arp – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'372 Résultats   538 Domaines   Page 5
  2 Résultats www.manspasts.lv  
Aviation: ARP-4754A, ARP-4761, DO-178C, DO-254
Luftfahrt: ARP-4754A, ARP-4761, DO-178C, DO-254
  3 Résultats responsiblegambling.org  
– said Marcin Zieliński, Vice-President of the Management Board of ARP.
- powiedział Marcin Zieliński, Wiceprezes Zarządu ARP S.A.
  www.kingnonwovens.com  
Jean Arp and Osvaldo Licini@Museo d'Arte Lugano
Jean Arp e Osvaldo Licini@Museo d'Arte Lugano
  marriage.jumpstart.ge  
Exhibit Team: Jaanika Jaanits, Arp Karm, Jane Liiv, Tiit Sibul, Arvi Tragel. Translations: Tiina Kirss.
Näituse meeskond: Jaanika Jaanits, Arp Karm, Jane Liiv, Tiit Sibul, Arvi Tragel. Tõlge: Tiina Kirss.
  5 Résultats www.russchinatrade.ru  
Reg. no.: ARP/13/30
Номер: ARP/13/30
  6 Résultats careers.kwm.com  
ARP cache picker dialog
Finestra per la scelta da cache ARP
  ng.oneboxhosting.com  
Manufacturer: ARP
Maschinen vom Hersteller ARP
Maszyna od producenta ARP
  16 Résultats www.greatlakes-seaway.com  
Asset Renewal Program (ARP)
Renouvellement des actifs
  2 Résultats kruberacave.info  
ARP Jeane et Sophie Taeuber - Dada and Beyond
ARP Jeane et Sophie Taeuber - Dada e oltre
  2 Résultats www.ascona-locarno.com  
Foundation Marguerite Arp
Fondation Marguerite Arp
Stiftung Marguerite Arp
Fondazione Marguerite Arp
  5 Résultats www.elia.be  
Finally, to cover the costs arising from imbalances among ARPs, Elia applies a tariff to any imbalances identified within their balance area. The amount billed in respect of an imbalance is based on the imbalance prices published for each quarter-hour period.
Enfin, afin de couvrir les frais qui découlent des déséquilibres des ARP (Access Responsible Parties – responsables d’accès), Elia applique un tarif aux éventuels déséquilibres constatés sur leur périmètre d’équilibre. La facturation pour déséquilibre est basée sur les prix de déséquilibre publiés chaque quart d’heure. Toutes les infos sur ce tarif de déséquilibre sont à votre disposition sous Prix de déséquilibre. Si un déséquilibre est constaté dans le périmètre d’un responsable d’accès (ARP), celui-ci doit s’acquitter d’une facture de déséquilibre.
Om de kosten te dekken die voortvloeien uit de onevenwichten van de ARP’s (Access Responsible Parties – Toegangsverantwoordelijken) past Elia een tarief toe op de eventuele onevenwichten die Elia in hun evenwichtsperimeter vaststelt. De onevenwichtsfacturering is gebaseerd op de onevenwichtsprijzen die ieder kwartuur gepubliceerd worden. De informatie over dit onevenwichtstarief is beschikbaar op de pagina Onevenwichtsprijzen. Wanneer een onevenwicht wordt vastgesteld in de perimeter van een toegangsverantwoordelijke (ARP), dan moet hij een onevenwichtsfactuur vereffenen.
  www.sulzer.com  
A, APP, ARP, ASP, NPP, NRP, NSP, EPP, WPP, WRP, WSP, KEST, N, G, 25-KP, MC, MHL, MPP, MRS, MRU, MCA, MCE, MCE2000, MCEV, MCF, MCV, MDL, MTB, LCA, LCV, DF, KCP, HPP, MBN, LFG, LFF, LGG, LRS, LSP, NVP, NKP, WKP, P, PPH, PC, B, C/CIL, F, X, VC, Z, ZPP, Y, NASH AHF, NASH CL, NASH 904, NASH SC, and NASH H/HC.
A, APP, ARP, ASP, NPP, NRP, NSP, EPP, WPP, WRP, WSP, KEST, N, G, 25-KP, MC, MHL, MPP, MRS, MRU, MCA, MCE, MCE2000, MCEV, MCF, MCV, MDL, MTB, LCA, LCV, DF, KCP, HPP, MBN, LFG, LFF, LGG, LRS, LSP, NVP, NKP, WKP, P, PPH, PC, B, C/CIL, F, X, VC, Z, ZPP, Y, NASH AHF, NASH CL, NASH 904, NASH SC und NASH H/HC.
A, APP, ARP, ASP, NPP, NRP, NSP, EPP, WPP, WRP, WSP, KEST, N, G, 25-KP, MC, MHL, MPP, MRS, MRU, MCA, MCE, MCE2000, MCEV, MCF, MCV, MDL, MTB, LCA, LCV, DF, KCP, HPP, MBN, LFG, LFF, LGG, LRS, LSP, NVP, NKP, WKP, P, PPH, PC, B, C/CIL, F, X, VC, Z, ZPP, Y, NASH AHF, NASH CL, NASH 904, NASH SC y NASH H/HC.
A, APP, ARP, ASP, NPP, NRP, NSP, EPP, WPP, WRP, WSP, KEST, N, G, 25-KP, MC, MHL, MPP, MRS, MRU, MCA, MCE, MCE2000, MCEV, MCF, MCV, MDL, MTB, LCA, LCV, DF, KCP, HPP, MBN, LFG, LFF, LGG, LRS, LSP, NVP, NKP, WKP, P, PPH, PC, B, C/CIL, F, X, VC, Z, ZPP, Y, NASH AHF, NASH CL, NASH 904, NASH SC e NASH H/HC.
A, APP, ARP, ASP, NPP, NRP, NSP, EPP, WPP, WRP, WSP, KEST, N, G, 25-KP, MC, MHL, MPP, MRS, MRU, MCA, MCE, MCE2000, MCEV, MCF, MCV, MDL, MTB, LCA, LCV, DF, KCP, HPP, MBN, LFG, LFF, LGG, LRS, LSP, NVP, NKP, WKP, P, PPH, PC, B, C/CIL, F, X, VC, Z, ZPP, Y, NASH AHF, NASH CL, NASH 904, NASH SC и NASH H/HC.
A、APP、ARP、ASP、NPP、NRP、NSP、EPP、WPP、WRP、WSP、KEST、N、G、25-KP、MC、MHL、MPP、MRS、MRU、MCA、MCE、MCE2000、MCEV、MCF、MCV、MDL、MTB、LCA、LCV、DF、KCP、HPP、MBN、LFG、LFF、LGG、LRS、LSP、NVP、NKP、WKP、P、PPH、PC、B、C/CIL、F、X、VC、Z、ZPP、Y、NASH AHF、NASH CL、NASH 904、NASH SC、及 NASH H/HC。
  2 Résultats www.snb.ch  
Curriculum vitae: Sophie Taeuber-Arp
Lebenslauf: Sophie Taeuber-Arp
  www.elle.be  
But what about the noise of crumpling paper which he used to do in order to paint the series of "Papiers froisses" or tearing up paper to make "Papiers dechires?" Arp was stimulated by water (sea, lake, and flowing waters like rivers), forests (1985) by John Cage
But what about the noise of crumpling paper which he used to do in order to paint the series of "Papiers froisses" or tearing up paper to make "Papiers dechires?" Arp was stimulated by water (sea, lake, and flowing waters like rivers), forests (1985) de John Cage
  asianhd.pro  
Advanced Research Programme (ARP): In this programme, researchers and academics attached with institutes and universities across the country will be supported in carrying out advanced research in their field using MOSDAC data for about three to nine months.
उन्नत अनुसंधान कार्यक्रम (एआरपी) – इस कार्यक्रम में, देशभर के संस्थानों और विश्वविद्यालयों से जुड़े अनुसंधानकर्ता और अकादमिकों को लगभग तीन से नौ माह तक मोस्डेक डेटा का उपयोग करते हुए उनके क्षेत्र में उन्नत अनुसंधान हेतु सहायता प्रदान की जाएगी। उन्हें उन्नत उपग्रह डेटा उपयोजन तकनीक, अंशांकन/वैधीकरण विधि और उपग्रह डेटा अनुप्रयोगों के नवीनतम परिणामों के बारे में जानकारी दी जाएगी।
  www.thewho.ch  
Rare Guariche secretary, Designed by the trio L’ARP (Atelier de Recherche Plastique) by Pierre Guariche, Joseph-André Motte and Michel Mortier. Manufactured by Les Huchers Minvielle in France in the 1950’s.
Seltener Guariche Sekretär, entworfen unter dem Designer Trio L’ARP (Atelier de Recherche Plastique) von Pierre Guariche, Joseph-André Motte und Michel Mortier. Hergestellt durch Les Huchers Minvielle in Frankreich in den 1950er Jahren. Sekretär-Fach auf der Innenseite mit hellblauem Formica beschichtet, Schiebetüren aus Glas, rot und schwarz beschichtet. Verstellbare Füsse mit schwarzen Kunststoffkappen.
  3 Résultats transparency.am  
Razmik Martirosian, former Minister of Social Welfare, ARP and UVM member and a Deputy of the National Assembly, believes that political corruption (gangrene, as he calls it) starts from political parties.
Ըստ ՀՀԿ, ԵԿՄ անդամ, նախկին սոցապնախարար, ՀՀ ԱԺ պատգամավոր Ռազմիկ Մարտիրոսյանի, քաղաքական կոռուպցիան (փտախտը` վերջինիս տերմինաբանությամբ) սկսվում է կուսակցություններից: Հայաստանյան կուսակցությունների մեծ մասը չունի ներկուսակցական ժողովրդավարական մեխանիզմներ, որի հետևանքով կուսակցական նոմենկլատուրայից տարբերվող կարծիքներ արտահայտումը պատժվում է կուսակցությունից վտարմամբ, ինչն էլ բերում է նոր կուսակցությունների ստեղծմանը: Եւ եթե կուսակցություններն իրենց ներսում ժողովրդավար չեն, ապա չեն կարող կառուցել նման հասարակարգ, ասում է պատգամավորը, և ավելացնում, որ «քաղաքական փտախտի գերիշխող երևույթը քաղաքականության դրամայնացումն է»:
  africartmodern.com  
28 labels have been curated for KaDeWe by VOGUE Editor in Chief Christiane Arp, who is co-initiator of Der Berliner Salon. With the presentation on show in ten windows on Tauentzienstraße and a presentation area on the 2nd floor, in the Women’s Designer Department conceived by India Mahdavi, all participating designers had a unique opportunity to present selected looks to an international audience over the course of several weeks.
28 Labels wurden von VOGUE Chefredakteurin Christiane Arp, die Co-Initiatorin des Berlin Salon ist, für das KaDeWe kuratiert. Mit der Präsentation in den zehn Fenstern zur Tauentzienstraße und auf einer Präsentationsfläche in der 2. Etage, im von India Mahdavi entworfenen Womens‘ Designer Department, hatten alle teilnehmenden Designer die einzigartige Möglichkeit, ausgewählte Looks über mehrere Wochen hinweg einem internationalen Publikum vorzustellen. Damit erzeugte das KaDeWe zur Fashion Week in Berlin und darüber hinaus größtmögliche Aufmerksamkeit für alle Designer des Berliner Salon.
  2 Résultats www.scs.org.cn  
Although the exhibition is limited to Swiss artists we felt justified to include two prestigious foreign artists among the participants for important services they contributed to the arts in our country: Jean Arp, resident of Locarno and Meudon, whose generosity affords us the privilege to honor several artists with important prizes; Francesco Somaini, to whom we owe thanks for bringing our exhibition of 1958 to Como, Italy; Arp is one of the glories of 20th century sculpture; Somaini, one of the most authentic creators of the younger generation
Wenn die Ausstellung auch für Schweizer Künstler reserviert ist, so haben wir doch an der Beteiligung zweier glänzender, ausländischer Künstler festgehalten, aufgrund ihrer eminenten Dienste, die sie der Kunst unseres Landes zuteil werden liessen: Jean Arp, wohnhaft in Locarno und Meudon, dessen Grosszügigkeit uns das Privileg erlaubt, mehrere Künstler mit wichtigen Preisen zu ehren, und Francesco Somaini, dank dem unsere 1958er Ausstellung ihre Fühler bis nach Como ausstrecken konnte; Arp, einer der Ruhmreichen der Skulptur des 20. Jahrhunderts; Somaini, einer der authentischsten Schöpfer der jungen Generation.
  2 Résultats machtech.bg  
Partnership: CIMCOOL BV, KLEENTEK, HESO A/S, ANMASI A/S, ACCU-LUBE GmbH, ARP GmbH, STOKO-DEB GROUP, MOGUL, KYOCERA UNIMERCO Tooling , YG 1 , NACHI GmbH, LOSMA SpA, LANNER Anlagenbau GmbH, STA Separatoren - Technik & Anlagenbau GmbH – official representative and distributor.
Партньорство: CIMCOOL BV, CLEENTEK, HESO A/S, ANMASI A/S, ACCU-LUBE Gmbh,ARP Gmbh, STOKO-DEBGROUP, MOGUL,KYOCERA UNIMERCO Tooling ,YG 1 , NACHI Gmbh,LOSMA Spa,LANNER Anlagenbau Gmbh,STA Separatoren-Technik&Anlagenbau Gmbh – официален представител и дистрибутор.
  20 Résultats www.db-artmag.com  
For Ingeborg Ruthe from the Berliner Zeitung, as well, the "enthusiastic show" constitutes a rehabilitation of a "missionary of abstraction" who "promoted other, more talented artists such as Wassily Kandinsky, Hans Arp, and Paul Klee with great passion. That’s what makes Hilla Rebay so great and unforgettable. She is a part of the Guggenheim family. The grandchildren have understood this – and taken action."
Auch für Ingeborg Ruthe von der Berliner Zeitung ist die "enthusiastische Schau" eine Rehabilitation einer "Missionarin der Abstraktion", die "mit aller Leidenschaft andere, begabtere Künstler, so Wassily Kandinsky, Hans Arp, Paul Klee (…) protegierte. Das ist es, was Hilla Rebay groß und unvergessen macht. Sie gehört zur Guggenheim-Familie. Die Enkel haben es begriffen. Und gehandelt." Von Rebays künstlerische Produktion betrachtet sie mit gemischten Gefühlen. "Hilla von Rebays eigene (…) Werke sind – ausgenommen die poetisch skurrilen Aquarelle und die frechen, witzigen Täfelchen aus den Zwanzigern – eher mittelmäßig." Doch immerhin: "Die kleinen Dada-Collagen beeindrucken sehr."
  20 Résultats www.db-artmag.de  
For Ingeborg Ruthe from the Berliner Zeitung, as well, the "enthusiastic show" constitutes a rehabilitation of a "missionary of abstraction" who "promoted other, more talented artists such as Wassily Kandinsky, Hans Arp, and Paul Klee with great passion. That’s what makes Hilla Rebay so great and unforgettable. She is a part of the Guggenheim family. The grandchildren have understood this – and taken action."
Auch für Ingeborg Ruthe von der Berliner Zeitung ist die "enthusiastische Schau" eine Rehabilitation einer "Missionarin der Abstraktion", die "mit aller Leidenschaft andere, begabtere Künstler, so Wassily Kandinsky, Hans Arp, Paul Klee (…) protegierte. Das ist es, was Hilla Rebay groß und unvergessen macht. Sie gehört zur Guggenheim-Familie. Die Enkel haben es begriffen. Und gehandelt." Von Rebays künstlerische Produktion betrachtet sie mit gemischten Gefühlen. "Hilla von Rebays eigene (…) Werke sind – ausgenommen die poetisch skurrilen Aquarelle und die frechen, witzigen Täfelchen aus den Zwanzigern – eher mittelmäßig." Doch immerhin: "Die kleinen Dada-Collagen beeindrucken sehr."
  www.mkm.org.il  
Arp Frique - Afri…
7 inch /// vinyl club
  lenbat.narod.ru  
In its collection you will find great works of major twentieth century Spanish artists such as Pablo Picassoa and Salvador Dali as well as surreal Art of Francis Picabia, René Magritte and Jean Arp.
Dans sa collection permanente, vous trouverez une série d'œuvres de grands artistes espagnols du XXe siècle tels que Pablo Picasso, Salvador Dali et Miro. L´art surréaliste de Francis Picabia, René Magritte, Yves Tanguy et Jean Arp.
Das Reina Sofia Museum ist der Kunst des 20. Jahrhunderts und der der Gegenwart gewidmet - auch Pablo Picasso's und Salvador Dali's Werke sind zu finden.
En su colección vas a encontrar una seria de obras de grandes artistas españoles del siglo XX como Pablo Picasso y Joan Miró y arte surrealista de Francis Picabia, René Magritte o Jean Arp.
La collezione permamente è composta da opere straordinarie di artisti spagnoli del XX secolo come Picasso, Dalì e Mirò, surrealisti come Picabia, Magritte, Tanguy e Arp, cubisti come Gris, Braque, Delaunay e espressionisti come Francis Bacon e Saura.
El Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia (Reina Sofia Museum) is een museum gewijd aan de kunst van de twintigste eeuw en de hedendaagse.
  www.kis.p.lodz.pl  
WinAntiSniffer by Mariusz Tomaszewski, is an application for remote detection of network interfaces of promiscuous type and ARP-spoofing attacks. This application is designed for Windows platforms, it requires WinPCap library.
WinAntiSniffer autorstwa Mariusza Tomaszewskiego, program służący do zdalnego wykrywania trybu promiscuous interfejsów sieciowych oraz ataków typu ARP-spoofing. Program pracuje pod kontrolą systemu Windows z wykorzystaniem biblioteki WinPCap
  20 Résultats db-artmag.de  
For Ingeborg Ruthe from the Berliner Zeitung, as well, the "enthusiastic show" constitutes a rehabilitation of a "missionary of abstraction" who "promoted other, more talented artists such as Wassily Kandinsky, Hans Arp, and Paul Klee with great passion. That’s what makes Hilla Rebay so great and unforgettable. She is a part of the Guggenheim family. The grandchildren have understood this – and taken action."
Auch für Ingeborg Ruthe von der Berliner Zeitung ist die "enthusiastische Schau" eine Rehabilitation einer "Missionarin der Abstraktion", die "mit aller Leidenschaft andere, begabtere Künstler, so Wassily Kandinsky, Hans Arp, Paul Klee (…) protegierte. Das ist es, was Hilla Rebay groß und unvergessen macht. Sie gehört zur Guggenheim-Familie. Die Enkel haben es begriffen. Und gehandelt." Von Rebays künstlerische Produktion betrachtet sie mit gemischten Gefühlen. "Hilla von Rebays eigene (…) Werke sind – ausgenommen die poetisch skurrilen Aquarelle und die frechen, witzigen Täfelchen aus den Zwanzigern – eher mittelmäßig." Doch immerhin: "Die kleinen Dada-Collagen beeindrucken sehr."
  20 Résultats db-artmag.com  
For Ingeborg Ruthe from the Berliner Zeitung, as well, the "enthusiastic show" constitutes a rehabilitation of a "missionary of abstraction" who "promoted other, more talented artists such as Wassily Kandinsky, Hans Arp, and Paul Klee with great passion. That’s what makes Hilla Rebay so great and unforgettable. She is a part of the Guggenheim family. The grandchildren have understood this – and taken action."
Auch für Ingeborg Ruthe von der Berliner Zeitung ist die "enthusiastische Schau" eine Rehabilitation einer "Missionarin der Abstraktion", die "mit aller Leidenschaft andere, begabtere Künstler, so Wassily Kandinsky, Hans Arp, Paul Klee (…) protegierte. Das ist es, was Hilla Rebay groß und unvergessen macht. Sie gehört zur Guggenheim-Familie. Die Enkel haben es begriffen. Und gehandelt." Von Rebays künstlerische Produktion betrachtet sie mit gemischten Gefühlen. "Hilla von Rebays eigene (…) Werke sind – ausgenommen die poetisch skurrilen Aquarelle und die frechen, witzigen Täfelchen aus den Zwanzigern – eher mittelmäßig." Doch immerhin: "Die kleinen Dada-Collagen beeindrucken sehr."
  3 Résultats lle.gov.wales  
This dataset covers the UK. This data is used in the Annual Report Publication (ARP) under Article 75 of the legislation establishing the scheme - the CRC Energy Efficiency Scheme Order 2013. This provides for publishing this information on the basis of participants' annual reports plus details submitted when they registered for the scheme.
Data sydd wedi ei dynnu o adroddiadau blynyddol cyfranogwyr Ymrwymiad Lleihau Carbon am y flwyddyn gydymffurfio ddiweddaraf. Mae'r set ddata hon yn cynnwys y DU. Defnyddir y data hwn ar gyfer yr Adroddiad Blynyddol dan Erthygl 75 y ddeddfwriaeth sy'n pennu'r cynllun – Gorchymyn Cynllun Effeithiolrwydd Ynni yr Ymrwymiad Lleihau Carbon 2013. Mae hwn yn darparu ar gyfer cyhoeddi'r wybodaeth hon ar sail adroddiadau blynyddol cyfranogwyr ynghyd â manylion a gyflwynwyd pan wnaethant gofrestru ar gyfer y cynllun. Mae'r Adroddiad Blynyddol yn cael ei ddatblygu ar y cyd ag adrannau a rheoleiddwyr eraill y llywodraeth sy'n gyfrifol am gynllunio a rhoi'r dyluniad ar waith.
  5 Résultats koko.ee  
On february 5, 1916 Hugo Ball opened Cabaret Voltaire in Zurich, which attracted the attention of the most lively poets and artists of a Europe at war, becoming a myth of the avant-garde. The founders of Dadaism passed on its stage: Hugo Ball, Emmy Hennings, Hans Arp, Tristan Tzara, Marcel Janco, Walter Serner, Richard Huelsenbeck and Sophie Taeuber, among others.
El 5 de febrero de 1916 Hugo Ball abrió en Zúrich el Cabaret Voltaire, el cual atrajo la atención de los poetas y artistas más inquietos de una Europa entonces en guerra, convirtiéndose en un mito de la modernidad vanguardista. Por su escenario pasaron los fundadores del dadaísmo: Hugo Ball, Emmy Hennings, Hans Arp, Tristan Tzara, Marcel Janco, Walter Serner, Richard Huelsenbeck y Sophie Taeuber, entre otros. La exposición «DADA» muestra cerca de un centenar de documentos pertenecientes al Archivo Lafuente: revistas, libros, catálogos, afiches, tarjetas y obra gráfica, que permiten seguir la actividad de los diferentes grupos dadaístas que estuvieron activos en Zúrich, Nueva York, Berlín, París, Colonia, Hannover, y de su diseminación e infiltración en otros ámbitos creativos.
  www.isa.ir  
At the establishments in Querceta, he was able to organize an international center of sculpture, with the presence of artists such as Henry Moore, Hans Arp, Henri Georges Adam, Isamu Noguchi, Francois Stahly, Emile Gilioli, Georges Vantongerloo, and many others, who began an artistic and cultural season of great vitality, which effects still last today in the sculpture laboratories and workshops of Seravezza and Pietrasanta.
La Fondazione è nata dalla volontà di Paolo Carli, Presidente della Henraux S.p.A., di recuperare e dare continuità al progetto e alla straordinaria esperienza di Erminio Cidonio, Amministratore unico della società Henraux negli anni cinquanta e sessanta del Novecento, che riuscì a realizzare presso gli stabilimenti di Querceta un polo internazionale di scultura, con la presenza di artisti del calibro di Henry Moore, Hans Arp, Henri Georges Adam, Isamu Nuguchi, Francois Stahly, Emile Gilioli, Georges Vantongerloo e numerosi altri, che dettero vita a una stagione artistica e culturale di grande vitalità, i cui effetti perdurano ancora oggi nei laboratori e negli studi di scultura di Seravezza e di Pietrasanta.
  10 Résultats www.zepp.com  
Arp, Beckmann, Dalí, Ernst, Giacometti, Kandinsky, Klee, Kokoschka and more
Arp, Beckmann, Dalí, Ernst, Giacometti, Kandinsky, Klee, Kokoschka et autres
Arp, Beckmann, Dalí, Ernst, Giacometti, Kandinsky, Klee, Kokoschka und andere
  23 Résultats www.saa-authors.eu  
The screening will be followed by a discussion lead by Cécile Despringre, SAA Executive Director, and Jean-Jacques Beineix, Vice-President of L’ARP.
Projection suivie d’une discussion animée par Cécile Despringre, Déléguée Générale de la SAA, et Jean-Jacques Beineix, Vice-Président de L’ARP.
  99 Résultats scc.lexum.org  
R. v. Arp - [1998] 3 S.C.R. 339 - 1998-11-26
R. c. Arp - [1998] 3 R.C.S. 339 - 1998-11-26
  99 Résultats csc.lexum.org  
R. v. Arp - [1998] 3 S.C.R. 339 - 1998-11-26
R. c. Arp - [1998] 3 R.C.S. 339 - 1998-11-26
  www.ashe.co.uk  
Where is the proto-matter born? - It is born there, where alive classic of astrophysics Dr Arp has indicated, in bowels of the quasars.
Где рождается эта протоматерия? - Она рождается там, где на это указал живой классик астрофизики д-р Арп - в недрах квазаров.
  www.butler.it  
All the evaluated clones suffered frost damage. However, the North American genotype ‘Arp’ clearly distinguished from the others by its better frost resistance and its ability to survive in the field at temperatures reaching –10 °C.
In Svizzera, la coltivazione commerciale di rosmarino per la produzione di erbe aromatiche, spezie e oli essenziali è marginale, soprattutto a causa del rischio molto elevato di perdite dovute al gelo invernale. Situato nel sud del paese, solo il Canton Ticino offre prospettive di successo. Durante i due inverni del 2011–2013, cinque genotipi noti per la loro robustezza sono stati testati in Ticino e Vallese. Tutti i cloni valutati hanno subito danni da gelo. Tuttavia, il clone nordamericano ‘Arp’ si è chiaramente distinto dagli altri quattro con la sua migliore resistenza al gelo e la sua capacità di sopravvivere in campo a temperature fino a –10 °C. È caratterizzato da una crescita eretta, un potenziale di produzione elevato in olio essenziale e da un profilo aromatico 1 ,8-cineolo-canfora. In Svizzera, la protezione dei campi di rosmarino con un velo geotessile o sotto un tunnel di plastica rimane altamente raccomandata, anche nelle zone meridionali.
  www.storike.com  
JEAN (HANS) ARP - KURT SCHWITTERS , CURVES AND STRAIGHT LINES DRAWN WITH LYRICISM
JEAN (HANS) ARP - KURT SCHWITTERS , CURVAS Y RECTAS TRAZADAS CON LIRISMO
  www.muntognas.ch  
· Product tested under the norms ASTM F- 495 and ARP 1775A
· Produit testé selon les normes ASTM F- 495 et ARP 1775A
  www.easyreefs.com  
AP vulnerabilities in bridge mode: ARP Poisoning
Bridge moduan dauden APen urrakortasunak: ARP Poisoning.
  2 Résultats www.conservative.ca  
The complete list of award recipients is available at http://www.tbs-sct.gc.ca/arp/aepe11-eng.asp.
La liste complète des récipiendaires est affichée à http://www.tbs-sct.gc.ca/arp/aepe11-fra.asp.
  2 Résultats bloot24.nl  
Arp 273
RCNA
  www.maison-objet.com  
Dorothée Meilichzon, designer and founder, CHZON – Marie Carcassonne, Dynamo _ Simon Rawlings, creative director, David Collins Studio – Arnaud Ferrand, well-being project manager, ARP-Astrance – Moderated by Guy Dittrich
Dorothée Meilichzon, designer et fondatrice, CHZON – Marie Carcassonne, Dynamo – Simon Rawlings, directeur de création, David Collins Studio – Arnaud Ferrand, chef de projet santé & confort, ARP-Astrance – Modéré par Guy Dittrich.
  2 Résultats landesmuseum-trier.de  
Amongst several Surrealist and Post War artists work’s, amongst them Arp, Magritte, Oldenburg, and Cesar, Dali’s
Entre varias obras de artistas surrealistas y posguerra, entre ellas Arp, Magritte, Oldenburg y Cesar, se exhibe el
Tra i diversi lavori di artisti surrealisti e del Dopoguerra presenti, tra cui opere di Arp, Magritte, Oldenburg e Cesar, è in mostra anche il
  nouvelles.hydroquebec.com  
Guy Litalien, ARP
Danielle Chabot
  13 Résultats parl.gc.ca  
MGen Jan Arp: There is no policy in that respect.
Mgén Jan Arp: Il n'y a pas de politique à cet égard.
  www.airnet-system.com  
It was monophonic in the beginning but became polyphonic later. In the 70s it would be followed by ARP synthesizers and then the modular synthesizer EMS VCS3. The latter was widely used until the middle of the 80s and led to sounds found in numerous electroacoustic works and many other genres.
Après les Telharmonium, Choralcello , Theremin, ondes Martenot et autres ancêtres, l’un des premiers synthétiseurs, le synthétiseur Moog, a été construit par Robert Moog en 1964 en lien avec Max Mathews, ingénieur et musicien aux Laboratoires Bell. Il se présente, comme la plupart des synthétiseurs qui suivront, sous la forme d’un clavier agrémenté de diverses touches et potentiomètres. Il permet de créer, de filtrer et de transformer des sons électroniques. Il est au départ monophonique, mais devient par la suite polyphonique. Il sera suivi dans les années 70 des synthétiseurs ARP, du synthétiseur modulaire EMS VCS3, très utilisé jusqu’au milieu des années 80, qui engendra les sons de nombreuses œuvres électroacoustiques, et de bien d’autres.
  3 Résultats www.g-status.com  
ethernet-interface, 10 – 100 Mbps, TCP, UDP, IP, ARP, ICMP, Ethernet Mac protocols
Ethernet-Schnittstelle, 10 – 100 Mbit/s, TCP, UDP, IP, ARP, ICMP, Ethernet Mac-Protokolle
  2 Résultats www.alma-bandoneon.de  
In New Forms-New Media (Martha Jackson Gallery, New York), his works are hung alongside those of Arp, Burri, Calder, Chamberlain, Cornell, Jim Dine, Dubuffet, Dan Flavin, Jasper Johns, Kaprow, Yves Klein, Nevelson, Oldenburg and Rauschenberg.
Juan Eduardo Cirlot publica la monografía Tàpies, y la revista Papeles de Son Armadans (Palma de Mallorca), dirigida por Camilo José Cela, le dedica un número monográfico con colaboraciones de Giulio Carlo Argan, Umbro Apollonio, Jacques Dupin, Pierre Restany y Herbert Read, entre otros muchos. En New Forms-New Media (Martha Jackson Gallery, Nueva York), sus obras se confrontan a las de Arp, Burri, Calder, Chamberlain, Cornell, Dine, Dubuffet, Flavin, Johns, Kaprow, Klein, Nevelson, Oldenburg y Rauschenberg. Participa en las exposiciones colectivas New Spanish Painting and Sculpture (The Museum of Modern Art, Nueva York), Before Picasso, after Miró (The Solomon R. Guggenheim Museum, Nueva York) y Neue Malerei. Form, Struktur, Bedeutung (Städtische Galerie, Múnich). En la Bienal de Tokio recibe el Premio del Ministerio de Asuntos Exteriores. Exposiciones individuales en Barcelona, Nueva York, Milán, Bilbao y Estocolmo.
  2 Résultats www.nb.admin.ch  
TAEUBER-ARP, Sophie: Les derniers 9 dessins de Sophie Taeuber-Arp / accompagné d’une letter de Gabrielle Buffet-Picabia. – Zürich: Allianz-Verlag, 1943. – [16] pages: most of them illustrated; 20 cm
TAEUBER-ARP, Sophie : Les derniers 9 dessins de Sophie Taeuber-Arp / accompagné d'une lettre de Gabrielle Buffet-Picabia. – Zurich : Allianz-Verlag, 1943. – [16] f. : en majeure partie des ill. ; 20 cm
TAEUBER-ARP, Sophie : Les derniers 9 dessins de Sophie Taeuber-Arp / accompagné d'une lettre de Gabrielle Buffet-Picabia. – Zürich : Allianz-Verlag, 1943. – [16] f. : en majeure partie des ill. ; 20 cm
TAEUBER-ARP, Sophie : Les derniers 9 dessins de Sophie Taeuber-Arp / accompagné d'une lettre de Gabrielle Buffet-Picabia. – Zürich : Allianz-Verlag, 1943. – [16] f. : en majeure partie des ill. ; 20 cm
  www2.ceatec.com  
The yellow flower sculpture from the collection commemorates the abstract works of Hans Arp from a technical standpoint, though here, Bertrand Lavier enters the sphere of pop culture in that he challenges the understanding of sculpture that has been handed down.
Bernard Lavier, Walt Disney Productions, n. 13, 1996, Polyester, 320 x 210 x 100 cm
© bei Künstler Foto: Achim Kukulies

Der in Frankreich lebende Künstler Bertrand Lavier (*1949 in Châtillon-sur-Seine, Frankreich) beleuchtet und verwischt die Grenzen zwischen den Medien, zwischen Realität und Fiktion, Zwei- und Dreidimensionalität. Die zur Sammlung gehörende Skulptur von Lavier stammt aus seiner Werkserie der „Walt Disney Production“. 1984 begann er die Geschichte, bei der Mickey und Minnie, in Bilder, Skulpturen und Installationen zu überführen. Die Skulptur aus der Sammlung erinnert an die abstrakten Werke Hans Arps, wobei Bertrand Lavier hier die Sphäre der Popkultur betritt und die tradierte Grenze der Bildhauerei feinsinnig in Frage stellt.
  blog.supernaranjas.com  
This response, the adoption of Anglo-Slavic names, represents both a protest against German nationalism: both would joined the Communist Party of Germany in 1918. Their repulsion towards the catastrophe of war, to the madness of war, is represented in the arts through other madness: it is the road that the Dadaists choose to contest the system. Jean Arp wrote:
Alcuni dei dadaisti vissero in prima persona la follia della guerra: nel novembre del 1914 il tedesco Georg Ehrenfried Groß entra nell'esercito, che lascia sei mesi più tardi per motivi di salute e nel 1916 cambia il nome in George Grosz; un altro dadaista tedesco, Helmut Franz Josef Herzfeld, cambia il proprio nome in John Heartfield. Questa risposta, l'adozione di nomi anglo-slavi, rappresenta per entrambi una protesta contro il nazionalismo tedesco; ne è la conferma l'iscrizione di entrambi al Partito Comunista di Germania nel 1918. La loro repulsione verso la catastrofe bellica, verso la follia della guerra, viene rappresentata in ambito artistico tramite altra follia: è la strada che i dadaisti scelgono per contestare il sistema. Scrisse Jean Arp:
  7 Résultats www.showroomprivegroup.com  
** ==== Failover IP Xen ==== Change the file xend-config.sxp for the usage of the "route" scripts of Xen (network-script network-route) (vif-script vif-route) add to the script echo 'echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/conf/eth0/proxy_arp' >> /etc/xen/scripts/network-route in the XEN configuration of the VM: vif = [ 'ip=my_ip_failover' ] netmask = "255.255.255.0" gateway = "ADDR_IP_MACHINE_HOST" in the configuration of the VM auto eth0 iface eth0 inet static address my_ip_failover netmask 255.255.255.255 post-up /sbin/ip route add ADDR_IP_MACHINE_HOST/32 dev eth0 post-up /sbin/ip route add default via ADDR_IP_MACHINE_HOST
===== Virtualisation Xen ===== ** Important : Ne jamais faire de bridge sur votre carte réseau Dedibox. Vous risquez de diffuser sur le réseau une adresse MAC virtuelle, ce qui provoquerait la mise en sécurité de votre port réseau et la suspension de votre serveur. Faites uniquement du NAT ou du mode routé ! ** ==== Ip failover Xen ==== Modifier xend-config.sxp en pour utiliser les scripts "route" de Xen (network-script network-route) (vif-script vif-route) petit ajout dans le script echo 'echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/conf/eth0/proxy_arp' >> /etc/xen/scripts/network-route dans la configuration Xen du virtuel : vif = [ 'ip=mon_adresse_ip_failover' ] netmask = "255.255.255.0" gateway = "ADDR_IP_MACHINE_HOTE" config dans la virtuel auto eth0 iface eth0 inet static address mon_adresse_ip_failover netmask 255.255.255.255 post-up /sbin/ip route add ADDR_IP_MACHINE_HOTE/32 dev eth0 post-up /sbin/ip route add default via ADDR_IP_MACHINE_HOTE
  www.lebouchon-gap.fr  
It was monophonic in the beginning but became polyphonic later. In the 70s it would be followed by ARP synthesizers and then the modular synthesizer EMS VCS3. The latter was widely used until the middle of the 80s and led to sounds found in numerous electroacoustic works and many other genres.
Après les Telharmonium, Choralcello , Theremin, ondes Martenot et autres ancêtres, l’un des premiers synthétiseurs, le synthétiseur Moog, a été construit par Robert Moog en 1964 en lien avec Max Mathews, ingénieur et musicien aux Laboratoires Bell. Il se présente, comme la plupart des synthétiseurs qui suivront, sous la forme d’un clavier agrémenté de diverses touches et potentiomètres. Il permet de créer, de filtrer et de transformer des sons électroniques. Il est au départ monophonique, mais devient par la suite polyphonique. Il sera suivi dans les années 70 des synthétiseurs ARP, du synthétiseur modulaire EMS VCS3, très utilisé jusqu’au milieu des années 80, qui engendra les sons de nombreuses œuvres électroacoustiques, et de bien d’autres.
  titaniumdental.pl  
He studied philosophy and art history in Munich and Hamburg. Previously, Schreiber was curator at the Böttcherstraße Museums in Bremen, the Museum Frieder Burda in Baden-Baden and the Arp Museum, Rolandseck, and artistic director of the Kunsthalle Tübigen.
Daniel J. Schreiber ist seit 2013 Direktor des Buchheim Museum der Phantasie in Bernried. Er studierte Philosophie und Kunstgeschichte in München und Hamburg. Schreiber war zuvor Kurator an den Kunstsammlungen Böttcherstraße in Bremen, am Museum Frieder Burda in Baden-Baden sowie am Arp Museum Rolandseck und künstlerischer Leiter der Kunsthalle Tübingen. Schreiber kuratierte zahlreiche Ausstellungen zur Kunst der klassischen Moderne und der Gegenwart.
  arc.eppgroup.eu  
The following were the founding parties: CDU and CSU/Germany, PSC and CVP/Belgium, CDS/France, Fine Gael/Ireland, DC/Italy, CSV/Luxembourg, KPV und CHU and ARP/Netherlands.
Les partis fondateurs sont la CDU et la CSU (Allemagne), le PSC et le CVP (Belgique), le CDS (France), le Fine Gael (Irlande), le DC (Italie), le CSV (Luxembourg), le KPV, le CHU et l'ARP (Pays-Bas).
Die Gründungsparteien sind: CDU und CSU/Deutschland, PSC und CVP/Belgien, CDS/Frankreich, Fine Gael/Irland, DC/Italien, CSV/Luxemburg, KPV und CHU und ARP/Niederlande.
Los partidos fundadores fueron: CDU y CSU/Alemania, PSC y CVP/Bélgica, CDS/Francia, Fine Gael/Irlanda, DC/Italia, CSV/Luxemburgo, KPV und CHU y ARP/Países Bajos.
I partiti fondatori sono: CDU e CSU/Germania, PSC e CVP/Belgio, CDS/Francia, Fine Gael/Irlanda, DC/Italia, CSV/Lussemburgo, KPV, CHU e ARP/Paesi Bassi.
Os partidos fundadores foram os seguintes: CDU e CSU/Alemanha, PSC e CVP/Bélgica, CDS/França, Fine Gael/Irlanda, DC/Itália, CSV/Luxemburgo, KPV, CHU e ARP/Países Baixos.
Τα ιδρυτικά κόμματα είναι τα ακόλουθα: CDU και CSU/Γερμανία, PSC και CVP/Βέλγιο, CDS/Γαλλία, Fine Gael/Ιρλανδία, DC/Ιταλία, CSV/Λουξεμβρούργο, KPV και CHU και ARP/Ολλανδία.
De stichtende partijen waren de CDU en CSU/Duitsland, PSC en CVP/ België, CDS/Frankrijk, Fine Gael/Ierland, DC/Italië, CSV/Luxemburg, KPV en CHU en ARP/Nederland.
Zakládajícími stranami jsou: CDU a CSU / Německo, PSC a CVP / Belgie, CDS/Francie, Fine Gael / Irsko, DC/Itálie, CSV/Lucembursko, KPV a CHU a ARP / Nizozemsko.
De grundlæggende partier var følgende: CDU og CSU/Tyskland, PSC og CVP/Belgien, CDS/Frankrig, Fine Gael/Irland, DC/Italien, CSV/Luxembourg, KPV og CHU og ARP/Nederlandene.
Euroopa Rahvapartei asutajaerakonnad olid järgmised: CDU ja CSU (Saksamaa), PSC ja CVP (Belgia), CDS (Prantsusmaa), Fine Gael (Iirimaa), DC (Itaalia), CSV (Luksemburg), KPV und CHU ja ARP (Madalmaad).
Perustajapuolueita olivat Saksan CDU ja CSU, Belgian PSC ja CVP, Ranskan CDS, Irlannin Fine Gael, Italian DC, Luxemburgin CSV ja Alankomaiden KPV, CHU ja ARP.
A következő pártok tartoztak az alapítók közé: CDU és CSU, Németország; PSC és CVP, Belgium; CDS, Franciaország; Fine Gael, Írország; DC, Olaszország; CSV, Luxemburg; KPV und CHU és ARP, Hollandia.
Europos liaudies partiją įsteigia šios partijos: Vokietijos CDU ir CSU, Belgijos PSC ir CVP, Prancūzijos CDS, Airijos „Fine Gael“, Italijos DC, Liuksemburgo CSV bei Nyderlandų KPV, CHU ir ARP.
Partiami założycielskimi były: CDU i CSU/Niemcy, PSC i CVP/Belgia, CDS/Francja, Fine Gael/Irlandia, DC/Włochy, CSV/Luksemburg, KPV oraz CHU i ARP/Holandia.
Partidele fondatoare au fost următoarele: CDU și CSU/Germania, PSC și CVP/Belgia, CDS/Franța, Fine Gael/Irlanda, DC/Italia, CSV/Luxemburg, KPV und CHU și ARP/Țările de Jos.
Zakladajúcimi stranami boli: CDU a CSU/Nemecko, PSC a CVP/Belgicko, CDS/Francúzsko, Fine Gael/Írsko, DC/Taliansko, CSV/Luxembursko, KPV, CHU a ARP/Holandsko.
Ustanovitvene so bile naslednje stranke: CDU in CSU/Nemčija, PSC in CVP/Belgija, CDS/Francija, Fine Gael/Irska, DC/Italija, CSV/Luksemburg, KPV, CHU in ARP/Nizozemska.
Dibināšanā piedalījās šādi dalībnieki: CDU un CSU/Vācija, PSC un CVP/Beļģija, CDS/Francija, Fine Gael/Īrija, DC/Itālija, CSV/Luksemburga, KPV, CHU un ARP/Nīderlande.
  8 Résultats www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
Thanks especially to the artists Hans Richter and Jean (Hans) Arp, she began to explore radical directions in painting in the 1910s and early 1920s. Arp gave Rebay copies of Vasily Kandinsky’s seminal treatise On the Spiritual in Art (published 1911) and the almanac Der Blaue Reiter (1912).
Auf Anregung ihrer Künstlerkollegen Hans Richter und (Jean) Hans Arp begann Rebay in den 1910er und 1920er Jahren mit radikaleren Malweisen zu experimentieren. Arp schenkte Rebay ein Exemplar von Wassily Kandinskys Aufsatz Über das Geistige in der Kunst (herausgegeben 1911) und den Almanach Der Blaue Reiter (1912). Arps Reliefs, Collagen und Papiers déchirés regten Rebay dazu an, ihre eigenen, unverkennbaren Klebebilder zu entwickeln, die sie selbst als Paper Plastics bezeichnete, und den Sprung ins Reich der abstrakten und gegenstandslosen Malerei zu wagen. Arp ermunterte sie, freier mit der Linie umzugehen und mit allen Formen der Collage und Druckkunst zu experimentieren. Arp brachte sie auch in Kontakt mit der Züricher DADA-Bewegung und mit Herwarth Walden, dem Gründer des einflussreichen Journals Der Sturm und der gleichnamigen Galerie in Berlin. Rebay wurde ein aktives Mitglied der europäischen Avantgarde. Sie beteiligte sich an mehreren Gruppenausstellungen und entwarf 1919 einen Holzschnitt für den Umschlag der Februar-Ausgabe von der Zeitschrift Der Sturm. In der Galerie Der Sturm traf Rebay den Künstler Rudolf Bauer, in dem sie den führenden Vertreter der gegenstandslosen Malerei zu erkennen glaubte und mit dem sie bald eine langjährige und persönlich wie künstlerisch folgenreiche Verbindung einging.
  pe.visionlossrehab.ca  
His solo exhibitions include "Grey as Colour. Photographs until 2009," Haus der Kunst, Münich (2010); Galerie Nordenhake Berlin (2009); "Irgendwo," co-organized by the Kunstverein Heilbronn, Oldenburger Kunstverien, Arp Museum Rolandseck, Remagen (2005); "Frauen - EIN-HEIT - Menschenbilder," at the Kunstverein in der Kunsthalle Düsseldorf (2000); and "U-NI-TY," at the Museum of Modern Art, New York and Sprengel Museum, Hannover (1996).
Michael Schmidt nació en 1945 en Berlín, donde actualmente vive y trabaja. Sus exposiciones individuales incluyen "gris como el color. Fotografías hasta 2009,"Haus der Kunst, Münich (2010); Galerie Nordenhake Berlín (2009); "Irgendwo", organizado conjuntamente por el Kunstverein Heilbronn, Oldenburger Kunstverien, Rolandseck del Museo de Arp, Remagen (2005); "Frauen-EIN HEIT - Menschenbilder," en el Kunstverein in der Kunsthalle Düsseldorf (2000); y "U-NI-TY," en el Museo de arte moderno, Nueva York y el Museo Sprengel, Hannover (1996). Ha participado en numerosas exposiciones colectivas, incluyendo "Wildnis wird Garten wird Wilniss," una exposición especial en la Fundación de colección/SK Photographische en Art Cologne (2009); "Frente a la historia - fotógrafos europeos en el siglo XX," entre Barbican, London (2006); "De ratones y hombres," Berlín Bienal de arte contemporáneo, Berlín (2006); "Zwischen Wirklichkeit und Bild: Positionen deutscher Fotografie der Gegenwart," el Museo Nacional de arte moderno, Tokio, el Museo Nacional de arte moderno, Kyoto y la Marugame Genichiro Inokuma Museo de arte contemporáneo, Shikoku (2005); "Cruel + tierna,"Tate Modern, Londres y Museo Ludwig, Köln (2003); "Openends, contra-monumentos y la memoria," el Museo de arte moderno, Nueva York (2001); y "Das Versprechen der Fotografie," Akademie der Künste, Berlín (2000). Obras de su serie "Frauen" se instalaron recientemente públicamente como carteles de la Bienal de Berlín 6 de arte contemporáneo (2010).
  dfo-mpo.gc.ca  
(http://www.ainc-inac.gc.ca/ai/arp/cnl/intgui-eng.asp)
(http://www.ainc-inac.gc.ca/ai/arp/cnl/intgui-fra.asp)
  hackspark.fr  
Built-in networking applications: DHCP client, DNS client, ARP, ICMP ping, FTP, TELNET, HTTP, UDP, TCP
Secure WiFi authentication WEP-128, WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (AES)
  2 Résultats www.ehg.ch  
'Jean Arp - The Invention of the Form', Exhibition brochure, Palais des Beaux-Arts, Brussels
'Jean Arp - De uitvinding van de vom', Tentoonstellingsfolder, Paleis voor Schone Kunsten, Brussel
  www.dfo-mpo.gc.ca  
(http://www.ainc-inac.gc.ca/ai/arp/cnl/intgui-eng.asp)
(http://www.ainc-inac.gc.ca/ai/arp/cnl/intgui-fra.asp)
  23 Résultats www.cebit.de  
Topic: ARP-GUARD
Thema: ARP-GUARD
  shop.vismaressence.com  
Our CNC machining systems offer opportunities for full light metal, plastics, wood, foam, honeycomb, laminates and for GRP, CRP and ARP.
Nous avons la possibilité d’usinage des métaux légers massifs, des matières plastiques, du bois, de la mousse, des nids d’abeilles, des laminés et des éléments en GFK, CFK et AFK.
  tourism.tj  
http://www.arp.org.py/
www.capeco.org.py/
  it.formidapps.com  
- on plain boards of airlines "International Ukrainian Airlines", "Malev", "Turkish Airlines", "Aerostar", "ARP-410".
- Dans la sphere des clubs des plongeurs sur tout le territoire de l'Ukraine.
  2 Résultats mudfestival.or.kr  
Hall 2.0 | Booth C11 Thursday, June 19, to Sunday, June 22, 2014 Thursday – Sunday: 11am – 7pm Further information: > see Online Catalog www.artbasel.com Artists: Alexander Archipenko Hans Arp Hans Bellmer Aenne Biermann Carl Buchheister Erich Buchholz Erich Comeriner Max Ernst Raoul Hausmann Florence Henri Hannah Höch Frederick I. Kann Almir Mavignier Helmut […]
Halle 2.0 | Stand C11 Donnerstag, 19. Juni bis Sonntag, 22. Juni 2014 Do – So: 11 – 19 Uhr Weitere Informationen: > zum Online-Katalog www.artbasel.com Künstler: Alexander Archipenko Hans Arp Hans Bellmer Aenne Biermann Carl Buchheister Erich Buchholz Erich Comeriner Max Ernst Raoul Hausmann Florence Henri Hannah Höch Frederick I. Kann Almir Mavignier Helmut […]
  4 Résultats www.kunstmuseumbasel.ch  
Important works by Pablo Picasso (9), Georges Braque (11), Fernand Léger, Juan Gris, Marc Chagall, Amadeo Modigliani, Paul Klee (32), Jean Arp, Ernst Ludwig Kirchner, Wassily Kandinsky, August Macke, Franz Marc, Oskar Kokoschka, Oskar Schlemmer, Julius Bissier.
Bedeutende Werke von Pablo Picasso (9), Georges Braque (11), Fernand Léger, Juan Gris, Marc Chagall, Amadeo Modigliani, Paul Klee (32), Jean Arp, Ernst Ludwig Kirchner, Wassily Kandinsky, August Macke, Franz Marc, Oskar Kokoschka, Oskar Schlemmer, Julius Bissier.
  2 Résultats www.placestefoy.com  
Develops flows on ARP for third party applications
Performs daily, weekly and monthly routine health checks of billing systems.
  3 Résultats widgets.s3wfg.com  
with the Archeological Museum Kalkriese; Fondazione Marguerite Arp; Extension of Historical Villa Kastanienbaum and the film Villa „Le Lac“ Le Corbusier
mit Archäologisches Museum Kalkriese; Fondazione Marguerite Arp; Anbau historische Villa Kastanienbaum und dem Film Villa „Le Lac“ Le Corbusier
  www.soadultos.com  
A Cambodia Television Network correspondent summoned to appear in court yesterday did not show as the hearing fell on a public holiday. CTN’s Lay Ly was summoned in connection with a disinformation complaint filed by local property firm ARP-OITC based on a report on a land dispute between the company and a military officer.
អ្នក​យកព៌​តមាន​ម្នាក់ របស់ទូ​រទស្ស​ន៏(CTN) មិនបា​នចូល​ទៅបង្ហាញ​ខ្លួនតាម​ការកោះ​ហៅរ​បស់​សាលាដំ​បូង​ខេត្តបន្ទាយ​មានជ័​យទេ ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​បណ្តឹងផ្ស​ព្វផ្សាយ​ព៌តមា​នមិ​នពិ​ត អំពី​ជម្លោះដី​ធ្លី​ដោយ​សារប៉ះ​ចំថ្ងៃ​ឈប់​សម្រា​ក។ លោក​លៃ លី ភ្នាក់​ងារCTN ប្រចាំ​ក្រុងប៉ោ​យប៉ែ​ត ត្រូវ​បាន​តុលាកា​ខេត្ត​ កោះហៅ​អោយ​ចូល​ខ្លួន នៅថ្ងៃ​ច័ន្ទម្សិ​លមិ​ញនេះ​ ដើម្បីបំ​ភ្លឺលើ​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​របស់​លោក​ដាំ ឆាត​រីអ​គ្គនាយក​ក្រុម​ហ៊ុន ARP-OIT​Cដែល​មានទំនា​ស់ដីធ្លី​ជាមួយ​លោក ឡាយ សារ៉ន ជា​យោធា​ម្នាក់ ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​ភ្នំស្រុ​ក។​
  11 Résultats www.uvi.net  
Including Akai AX80, Alesis Fusion, ARP Chroma Polaris, ARP Odyssey, ARP Quadra, Dave Smith Prophet 6, Elka EK44, Emu Emax, Ensoniq ESQ-M, Formanta Polivoks, Korg Minilogue, Korg Triton, M-37, M-Poly, M-Source, Novation Basstation 2, Novation Ultranova, Oberheim OB6, Siel DK80, Studio Electronics Boomstar 5089, RLD J 60, RLD J 106, RLD JX8P, Vermona Tiracon 6V and Yamaha CS20m
Akai AX80、Alesis Fusion、ARP Chroma Polaris、ARP Odyssey、ARP Quadra、Dave Smith Prophet 6、Elka EK44、Emu Emax、Ensoniq ESQ-M、Formanta Polivoks、Korg Minilogue、Korg Triton、M-37、M-Poly、M-Source、Novation Basstation 2、Novation Ultranova、Oberheim OB6、Siel DK80、Studio Electronics Boomstar 5089、RLD J 60、RLD J 106、RLD JX8P、Vermona Tiracon 6V、Yamaha CS20mを含む
  3 Résultats www.diplomatic-council.org  
L’ARP, the Civil Society of Writers, Directors and Producers, announced that the 20th edition of […]
(Désolé, cet article est seulement disponible en anglais) L’ARP, the Civil Society of Writers, Directors […]
  tomotoshihoshino.com  
7. The management and implementation of safety assessment methods for airborne systems and equipment ARP-4761. SAE International. Aerospace Sector. Moscow, Aviaizdat, 2010. 265 p. (in Russian).
7. Руководство P-4761 по методам оценки безопасности систем и бортового оборудования самолетов гражданской авиации / Авиационный регистр. Межгосударственный Авиационный Комитет. М. : Авиаиздат, 2010. 265 с.
  www.conectas.org  
Conectas and its NGO partners IDDD (Defense of the Right of Defense Institute) and ARP (Association for Prison Reform) presented on November 27 to the lower house of Congress, in Brasília, a list of 10 urgent measures to be taken to remedy one of Brazil’s worst human rights disgraces: violations committed inside the prison system.
Conectas e as ONGs parceiras IDDD (Instituto de Defesa do Direitos de Defesa) e ARP (Associação pela Reforma Prisional) entregaram no dia 27 de novembro à Câmara dos Deputados, em Brasília, uma lista de 10 medidas urgentes a serem tomadas para corrigir uma das maiores vergonhas do Brasil em direitos humanos: as violações cometidas dentro do sistema prisional. Agora, elas pedem reunião com o governador Geraldo Alckmin, para falar especificamente da situação de direitos humanos nos presídios de São Paulo, onde estão 40% dos 515 mil presos existentes hoje no Brasil, País que possui a quarta maior população carcerária do mundo.
  2 Résultats www.berlinartweek.de  
For the entrance of the building, the Berlin based artist Björn Dahlem has created a permanent light installation entitled Lokale Gruppe. The courtyard of the house accommodates Säulenskulptur, a sculpture by Hans Arp, courtesy of Foundation Arp.
Der Salon präsentiert ein vielseitiges Programm, das sich mit einer breiten Palette an künstlerischen Formaten beschäftigt: Ausstellungen, Konzerte, Performances, Workshops und die Begegnung kreativer Menschen und Experten. Die Institution ist nicht nur ein Raum für kulturelle Zusammenkünfte und Events; das ganze Haus ist der Kunst gewidmet. An den Salon angefügt befindet sich ein geschmackvoll eingerichtetes privates Appartement, das deutsches und finnisches Design miteinander verbindet. Es beherbergt eine Selektion von Kunstwerken aus der Sammlung Miettinen, deren Arrangement jeweils auf die temporär stattfindenden Ausstellungen abgestimmt ist. Für den Eingangsbereich des Gebäudes hat der in Berlin lebende Künstler Björn Dahlem die permanente Lichtinstallation Lokale Gruppe gestaltet. Der Hof wurde kürzlich umgestaltet für die Installation einer Skulptur von Hans Arp – zur Verfügung gestellt mit freundlicher Genehmigung der Arp Foundation.
  2 Résultats www.peaceau.org  
On 26 October 2014, Tunisians went to the polls to elect the Assembly of the People's Representatives (ARP), under free, fair and credible conditions which were unanimously hailed by the election observers, including those of the AU.
La Tunisie a continué à enregistrer des avancées remarquables dans son processus de transition. La Conférence se souviendra que la période précédente avait notamment été marquée par l’adoption, en janvier 2014, d’une nouvelle Constitution et celle, en mai 2014, d’une nouvelle loi électorale. Le 26 octobre 2014, les Tunisiens se sont rendus aux urnes pour élire l’Assemblée des Représentants du peuple (ARP), dans des conditions de transparence et de régularité qui ont été unanimement saluées par les observateurs électoraux, y compris ceux de l’UA. Sur les 217 sièges que compte le Parlement, le parti Nida Tounès a obtenu 85, suivi du parti Ennahda, qui a eu 69, et l’Union patriotique libre avec 16 sièges.
  8 Résultats www.deutsche-guggenheim.de  
Thanks especially to the artists Hans Richter and Jean (Hans) Arp, she began to explore radical directions in painting in the 1910s and early 1920s. Arp gave Rebay copies of Vasily Kandinsky’s seminal treatise On the Spiritual in Art (published 1911) and the almanac Der Blaue Reiter (1912).
Auf Anregung ihrer Künstlerkollegen Hans Richter und (Jean) Hans Arp begann Rebay in den 1910er und 1920er Jahren mit radikaleren Malweisen zu experimentieren. Arp schenkte Rebay ein Exemplar von Wassily Kandinskys Aufsatz Über das Geistige in der Kunst (herausgegeben 1911) und den Almanach Der Blaue Reiter (1912). Arps Reliefs, Collagen und Papiers déchirés regten Rebay dazu an, ihre eigenen, unverkennbaren Klebebilder zu entwickeln, die sie selbst als Paper Plastics bezeichnete, und den Sprung ins Reich der abstrakten und gegenstandslosen Malerei zu wagen. Arp ermunterte sie, freier mit der Linie umzugehen und mit allen Formen der Collage und Druckkunst zu experimentieren. Arp brachte sie auch in Kontakt mit der Züricher DADA-Bewegung und mit Herwarth Walden, dem Gründer des einflussreichen Journals Der Sturm und der gleichnamigen Galerie in Berlin. Rebay wurde ein aktives Mitglied der europäischen Avantgarde. Sie beteiligte sich an mehreren Gruppenausstellungen und entwarf 1919 einen Holzschnitt für den Umschlag der Februar-Ausgabe von der Zeitschrift Der Sturm. In der Galerie Der Sturm traf Rebay den Künstler Rudolf Bauer, in dem sie den führenden Vertreter der gegenstandslosen Malerei zu erkennen glaubte und mit dem sie bald eine langjährige und persönlich wie künstlerisch folgenreiche Verbindung einging.
  2 Résultats didh.gov.ma  
She did not, however, follow her mentor into the pastures of “musique concrète”, but turned rather to synthesizers as sound sources and went her own way. Her electronic sounds, usually generated on Arp or Moog synthesizers and recorded on tape, have a hypnotic power and are uncompromisingly minimalistic, even ascetic.
01.10.2003 / 20:00 Uhr Villa Elisabeth 20 Jahre Freunde Guter Musik Berlin FEMMES ELECTRONIQUES L’Ile Re-Sonante – 8-track / 3-part piece (2000) Eliane Radigue (Paris) studierte in den 50er Jahren bei Pierre Schaeffer und Pierre Henry und war viele Jahre lang als Assistentin von Henry tätig. Sie folgte allerdings ihrem Mentor nicht in die Gefilde der „musique concrète“, sondern wandte sich vielmehr den Synthesizern als Klangquelle zu und ging ihre eigenen Wege. Ihre meist auf einem Arp oder Moog Synthesizer erzeugten und auf Tonband aufgenommenen elektronischen Klänge von hypnotischer Kraft, kompromisslos minimalistisch, geradezu asketisch, verändern sich fast unmerklich und erzeugen einen kontinuierlichen Fluss, in dem sich die Musik um die Zuhörer herum zu bewegen scheint….
  2 Résultats suretedeletat.belgium.be  
One of the outstanding representatives of the European trend of concrete and visual poetry. He started his creative literary and artistic endeavour in 1944, in 1953 he commenced correspondence with H. Arp, in the midst 50s created his first visual poetry pieces, poetic compositions.
Карлфридрих Клаус (1930 – 1998, Аннаберг, Германия) – поэт, художник, эссеист. Один из ярких представителей европейского направления конкрет- и визуальной поэзии. Литературно-художественной деятельностью занимается с 1944 года, в 1953 году вступает в переписку с Хансом Арпом, в середине 50-х создает первые визуально-поэтические произведения, поэтические композиции. Переписка с Раулем Хаусманном подвигает К. Клауса на создание первой серии двусторонних визуально-поэтических произведений “Schreibakt”. С 1961 года – автор более трех десятков персональных выставок графики и визуальной поэзии в Германии и за рубежом, в т.ч. в Kunsthalle (Баден-Баден, 1964), Klub O.V. Guericke (Магдебург, 1968), Galerie Akumulatory 2 (Познань, 1974), Kupferstichkabinett (Дрезден, 1980), Stadtisches Museum (Цвикау, 1989), персонального выставочного тура по музеям Германии: Мюнстер – Франкфурт-на-Майне – Билефельд – Мюнхен – Гамбург – Вейден – Берлин (1990-91), Buch Julius (Штутгарт, 1991), Museum van Hedendaagse Kunst (Гент, 1992), Stadtisches Kunstmuseum (Ретлинген, 1993), Lindenau-Museum (Альтенбург, 1993) и мн. др. Участник более сотни коллективных выставок экспериментальной поэзии в различных странах мира, среди них в Stedelijk Museum (Амстердам, 1963), Haags Gemeente Museum (Гаага, 1965), Akademie der Kunste (Западный Берлин, 1966), Institut fur Moderne Kunst (Нюрнберг, 1968), Centre national d’art dramatique (Ницца, 1973), Musee d’art moderne (Брюссель, 1977), Musee d’art moderne (Париж, 1981), Museum der bildenden Kunste (Лейпциг, 1983), Museum of Modern Art (Оксфорд, 1984), Gutenberg-Museum (Майнц, 1987), Akademie der Kunste (Берлин, 1993) и мн. др. Лауреат ряда призов, премий, наград, в т.ч. обладатель Grafikpreisder Griffelkunst-Vereinigung Hamburg (1991), Jorg Ratgeb-Preis (1992), Graf-Kessler-Preis des Deutschen Kunstlerbundes (1992). Член Академии искусств Берлина, Академии искусств Лейпцига и почетный профессор Академии изящных искусств Дрездена, почетный житель Аннаберг-Буххольца. Автор многочисленных публикаций визуальной поэзии, эссе, заметок и теоретических статей в Германии и за рубежом, в т.ч. в Nota 3 (Мюнхен, 1959), LesLettres 33 (Париж, 1965), TangenteReport (Гейдельберг, 1965), Modulo 1 (Генуя, 1966), DeTafelronde 4 (Амстердам, 1967), Sinnund Forum 6 (Вена, 1985) и мн. др. С 80-х годов активизировал свои lautexerzitien – саунд-фонетические занятия, которыми занимался с 50-х годов. Интерес к заумному языку Крученых и Хлебникова инициировал появление серии
  2 Résultats countries.diplomatie.belgium.be  
Athénée Royal Jean Rostand, Avenue de samart 2b, 5600 Philippeville, 7 May at 10 a.m., contact: prefet.arp@skynet.be
Athénée Royal Jean Rostand, Avenue de samart 2b, 5600 PHILIPPEVILLE, 7 mai à 10h, contact: prefet.arp@skynet.be
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Next, through Skinner’s efforts, Quark received additional much-needed funding through the Accelerated Review Process (ARP) to transform TetherBerry into a multi-platform and Bluetooth-enabled device.
Ensuite, grâce aux efforts de M. Skinner, Quark a reçu d’autres fonds très utiles grâce au Processus de revue accéléré (PRA) du PARI-CNRC afin de transformer TetherBerry en une plateforme multiple et en un dispositif fonctionnant avec Bluetooth. En 2010, TetherBerry a été renommé simplement Tether, et les ventes ont connu une croissance fulgurante. En définitive, ces améliorations techniques ont entrainé une meilleure pénétration du marché, ont multiplié les occasions d’affaires et ont augmenté les revenus de 50 %.
  48 Résultats videosteen.pro  
About ARP
Über ARP
  6 Résultats opendata.interieur.gov.tn  
This is the case with Tata Steel in IJmuiden, the Netherlands, where Indaver ARP uses its facility to convert 150,000 tonnes of waste pickling liquid into pure hydrochloric acid and iron oxide, feedstock for smelters and the pigment industry.
Indaver propose des solutions au profit de l'économie circulaire en mettant en place des concepts en matière de prestation de services et des technologies permettant de retirer encore davantage d'énergie renouvelable ou de matières premières des déchets. Parallèlement à cet aspect, Indaver accorde une importance capitale à une collaboration à long terme avec ses clients industriels. C'est le cas pour Tata Steel à IJmuiden où Indaver ARP transforme chaque année 150 000 tonnes d'acide de décapage usé en acide chlorhydrique pur et en oxyde de fer ; une matière première destinée aux fours de fusion et à l'industrie des pigments. En 2015, Indaver et Tata Steel ont prolongé leur collaboration. De plus, Indaver a profondément révisé l'installation ARP afin de lui permettre d'affronter l'avenir avec succès.
  2 Résultats www.tilo.ch  
The museum also manages the city’s exquisite art collections, and in particular the Arp Bequest, which includes works by Marguerite and Jean Arp, Sophie Taeuber, Van Doesburg, Janco, Arcay, Calder, Mortensen, Poncet, Kassak, Fruhtrunk, Segal and Vasarely.
Für die Liebhaber der zeitgenössischen Kunst ist die Gemeindepinakothek im Haus Casa Rusca ein Besuch wert. In diesem herrschaftlichen Wohnhaus aus dem 18. Jh., in dem 1987 ein Museum eingerichtet wurde, wechselten sich im Laufe der Jahre zahlreiche temporäre Ausstellungen von Schweizer oder internationalen Künstlern in der Retrospektive ab. Dem Museum obliegt ferner die Aufgabe, die kostbaren Kunstsammlungen der Stadt zu verwalten, zu denen auch die Schenkung Arp mit Werken von Marguerite und Jean Arp, Sophie Taeuber, Van Doesburg, Janco, Arcay, Calder, Mortensen, Poncet, Kassak, Fruhtrunk, Segal und Vasarely gehört.
Per gli amanti dell’arte contemporanea la Pinacoteca Comunale Casa Rusca è un appuntamento imperdibile. In questa dimora signorile del Settecento, inaugurata come museo nel 1987, si sono succedute nel corso degli anni numerose esposizioni temporanee di carattere retrospettivo con artisti svizzeri o internazionali. Il Museo ha inoltre il compito di gestire le preziose collezioni d’arte della Città, tra le quali spicca la Donazione Arp, con opere di Marguerite e Jean Arp, Sophie Taeuber, Van Doesburg, Janco, Arcay, Calder, Mortensen, Poncet, Kassak, Fruhtrunk, Segal e Vasarely.
  www.tdplace.ca  
His Proyectos murales (1954), abstract reliefs in the tradition of Sophie Tauber-Arp's Neoplasticism, were painted in primary colours and stood out from their immaculate support as a result of the ambient light and its variations.
Dans les années 1960 et 1970, cette orientation esthétique prend chez l'artiste une connotation politique, démocratique pourrait-on dire, en ce qu'elle vient questionner la hiérarchie artistique qui veut que l'œuvre (ou son créateur) prime sur le spectateur. Cette participation active, cet appel à un corps velléitaire et non plus soumis à un message, même symbolique, se déploie chez Cruz-Diez d'une série à l'autre, non pas selon des thématiques ou des sujets, mais selon divers phénomènes, processus ou méthodes, tous liés au phénomène coloré (le préfixe chromo- est quasi systématique dès la fin des années 1950). Ses Proyectos murales (1954), des reliefs abstraits héritiers du néo-plasticisme de Sophie Tauber-Arp, sont ainsi peints de couleurs primaires se projetant sur leur support immaculé grâce à l'éclairage ambiant et en fonction de ses variations. Fait tout aussi surprenant, ces reliefs offrent ces mêmes éléments faisant saillie à la libre manipulation du spectateur. La présente exposition vise ainsi à rendre compte de façon la plus exhaustive possible de l'univers de l'artiste, où les tableaux (Couleurs additives, dès 1959 ou Inductions chromatiques, dès 1963) sont peints, sérigraphiés ou même, ces dernières années, imprimés à partir de fichiers électroniques. Un haut degré d'inventivité technique s'y retrouve chez l'artiste, en vue d'une précision formelle que l'on pourrait qualifier de « chirurgicale » pensée en vue d'améliorer constamment l'efficience sensorielle. Ces données concernent tout autant ses reliefs (nommés Physichromies, dès 1959). Le plus souvent, ceux-ci n'offrent non pas tant un volume en saillie sur un fond ; ils présentent en réalité un soulèvement et une division du plan tout entier en de fines et multiples cloisons verticales, constituées elles-mêmes par des lamelles de divers matériaux (carton, plexiglas, métal, etc.) maintenues perpendiculairement au plan du support vertical.
  4 Résultats www.perezbarquero.com  
In that same year, Anthoons settles in Paris. The sculptor befriends Michel Seuphor, the sculptors Émile Gilioli, Morice Lipsi, Sesostris Vitullo, Jean Arp, Berto Lardera, Nicolas Schöffer and Etienne Hajdu.
Willy Anthoons vlucht op driejarige leeftijd met zijn grootmoeder naar Londen en blijft daar tot het einde van de oorlog. Na hereniging van het gezin Anthoons (zijn vader werd gevangen gehouden door Duitsers in Nederland) vestigen ze zich in Brussel. Anthoons volgt les aan het Hoger Instituut voor Decoratieve Kunst, o.a. bij Oscar Jespers. In 1940 wordt hij gemobiliseerd maar wordt ernstig ziek. Het leger stuurt hem naar de Ardèche om daar te genezen. Tijdens deze periode begint Anthoons te beeldhouwen en te schilderen. Na zijn terugkeer in België sluit Anthoons zich aan bij enkele kunstenaars die geweigerd worden door het officiële Salon des Beaux-Arts (vanwege hun non-figuratieve werk). Anthoons voegt zich, samen met Pierre Alechinsky en Pol Bury, in 1945 bij de pas opgerichte groep La Jeune Peinture Belge (René Lust en Robert Delevoy) die jonge avant-gardekunstenaars tracht te promoten voor tentoonstellingen, zowel in België als in het buitenland. Ensor is erevoorzitter. De vereniging organiseert groepstentoonstellingen in Parijs, Den Haag, Stockholm, Zurich en Bordeaux. Met de dood van de oprichter René Lust in 1948 gaat de groep La Jeune Peinture Belge ter ziele. In datzelfde jaar vestigt Anthoons zich in Parijs. De beeldhouwer raakt bevriend met Michel Seuphor, de beeldhouwers Émile Gilioli, Morice Lipsi, Sesostris Vitullo, Jean Arp, Berto Lardera, Nicolas Schöffer en Etienne Hajdu. Hij stelt zijn werk tentoon in verschillende ‘salons’ zoals het Salon des Réalités Nouvelles en het Salon de Mai. Hij onderhoudt ook contacten met schilders zoals Gaston Bertrand, Luc Peire, Pierre Alechinsky en Alfred Manessier. Een neurologische aandoening tast zijn motoriek aan zodat de beeldhouwer vanaf 1977 geleidelijk aan moet stoppen met zijn creatief werk.
  www.sjdz.org.cn  
Arp-Las RPU 50-250
Stocknummer: T.12 1765
Informazioni sui prezzi
Fiyat bilgileri
  3 Résultats jnane-tihihit.com  
ARP entries: 128K;
MAC-Adressen: 136 K;
  27 Résultats www.hw-group.com  
TCP, UDP, IP, ICMP, ARP, DHCP, WEP
+ TCP connection closing
  www.fleuristestjovite.com  
Music: Dennis Arp, Robin Palme
Musik: Dennis Arp, Robin Palme
  9 Résultats www.maipez.com  
Back Pressure Regulator ARP - 1.2
Régulateur de refoulement ARP - 1.2
Abströmregler ARP - 1.2
  www.microsonic.de  
by Jean Arp
von Jean Arp
por Jean Arp
da Jean Arp
Galerij Prijs:
Цена Галерея:
Gallery Price:
  3 Résultats frontnews.eu  
) to complete its already extensive group of sculptures and works on paper by this artist. In 1964, a relief by Hans Arp was purchased (Gallery 307).
d’Henri Laurens, de 1918, pour compléter le groupe fourni de sculptures et de travaux sur papier de cet artiste. Et en 1964, c’est un relief de Hans Arp qui est entré dans la Collection (salle 307).
, 1918) eskuratu zuen Fundazioak, artista horren eskultura eta paper gaineko lanen multzoa osatzeko. 1964an Hans Arpen erliebe bat erosi zuen (307. aretoan ikusgai).
  www.maa.nl  
Location: ARP coordinates 50°54'57"N 005°46'37"E
Situation : Coordonnées ARP 50°54'57"N 005°46'37"E
Standort: ARP-Koordinaten 50°54'57"N 005°46'37"E
Locatie: ARP-coördinaten 50°54'57"N 005°46'37"E
  8 Résultats www.native-instruments.com  
SEQ AND ARP
SEQ ET ARP
SEQ UND ARP
SEQ Y ARP
  gc2014.mi.ras.ru  
Nevertheless, even with the implementation and the development of many divulgative projects on web, realized over the past times  by the Lazio Region, by  ARP (Regional Agency of Protected Areas in the Latium) and by individual AA.NN.PP.
Nonostante ciò, pur con la realizzazione di numerosi progetti e lo sviluppo di siti web divulgativi realizzati nel tempo dalla Regione Lazio, dall’ ARP (Agenzia Regionale dei Parchi del Lazio) e dalle singole Aree Naturali, l’informazione ambientale risulta tuttora dispersa e non sempre facilmente fruibile dall’utente “medio”.
  ag-vp-www.informatik.uni-kl.de  
Indaver Molecule Management® enables us to recover even the smallest components from chemical and pharmaceutical waste. We are currently recovering molecules such as iodine, precious metals and rare earth metals. On a larger scale, we are working to recover/recycle hydrochloric acid (ARP, IndaChlor®).
Ons Indaver Molecule Management® tilt recycling naar een hoger niveau. Met Indaver Molecule Management® recupereren we de kleinste bouwstenen uit chemisch en farmaceutisch afval. We recupereren momenteel moleculen zoals jodium, edelmetalen en zeldzame aardmetalen. Op grotere schaal werken we aan de recuperatie/recycling van zoutzuur (ARP, IndaChlor®).
  5 Résultats www.taschen.com  
The Catalan landscape also shapes the themes and treatment of these initial works. In his travels, Miró encountered the intellectual avant-garde of his time. His friends included Francis Picabia, Tristan Tzara, André Masson, Jean Arp and Pablo Picasso.
Joan Miró (1893-1983) est l’un des plus grands peintres espagnols du XXe siècle. Ses premières peintures témoignent clairement de l’influence du fauvisme et du cubisme sur son œuvre. Les paysages catalans conditionnent également à ses débuts la matière et le traitement de ses compositions. Au cours de ses voyages, Miró rencontre l’avant-garde intellectuelle de son époque ; il compte parmi ses amis Francis Picabia, Tristan Tzara, André Masson, Jean Arp et Pablo Picasso.
Von Mitte der 1920er-Jahre an, war Miró bestrebt, jeglichen direkten Bezug auf Gegenständliches hinter sich zu lassen und entwickelte die Piktogramme, die für seinen Stil typisch sind. Die Bilder aus dieser Periode, darunter die vielleicht schönsten und bedeutendsten seines gesamten Werks, verzichten auf jegliche Räumlichkeit und unzweideutige Verweise auf Gegenständliches. Seither waren Mirós Bilder von Ziffern, Schriftelementen, abstrakten Emblemen und spielerisch wirkenden Figuren und Kreaturen bevölkert.
Joan Miró (1893-1983) es uno de los pintores españoles más importantes del siglo XX. Sus primeros trabajos muestran claramente la influencia del Fauvismo y el Cubismo. El paisaje catalán también da forma a los temas y al tratamiento de esas obras iniciales. En sus viajes, Miró conoció a la vanguardia intelectual de su época. Entre sus amigos estaban Francis Picabia, Tristan Tzara, André Masson, Jean Arp y Pablo Picasso.
  6 Résultats rote-hilfe.de  
Network Interfaces: TCP/IP, PPP, UDP, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, DHCP, ARP, NTP, DNS, Telnet, 10Base-T/100Base-TX, auto sense, Ping
Netzwerkschnittstellen: TCP/IP, PPP, UDP, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, DHCP, ARP, NTP, DNS, Telnet, 10Base-T/100Base-TX, automatische Erkennung, Ping
Interfacce di rete: TCP/IP, PPP, UDP, HTTP, HTTPS, SSL, SMTP, DHCP, ARP, NTP, DNS, Telnet, 10Base-T/100Base-TX, rilevamento automatico, Ping
  www.powergym.com  
They found that the black hole lurking in the centre of Arp 151 is no less than 6 million times heavier than our Sun! That’s one heavyweight monster!
Ils ont découvert que le trou noir qui se cache au centre d'Arp 151 pèse pas moins de 6 millions de fois notre Soleil ! En voilà, un monstre gigantesque !
Encontraron que el agujero negro en el centro de Arp 151 es aproximadamente ¡6 millones de veces más pesado que nuestro Sol! ¡Ése es un monstrue super pesado!
Ze vonden dat het zwarte gat dat in het centrum van Arp 151 verstopt zit, wel zes miljoen keer zo zwaar is als onze Zon! Dat is nog eens een zwaar monster!
Ei au aflat că gaura neagră situată în centrul galaxiei Arp 151 este de 6 milioane de ori mai grea ca Soarele nostru. Un monstru foarte greu!
  3 Résultats compmusic.upf.edu  
Sophie Taeuber-Arp. Avant-garde Pathways
Sophie Taeuber-Arp. Caminos de vanguardia
  17 Résultats overcomingpornography.org  
I continue to attend ARP meetings as time allows so that I can feel the Spirit there. The Addiction Recovery Program gave me the tools I needed to overcome and stay focused on being free from addiction.
Je continue d’assister aux réunions du programme de traitement de la dépendance dès que je peux, pour pouvoir y sentir l’Esprit. Le programme de traitement de la dépendance m’a donné les outils dont j’avais besoin pour vaincre et rester concentré pour m’en libérer. La guérison est
Wenn ich Zeit habe, besuche ich weiterhin die Treffen der Selbsthilfegruppe, damit ich den Geist dort verspüren kann. Dank des Genesungsprogramms für Suchtkranke habe ich die Hilfe erhalten, die ich brauchte, um meine Sucht zu überwinden und mich darauf zu konzentrieren, davon frei zu bleiben. Genesung ist
Sigo asistiendo a las reuniones del PRA, cuando el tiempo me lo permite, para poder seguir sintiendo el Espíritu allí. El Programa para la recuperación de adicciones me otorgó las herramientas necesarias para sobreponerme y seguir centrado en liberarme de la adicción. La recuperación es
Tempo permettendo, continuo frequentare le riunioni del Programma di recupero dalle dipendenze per potervi sentire lo Spirito. Il programma mi ha fornito gli strumenti che mi servivano per vincere la mia dipendenza e rimanere intenzionato a esserne libero. Il recupero è
Continuo a frequentar as reuniões do PRD, quando o tempo permite, para poder sentir o Espírito ali. O Programa de Recuperação de Dependências deu-me as ferramentas de que eu precisava para vencer o vício e para manter-me concentrado em permanecer livre dele. A recuperação é
나는 영을 느낄 수 있도록 계속해서 시간이 허락할 때마다 중독 회복 프로그램 모임에 참여한다. 중독 회복 프로그램은 내가 중독을 극복하고 중독에서 완전히 자유로워지는데 필요한 도구들을 주었다. 회복은
Я продолжаю посещать собрания ППЗ, когда позволяет время, чтобы ощущать там Духа. Программа по преодолению зависимости дала мне необходимые инструменты, чтобы преодолеть пристрастие и сосредоточиться на освобождении от него. Исцеление
  3 Résultats www.euroaula.com  
either directly or through collaborating organizations. ARP promotes the Exposition
continents, soit de façon directe, soit à travers des organisations partenaires.
  shop.fondationbeyeler.ch  
Arp, Die Menschen gleichen..., 1962
Calder & Fischli / Weiss ENGLISCH
  2 Résultats www.voilemercator.com  
arp hills
Hospitality
  2 Résultats www.champfood.com  
2. You can use the Rios Auction On-line system of Automatically Raising Price (ARP).
Общий список разделен на страницы по 5 лотов на каждой. Полистать можно, используя номера страниц внизу экрана или кнопки "вперед", "назад".
  www.energie-erlebnisweg.at  
In combination with the inspiration he has gathered from great modernists like Henry Moore, Jean Arp and Constantin Brancusi, Hudson's own formal language has catapulted him to the forefront of artistic recognition.
Hudsons’ formspråk, kombinert med inspirasjon fra modernismens store navn som Henry Moore, Jean Arp og Constantin Brancusi, har gitt ham en kometkarriere.
  9 Résultats www.mijnbetaaloplossing.be  
cover designed by Hans Arp
couverture dessinée par Arp
  4 Résultats www.placyr-immo.fr  
said Wojciech Tyborowski, President of Invest in Pomerania (ARP S.A.).
opowiada Wojciech Tyborowski, Dyrektor Invest in Pomerania (ARP S.A.).
  3 Résultats www.iccat.int  
ARP 1989 proposal
Proposition de l' ARP 1989
  timewitnesses.org  
Since I realise that the War is actually in progress and that people are likely to be killed and injured, I am prepared to assist them to keep out of danger and help them if they are injured by serving in the ARP or the AFS as they are at present constituted; but I will not in any circumstances resign my right to judge and act according to that which I know is right.
Conscient que la Guerre progresse et que des gens sont susceptibles d'etre tués ou blessés, je suis pret a les aider a rester a l'écart du danger ou s'ils sont blessés en servant dans l'ARP ou l'AFS tels qu'ils sont a présent constitués ; mais en aucune circonstance je ne renierai mon droit a juger et a agir en accord avec ce que je sais etre juste.
  www.youthhostel.ch  
Low season: 01 Jan - 30 Arp 2014 / 01 Nov - 31 Dec 2014
Basse saison: 01 jan - 30 avr 2014 / 01 nov - 31 déc 2014
  www.cn0467.com  
The collection shows the development of space-oriented art: alongside a high-quality selection of sculptures of classical modernity (beginning with Gauguin and Rodin, then moving forward to Archipenko, Laurens, Giacometti, Max Ernst, and other sculptors), the collection encompasses the widening spectrum of space-oriented sculptures, objects and installations (for example: Arp, Zadkine, Vostell, Boltanski, Serra) and virtual-space-oriented new-media works (Ingo Günther, Nam June Paik, Toni Oursler, and others.).
Die Sammlung zeigt die Entwicklung der auf den Raum ausgerichteten Kunst: Neben einer qualitätvollen Auswahl von Plastiken der klassischen Moderne (beginnend bei Gauguin und Rodin, über Archipenko, Laurens, Giacometti, Max Ernst etc.) umfasst die Sammlung das breiter werdende Spektrum der den Raum erschließenden Skulpturen, Objekten und Installationen (z.B. Arp, Zadkine, Vostell, Boltanski, Serra) und den virtuellen Raum einbeziehenden Werke der neuen Medien (Ingo Günther, Nam Yune Paik, Oursler u.a.). Auch Klang- und Lichtarbeiten (Julius, Kubisch/Turrell, Morellet etc.) mit ihrer den Raum bestimmenden Wirkung sind Teil der Sammlung. Ein weiterer Schwerpunkt sind ‚Land-Art‘ Werke mit Beispielen von Dennis Oppenheim, Richard Long, Herman Prigann u.a.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow