos de confianza, como ao pai ou á nai. Asegúrate de que se acostumen a pechar sesión nas súas contas en liña cando utilicen ordenadores públicos da escola, dun cibercafé ou dunha biblioteca.
संकेतशब्‍द जतन करा. सुरक्षित संकेतशब्द कसे सेट करावे ते जाणून घेण्यास आपल्या कुटुंबाची मदत करा. आपल्‍या कुटुंबास त्‍यांचे संकेतशब्‍द पालकांसारख्‍या विश्‍वासार्ह प्रौढांव्‍यतिरिक्त, कोणासही न देण्‍याचे स्‍मरण करून द्या. ते शाळेमधील, कॅफेमधील किंवा लायब्ररीमधील सार्वजनिक संगणकावर असतात तेव्‍हा, त्‍यांना त्‍यांच्‍या ऑनलाइन खात्‍यामधून साइन आउट करण्‍याची सवय असल्‍याचे सुनिश्‍चित करा.
పాస్‌వర్డ్‌లను రక్షించుకోండి. ఆన్‌లైన్‌లో సురక్షిత పాస్‌వర్డ్‌లను ఎలా సెట్ చేయాలి అనేదాన్ని తెలుసుకోవడంలో మీ కుటుంబ సభ్యులకు సహాయపడండి. తల్లిదండ్రులు వంటి విశ్వసించే పెద్దవారికి మినహా ఇంకెవరికీ వారి పాస్‌వర్డ్‌లను వెల్లడించకూడదని మీ కుటుంబ సభ్యులకు గుర్తు చేస్తుండండి. వారు పాఠశాల, కేఫ్ లేదా గ్రంథాలయంలోని పబ్లిక్ కంప్యూటర్‌లను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాల నుండి సైన్ అవుట్ చేసి నిష్క్రమించే ప్రవర్తనను అలవర్చుకునేలా చేయండి.
پاس ورڈز کی حفاظت کریں۔ اپنے خاندان کی آن لائن محفوظ پاس ورڈز سیٹ کرنے کا طریقہ جاننے میں مدد کریں۔ اپنے خاندان کو یہ بات یاد دلائیں کہ وہ اپنے پاس ورڈز کسی کو نہ دیں، سوائے بھروسہ مند بالغوں کے جیسے کہ والدین۔ ان کی یہ عادت بنانے کو یقینی بنائیں کہ جب وہ اسکول، کیفے یا لائبریری میں عوامی کمپیوٹر پر ہوں تو وہ اپنے آن لائن اکاؤنٹس سے سائن آؤٹ کرتے ہوں۔
  www.bilsp.org  
Доцент Йордан Христосков, Заместник ректор, Висше училище по застраховане и финанси
Associate Professor Jordan Hristoskov, Deputy Rector, Higher School of Insurance and Finance
  4 Résultats www.european-council.europa.eu  
Държавите членки бяха приканени да предприемат специални действия за подобряване на предлагането на работни места и намаляване на младежката безработица. В рамките на няколко месеца от завършване на училище младите хора следва да получават предложение за работа, допълнително обучение или стаж.
Member states were invited to make a particular effort to improve job supply and reduce youth unemployment. Within a few months after leaving school, for example, young people should be offered a job, further education or an apprenticeship. EU funds could be redirected towards support for getting young people into work or training. The EU will also support enhanced mobility for both students and cross-border workers.
Les États membres ont été invités à déployer des efforts particuliers pour améliorer l'offre de main­d'œuvre et faire reculer le chômage des jeunes. En l'espace de quelques mois suivant leur sortie de l'école, par exemple, les jeunes devraient se voir proposer un emploi, une formation continue ou un apprentissage. Des fonds de l'UE pourraient être réaffectés en faveur de l'emploi et de la formation des jeunes. L'UE favorisera également une mobilité accrue des étudiants et des travailleurs transnationaux.
Die Mitgliedstaaten wurden gebeten, sich besonders um die Verbesserung des Arbeitsangebots und die Verringerung der Jugendarbeitslosigkeit zu bemühen. So sollte beispielsweise jungen Menschen innerhalb weniger Monate nach dem Schulabgang ein Arbeitsplatz, eine weiterführende Ausbildung oder ein Ausbildungsplatz angeboten werden. EU-Mittel könnten in Unterstützungs­maßnahmen umgeleitet werden, um junge Menschen in Arbeit oder Ausbildung zu bringen. Außerdem wird die EU eine größere Mobilität sowohl von Studenten als auch von Grenzgängern unterstützen.
Se invitó a los Estados miembros a hacer un esfuerzo especial para mejorar la oferta de empleo y reducir el desempleo juvenil. Después de unos pocos meses de acabar sus estudios, por ejemplo, se debe ofrecer a los jóvenes un empleo, la posibilidad de continuar estudiando o un aprendizaje. Los fondos de la UE podrían reasignarse a la ayuda para que los jóvenes puedan comenzar a trabajar o a formarse. La UE respaldará asimismo una mayor movilidad, tanto para los estudiantes como para los trabajadores transfronterizos.
Gli Stati membri sono stati invitati ad adoperarsi in modo particolare per migliorare l'offerta di posti di lavoro e ridurre la disoccupazione giovanile. Entro alcuni mesi dal completamento del percorso scolastico, ad esempio, i giovani dovrebbero avere la possibilità d'intraprendere un lavoro, una formazione ulteriore o un tirocinio. I finanziamenti UE potrebbero essere riorientati al fine di sostenere l'occupazione o la formazione dei giovani. L'UE promuoverà inoltre la mobilità di studenti e lavoratori transfrontalieri.
Os Estados­‑Membros foram convidados a fazer um esforço particular no sentido de melhorar a oferta de emprego e de reduzir o desemprego dos jovens. Assim, por exemplo, poucos meses após terem deixado a escola, os jovens deverão receber uma oferta de emprego, de formação complementar ou de aprendizado. Os fundos da UE poderão ser reorientados para apoiar o emprego ou a formação dos jovens. A UE apoiará também o aumento da mobilidade dos estudantes e dos trabalhadores além­‑fronteiras.
Τα κράτη μέλη κλήθηκαν να καταβάλουν ιδιαίτερη προσπάθεια για να βελτιωθεί η προσφορά θέσεων εργασίας και να μειωθεί η ανεργία των νέων. Μέσα σε λίγους μήνες από το τέλος της σχολικής τους φοίτησης π.χ. θα πρέπει να προσφέρεται στους νέους είτε δουλειά, είτε ευκαιρία περαιτέρω σπουδών, είτε δυνατότητα μαθητείας. Θα μπορούσαν να ανακατευθυνθούν ενωσιακοί πόροι προς την υποστήριξη της εξασφάλισης θέσεων εργασίας ή κατάρτισης για τους νέους. Η Ένωση θα υποστηρίξει επίσης της τόνωση της κινητικότητας τόσο των σπουδαστών όσο και των διασυνοριακών εργαζομένων.
De lidstaten werd verzocht zich bijzonder in te zetten voor meer banen en minder jeugdwerkloosheid. Zo zou bijvoorbeeld jonge schoolverlaters binnen een paar maanden een baan, een verder opleidingstraject of een leercontract moeten worden aangeboden. Geld uit EU-fondsen zou een herbestemming kunnen krijgen om jongeren werk of een opleiding te bezorgen. De EU zal ook steun verlenen aan meer mobiliteit voor studenten en voor wie in het buitenland werkt.
Členské státy byly vyzvány, aby vynaložily mimořádné úsilí na zvýšení nabídky pracovních míst a na snížení nezaměstnanosti mladých lidí. Do několika měsíců po ukončení školní docházky by například mělo být mladým lidem nabídnuto zaměstnání, možnost dalšího vzdělávání nebo učňovské místo. Finanční prostředky EU by mohly být přesměrovány na podporu zapojení mladých lidí do práce či vzdělávání. EU bude rovněž podporovat zvyšování mobility pro studenty i přeshraniční pracovníky.
Medlemsstaterne blev opfordret til at gøre en særlig indsats for at forbedre udbuddet af job og mindske ungdomsarbejdsløsheden. Unge bør f.eks. inden for nogle få måneder, efter at de har forladt skolen, tilbydes et job, efter- og videreuddannelse eller en læreplads. EU-midler kan omdirigeres, så de anvendes som støtte til, at unge kommer i arbejde eller uddannelse. EU vil også støtte bedre mobilitet for både studerende og grænsearbejdere.
Liikmesriike kutsuti üles pingutama eriti selle nimel, et parandada töökohtade pakkumist ja vähendada noorte töötust. Näiteks tuleks noortele mõne kuu jooksul pärast koolist lahkumist pakkuda kas töökohta, edasiõppimisvõimalust või praktikakohta. ELi vahendid tuleks ümber suunata noortele töö või koolituse pakkumise toetamisele. EL toetab ka liikuvuse suurendamist nii üliõpilaste kui piiriüleste töötajate seas.
Jäsenvaltioita kehotettiin toteuttamaan toimia erityisesti työpaikkojen tarjonnan parantamiseksi ja nuorten työttömyyden lieventämiseksi. Nuorille pitäisi esimerkiksi tarjota koulun päättymisen jälkeen työpaikka, jatkokoulutusta tai oppisopimuskoulutusta. EU:n varoja voitaisiin ohjata uudelleen tukeen, jonka avulla nuoret saadaan työhön tai koulutukseen. EU tukee myös sekä opiskelijoiden että rajojen molemmin puolin toimivan työvoiman liikkuvuuden tehostamista.
A tagállamoknak különösen nagy hangsúlyt kell helyezniük a munkaerő-piaci kínálat javítására és a fiatalkori munkanélküliség visszaszorítására. Így például a tanulmányaik befejezését követő néhány hónapon belül munkalehetőséget, további tanulási lehetőséget vagy gyakornoki helyet kellene kínálni a fiataloknak. Az uniós források célzottabb felhasználása révén elő lehetne mozdítani a fiatalok munkába állását vagy képzésben való részvételét. Az EU támogatni fogja azt is, hogy mind a diákok, mind pedig a határ menti munkavállalók mobilitási lehetőségei javuljanak.
Valstybių narių buvo paprašyta imtis konkrečių pastangų, kad padidėtų darbo pasiūla ir sumažėtų jaunimo nedarbo lygis. Pavyzdžiui, per keletą mėnesių nuo mokyklos baigimo jaunuoliai turėtų gauti darbo pasiūlymą, jiems turėtų būti sudarytos tęstinio mokymosi ar gamybinės praktikos galimybės. ES lėšos galėtų būti nukreiptos jaunimui remti, kad jaunuoliai galėtų įsidarbinti ar dalyvauti mokymuose. ES taip pat teiks paramą tiek studentų, tiek tarpvalstybinio darbo jėgos judumo didinimui.
Państwa członkowskie zachęcono do szczególnych starań wspierających zwiększenie liczby dostępnych miejsc pracy i zmniejszenie bezrobocia osób młodych. Na przykład w ciągu kilku miesięcy po ukończeniu szkoły młodzi ludzie powinni otrzymać ofertę pracy, dalszego kształcenia lub stażu. Środki unijne można by przekierowywać na wspieranie działań umożliwiających młodym ludziom otrzymywanie pracy lub kontynuację kształcenia. UE będzie również wspierać poprawę mobilności zarówno studentów, jak i pracowników transgranicznych.
Statele membre au fost invitate să facă un efort deosebit pentru a îmbunătăți oferta de locuri de muncă și pentru a reduce șomajul în rândul tinerilor. În lunile imediat următoare absolvirii, de exemplu, tinerilor ar trebui să li se ofere un loc de muncă, posibilitatea continuării studiilor sau un loc de ucenic. Fondurile UE ar putea fi redirecționate către susținerea integrării tinerilor în muncă sau formare. UE va susține de asemenea mobilitatea sporită, atât pentru studenți, cât și pentru lucrătorii transfrontalieri.
Členské štáty boli vyzvané, aby vynaložili osobitné úsilie v záujme zlepšenia ponuky práce a zníženia nezamestnanosti mladých ľudí. Mladí ľudia by mali napríklad do niekoľkých mesiacov od ukončenia štúdia dostať ponuku práce, ďalšieho vzdelávania alebo učňovskej prípravy. Finančné prostriedky EÚ by sa mohli presmerovať na podporu začlenenia mladých ľudí do pracovného procesu alebo odbornej prípravy. EÚ bude tiež podporovať posilnenie mobility študentov aj cezhraničných pracovníkov.
Države članice so bile pozvane, naj si posebej prizadevajo za povečanje ponudbe delovnih mest in zmanjšanje brezposelnosti mladih. Na primer, mladim bi se morala v nekaj mesecih po končanem šolanju ponuditi služba, nadaljnje izobraževanje ali pa pripravništvo. Sredstva EU bi lahko preusmerili v podporo za zagotavljanje dela ali usposabljanja mladim. EU bo prav tako podpirala povečanje mobilnosti za študente in čezmejne delavce.
Medlemsstaterna uppmanades att särskilt inrikta sig på att förbättra sysselsättningsutbudet och att minska ungdomsarbetslösheten. Efter att ha gått ur skolan borde, till exempel, ungdomarna inom ett par månader ha fått erbjudande om arbete, vidareutbildning eller lärlingsplats. EU-medel skulle kunna styras om till stöd för att få in ungdomar i arbete eller yrkesutbildning. EU kommer också att stödja förbättrad rörlighet för både studenter och gränsarbetare.
Dalībvalstis tika aicinātas īpašus pūliņus veltīt nodarbinātības veicināšanai un bezdarba samazināšanai jauniešu vidū. Tā, piemēram, pāris mēnešu laikā pēc skolas pabeigšanas jauniešiem būtu vai nu jāsaņem darba piedāvājums, vai jābūt iespējai turpināt mācības, vai jāiegūst mācekļa vieta. ES līdzekļus varētu pārvirzīt jauniešu darbvietu vai apmācības nodrošināšanai. ES atbalstīs arī mobilitātes veicināšanu jauniešu un pārrobežu darba ņēmēju vidū.
