|
|
Here, benches from Slovenia, Ethiopia, Portugal, Miami, Prague and Porto cohabit with Swiss hammocks, German picnic tables, Kabul swings and Spanish ping-pong tables. A parterre filled with parched soil from Palestine and a typically American three-dimensional donut provide artistic references.
|
|
|
La parte septentrional, la más extensa del parque, satisface el deseo vecinal de contar con más vegetación en el barrio. Llega hasta la calle Tagensvejdues y se denomina «Parque Verde». Toda ella es de este color, tanto en los generosos parterres de césped, plantados con cedros libaneses o alerces centroeuropeos, como en las zonas pavimentadas con asfalto pintado. Aquí, bancos eslovenos, etíopes, portugueses, de Miami, de Praga o de Oporto conviven con hamacas suecas, mesas de picnic alemanas, columpios de Kabul o mesas de ping-pong españolas. Como referencias artísticas, hay un parterre de tierra seca palestina o un poste publicitario con la figura de un Donut tridimensional típicamente norteamericana.
|
|
|
La part septentrional, la més extensa del parc, satisfà el desig veïnal de comptar amb més vegetació al barri. Arriba fins al carrer Tagensvejdues i s’anomena «Parc Verd». És tota d’aquest color, tant als generosos parterres de gespa, plantats amb cedres libanesos o làrixs centreeuropeus, com a les zones pavimentades amb asfalt pintat. Aquí, bancs eslovens, etíops, portuguesos, de Miami, de Praga o de Porto conviuen amb hamaques sueques, taules de pícnic alemanyes, gronxadors de Kabul o taules de ping-pong espanyoles. Com a referències artístiques, hi ha un parterre de terra seca palestina o un pal publicitari amb la figura d’un Donut tridimensional típicament nord-americana.
|