kna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'796 Résultats   289 Domaines   Page 9
  2 Résultats www.gran-turismo.com  
Rewolucyjne rozwiązania oparte na filozofii projektowania CALTY DESIGN oraz podejście firmy Lexus do wyścigów połączyły siły. LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" to samochód GT, który stanowi fuzję artystycznego piękna oraz potężnych osiągów.
L'aspect révolutionnaire cher à la philosophie de conception de Lexus par CALTY DESIGN complète l'approche réaliste des gammes de course de Lexus. La LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" est une voiture GT à la beauté sculpturale et aux performances similaires à celles d'une voiture réelle.
Die revolutionären Einflüsse auf Grundlage der Lexus-Designphilosophie von CALTY DESIGN wurden mit dem von Lexus Racing geförderten Ansatz für die reale Welt verbunden. Der LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" ist nicht nur eine atemberaubend geformte Schönheit, sondern auch ein GT-Auto mit echter Leistung.
Las expresiones revolucionarias basadas en la filosofía de diseño de Lexus de CALTY DESIGN y el acercamiento al mundo real abanderado por el equipo de competición de Lexus se han unido. El LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" es un coche GT que posee una belleza escultural y un rendimiento del mundo real.
La netta e ispirata reinterpretazione del design Lexus operata da CALTY DESIGN si è fusa alla perfezione con un approccio più realistico che si rifà al mondo sportivo di Lexus. La LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" risulta essere una GT splendidamente realizzata e dalle grandi prestazioni.
As expressões revolucionárias baseadas na filosofia de design da Lexus pela CALTY DESIGN e a abordagem realista seguida pela vertente de competição da marca juntaram forças. O LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" é um carro de GT que contém uma beleza esculpida e um desempenho digno de um carro real.
Op basis van de LF-LC werden elementen uit de avant-gardedesignfilosofie van CALTY DESIGN gekoppeld aan de race-ervaringen die Lexus in de loop der jaren heeft opgedaan. Het resultaat was de LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo", een prachtige GT met de nadruk op prestaties.
A CALTY DESIGN a Lexus dizájnfilozófiájára alapozta a forradalmi formavilágot, és ötvözte azt a Lexus valós versenyzésből származó tapasztalataival. A LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" egyszerre formás szépség és valós teljesítményre kihegyezett GT-autó.
Авангардные решения LF-LC, воплощающие дизайнерскую философию CALTY DESIGN, были дополнены реальным гоночным опытом Lexus. Получившийся в результате концепт-кар LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" объединил в себе изящество форм и превосходные технические характеристики на уровне класса GT.
CALTY DESIGN tarafından Lexus'un felsefesine bağlı olarak yapılan devrimsel dışavurumlar ve Lexus yarışı tarafından yetiştirilmiş gerçek dünya yaklaşımı güçlerini birleştirdi. LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" yontulmuş bir güzelliğe ve gerçek dünya performansına sahip olan bir GT otomobilidir.
  2 Résultats www.ivextrans.eu  
Dynia to nie tylko piękna dekoracja i kolorowy symbol jesieni. Zawiera wiele witamin, minerałów i beta-karoten, jak zresztą sugeruje jej intensywny pomarańczowy kolor.
La citrouille n’est certainement pas juste une belle décoration et un symbole de l’automne et de ses couleurs. Ce légume contient une grande quantité de vitamines, de minéraux et de bétacarotène, comme le laisse d’ailleurs penser sa couleur orange vif.
  www.swissmailsecurity.ch  
Piękna
Heineken
Robin Hood.
Land Rover
Omega
Heineken
  www.stoma.de  
Ta kolekcja to wspólny mianownik łączący wyjątkowość kamienia naturalnego i wszystkie zalety powierzchni Silestone. Eternal to odzwierciedlenie niepowtarzalnego piękna i elegancji, które rodzą się w samej naturze.