L-Istati Membri ġew mistiedna jagħmlu sforz partikolari biex titjieb l-offerta tal-impjiegi u jitnaqqas il-qgħad fost iż-żgħażagħ. Fi żmien ftit xhur wara li jispiċċaw mill-iskola, pereżempju, iż-żgħażagħ għandhom ikollhom offerta ta' impjieg, ta' edukazzjoni ulterjuri jew ta' apprendistat. Il-fondi tal-UE jistgħu jiġi riassenjati bħala appoġġ biex iż-żgħażagħ isibu xogħol jew taħriġ. L-UE ser tappoġġa wkoll il-mobbiltà msaħħa kemm għall-istudenti kif ukoll għall-ħaddiema transkonfinali.
  www.artmuseum.ro  
Индия,за пример,галерия 4: a dromedary- такси ; страна-women на член Rajasthan ; крава кой е гладен ; училище на countryside; култ на член улица; село приемане ; преговори; Benares ; ablutions; изгаряне на труп.
Die entfernten Reisen lassen Ihnen mehr träumen? Nur an das hält nicht. Vorwärts! Indien zum Beispiel Galerie 4: ein Dromedar-Taxi ; Bäuerinnen aus Rajasthan ; Kuh, die Hunger hat ; Landschule; Kult der Straßen; Dorfempfang ; Verhandlungen; Benares ; Abwaschungen; Kremationen.
Činit daleký cesta více délat tebe sen? Aby ne otázka Vpřed! Čínská tuš,do příklad, balkon 4: dromedarie-taxi ; kraj- ženy of Rajasthan ; kráva kdo is hladový ; škola of krajina; uctívání of ulice; vesnice chápání ; prodeje; Benares ; omystí; kremace.
Ajaa etäinen merimatka enemmän ehtiä te haaveilla? Että ei arvoitus Edelle! Etu-Intia,ajaksi esikuva,galleria 4: dromedary- auto ; kreivikunta- naisväki-lta Rajasthan ; masentaa joka on laiha ; koulia-lta maaseutu; hartaudenharjoitus-lta katu; kirkonkylä kuuluvuus ; neuvottelu; Benares ; ablutions; polttohautaus.
Peru , tempat where simple mortals hidup di kadar tuhan, tidak adalah dengan jelek salah satu dari kedua, Balai 5 : Aymara Indian ; Aymara child; Nelayan Lake Titicaca ; The Lady dengan Alpaka ; The Ropemaking wanita ; LAMA ; Vicuna ; Bath of INCA ; Cusco ; Machu Picchu ; Lima .
리모 트 항해 더 너가 꿈꾸는 제작? 저것은 문제. 전방! 인도의 예를 들면, 화 랑 4: 단봉 낙타 택시 ; Rajasthan 의 시골 여자; 배고 픈 암소 ; 시 골의 학교; 거리의 숭배; 마을 응접 ; 교섭; Benares ; 목욕 재계; 화장.
yapmak uzak seyahat daha yapmak sen düş? adl. şu hayır problem önde! Hindistan,için örnek,galeri 4: a hecin- taksi ; ülke- kadın milleti-in Rajasthan ; inek hangi bkz. be aç ; okul -in kırsal bölge; ibadet -in sokak; köy alma ; görüşme; Benares ; abdest; cremations.
因为 读者不被迫使爱猫, 或许它将更喜欢 这 里, 画 廊2 普罗旺斯 的 风 景: Avignon; Gordes; 圣徒 Tropez; 圣徒 Veran; Brantes; Camargue; 公牛; Saint-Michel de Frigolet 修道院 ; Esterel 沿海 ;
Peru, chyflea ble 'n annichellgar farwolion buchedda am 'r gwastatewch chan 'r dduwiau, dydy mo 'n ddrwg ai, horiel 5: Aymara Indian ; Aymara blentyn; bysgodwr chan 'r Llyn Titicaca ; Arglwyddes ag 'r Alpaca; Ropemaking benyw; LAMA; vicuna; badd chan 'r INCA ; Cusco; Machu Picchu; Lima.
  www.google.com.mt  
Напомняйте им да не ги издават на никого освен евентуално на възрастни хора, на които имат доверие, като родителите си. Непременно възпитайте у близките си навик да излизат от профилите си онлайн, когато използват обществени компютри в училище, в кафенето или в библиотеката.
Protect passwords. Help your family learn how to set secure passwords online. Remind your family not to give out their passwords, except maybe to trusted adults, like a parent. Make sure they make a habit of signing out of their online accounts when they are on public computers at school, in a café or at the library.
Kaitske paroole. Aidake pereliikmetel õppida, kuidas veebis turvalisi paroole määrata. Tuletage pereliikmetele meelde, et nad oma paroole kellelegi ei annaks, välja arvatud usaldusväärsetele täiskasvanuile, näiteks lapsevanematele. Veenduge, et pereliikmetel oleks tavaks logida avalikes arvutites (koolis, kohvikus või raamatukogus) alati oma kontodelt välja.
पासवर्ड सुरक्षित करें. ऑनलाइन सुरक्षित पासवर्ड सेट करने के तरीकों को जानने में अपने परिवार की सहायता करें. अपने परिवार को याद दिलाएं कि वे विश्वसनीय वयस्कों, जैसे माता-पिता को छोड़कर किसी अन्य को पासवर्ड न दें. सुनिश्चित करें कि वे स्कूल में, कैफ़े में या लाइब्रेरी में सार्वजनिक कंप्यूटर का उपयोग करने के बाद अपने ऑनलाइन खातों से प्रस्थान करने की आदत डालें.
Óvja a jelszavakat. Segítsen családjának, hogy megtanulják, hogyan állíthatnak be biztonságos jelszavakat az interneten. Emlékeztesse családtagjait, hogy megbízható felnőtteken – például a szülőkön – kívül másnak ne adják ki jelszavaikat. Gondoskodjon arról, hogy szokásukká váljon a kijelentkezés internetes fiókjaikból, ha azokat nyilvános számítógépeken használják az iskolában, egy kávézóban vagy a könyvtárban.
Verðu aðgangsorðin. Hjálpaðu börnunum þínum að velja öruggt aðgangsorð á netinu. Minntu börnin á að gefa ekki upp aðgangsorðin sín við neinn, nema ef til vill fullorðna sem þau geta treyst. Gakktu úr skugga um að þau venji sig á að skrá sig út af reikningunum sínum þegar þau nota almenningstölvur, svo sem í skólanum, á kaffihúsum eða bókasöfnum.
Naucz rodzinę dobrych praktyk w zakresie ochrony haseł. Pokaż członkom swojej rodziny, jak korzystać z bezpiecznych haseł w internecie. Przypomnij im, by nikomu nie ujawniali swoich haseł – być może z wyjątkiem zaufanych dorosłych, np. rodziców. Upewnij się, że mają nawyk wylogowywania się ze swoich kont internetowych, gdy skończą z nich korzystać na publicznym komputerze w szkole, kafejce czy bibliotece.
Skydda lösenord. Hjälp din familj att lära sig hur man anger säkra lösenord på nätet. Påminn din familj om att aldrig ge ut sina lösenord, utom kanske till betrodda vuxna, som en förälder. Se till att de tar för vana att logga ut från sina onlinekonton när de är på offentliga datorer i skolan, på ett café eller på biblioteket.
ปกป้องรหัสผ่าน ช่วยให้ครอบครัวของคุณเรียนรู้วิธีตั้งรหัสผ่านที่ปลอดภัยทางออนไลน์ เตือนครอบครัวของคุณว่าอย่าให้รหัสผ่านกับใคร ยกเว้นกับผู้ใหญ่ที่น่าเชื่อถือ อย่างเช่นผู้ปกครอง ตรวจสอบให้ดีว่าออกจากระบบของบัญชีออนไลน์จนเป็นนิสัยเวลาที่ใช้คอมพิวเตอร์สาธารณะที่โรงเรียน ที่อินเทอร์เน็ตคาเฟ่ หรือที่ห้องสมุด
Şifreleri koruyun. Ailenize, çevrimiçi ortamda güvenli şifrelerin nasıl ayarlanacağını öğrenmeleri için yardım edin. Ailenize şifrelerini, bir ebeveyn gibi güvenecekleri yetişkinler dışında kimseye vermemelerini hatırlatın. Bir okul, kafe veya kütüphane gibi herkese açık bilgisayarlardayken, çevrimiçi hesaplarından çıkış yapma alışkanlığı edindiklerinden emin olun.
Bảo vệ mật khẩu. Giúp gia đình bạn tìm hiểu cách đặt các mật khẩu an toàn trên mạng. Nhắc nhở gia đình bạn không đưa mật khẩu của họ cho người khác, ngoại trừ đó là người lớn đáng tin cậy, chẳng hạn như cha mẹ. Hãy đảm bảo họ có thói quen đăng xuất khỏi tài khoản trực tuyến của mình khi sử dụng máy tính công cộng ở trường học, trong quán cà phê hay ở thư viện.
পাসওয়ার্ডগুলি সুরক্ষিত রাখুন৷ অনলাইনে কীভাবে নিরাপদ পাসওয়ার্ড সেট করতে হয় সে বিষয়ে জানতে আপনার পরিবারকে সহায়তা করুন৷ আপনার পরিবারকে, পিতামাতার মতো বিশ্বস্ত প্রাপ্তবয়স্কদের ছাড়া তাদের পাসওয়ার্ডগুলি অন্য কাউকে না দেওয়ার কথা মনে করিয়ে দিন৷ যখন তারা বিদ্যালয়ে, কোনো ক্যাফেতে, অথবা গ্রন্থাগারের মতো সর্বজনীন কম্পিউটারগুলি ব্যবহার করে অনলাইন হবেন তখন নিশ্চিত করে নিন যে তারা যেন সেইসব কম্পিউটারের মাধ্যমে অনলাইন হওয়া অ্যাকাউন্টগুলি থেকে সাইন আউট হওয়ার বিষয়টিকে একটি অভ্যাসে পরিণত করে নেন৷
Aizsargājiet paroles. Palīdziet savai ģimenei iemācīties, kā iestatīt drošas paroles tiešsaistē. Atgādiniet, ka paroles nedrīkst izpaust citām personām (izņēmums varētu būt uzticami pieaugušie, piemēram, vecāki). Aiciniet izrakstīties no tiešsaistes kontiem, kad viņi izmanto publiskus datorus skolā, kafejnīcā vai bibliotēkā.
கடவுச்சொற்களைப் பாதுகாக்கவும். ஆன்லைனில் பாதுகாப்பான கடவுச்சொற்களை எப்படி அமைப்பது என்பதை உங்கள் குடும்பத்தினர் கற்றுக்கொள்வதற்கு உதவவும். வேண்டுமென்றால் பெற்றோர் போன்ற நம்பகமானவர்கள் தவிர, வேறு எவருக்கும் தங்கள் கடவுச்சொற்களை வழங்க வேண்டாம் என்பதை உங்கள் குடும்பத்தினருக்கு மீண்டும் நினைவுபடுத்தவும். பள்ளிக்கூடம், கஃபே அல்லது நூலகம் போன்றவற்றில் உள்ள பொது கணினிகளைப் பயன்படுத்தும்போது, தங்களின் ஆன்லைன் கணக்குகளிலிருந்து வெளியேறுவதை வழக்கமாகக் கொண்டிருக்கிறார்களா என்பதை உறுதிப்படுத்திகொள்ளவும்.
Захищайте паролі. Допоможіть своїй родині дізнатися, як створювати надійні паролі в Інтернеті. Нагадайте дітям, що паролі не можна давати нікому, окрім дорослих, яким вони довіряють, наприклад, батькам. Переконайтеся, що в них ввійшло в звичку виходити зі своїх облікових записів після використання загальнодоступних комп’ютерів у школі, кафе чи бібліотеці.
Babestu pasahitzak. Irakatsi familiako kide guztiei pasahitz seguruak konfiguratzen. Gogorarazi familiako kideei ez dizkiotela pasahitzak inori eman behar, gurasoei edo konfiantzazko helduei ez bada. Ziurtatu lineako kontuetako saioa amaitzeko ohitura hartzen dutela eskolako, ziberkafetegietako edo liburutegiko ordenagailuak erabiltzen dituztenean.
Protexe os contrasinais. Axuda á túa familia a obter información acerca de como definir contrasinais seguros en liña. Lembra á túa familia que non forneza os seus contrasinais, excepto a adultos de confianza, como ao pai ou á nai. Asegúrate de que se acostumen a pechar sesión nas súas contas en liña cando utilicen ordenadores públicos da escola, dun cibercafé ou dunha biblioteca.
પાસવર્ડ્સ સંરક્ષિત કરો. ઓનલાઇન સુરક્ષિત પાસવર્ડ્સ કેવી રીતે સેટ કરવા તે જાણવામાં તમારા કુટુંબની સહાય કરો. તમારા કુટુંબને યાદ અપાવો તેઓ તેમના પાસવર્ડ્સ, અભિભાવકો જેવા વિશ્વસનીય વડીલો સિવાય કોઈને આપે નહીં. ખાતરી કરો કે તેમને શાળા, કેફે અથવા લાઇબ્રેરી જેવા જાહેર કમ્પ્યુટર્સ પર હોય ત્યારે તેમના ઓનલાઇન એકાઉન્ટ્સમાંથી સાઇન આઉટ કરવાની ટેવ હોય.
संकेतशब्‍द जतन करा. सुरक्षित संकेतशब्द कसे सेट करावे ते जाणून घेण्यास आपल्या कुटुंबाची मदत करा. आपल्‍या कुटुंबास त्‍यांचे संकेतशब्‍द पालकांसारख्‍या विश्‍वासार्ह प्रौढांव्‍यतिरिक्त, कोणासही न देण्‍याचे स्‍मरण करून द्या. ते शाळेमधील, कॅफेमधील किंवा लायब्ररीमधील सार्वजनिक संगणकावर असतात तेव्‍हा, त्‍यांना त्‍यांच्‍या ऑनलाइन खात्‍यामधून साइन आउट करण्‍याची सवय असल्‍याचे सुनिश्‍चित करा.
పాస్‌వర్డ్‌లను రక్షించుకోండి. ఆన్‌లైన్‌లో సురక్షిత పాస్‌వర్డ్‌లను ఎలా సెట్ చేయాలి అనేదాన్ని తెలుసుకోవడంలో మీ కుటుంబ సభ్యులకు సహాయపడండి. తల్లిదండ్రులు వంటి విశ్వసించే పెద్దవారికి మినహా ఇంకెవరికీ వారి పాస్‌వర్డ్‌లను వెల్లడించకూడదని మీ కుటుంబ సభ్యులకు గుర్తు చేస్తుండండి. వారు పాఠశాల, కేఫ్ లేదా గ్రంథాలయంలోని పబ్లిక్ కంప్యూటర్‌లను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాల నుండి సైన్ అవుట్ చేసి నిష్క్రమించే ప్రవర్తనను అలవర్చుకునేలా చేయండి.
പാസ്‌വേഡുകൾ പരിരക്ഷിക്കുക. ഓൺലൈനിൽ സുരക്ഷിതമായ പാസ്‌വേഡുകൾ സജ്ജമാക്കുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് അറിയാൻ നിങ്ങളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളെ സഹായിക്കുക. ഒരു രക്ഷിതാവെന്ന പോലുള്ള വിശ്വസനീയരായ മുതിർന്നവർക്കല്ലാതെ മറ്റാർക്കും പാസ്‌വേഡുകൾ നൽകരുതെന്ന് കുടുംബത്തെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക. സ്‌കൂൾ, കഫെ അല്ലെങ്കിൽ ലൈബ്രറി പോലുള്ളയിടങ്ങളിൽ എല്ലാവർക്കും കാണാനാകുന്നതരത്തിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ അവർക്ക് ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ടുകൾ സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്യുന്ന ശീലമുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.
  5 Résultats www.nato.int  
Едно от основните предизвикателства за антитерористичните операции е решимостта на терористите да жертват всичко. На снимката фигурира Мохамед Сидик Хан, роден във Великобритания, който през 2005 г. преподава в основно училище, има дъщеричка на една година и жена му е бременна с второ дете.
One of the main challenges facing counter terrorist operations is the will of terrorists to sacrifice everything. Above is Mohammad Sidique Khan. He was born in the UK and taught at a children's primary school. He had a one year old daughter - his wife was heavily pregnant with his second child. On July 7, 2005, he blew himself up on a London underground train as part of a coordinated set of suicide attacks that killed 52 people.
La volonté des terroristes de tout sacrifier est l’un des principaux défis auxquels doivent faire face les opérations de contre-terrorisme. On voit ci-dessus Mohammad Sidique Khan. Né au Royaume-Uni, il avait fréquenté une école primaire britannique. Il avait une fille âgée d’un an, et sa femme était enceinte de plusieurs mois. Le 7 juillet 2005, il s’est fait exploser dans le métro londonien, dans le cadre d’une série orchestrée d’attentats suicide qui ont fait 52 morts.
Eine der schwierigsten Herausforderungen, denen Operationen zur Terrorismusbekämpfung sich stellen müssen, ist die Bereitschaft der Terroristen, alles zu opfern. Oben sieht man Mohammad Sidique Khan. Er wurde in Großbritannien geboren und war als Lehrer an einer Primarschule tätig. Er hatte eine einjährige Tochter und seine Frau war mit seinem zweiten Kind schwanger. Am 7. Juli 2005 sprengte er sich in einem Zug der Londoner U-Bahn in die Luft, im Rahmen einer koordinierten Reihe von Selbstmordattentaten, die insgesamt 52 Menschen das Leben kostete.
Uno de los principales retos que deben afrontar las operaciones antiterroristas reside en la disposición de los terroristas a sacrificarlo todo. En la foto vemos a Mohammad Sidique Khan. Había nacido en Reino Unido y daba clases en una escuela primaria. Tenía una hija de un año, y su mujer estaba en la última fase del embarazo de su segundo hijo. El 7 de julio de 2005 se voló en un tren del metro de Londres dentro de un ola de ataques suicidas coordinados que mataron a 52 personas.
Una delle principali sfide che le operazioni antiterrorismo affrontano è la volontà dei terroristi di rinunciare a tutto. La foto ritrae Mohammad Sidique Khan. Costui era nato in Inghilterra ed insegnava in una scuola elementare. Aveva una bimba di un anno e sua moglie era di nuovo in avanzato stato di gravidanza. Il 7 luglio 2005 si fece esplodere su un treno della metropolitana londinese nell’ambito di un coordinato piano di attacchi suicidi che uccisero 52 persone.
Um dos principais desafios que as operações de luta contra o terrorismo enfrentam é a disposição dos terroristas de sacrificarem tudo. A fotografia acima é de Mohammad Sidique Khan. Nasceu no Reino Unido e foi professor numa escola primária. Tinha uma filha de um ano e a mulher encontrava-se grávida em fim de tempo do segundo filho. A 7 de Julho de 2005, Mohammad Sidique Khan fez-se explodir numa carruagem do metropolitano de Londres, como parte de um conjunto de atentados suicidas coordenados, que mataram cinquenta e duas pessoas.
وتتمثل إحدى التحديات الرئيسية التي تواجه أنشطة مكافحة الإرهاب في عدم تردد عناصر الإرهاب في التضحية بكل ما هو غالٍ ونفيس في سبيل تحقيق أهدافهم. فعلى سبيل المثال، قام محمد صديق خان، الذي ولد في المملكة المتحدة واشتغل معلماً في مدرسة ابتدائية ولديه ابنة تبلغ من العمر عاماً وزوجته حامل في الأشهر الأخيرة، بتفجير نفسه في قطار الأنفاق بلندن في 7 يوليو 2005 كجزء من مخطط لتنفيذ عمليات انتحارية راح ضحيتها 52 شخص.
Een van de belangrijkste problemen waar contraterroristische operaties mee te maken hebben, is de bereidheid van terroristen om alles op te offeren. Hierboven is Mohammad Sidique Khan te zien. Hij is in Engeland geboren en gaf les op een basisschool. Hij had een dochtertje van een jaar oud – zijn vrouw was in een vergevorderd stadium van haar zwangerschap van hun tweede kind. Op 7 juli 2005 blies hij zichzelf op in een Londense metrotrein, als onderdeel van een gecoördineerde reeks aanslagen waarbij 52 mensen werden gedood.
Jedním z hlavních problémů, se kterými jsou konfrontovány protiteroristické operace, je pevné odhodlání teroristů se obětovat. Na záběru Mohammad Sidique Khan, narozený ve Velké Británii, učitel na základní škole pro chlapce, otec jednoroční dcerky, manželka očekávala druhé dítě. Dne 07.července 2005 spáchal pumový atentát v londýnském metru v rámci koordinovaného sebevražedného útoku na městskou hromadnou dopravu, který způsobil smrt 52 osob.
Terrorismivastase võitluse teeb keeruliseks terroristide valmisolek tuua ohvriks kõik. Pildil on Mohammad Sidique Khan. Ta sündis Ühendkuningriigis ja töötas seal hiljem algkooliõpetajana. Tal oli üheaastane tütar ning tema naine ootas teist last. 7. juulil 2005 laskis ta ennast Londoni metroovagunis õhku, osaledes kooskõlastatud enesetapurünnakute ahelas, mille tagajärjel hukkus 52 inimest.
A terrorelhárító műveletek számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy a terroristák készek feláldozni mindent. Fent Mohammad Szidik Khan látható. Az Egyesült Királyságban született és egy általános iskolában tanított. Volt egy egy éves lánya – felesége második gyermekükkel volt előrehaladott terhes. 2005. július 7-én egy 52 ember halálát okozó koordinált öngyilkos, robbantás sorozat részeként robbantotta fel magát egy londoni metrószerelvényen.
Eitt helsta vandamálið við aðgerðir gegn hryðjuverkum, er vilji hryðjuverkamanna til að fórna öllu. Að ofan má sjá Mohammad Sidique Khan. Hann fæddist í Bretlandi og kenndi við grunnskóla. Hann átti eins árs gamla dóttur – kona hans var komin langt á leið með annað barn þeirra hjóna. Hinn 7. júlí 2005 sprengdi hann sjálfan sig í loft upp í neðanjarðarlest í London sem var hluti af samræmdum sjálfsmorðsárásum sem leiddu til dauða 52 manneskja.
Nuotraukoje – Mohammadas Sidique Khanas. Jis gimė JK, mokytojavo pradinėje mokykloje. Turėjo vienų metų dukterį, žmona laukėsi antro vaiko. 2005 m. liepos 7 d. jis susisprogdino Londono metro per koordinuotą savižudžių sprogdintojų išpuolį, nusinešusį 52 žmonių gyvybes.
En av de største utfordringene som arbeidet mot terroroperasjoner står overfor er terroristenes vilje til å ofre alt. Her er Mohammad Sidique Khan. Han ble født i Storbritannia og underviste på en barneskole. Han hadde en ett år gammel datter - hans kone var høygravid med hans andre barn. Den 7. juli 2005 sprengte han seg selv på et av togene på undergrunnen i London, som del av et koordinert sett selvmordsangrep som drepte 52 personer.
Jedno z głównych wyzwań związanych z operacjami antyterrorystycznymi wynika z woli terrorystów, aby poświęcić wszytko. Powyżej widnieje Mohammad Sidique Khan. Urodził się w Wielkiej Brytanii i uczył dzieci w szkole podstawowej. Miał roczną córkę, a jego żona była w zaawansowanej ciąży z drugim dzieckiem. 7 lipca 2005 roku wysadził się w powietrze w jednym z londyńskich pociągów metra, co było częścią skoordynowanej serii samobójczych zamachów, które zabiły 52 osoby.
Una dintre principalele provocări cu care se confruntă operaţiile contra-teroriste este disponibilitatea teroriştilor de a sacrifica orice. Deasupra este prezentat Mohammad Sidique Khan. El s-a născut în Marea Britanie şi a învăţat la o şcoală primară pentru copii. Avea o fiică de un an, iar soţia sa era în ultimele luni de sarcină cu cel de al doilea copil al său. La 7 iulie 2005, el s-a aruncat în aer într-un vagon al metroului londonez, participând la o serie coordonată de atacuri sinucigaşe cu bombe care au ucis 52 de oameni.
При ведении контртеррористических действий одна из основных проблем связана с тем, что террористы готовы пожертвовать всем. На фотографии изображен Мухаммед Сидик Хан, родившийся в Великобритании и работавший учителем в начальной школе. У него была годовалая дочь, жена, находившаяся на большом сроке беременности. 7 июля 2005 года он подорвал себя в лондонском метро: это была серия согласованных терактов смертников, в результате которых погибли 52 человека.
Jedným z hlavných problémov, s ktorými sú konfrontované protiteroristické operácie, je pevné odhodlanie teroristov obetovať sa. Na zábere Mohammad Sidique Khan, narodený vo Veľkej Británii, učiteľ na základnej škole pre chlapcov, otec jednoročnej dcérky, manželka očakávala druhé dieťa. Dňa 7.júla 2005 spáchal bombový atentát v londýnskom metre v rámci koordinovaného sebevražedného útoku na mestskú hromadnú dopravu, ktorý spôsobil smrť 52 osôb.
Eden od glavnih izzivov protiterorističnih prizadevanj je pripravljenost teroristov, da žrtvujejo vse. Na zgornji sliki je Mohammad Sidique Khan. Rojen je bil v Združenem kraljestvu, kjer je učil na osnovni šoli. Imel je enoletno hčerko, žena pa je bila proti koncu druge nosečnosti. 7. julija 2005 se je v nizu organiziranih samomorilskih napadov, v katerih je bilo ubitih 52 ljudi, razstrelil na londonskem podzemnem vlaku.
Teröre karşı yürütülen operasyonlardaki en büyük zorluk teröristlerin her şeyi feda etmeye hazır iradeleridir. Yukarıda Mohammed Sidique Khan’ı görüyorsunuz. İngiltere’de doğmuş ve ilkokulu orada okumuş. Bir yaşında bir kızı vardı ve eşi ikinci çocuklarına hamileydi. 7 Temmuz 2005’te 52 kişinin ölümüne yol açan intihar bombalı saldırıların bir parçası olarak Londra metrosunda üzerinde taşıdığı bombanın fünyesini çekti.
Viens no galvenajiem izaicinājumiem, kas vērojams terorisma apkarošanas operācijās, ir teroristu gatavība ziedot visu. Augšā redzams Muhameds Sidiks Hans. Viņš piedzima Apvienotajā Karalistē un apmeklēja bērnu pamatskolu. Viņam bija gadu veca meita un sieva, kas drīzumā gatavojās laist pasaulē viņa otro bērnu. 2005.gada 7.jūlijā viņš sevi uzspridzināja Londonas metro, veicot daļu no koordinētiem pašnāvnieku terora aktiem, kuru rezultātā tika nogalināti 52 cilvēki.
  www.unaslovenia.org  
Ние проведохме интервюта с учители от различни страни-членки на ЕС, които използват дигитална технология в класната стая. Нашите резултати ясно показват, че най-широкото използване на нови технологии и иновативни технологии в училище означава по-голяма информираност за авторското право сред учителите.
La era digital ha creado muchas oportunidades para que los profesores puedan enseñar a sus estudiantes de nuevas maneras. Hemos entrevistado profesores de distintos estados miembros de la Unión Europea que usan la tecnología digital en sus clases. Nuestras conclusiones indican claramente que un mayor uso de nuevas tecnologías y prácticas innovadoras en la escuela supone más concienciación sobre el derecho de autor entre los profesores.
Η ψηφιακή εποχή έχει δημιουργήσει πολλές ευκαιρίες για δασκάλους να διδάξουν τους μαθητές τους με νέους και γοητευτικούς τρόπους. Έχουμε ρωτήσει δασκάλους, οι οποίοι χρησιμοποιούν ψηφιακά εργαλεία, απο διάφορα κράτη-μέλη της Ε.Ε. Τα ευρήματα μας ξεκάθαρα υποδεικνύουν οτι όσο πιο μεγάλη η χρηση τεχνολογικών και καινοτόμων πρακτικών στην τάξη τόσο πιο μεγάλη είναι η ενημέρωση των δασκάλων για το copyright.
Het digitale tijdperk heeft veel nieuwe mogelijkheden voor docenten gecreëerd om leerlingen op nieuwe en boeiende manieren les te geven. Wij hebben docenten die digitale technologie in de klas gebruiken uit verschillende lidstaten van de Europese Unie geïnterviewd. Hieruit bleek dat docenten die veel gebruik maken van nieuwe technologische mogelijkheden zich ook meer bewust zijn van de beperkingen die het auteursrecht hen oplegt.
Era digitală a creat multe oportunități cadrelor didactice pentru ca aceștia să își poată educa elevii și studenții în moduri noi și antrenante. Am intervievat profesori din diferite state membre ale Uniunii Europene care folosesc tehnologii moderne în sălile de clasă. Rezultatele cercetării atestă faptul că o mai intensă utilizare a acestor practici inovatoare e corelată cu o mai bună conștientizare a problemei drepturilor de autor în rândul cadrelor didactice.
Digitalna doba predstavlja veliko možnosti, katere lahko učitelji uporabijo pri svojem pouku. Opravili smo intervjuje z učitelji iz različnih držav Evropske unije o uporabi digitalne tehnologije v razredu. Naša dognanja nakazujejo na veliko uporabo moernih tehnologij in inovativnih pristopov. To pa hkrati pomeni večje zavedanje o avtorskih pravicah med učitelji.
  industria.elmedia.net  
От 24 до 26 март в столичното Технологично училище "Електронни системи" (ТУЕС) се проведе Третото издание на ученическото състезание по програмиране Hack TUES. ...
Nexans, a worldwide leading expert in the cable industry, has been awarded three major contracts, worth a total of around 10 million Euros, to supply specialized signaling and telecom cables ...
  stroiteli.elmedia.net  
Кметът на Пловдив инж. Иван Тотев и кметът на район Централен - Георги Стаменов, откриха нов паркинг на кръстовището на ул. Родопи с ул. Антон Тайнер до училище Св. Паисий Хилендарски. На мя ...
Terex® Finlay based in Omagh, recently hosted a three day dealer conference including new product demonstration in London, United Kingdom. The event was held from Tuesday 30th September thro ...
  komsa.com  
Летен съботен курс по руски език за деца от началното училище 2-ри - 5-ти клас
литературы, культуры и искусства посмотрели фильм "Болгарская азбука" и
  3 Hits www.kas.de  
Университетът е първото българско висше училище. Неговата история е въплъщение и продължение на многовековната българска културна и просветна традиция.
Die Universität ist die erste bulgarische Hochschule. Ihre Geschichte ist die Verkörperung und Fortsetzung der Jahrhunderte alten bulgarischen Kultur- und Bildungstradition.
  5 Hits www.power-humanrights-education.org  
Илияна Кънчева: 2006 - 2010 студентка в Национална Художествена Академия, гр. София в специалност “Сценография”; 2001 –2006 - Национално Училище за Изящни Изкуства ”Илия Петров”, гр. София, в специалност „Живопис”.
Iliyana Kancheva 2006-2010 studied scenography at the National Academy of Art, Sofia; 2001-2006 studied painting at the Iliya Petrov National School of Fine Arts, Sofia.
  www.elmundoderoto2.com  
Сърф училище;
Rent-a-car;
  www.vfsglobal.com  
Документ, удостоверяващ, че лицето е прието за редовно обучение и се обучава през учебната година в съответното училище:
Document showing admission to the official educational institution and that applicant has carried on education in this school in that year;
  13 Hits epona.hu  
Фолклорен ансамбъл „Новая деревня” ГОУК Омско музикално училище им. В.Я. Шебалина
Folklore Ensemble “New Village” to Musical School of Omsk “V. Shebalin”
Фольклорный ансамбль „Новая деревня” ГОУК Омского музыкального училища им. В.Я. Шебалина
  11 Hits play.chessbase.com  
Фолклорен ансамбъл „Новая деревня” ГОУК Омско музикално училище им. В.Я. Шебалина
Folklore Ensemble “New Village” to Musical School of Omsk “V. Shebalin”
Фольклорный ансамбль „Новая деревня” ГОУК Омского музыкального училища им. В.Я. Шебалина
  www.dessata.com  
1988 г. – Завършва Висше Народно Военно Въздушно Училище „Георги Бенковски“ гр. Долна Митрополия, – специалност Радиоелектроника
1988 – Graduated from Air Force Academy Georgi Benkovski – Radio electronics engineer
  www.pixelfehler-hh.de  
Училище „Sapere“: за професионализъм от висока класа.
École Sapere: le professionnalisme avec mention très bien.
Scuola Sapere: dla profesjonalizmu o najwyższej klasie.
Şcoala Sapere: pentru un profesionalism de zece cu felicitări.
  4 Hits starichgroup.com  
Повечето от приемните семейства живеят в Йелинг - приятна и озеленена жилищна площ в Лондон, където се намира езиковото училище. Въпреки това трябва да заплатите автобусния билет за ежедневното пътуване до училище, като може да си закупите и седмичен билет.
Most of the families live in Ealing - pleasant residential area in London. However you have to pay the daily or weekly bus tickets for public transport.
  9 Hits www.banskoski.com  
Ски училище
Ski passes - Prices
Sehenswürdigkeiten
  3 Hits www.bestongroup.com  
доц. д-р Тодор Радев - бивш президент на Клуба, консултант и изследовател, настоящ ректор на Висше училище Международен колеж;
Assoc. Prof. Todor Radev, PhD - former President of the Club, consultant and researcher, nowadays he is Dean of the International University College;
  3 Hits scitis.io  
Покушението е извършено преди заседание на Софийския апелативен съд по дело на "Баретата". Иванов е роден на 15 октомври 1968г. Завършва спортното училище в Стара Загора. Бивш служител в отряда за борба с тероризма на МВР - С..
Bulgarian mobster Zlatomir Ivanov, aka Zlatko Baretata (The Beret), was shot and injured in front of the Central Courthouse in Bulgaria's capital Sofia at 9.30 in the morning of January 29, 2013 as he was entering the court session. According to news agencies, he received wounds in the stomach and his thigh. Ivanov is considered one of the big drug lords in Bulgaria. He was born Oct. 15, 1968 in a...
  www.cledepeau-beaute.com  
Помогнете ни да направим науката в училище интересна
Ajude-nos a tornar a ciência real nas escolas
Βοηθήστε μας να κάνουμε ελκυστική τη διδασκαλία της επιστήμης στα σχολεία
Padėkite mums sukurti patrauklų gamtamokslinį ugdymą mokykloje
Pomozite nam da nastavu prirodnih nauka ucinimo atraktivnijom u školama
  karch.ch  
ЧленЗавършил Училище по хотелиерство в Лозана. От 1997 г. той е бил ръководител на Temes SA (програмисти от Коста Наварино), в която понастоящем той заема длъжността председател и изпълнителен директор.
MemberGraduated from Ecole Hôtelière de Lausanne. Since 1997 he has been leading TEMES S.A. (developers of Costa Navarino), in which he currently holds the position of Chairman & CEO. He is Chairman and Managing Director of COSTATERRA S.A. (investments and real estate development). and KYNIGOS S.A. (development and operation of solar energy parks). He is a director of numerous companies including AEGEAN AIRLINES S.A. and LAMDA Developments s.a., President of the Captain Vassilis Foundation and a member of the board of Hellenic Initiative, a non-profit organization.
MembruFiica fondatorului MEVGAL S.A., domnul Konstantinos Chatzakos. A avut funcţia de Președinte și Director General Executiv al MEVGAL S.A. în perioada 2001-2006. În prezent, acționar minoritar al MEVGAL S.A., împreună cu familia acesteia. Membru al Consiliului de Administrație al Camerei de Comerț și Industrie Salonic, al azilului pentru bătrâni „Chariseio“, al centrului de reabilitare „AROGI“ și membru fondator al băncii sociale de alimente „MAZI“.
Член Ради ДиректорівЗакінчив Школу готельного менеджменту Лозанни. З 1997 року керував TEMES SA (забудовник комплексу Costa Navarino), в якій в даний час займає посаду голови і генерального директора. Є головою і керуючим директором компаній COSTATERRA S.A. (інвестиції та будівництво нерухомості) і KYNIGOS SA (будівництво та експлуатація фотогальванічних енергетичних парків). Є директором численних компаній, включаючи компанії AEGEAN AIRLINES S.A. та LAMDA Developments s.a та президентом Captain Vassilis Foundation і членом правління некомерційної організації Hellenic Initiative.
  colored.club  
Права срещу нетолерантността – изграждане на свят без предразсъдъци (англ. - RAINBOW – Rights Against Intolerance – Building an Open-minded World) е нашия отговор. Предоставяйки подкрепа на учители и семействата, в училище и у дома, ние искаме да помогнем на децата и младежите.
Rainbow (Rights Against Intolerance – Building an Open-minded World/ Diritti contro l'intolleranza - Costruire un Mondo dalla mentalità aperta) è la nostra risposta per aiutare bambini, bambine, ragazze e ragazzi in varie situazioni, sia per l’acquisizione di strumenti utili in futuro a comprendere la natura del proprio orientamento sessuale, sia per sensibilizzare bambini e giovani non gay a rispettare, fin da piccoli, le diversità sostenendo inoltre famiglie e insegnanti a scuola e nel contesto domestico.
Rainbow (Rights Against INtolerance – Building an Open-minded World) is ons antwoord om kinderen en jongeren hun eigen seksuele attitudes te helpen begrijpen, hen te sensibiliseren voor deze van anderen en diversiteit in seksuele gerichtheid, zowel in school als er buiten, te respecteren.
  2 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Скоти е роден във Виетнам, но идва в САЩ през 1974 г. на 14-годишна възраст. Скоро след това е изключен от училище, тъй като тпредпочитал да играе покер, отколкото да посещава учебните часове. . Той започва приключението си в професионалния покер като крупие.
In 1967, thirteen year old Men dropped out of school to help provide for his family - he became a bus driver. 10 years later, along with 87 fellow countrymen he escaped Vietnam and settled in the United States. Men eagerly helps young poker players and supports Vietnamese charities.
1967’de, henüz 13 yaşındayken ailesine yardımcı olmak için okulu bırakıp otobüs şöförlüğü yapmıştır. 10 yıl sonra, 87 kişiyle birlikte Vietnam’I terk ederek ABD’ye yerleşmiştir. Genç poker oyuncularına yardımcı olmaktadır ve Vietnam yardım dernekleri için çalışmaktadır.
  www.goethe.de  
Може да разбира основната мисъл, когато се говори на книжовен език и става дума за познато съдържание (напр. работа, училище, свободното време и.др.). Може да се справи в ситуациите по времето на пътувания из страните.на немскоезичната общност.
Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.
Arusaamine sellest, mis tööd, õpinguid, vaba aega jne. puudutavate teemade peamine mõte. Hakkama saamine olukordadega, mis võivad esile kerkida reisimisel paikadesse, kus vastavas keeles kõneldakse. Lihtsama teksti kirjutamise oskus teada-tuntud või teda huvitaval teemal. Võime kirjeldada kogemusi, läbi elatud sündmusi, unistusi, lootusi ning eesmärke. Oskus lühidalt seletada ja põhjendada oma seisukohti ning plaane.
  2 Hits www.bwin.com  
"Първата стъпка към промяната": инструменти за самопомощ, изготвени в Медицинското училище на Харвард.
"Un premier pas vers le changement" : le Self Help Toolkit de la Harvard Medical School
"El primer paso hacia el cambio": herramienta de autoayuda de la facultad de medicina de Harvard.
"Il primo passo verso il cambiamento": kit di auto-aiuto della Harvard Medical School
"Prvi korak do promjene": alat za samopomoć osoblja Harvard Medical School
Dit første skridt til forandring": selvhjælp-toolkit fra Harvard Medical School-fakultetet
"Az első lépés a változás felé": A Harvard Medical School fakultásának önsegítő rendszere.
"Pierwszy krok do zmiany": Zestawienie metod samopomocy, opracowane przez kadrę Harvard Medical School.
Primul pas spre schimbare: Setul de instrumente de auto-ajutorare de la facultatea Harvard Medical School
«Ваш первый шаг к переменам»: тест на самооценку медицинского факультета Гарвардского университета
‘Váš prvý krok z zmene’: nástroje samo-pomoci fakulty Harvard Medical School
"Vaš prvi korak k spremembi": orodje za samopomoč harvardske medicinske šole (Harvard Medical School)
”Your first step to change” (Ditt första steget mot förändring): ett självhjälpsverktyg från Harvard Medical School.
"Değişim için ilk adım": Harvard Tıp Fakültesi'nin kendi kendine yardım kiti
  www.dolceta.eu  
За учителите в началното и средното училище и преподавателите на възрастни Насоките за преподавателя, които предоставя Долчета, включват планове, информационни материали, ресурси, инструментариум, тестове и игри, подходящи за прилагане в обучението по различни предмети и дисциплини – домашна икономика, математика, точни науки, финанси, както и езикови курсове и програми за гражданско и местно обучение.
Pour les enseignants du primaire, du secondaire et les formations pour adultes, l’espace enseignant de DOLCETA vous fournit des plans de leçon, des dossiers d’information, des ressources, des outils, des quiz et des jeux qui peuvent être utilisés dans des cours variés tels que : l’économie, les mathématiques, la finance et les sciences mais aussi pour les cours de langue, le cours de formation économique et sociale, les programmes d’éducation à la citoyenneté, la vie en société.
Per insegnanti della scuola primaria e secondaria e per educatori degli adulti: il modulo “Sezione per gli insegnanti” fornisce piani di lezione, schede tematiche, risorse, strumenti didattici, quiz e giochi che possono essere utilizzati all'interno di una vasta gamma di aree curricolari – economia domestica, matematica, scienze, finanze, lingue straniere, informatica, educazione alla cittadinanza, alla salute e alimentare.
Peruskoulun ala- ja yläasteen opettajille sekä aikuiskasvattajille: Dolcetan kuluttajakasvatuksen osiossa on tuntisuunnitelmia, tietoa sisältäviä sivuja, lisätiedon lähteitä, työkaluja sekä testejä ja pelejä. Näitä kaikkia voi käyttää monien eri aineiden opetuksessa – kotitaloudessa, matematiikassa, taloustaidossa sekä myös kielten tunneilla ja kansalaistaidon opetuksessa jne.
Pentru profesorii de toate nivelele (de la şcoala primară la cea liceală), cât şi pentru cei angajaţi în educaţia adulţilor, Spaţiul profesorului din Dolceta oferă proiecte de lecţie, fişe conceptuale, resurse didactice, teste şi jocuri care pot fi utilizate într-o gamă largă de arii curriculare – limbă şi comunicare, matematică şi ştiinţe, om şi societate, tehnologii, consiliere – ori în cadrul programelor cetăţeneşti şi de educaţie comunitară.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow