|
|
Atmosfera była przepiękna. Chętnie występuję w miejscach, które mają bogatą historię, podoba mi się też to zadziwiające miasto, ogrody, zamek, uliczki – ale Państwo to przecież wiedzą, przecież organizujecie tu festiwal od dwudziestu lat!
|
|
|
The atmosphere was wonderful. I like to perform in places that have a rich history, and I also like this remarkable city – the gardens, the chateau, the narrow lanes – but you already know that because you’ve been doing this festival for twenty years. It’s difficult to organize such a concert, and it turned out wonderfully. It’s great that you have so many people attending the concerts – so congratulations! I believe that the festival will have a long life and will continue to be successful. Twenty years is a very important hallmark, so let's go for twenty-five! I hope I will still be singing and can be here with you.”
|
|
|
L’ambiance était magnifique. J’aime monter sur scène dans des lieux riches en histoire, j’aime aussi cette ville spectaculaire, ses jardins, ses palais, ses ruelles – mais tout cela vous le savez, puisque vous y organisez ce festival depuis 20 ans ! Un tel concert est difficile à préparer et le résultat a été formidable. Voir tant de personnes à vos concerts est remarquable, je vous en félicite. Je suis persuadé que ce festival continuera sur sa lancée pleine de succès pendant de longues années encore. Un anniversaire de 20 ans est très important, ne manquons pas de fêter le 25ème. J’espère que je chanterai encore et que je pourrai être ici avec vous. »
|
|
|
Eine herrliche Atmosphäre. Ich trete gerne an Orten auf, die eine reiche Geschichte haben, mir gefällt diese bemerkenswerte Stadt, die Gärten, das Schloss, die Gassen – aber das wissen Sie alles, schließlich veranstalten Sie das Festival schon seit zwanzig Jahren! Es ist sehr schwierig, ein solches Konzert zu organisieren, aber es hat wunderbar geklappt. Es ist wunderbar, dass zu den Konzerten so viele Besucher kommen – da kann ich nur gratulieren. Ich bin sicher, dass das Festival ein langes Leben haben und immer erfolgreicher werden wird. Das zwanzigjährige Jubiläum ist sehr bedeutsam, lasst uns auch das fünfundzwanzigste Jubiläum feiern. Ich hoffe, dass ich immer besser singen werde und dann bei Ihnen sein darf.“
|
|
|
El ambiente era precioso. Me gusta actuar en los lugares con una historia rica, me encanta también esta ciudad excepcional, los jardines, el castillo, las callejuelas – pero vosotros lo sabéis todo, llevando veinte años organizando el festival. Es muy difícil preparar un concierto así, y salió fenomenal. Es bueno que haya tanto público en sus conciertos, en definitiva – enhorabuena. Espero que el festival tenga una vida larga llena de muchos éxitos. El aniversario de veinte años es muy importante, así que celebremos también el aniversario de veinticinco años. Espero que siga cantando y pueda estar con vosotros."
|
|
|
Un’atmosfera era meravigliosa. Sono felice di poter entrare in luoghi che vantano una ricca storia, mi piace quest'interessante città, i giardini, il castello, le viuzze, ma lei sa già tutto, dato che è da vent'anni che vi ci organizza il festival! È complesso preparare un festival di questo tipo, ma il risultato è splendido. È un bene che i vostri concerti abbiano tanti spettatori, vi faccio i miei complimenti! Sono certo che questo festival avrà una lunga vita e che mieterà sempre successi. La XX edizione è molto importante quindi prepariamoci ai festeggiamenti anche della XXV. Spero di potervi cantare ancora e di poter essere con voi.”
|