Evoca uma superfície gelada com um padrão de veios finos e claros. Oferece um design translúcido muito equilibrado e uniforme.Inspirada pela tendência do mármore clássica e duradoura, destaca-se pela sua combinação fácil com qualquer tipo de material ou elemento arquitetónico.
  2 Résultats stories.czechtourism.com  
Atmosfera była przepiękna. Chętnie występuję w miejscach, które mają bogatą historię, podoba mi się też to zadziwiające miasto, ogrody, zamek, uliczki – ale Państwo to przecież wiedzą, przecież organizujecie tu festiwal od dwudziestu lat!
The atmosphere was wonderful. I like to perform in places that have a rich history, and I also like this remarkable city – the gardens, the chateau, the narrow lanes – but you already know that because you’ve been doing this festival for twenty years. It’s difficult to organize such a concert, and it turned out wonderfully. It’s great that you have so many people attending the concerts – so congratulations! I believe that the festival will have a long life and will continue to be successful. Twenty years is a very important hallmark, so let's go for twenty-five! I hope I will still be singing and can be here with you.”
L’ambiance était magnifique. J’aime monter sur scène dans des lieux riches en histoire, j’aime aussi cette ville spectaculaire, ses jardins, ses palais, ses ruelles – mais tout cela vous le savez, puisque vous y organisez ce festival depuis 20 ans ! Un tel concert est difficile à préparer et le résultat a été formidable. Voir tant de personnes à vos concerts est remarquable, je vous en félicite. Je suis persuadé que ce festival continuera sur sa lancée pleine de succès pendant de longues années encore. Un anniversaire de 20 ans est très important, ne manquons pas de fêter le 25ème. J’espère que je chanterai encore et que je pourrai être ici avec vous. »
Eine herrliche Atmosphäre. Ich trete gerne an Orten auf, die eine reiche Geschichte haben, mir gefällt diese bemerkenswerte Stadt, die Gärten, das Schloss, die Gassen – aber das wissen Sie alles, schließlich veranstalten Sie das Festival schon seit zwanzig Jahren! Es ist sehr schwierig, ein solches Konzert zu organisieren, aber es hat wunderbar geklappt. Es ist wunderbar, dass zu den Konzerten so viele Besucher kommen – da kann ich nur gratulieren. Ich bin sicher, dass das Festival ein langes Leben haben und immer erfolgreicher werden wird. Das zwanzigjährige Jubiläum ist sehr bedeutsam, lasst uns auch das fünfundzwanzigste Jubiläum feiern. Ich hoffe, dass ich immer besser singen werde und dann bei Ihnen sein darf.“
El ambiente era precioso. Me gusta actuar en los lugares con una historia rica, me encanta también esta ciudad excepcional, los jardines, el castillo, las callejuelas – pero vosotros lo sabéis todo, llevando veinte años organizando el festival. Es muy difícil preparar un concierto así, y salió fenomenal. Es bueno que haya tanto público en sus conciertos, en definitiva – enhorabuena. Espero que el festival tenga una vida larga llena de muchos éxitos. El aniversario de veinte años es muy importante, así que celebremos también el aniversario de veinticinco años. Espero que siga cantando y pueda estar con vosotros."
Un’atmosfera era meravigliosa. Sono felice di poter entrare in luoghi che vantano una ricca storia, mi piace quest'interessante città, i giardini, il castello, le viuzze, ma lei sa già tutto, dato che è da vent'anni che vi ci organizza il festival! È complesso preparare un festival di questo tipo, ma il risultato è splendido. È un bene che i vostri concerti abbiano tanti spettatori, vi faccio i miei complimenti! Sono certo che questo festival avrà una lunga vita e che mieterà sempre successi. La XX edizione è molto importante quindi prepariamoci ai festeggiamenti anche della XXV. Spero di potervi cantare ancora e di poter essere con voi.”
  www.finepix-x100.com  
5Rola przetwarzania sygnału – Wydobywanie piękna z danych obrazu
5El rol del procesado de las señales - Aprovechar la belleza esencial de los datos de imagen.
5Signalo apdorojimo svarba – perduodamų duomenų tikslumas
5Роль обработки сигнала: раскрытие глубинной красоты изображения
  5 Résultats apnature.org  
Praktyka i nauka podczas Kursu ATTC będzie wspierana wibracją Aszramu założonego przez Samiego Vishnudevanandę w celu odosobnionej Sadhany, leżącego pośród wszech oboecnego piękna Gangesu i Himalajów.
Uttarkashi se situe près du village de Netala, à 8km d’Uttarkashi. Votre pratique, ainsi que vos études durant l’ ATTC, bénéficieront des vibrations de l’Ashram. Celui-ci a été fondé par Swami Vishnudevananda dans le but de réaliser une Sadhana éloignée du monde, au sein de l’édifiante beauté du Gange et des Himalaya. Dans le temple de Siva récemment rénové de l’Ashram, un prêtre local effectue des Pujas quotidiennes. Pour en savoir plus >>
Uttarkashi está situado cerca del pueblo de Netala, a unos 8 km. de Uttarkashi. Las prácticas y el estudio del ATTC se verán favorecidas por la vibración del Ashram, fundado por Swami Vishnudevananda para realizar sadhana, junto a la belleza inefable del Ganges y de los Himalayas. Un sacerdote local lleva a cabo Pujas a diario en el templo de Siva recientemente renovado y que forma parte del Ashram. Más información >>
Lo Sivananda Kutir si trova vicino al villaggio di Netala, 8 km a nord di Uttarkashi. Le pratiche e gli studi del Corso Avanzato trarranno beneficio dalle vibrazioni dell’Ashram che fu fondato da Swami Vishundevananda come luogo di ritiro dove praticare immersi dalla bellezza del Gange e dell’Himalaya. Il tempio dell’Ashram, dedicato a Siva, è stato recentemente restaurato e quotidianamente un prete locale vi svolge rituali (puja). Per maggiori informazioni >>
Sivananda Kutir ligt in de buurt van het dorp van Netala, 8 km ten noorden van Uttarkashi. De ATTC beoefening en studie zal worden baat ondervinden van de vibraties van de Ashram. De Ashram werd opgericht door Swami Vishnudevananda om afgezonderde sadhana te beoefenen temidden van de inspirerende schoonheid van Ganga en Himalaya. In de onlangs gerenoveerde Siva tempel in de Ashram worden dagelijks pujas uitgevoerd door een plaatselijke priester. Meer informatie >>
Ašramas Sivananda Kutir yra įsikūręs šalia Netalos kaimelio, esančio 8 km į šiaurę nuo Utarkašio. Swamio Vishnudevanandos atskirties sadhanai įkurtas ašramas – itin dėkinga vieta ATTC studijoms ir praktikai, kurią sustiprins įkvepiančio grožio Gangos ir Himalajų dvasinės vibracijos. Ašrame, neseniai atnaujintoje Šivos šventykloje, kasdien vyksta vietinio dvasininko atliekamos pudžos. Plačiau apie tai >>
Шивананда Кутир расположен недалеко от деревни Нетала в 8 километрах к северу от Уттаркаши. Занятия и лекции на курсе АТТС будут сопровождаться позитивными вибрациями ашрама, основанного Свами Вишнудеванандой для уединенной Садханы посреди воодушевляющих красот Ганги и Гималаев. В храме Шивы, который находится в ашраме и был недавно реставрирован, местным священником ежедневно проводятся пуджи. Больше информации >>
  www.falkensteiner.com  
Przepiękna zatoka z piaszczystą plażą wyróżniona tytułem „Blue Flag”
Nádherná zátoka s písečnou pláží, oceněná „modrou vlajkou“
„Blue Flag” kitüntetett csodaszép öböl homokos stranddal
Nádherná zátoka na kúpanie s pieskovou plážou, vyznamenaná certifikátom kvality Blue Flag
čudovit kopalni zaliv s peščeno plažo s certifikatom Modra zastava
  5 Résultats www.exklusiv-noten.de  
Nauka nie może udowodnić, że Bóg NIE stoi za Wielkim Wybuchem. Przeciwnie: to piękna teoria, która tłumaczy, jak Bóg stworzył świat!
The Big Bang theory does not rule out faith in God. On the contrary, it can be believed as the way God began his creation of the universe.
La teoria del Big Bang non esclude la fede in Dio. Anzi, si può ritenere la via con cui Dio ha iniziato la sua creazione dell’universo.
De wetenschap kan niet aantonen dat God NIET achter de Oerknal zit. Integendeel: het is een mooie theorie over hoe God de wereld schiep!
Teorie velkého třesku nebrání naší víře v Boha. Naopak můžeme věřit, že to je způsob, jakým Bůh zahájil tvoření světa.
  www.amnesty.eu  
Rue d’Arlon 37-41, b.10, B-1000 Brussels, Belgium Stowarzyszenie Amnesty International Tel. +32-2-502.14.99 - Fax +32-2-502.56.86 ul. Piękna 66a m 2, 00-672 Warszawa, Polska E-mail : amnesty-eu@aieu.be - Web site : www.amnesty-eu.org www.amnesty.org.pl tel. +48 22 6276000
Etant donné les définitions très larges de la notion de demandes manifestement infondées (qui s’applique potentiellement à 16 catégories de personnes), Amnesty International craint que plus de 80% des demandes déposées soient traitées selon une procédure accélérée, ce qui signifie que les garanties procédurales les plus faibles risquent de s’appliquer.
  2 Résultats www.ganotec.com  
2008-2012 Stowarzyszenie Pożyteczni Producenci Piękna
since 2014 Food Think Tank Foundation
  mcservers.shop  
Rawenna należy do najbardziej znanych włoskich miast, głównie z powodu swojego uroku i niepowtarzalnego piękna. Miasto jest malowniczo położone u zbiegu dwóch rzek – Ronco i Montone.
Ravenna is the capital city of the Province of Ravenna in the Emilia-Romagna region of Italy. It was the capital city of the Western Roman Empire from 402 until that empire collapsed in 476.
Ravenna ist Hauptstadt der gleichnamigen Provinz Ravenna in der Region Emilia-Romagna. Die Stadt befindet sich nur 30 km vom Camping Village I Tre Moschettieri und ist mit dem Auto oder mit dem Bus leicht erreichbar.
Ravenna is the capital city of the Province of Ravenna in the Emilia-Romagna region of Italy. It was the capital city of the Western Roman Empire from 402 until that empire collapsed in 476.
  3 Résultats arabic.euronews.com  
To niemal jak historia z bajki. Piękna księżniczka i przystojny książę razem odwiedzają nieznaną im dotąd tajemniczą krainę. No cóż, w rzeczywistości… 31/01/2013
Mindkét német résztvevő, a Borussia Dortmund és a Bayern München is elszántan készül a Bajnokok Ligája szombati döntőjére. A legrangosabb európai… 24/05/2013
  2 Résultats www.kaukaz.net  
Młodziutka i piękna żona naczelnika z malutkim synkiem na rękach:
The beautiful young wife of the principal with a baby son in her arms:
  129 Résultats www.urantia.org  
(2075.8) 195:5.5 2. Ludzka, estetyczna ocena piękna, w odróżnieniu do brzydoty.
195:5.7 (2075.10) 4. Even man’s sense of human morality is not, in and of itself, religious.
195:5.7 (2075.10) 4. Selbst sein Sinn für menschliche Sittlichkeit ist an und für sich nicht religiös.
(2075.10) 195:5.7 4. Ihmisen omaama inhimillisen moraalisuuden taju ei sekään, sinänsä ja sellaisenaan, ole uskonnollista.
  www.dimension-e.ca  
Niedługo po zakończeniu budowy, w 1905 roku prywatna posiadłość Villa Schuler została przekształcona na hotel i od tamtego czasu trwa piękna historia gościnności rodziny Schuler. Dzięki dziadkom Annie i Eugeniuszowi, Eugeniuszowi jr i Marcie Schuler obecnie, w trzecim pokoleniu, prowadzimy prawdopodobnie najbardziej „długowieczny” na Sycylii hotel będący własnością rodziny.
With our multilingual staff we cultivate what we know is the most precious quality that characterizes Sicily: the international soul of a truly unique and hospitable Island which has been “home” for so many different great cultures.
1905, nur wenige Jahre nach ihrer Fertigstellung, wurde die private Villa Schuler in ein Hotel umgewandelt. Seither widmet sich die Familie Schuler der Hotellerie. Unseren Großeltern Anna und Eugen, ihrem Sohn Eugen Jr. und seiner Frau Martha ist es zu verdanken, dass die Villa Schuler das wahrscheinlich älteste familiengeführte Hotel Siziliens ist, heute in dritter Generation.
Insieme al nostro staff multilingue coltiviamo quella che riteniamo sia la più preziosa caratteristica che contraddistingue la Sicilia: l’anima internazionale di un’isola davvero unica ed ospitale e che nella sua storia millenaria è stata “casa” per tante culture diverse.
Poucos anos após a sua conclusão, em 1905, a Villa Schuler foi reconvertida de moradia privada em hotel e, desde então, a família Schuler tem-se dedicado à hospitalidade. Graças aos avós Anna e Eugenio, a Eugenio Jr. e Martha Schuler, hoje, na terceira geração, somos provavelmente o hotel mais “longevo” da Sicília entre os de gestão familiar.
وبعد سنوات قليلة من الانتهاء، في عام 1905، تم تحويل فيلا شولر من فيلا خاصة إلى فندق، ومنذ ذلك الحين، فقد تم تخصيص الضيافة لعائلة شولر. بفضل الأجداد آنا ويوجينيو، وبفضل يوجينيو الابن ومارثا شولر، اليوم، في الجيل الثالث، نحن على الأرجح في أفضل أماكن الإقامة “الأقدم” في صقلية على مستوى الإدارة العائلية.
Door de jaren heen hebben we altijd geprobeerd om in onze geliefde villa de huiselijke sfeer en charme te behouden.  Als gepassioneerde hoteliers houden we graag vast aan de traditionele gastvrijheid van weleer, verrijkt met alle moderne comfort gebaseerd op geraffineerde luxe, kwaliteit en authentieke persoonlijke service.
  2 Résultats www.symfos-youth-platform.eu  
“Naszym celem było stworzenie wielofunkcyjnego, tętniącego życiem osiedla, zlokalizowanego wokół wysokiej jakości centrum dla mieszkańców, przy jednoczesnym uwzględnieniu piękna naturalnego otoczenia”
“"A nossa intenção para o local era criar uma nova comunidade de usos mistos viável e próspera, organizada em torno de um polo comunitário de grande qualidade, sem deixar de aproveitar ao máximo o belíssimo ambiente natural".”
  2 Résultats www.leoblog.pl  
Piękna balustrada i system poręczy z miedzi przeciwdrobnoustrojowej, tym razem nie w szpitalu....
The Pingry School and CuVerro® strive for excellence in fighting bacteria
Lutte contre la résistance aux antimicrobiens : le rôle d’Antimicrobial Copper
Finnland: neue Innenraumhygiene-Leitlinien setzen auf antimikrobielles Kupfer
Las infecciones hospitalarias pueden reducirse en un 58% con solo 6 objetos de cobre
Ο Αντιμικροβιακός Ανελκυστήρας μια καινοτόμος εφαρμογή του Αντιμικροβιακού Χαλκού στο πλαίσιο της προάσπισης της Δημόσιας Υγείας
  98 Résultats www.czechtourism.com  
Niespiesznym krokiem można wspiąć się tu na Święty Pagórek (czes. Svatý kopeček), by rozejrzeć się po okolicy – białe koralowe wapienie, ale również piękna słoneczna pogoda, która nadaje specyficznego smaku tutejszemu winu, przeniosą nas kilkaset kilometrów na południe.
Partez tranquillement vous promenez sur le Svatý kopeček (la colline sacrée), regardez autour de vous : le récif de calcaire blanc, mais aussi un beau soleil qui donne au vin de la région son goût spécifique, vous transporteront à une centaine de kilomètres vers le Sud. Mais que serait cette petite ville sans la famille des Dietrichstein ?
Steigen Sie langsam während des Spaziergangs auf den Heiligen Berg, blicken Sie rundherum, – die weißen Korallen-Kalksteine aber auch das schöne sonnige Wetter, das dem hiesigen Wein einen spezifischen Geschmack verleiht, werden Sie ein paar 100 km nach Süden versetzen. Was wäre die Stadt ohne die Familie der Dietrichsteins.
Salite ad andatura lenta sulla Collina Sacra (Svatý kopeček) e guardatevi intorno: le bianche rocce di calcare, ma anche il bel tempo soleggiato, che conferisce un sapore specifico al vino locale, vi trasporteranno a qualche centinaio di chilometri più a sud. Ma cosa sarebbe questa cittadina senza la famiglia Dietrichstein.
ミクロフの町は、ディートリヒシュテイン家なしに語ることはできません。この一族は、370年の長きに渡って、苦難のときも喜びのときも一貫して、この地方を収めてきました。町が三十年戦争の辛苦から立ち直ることができたのも、ディートリヒシュテイン家の功績と言えます。ロレタを手本にして建てられた礼拝堂、町の中心部に立つ城とその庭園、そして家々の赤い屋根などなど、イタリア的要素は、何世紀ものときをかけて、町に意図的に刻まれてきました。但しここでは、自然条件と意図的な建築要素が地元の民俗的性格と相まって、イタリアのどの町にも見られない独特な雰囲気を醸し出しています。
Отправляйтесь на неторопливую прогулку на Святой холм, оглянитесь вокруг – белый коралловый известняк, а также прекрасная солнечная погода, придающие местному вину специфический вкус, перенесут вас на пару сотен километров к югу.
  www.seacharteribiza.com  
Na szczyt góry można dotrzeć prostymi szlakami turystycznymi, wchodząc po 379 stopniach zwanych „Schodami zesłańców”. Ze szczytu, z wysokości 438 m. otwiera się przepiękna panorama na okolice Badacsony, na Balaton, na południowy brzeg, na okoliczne wzgórza i zatokę Szigliget.
Badacsony is known by many as the most important and most frequented holiday resort of Balaton. To others the name stands for a 438 metre high volcanic mountain, which offers wonderful tourist lines in every season of the year. Badacsony and its surroundings is a popular, lively, busy tourist centre on the north-western shore of Lake Balaton. Badacsony is one of the most beautiful holiday resorts and excursion areas of the Balaton Highlands and the home of world-famous fiery wines. Its unparalleled, unforgettable beauty makes it excellently suitable for excursions and tours. The top of the Badacsony Mountain can be reached simply on tourist routes, the 379 steps of the "Stairs of the Outlaws". From the mountain-top of 438 metre height a splendid panorama opens to the Badacsony landscape, Lake Balaton, the southern shore, the surrounding mountains, and the Szigliget Bay.
Badacsony ist für vielen bekannt als einer der wichtigsten Ferienorten am Balaton mit viel Verkehr. Für andere bedeutet der Name ein 438 M hoher vulkanischer Berg, welcher in jeder Jahreszeit wunderschöne Touristenwege bietet. Badacsony und Umgebung ist ein beliebtes, lebendiges Touristenzentrum am nord-westlichen Ufer des Balatons. Badacsony ist einer der schönsten Urlaubs- und Ausflugsorte des Balaton Oberlands und ein Zuhause der weltbekannten feurigen Weine. Mit ihrer unvergleichbarer, unvergesslichen Schönheit ist die Stadt sehr geeignet zum Ausflug, Tourismus. Die Bergspitze von Badacsony kann auf einfachen Touristenwege, am 379 Grad von ‚Bujdosók lépcsője’ erreicht werden. Von der Bergspitze, von der 438 m Höhe gibt es ein prächtiges Panorama auf die Gegend von Badacsony, den Balaton, das Südufer, die umliegenden Berge und die Szigliget Bucht.
Бадачонь и его округ популярный, богатый событиями, яркий туристический центр северо-западного побережья Балатона. Бадачонь одно из самых красивых курортных мест и экскурсий района Балатон-Фелвидек, и место всемирно известных «огненных» вин. Несравненной и незабываемой красотой идеально подходит для походов и туристических экскурсий. К верху горы Бадачонь можно пройти просто по туристической тропинке «Буйдошок лепчейе», проходя по номеру 379. С верхушки высотой 438 метров, открывается великолепный вид на край Бадачонь, на озеро Балатон, на южное побережье, на окружающие горы, на залив Сиглигет.
  3 Résultats www.pp-vransko-jezero.hr  
W ciągu następnej dekady proces „demokratyzacji piękna” kontynuował swoją ewolucję.
Bellissima: a brand dedicated to the beauty of all women
  www.inholland.nl  
Degustowanie herbaty to zarazem niezwykle wysublimowana profesja i piękna dziedzina sztuki. To również sensoryczna podróż, feeria zapachów, smaków i cieszących oko obrazów. Przed przyznaniem nagrody zespół sędziowski metodą organoleptycznej „ślepej próby” dokonuje oceny nominowanych produktów pod kątem konkretnie sklasyfikowanych cech, począwszy od jakości suszu, poprzez aromat naparu, jego smak, po uczucie w ustach i harmoniczność.
Die große Mühe, die wir uns geben, um Qualität zu gewährleisten, genießt großes Ansehen. Wir konnten bereits eine ganze Reihe internationaler Auszeichnungen gewinnen, die von einigen der führenden Teeprüfern der Welt vergeben werden, einschließlich von der Jury der angesehenen North American Tea Championship.
  customerarea.centrostyle.it  
Według jednej z teorii powstania Mahjonga podczas panowania Króla Wu na jego dworze żyła w izolacji pewna piękna kobieta. Z powodu nudy zaczęła rzeźbić figurki domina z kości słoniowej i z bambusa.
Laut dieser Legende lebte am Hofe von König Wu eine schöne Frau. Sie war einsam und isoliert und langweilte sich beinahe zu Tode. Darum begann sie, aus Elfenbein und Bambus Figuren in Form von Domino-Steinen zu schnitzen.
Según esta historia, durante el mandato del rey de Wu, una hermosa mujer vivía aislada en su corte. Cuando el aburrimiento empezó a matarla, comenzó a tallar figuras en forma de dominó en marfil y bambú.
Secondo questa storia, durante il regno del monarca di Wu, una donna bellissima frequentava la sua corte. Presa dalla noia, iniziò a scolpire, dall'avorio e dal bambù, tessere simili a quelle del domino.
De acordo com a história, durante o reinado do Rei de Wu, uma linda mulher vivia isolada em sua corte.Quando o tédio começou a matá-la, ela começou a esculpir peças em forma de dominó em marfim e em bambu.
Σύμφωνα με αυτή την ιστορία, κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του βασιλιά Wu μια όμορφη γυναίκα ζούσε στην αυλή του σε απομόνωση. Όταν άρχισε να την σκοτώνει η πλήξη της, ξεκίνησε να σκαλίζει φιγούρες σε ντόμινο από ελεφαντόδοντο και μπαμπού.
Volgens de mythe leefde er tijdens het bewind van de Koning van Wu een beeldschone vrouw aan zijn hof. Zij leefde in isolement en toen de verveling dodelijk begon te worden, begon zij uit ivoor en bamboe figuren te kerven in de vorm van domino-stenen.
Segons aquesta història, durant el mandat del rei de Wu, una bella dona vivia aïllada en la seva cort. Quan l'avorriment va començar a matar-la, ella va començar a tallar figures en forma de dòmino en ivori i bambú.
Tarinan mukaan Kuningas Wun aikana hänen hovissaan eli eristyksessä kaunis nainen. Hän oli kuolla tylsyyteen, ja hän alkoi veistää dominon muotoisia esineitä norsunluusta ja bambusta.
Conform acestei istorii, în timpul domniei regalui din Wu, o doamnă frumoasă locuia la curtea lui izolată. Când plictiseala a început să o ucidă, ea a început să sculpteze figurine de domino din fildeș și bambus.
  2 Résultats rumbonseo.com  
W harmonii ze słońcem, w kierunku Piękna
Towards Beauty and harmony with sun
  2 Résultats www.vggallery.com  
Ciągle publikowane są niezliczone opracowania o Vincencie, również w nowych technologiach- takich jak WWW (the World Wide Web) i na interaktywnych CD-Romach. Dostarczają one nieocenionych wiadomości o życiu i twórczości Vincenta pokoleniom miłośników talentu malarza i entuzjastów nieprzemijającego piękna dzieł artysty.
Incontables trabajos se siguen publicando sobre Vincent van Gogh, y las nuevas tecnologías como la World Wide Web y los CD-ROMs interactivos llevan la historia de la vida de Vincent y su obra a una nueva generación de entusiastas.
Incontáveis trabalhos sobre Vincent van Gogh continuam a ser publicados, e as novas tecnologias como a World Wide Web e Cd-ROMs interativos trazem a vida e obra de Vincent para uma nova geração de entusiastas.
  11 Résultats www.roney.com.tr  
Jednym z najpiękniejszych miast Istrii, stary Orsera dzisiaj Vrsar, położony jest na wzgórzu z widokiem na ujście zatoki Lim. Nazwany na cześć staromediteranskoj słowo "Ur", która oznacza źródło, raz miejsce na odpoczynek i odświeżenie dawnych żeglarzy dzisiaj jest naprawdę źródłem piękna i przyjemności.
Az egyik legszebb isztriai város, régi Orsera Vrsar ma található egy dombon a szája, a Lim-öbölben. Névadója staromediteranskoj szó "ur", ami azt jelenti, a forrás, ha egy hely a pihenésre és felfrissülésre a régi hajósok ma valóban forrása a szépség és az öröm. A keskeny utcák vezetnek ívelt kő kis intim terek, amelyek fölé a festői épületek, gyakran díszített érdekes darab kő, erkélyek, tetők, és a kutak. A kilátás a hegyről valóban csodálatos - 18 gyönyörű szigetek pihent a széles kék tengert, a csillogó a meleg napsütésben, és gyengéd csókot zöld bankok. Vrsar lakosok mindig is szorosan kapcsolódik a természet ritmusának ennek a gazdag régió. Egy jól ismert minőséget a kövek is tanúskodnak, hogy számos szobrászati ​​és építészeti alkotások a római mesterek, velencei művészek ma, akiket érdekel a szobor. A terület évszázadok óta híres só termelése, az egykristály az élet, amellyel Vrsar maradt tartósan rögzített térképek az Óvilág. Deep Blue Sea még mindig, mint korábban, annak rendkívül gazdag gyümölcsök, így minden hazai étkezőasztal, de egy restorantsku, csodálatos élményt nyújt az érzékek számára. A város régi halászfalu ma kedvelt kikötő boaters, amely egy korábbi Fabian túl a kikötő területén, a kedvenc helye hozzájárulását. A vendégszerető emberek Vrsar korán felismerte az affinitás és szükségleteit a modern nomádok, ezért büszke lehet, és az egyik első és legfontosabb európai nudista tábor. Vrsar is számos kitüntetést kapott, mint a legjobban őrzött helyet az állam, így indokolja erőfeszítéseit lakóinak több szép és kellemes időtöltést.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow