mno – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'000 Ergebnisse   708 Domänen   Seite 8
  egnconference2013.cilentoediano.it  
Hlavním cílem akce je vyvolat diskuze (mj. v hromadných sdělovacích prostředích) o jazykových aspektech Evropy, aby vědomí o tomto problému proniklo na veřejnost a přimělo politiky se jím zabývat. To se nám podaří jen tehdy, sejdeme-li se v dostatečném množství a budeme-li dostatečně pestří.
Accordingly, a Europe-wide demonstration is being organised for language democracy in Europe. The main aim of this action is to draw as much attention as possible, particularly through the media, to language issues in Europe and thus to raise public awareness of the problem... and perhaps eventually to push the politicians into action. To achieve this aim, there needs to be as many of us as possible, and from as many cultural backgrounds as possible, to have a real effect. This is an idea which originated among Esperantists, and all Esperanto clubs and associations in Europe will help to spread the word in their regions and countries.
C'est dans ce but que s'organise une manifestation à l'échelle européenne pour la démocratie linguistique en Europe. L'objectif principal de cette action sera de faire parler de la façon la plus vaste possible (entre autres au travers des médias) des aspects linguistiques de l'Europe pour ainsi faire prendre conscience au public de ce problème ...et enfin peut-être faire bouger les responsables politiques sur ce sujet. Pour atteindre cet objectif, nous devons être suffisamment nombreux et chamarrés pour avoir une réelle efficacité. Les espérantistes sont à l'initiative de cette manifestation et toutes les associations d'espéranto en Europe se chargeront d'informer dans leurs régions ou pays respectifs au sujet de cette action.
Aus diesem Grunde wird eine für Europa maßstabsetzende Kundgebung für eine sprachliche Demokratie in Europa organisiert. Das Hauptziel dieses Wirkens ist, dieses Problem so weit wie möglich (u. a. mittels Massenmedien) zur Sprache zu bringen um auf diese Weise der Öffentlichkeit die sprachlichen Ansichten von Europa bewusst zu machen ...und am Ende eventuell die Politiker für dieses Thema zu bewegen.Um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir für eine effektive Wirkung zahlreich und bunt genug sein. Diese Kundgebung wird von Esperantisten in die Wege geleitet und jeder Esperantoverband in Europa informiert über dieses Wirken, besonders in seinem Land oder in seiner Region.
Es con este fin con el que se organiza una manifestación a escala europea por la democracia lingüistica europea. El objectivo principal de esta acción será propiciar un extenso debate (principalmente a través de los medios de comunicación) sobre los aspectos lingüisticos de Europa para que la opinión pública tome conciencia de este problema ...y así quizás conseguir que los responsables políticos actuen. Para obtener este objectivo, tendremos que ser suficientemente nomerosos y diversos para ser realmente eficaces. Los esperantistas han tomado la iniciativa de organizar esta manifestación y todas las asociaciones de esperanto en Europa se encargarán de informar en sus respectivas regiones o paises sobre esta acción.
A tal fine viene organizzata una manifestazione, su scala europea, per la democrazia linguistica in Europa in modo da ottenere una vasta eco su tutti i mezzi di comunicazione di massa, portando cosi' il problema a conoscenza del piu’ vasto pubblico possibile ed inoltre sollecitare in qualche maniera i rappresnetanti politici sul tema stesso. Per raggiungere lo scopo dovremo essere il piu’ possibile numerosi e “variopinti” per ottenere il massimo effetto. Promotori di tale manifestazione sono degli esperantisti e tutte le associazioni d’Europa sono tenute a diffondere nel proprio paese o regione la notizia dell’evento.
É com esse objectivo que se organiza uma manifestação à escala europeia em favor da democracia linguística na Europa. O principal objectivo desta acção será tornar o mais possível visíveis (com recurso sobretudo aos meios de comunicação social) os problemas linguísticos da Europa para que a opinião pública tome consciência deste problema . e assim de algum modo obrigar à actuação dos políticos. Para alcançar este objectivo com eficácia temos que ser suficientemente numerosos e diversificados. Os esperantistas tomaram a iniciativa de organizar esta manifestação e todas as associações de Esperanto da Europa divulgá-la-ão nas suas regiões ou países.
Για τον σκοπό αυτό οργανώνεται πανευρωπαϊκή διαδήλωση για την γλωσσική δημοκρατία στην Ευρώπη. Κύριος σκοπός αυτής της ενέργειας είναι να γίνουν γνωστές σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη κλίμακα (π.χ. μέσω των μέσων μαζικής ενημέρωσης) οι γλωσσικές απόψεις της Ευρώπης και με αυτό τον τρόπο να συνειδητοποιήσει το ευρωπαϊκό κοινό το μέγεθος του προβλήματος... και τελικά ίσως να δραστηριοποιήσει τους πολιτικούς για το θέμα αυτό. Για να πετύχουμε τον σκοπό αυτό και να έχουμε πραγματικά αποτελέσματα πρέπει να είμαστε πολυάριθμοι και να έχουμε ποικιλομορφία. Οι εσπεραντιστές ξεκίνησαν την οργάνωση αυτής της διαδήλωσης και παρακαλούμε τους Εσπεραντικούς Συλλόγους σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες να μας πληροφορήσουν για τις ενέργειες που γίνονται στις περιοχές τους ή στις χώρες τους.
Om hiervoor aandacht te vragen wordt op Europese schaal een manifestatie voor taalkundige democratie gehouden. Deze actie is bedoeld om het debat over het taalprobleem in Europa te openen (onder andere via de media). Zo’n debat zou een bewustwording van de Europese burgers op gang kunnen brengen en zo de politici misschien bewegen de nodige aandacht eraan te besteden. Om dit doel te bereiken moeten wij met veel zijn en onze diversiteit tonen. De esperantisten hebben het initiatief voor deze manifestatie genomen en alle Europese Esperantoverenigingen zullen de informatie over deze actie in hun respectieve landen verspreiden.
És amb aquest fi que hom organitza una manifestació a escala europea per la democràcia lingüística d’Europa. L’objectiu principal d’aquesta acció serà propiciar un extens debat (sobretot a través dels mitjans de comunicació) sobre els aspectes lingüístics d’Europa perquè l’opinió pública prengui consciència d’aquest problema... i així potser aconseguir que els responsables polítics actuïn. Per assolir aquest objectiu, hem de ser prou nombrosos i diversos per tal de ser realment eficaços. Els esperantistes han pres la iniciativa d’organitzar aquesta manifestació i totes les associacions d’esperanto a Europa s’encarregaran d’informar-ne en llurs respectives regions o països.
Glavni cilj ove manifestacije će biti koliko je moguće širi razgovor (između ostaloga i putem sredstava javnog priopćavanja) o jezičnim izgledima Europe, te s tim približavanje tog problema javnosti ... te na kraju možda nekako potaknuti političare na tu temu. Kako bi se postigao cilj, moramo biti mnogobrojni i raznolikiji. Esperantisti su potaknuli ovu manifestaciju, a svi esperantski savezi u Europi će izvijestiti o ovoj aktivnosti u svojim regijama i zemljama.
I denne forbindelse organiseres der en Europa-omspændende kampagne for sprogligt demokrati i Europa. Det vigtigste mål hermed er at få en bred debat (bl.a. i massemedierne) om de sproglige aspekter af et forenet Europa og at gøre borgerne bevidste om denne problemstilling... og måske endda få politikerne i tale. For at nå dette mål skal vi være tilstrækkeligt mange og mangfoldige for at have den fornødne gennemslagskraft. Esperantisterne har taget initiativet til denne kampagne, og alle Esperanto-foreninger i Europo informerer om disse tiltag i sine respektive regioner eller lande.
Tiucele organiziĝas eŭrop-skala manifestacio por lingva demokratio en Eŭropo. La ĉefa celo de tiu agado estos paroligi plej vaste kiel eble (i.a. tra la amaskomunikiloj) pri la lingvaj aspektoj de Eŭropo por tiel konsciigi la publikon pri tiu problemo ...kaj fine eble iel movemigi la politikistojn pri tiu temo. Por trafi tiun celon, ni devas esti sufiĉe mult-nombraj kaj buntaj por havi veran efikon. Esperantistoj iniciatis tiun manifestacion kaj ĉiuj Esperanto-asocioj el Eŭropo informos pri tiu agado en siaj respektivaj regionoj aŭ landoj.
Seetõttu organiseerime üle-euroopalist meeleavaldust keelelise demokraatia kaitseks.Peamiseks eesmärgiks on tutvustada ja teadvustada nii laialdaselt kui võimalik(ka meedia vahendusel)Euroopa keeleprobleeme....ja panna poliitikud lõpuks selles suunas tegutsema.Selleks et saavutada eesmärki peame tegutsema hulgakesi ja mitmekesiselt.Esperantistid on selle meeleavalduse algatajad ja kõikide Euroopa maade Esperanto-assotsiatsioonid informeerivad meie tegevusest kohapeal.
Tämän tavoitteen tukemiseksi järjestetään yhteinen mielenosoitus Euroopan kielellisen kansanvallan puolesta. Kampanjan tarkoituksena on saada aikaan mahdollisimman laajaa keskustelua Euroopan kielioloista mm. joukkotiedotusvälineissä yleisön tietoisuuden herättämiseksi - ja edelleen poliitikkojen painostamiseksi kannanottoihin. Tavoitteeseen pääsemiseksi meidän on oltava riittävän lukuisat ja moninaiset. Esperantistit ovat tehneet kampanja-aloitteen, ja Euroopan eri maitten esperantojärjestöt tiedottavat siitä.
Éppen emiatt szervezünk egész Európát képviselő tüntetést a nyelvi demokráciáért. E tevékenység fő célja az lesz, hogy a lehető legszélesebb körben — többek között a tömegtájékoztatás segítségével is — beszéljünk Európa nyelvi kérdéseiről, hogy ilyen módon is tudatosítsuk az emberekben ezt a problémát és végül mozgósítsuk a politikusokat is. Ahhoz, hogy elérjük ezt a célt, és hogy a tüntetésünk hatásos legyen, nagy létszámú és sokszínű rendezvényre van szükség. Ezt a tüntetést eszperantisták kezdeményezték, és Európa minden eszperantó szervezete hírt fog adni róla a saját működési területén, illetve hazájában.
Hoc proposito, pan-Europæam secessionem pro democratia linguistica in Europa præparatur. Finis autem hujus actus erit ut patefiat (per media præsertim communicationis) momentum quæstionis linguisticæ in Europa hujusque difficultatis omnes commonefiant ... quo fortasse poterit postea facilius magistratuum diligentia agitari. Hoc ut adipiscamur esse debebimus quam plurimum numerosi cultuque diversi ut efficaciores fiamus. Hoc consilium esperantistæ pepererunt omnesque hujus linguæ societates et greges operam ferrent regionibus nationibusque suis monendis.
Właśnie w tym celu, by podtrzymać demokracje językową Europy, przygotowuje się manifestacja na skalę europejską. Głównym celem tej akcji będzie możliwie najszersze mówienie (między innymi poprzez media) na temat lingwistycznych aspektów Europy by w ten spośob uczulić świadomość publiczną odnośnie problemu…I być może w końcu zaczną coś robić w tym kierunku odpowiedzialni politycy. By osiągnąć ten cel musimy być wstarczająco liczni I zauważalni by mieć realną skuteczność. Z inicjatywą tej manifestacji wystąpili esperantyści i wszystkie związki esperanckie w Europie bedą informować na ten temat we własnym regionie i kraju.
In acest scop se organizeaza o manifestatie la scara europeana pentru o democratie lingvistica in Europa ; obiectivul principal al acestei actiuni este de a se vorbi in cea mai mare maniera (intre altele : masse – medias) despre aspectele lingvistice europeene pentru ca publicul sa fie constient….si poate ca responsabilitatile politice in ceea ce priveste acest subiect sa inceapa sa se concretizeze. Pentru a atinge acest obiectiv, trebuie sa fim destul de numerosi pentru a avea eficacitate. Esperantistii sunt initiatorii acestei manifestatii si toate Asociatiile de esperantisti din Europa vor informa regiunile sau tarile lor despre aceasta actiune.
I enlighet med detta organiseras just nu en europa-omspännande demonstration för språklig demokrati i Europa. Huvudmålet är att skapa så mycket debatt som möjligt, i synnerhet genom media, om språkfrågan i Europa, och att på så sätt öka offentlighetens kännedom om problemet... För att uppnå detta mål behöver vi vara så många som möjligt, och från så många kulturella bakgrunder som möjligt, för att åstadkomma en reell effekt. Denna idé har sitt ursprung hos esperantisterna, och alla esperantoklubbar och -föreningar i Europa hjälper till att sprida budskapet i sina respektive regioner och länder.
Šī mērķa vārdā tiek organizēta manifestācija par valodu demokrātiju Eiropā. Galvenais šīs darbības mērķis ir runāt cik iespējams plaši par Eiropas valodu aspektiem un tādā veidā apzināt publiku par šo problēmu…. Un beigās iekustināt politiķus šajā tēmā. Lai mērķis tiktu sasniegts, mums jābūt daudziem un dažādiem, lai sasniegtu vajadzīgo ietekmi. Esperantisti ierosināja šo manifestāciju un visas Esperanto asociācija Eiropā informēs par šo darbību savos reģionos vai valstīs.
Ghalhekk, qed tigi organizzata dimostrazzjoni ma' l-Ewropa kollha ghad-demoktazija tal-lingwi fl-Ewropa. Il-ghan ta' din il-hidma hu li jigbed attenzjoni kbira kemm jista jkun, l-izjed bil-medja, ghal problema tal-lingwi fl-Ewropa, u hekk jitqajjem gharfien publiku tal-problema… u forsi fl-ahhar iccaqlaq il-plitici. Biex niksbu dan il-ghan, jehtieg li nkunu numeruzi kemm jista jkun, u minn numru mill-ikbar ta' kulturi biex niksbu effett reali. Din hija idea li nibtet fost l-Esperantisti, u l-kazini u assocjazzjonijiet Esperantisti kollha fl-Ewropa, se jghinu biex ixerrdu l-kelma fir-regjuni u l-pajjizi taghhom.
Helburu honekin Europa mailako manifeztazio bat antolatu da europar demokrazia linguistiko baten alde. Ekintza honen xede nagusia eztabaida zabal bat sustatzea izango da (nagusiki hedabideen bidez) Europako hizkuntza izaeraren inguruan, iritzi publikoak arazo honi buruz kontzientzia har dezan. Horrela, agian lortuko da arduradun politikoek eragin dezaten. Helburu hau lortzearen alde gaudenok ugariak eta anitzak izan behar dugu, benetan eraginkorrak izateko. Esperantistek ekimen hau antolatzeko erabakia hartu dute. Europako esperantisten elkarte guztiek beraiei dagozkien eskualde eta herrialdeetan ekintza honen berri emango dute.
Am hynny, trefnir ardystiad ar draws Ewrop dros ddemocratiaeth ieithyddol Ewropeaidd. Prif nod y weithred yw tynnu cymaint o sylw â phosibl, trwy’r cyfryngau yn enwedig, at bwnc yr iaith yn Ewrop, gan godi ymwybyddiaeth y cyhoedd o'r broblem ... yn y gobaith o ysgogi’r gwleidyddion i weithredu. I gyflawni’r nod hwn, rhaid wrth gynifer ohonom â phosibl, o gefndiroedd diwylliannol mor amrywiol â phosibl, i ddwyn y maen i'r wal. Syniad yw hwn a ddeilliodd ymhlith Esperantwyr, a bydd pob clwb a chymdeithas Esperanto yn Ewrop yn lledaenu'r neges yn eu hardaloedd a’u gwledydd.
Evit se e vo aozet ur vanifestadeg evit Europa a-bezh evit an demokratelezh yezhel en Europa. Ar pal pennañ anezhi eo lakaat da gomz ar muiañ posupl (dre ar mediaoù peurgetket) diwar-benn perzh yezhel Europa evit lakaat an dud da vezañ emskiantek eus ar gudenn-se ... ha marteze lakaat ar bolitikourion da fiñval a-zivout an dra-se. Evit tizhout ar pal-se eo ret deomp bezañ niverus ha liesliv a-walc’h evit bezañ efedus da vat. An esperantegourion o deus lañset ar vanifestadeg-mañ ha gant pep kevredigezh esperanteg eus Europa e vo kelaouet en he bro diwar-benn an ober-mañ
Mar sin, tha taisbeanadh ga chur air dòigh air feadh na Roinn Eòrpa airson deamocratachd cànain a bhrosnachadh. 'S e prìomh amas na h-iomairt seo aire dhaoine, gu h-àraidh tro na meadhanan, a tharraing air ceistean cànain san Roinn Eòrpa agus fiosrachadh dhaoine mun cheist seo a leudachadh... agus 's dòcha luchd-poileataigs a chur gu gnìomh. Airson an t-amas seo a thoirt gu buil feumaidh sinn uimhir 's a ghabhas dhinn, à uimhir a dhualchasan 's a ghabhas, ma tha an latha gu bhith leinn. Thàinig an smuain seo an toiseach bho luchd Esperanto, agus cuidichidh a h-uile buidheann is comann Esperanto anns an Roinn Eòrpa le bhith ga chraobh-sgaoileadh air feadh nan dùthchannan is sgìrean aca.
C'èst dins ç’t’idéye-là qu’on grand raploû si mèt su pîd, au ré di tote l’Europe, po l’démocraciye dès lingadjes. A prume, lès djins qui sont s’t’à l’tièsse do raploû volenut awè dès causadjes, li pus laudjes qu’on pout (par ègzimpe avou li côp d’win dès gazètes, do posse èt do l’ télé) rapôrt à comint ç’qui lès lingadjes si présintenut èmon nos’ôtes, Européyins, èt po qui lès djins si rind’nuche compte do problème. Eyèt, quékefiye, si tot va bin, po fé boudji lès politicyins. Po z’i parvènu, i faut ièsse à bramint, èt qui l’raploû fuche « caflori », po awè d’l’èfèt. C’èst lès èspérantisses qu’ont yeu l’idéye do raploû. Et totes lès soces d’èspéranto èn’Europe bouteront à r’laye po fé conèche di qwè ç’qu’i r’toûne, dins leû réjion o bin leû payi.
  5 Résultats xnx.world  
Zvláště působivé jsou procházky nebo cyklistické výlety v okolí obce Gosdorf na jaře, když padá světlo korunami stromů na pestrou jarní vegetaci tvořenou sasankami, dymnivkami, plicníky, sněženkami a krokusy. A nos ho zavětří: obrovské množství chutného medvědího česneku.
Besonders eindrucksvoll sind Wanderungen oder Radausflüge bei Gosdorf im Frühjahr, wenn das Licht durch die Baumkronen auf die bunte Frühlingsvegetation aus Buschwindröschen, Lerchensporn, Lungenkraut, Schneeglöckchen und Krokusse fällt. Und die Nase verrät es: Massen an köstlichem Bärlauch. Eindrucksvoll sind Ein- und Ausblicke vom 27 Meter hohen Murturm von Gosdorf. Wann lässt es sich schon in und über die Baumkronen schauen!
Particolarmente impressionanti sono le escursioni a piedi o in bicicletta nei pressi di Gosdorf nei mesi primaverili, quando la luce brilla attraverso le cime degli alberi sulla vegetazione colorata di anemoni, colombina cava, polmonaria, bucaneve e crocus. E il naso non tradisce: si trovano anche cespugli di delizioso aglio selvatico. Impressionante è la vista che si gode da Gosdorf, dai 27 metri della Murturm. Vi è persino la possibilità di osservare all'interno e al di sopra delle cime degli alberi.
Bijzonder indrukwekkend zijn wandelingen of fietstochten bij Gosdorf in het voorjaar, als het licht door de boomkruinen op de bonte vegetatie van het voorjaar valt, bestaande uit bosanemonen, holwortels, longkruid, sneeuwklokjes en krokussen. En de neus verraadt het: massa's heerlijke daslook. Indrukwekkend zijn de in- en uitzichten vanaf de 27 meter hoge Murturm van Gosdorf. Wanneer kan men al in en over boomkruinen heen kijken!
Gosdorf-ban különösen szépek a tavaszi kirándulások és kerékpártúrák, ilyenkor a lombokon áteső a napsütés csak úgy táncol a szellőrózsákból, keltikékből, tüdőfüvekből, hóvirágokból és krókuszokból álló tavaszi virágszőnyegen. Orrunk is elárulja: Rengeteg finom illatú medvehagyma van a közelben. A 27 méter magas gosdorf-i Mura toronyból gyönyörű kilátás nyílik vidékre. Innen beláthatunk a lombkoronákba és le is nézhetünk felettük!
Veľmi zaujímavá je turistika alebo výlety na bicykloch v okolí obce Gosdorf na jar, keď svetlo preniká cez koruny stromov na bujnú jarnú vegetáciu, ktorú tvorí veternica hájna, chochlačka dutá, pľúcnik lekársky, snežienka jarná a šafran. A nos ho zavetrí: obrovské množstvo lahodného medvedieho cesnaku. Prekrásna je vyhliadka a panoráma z 27 metrov vysokej vyhliadkovej veže Murturm von Gosdorf. Kedy budete mať možnosť nahliadnuť priamo do korún stromov a nad ne!
  4 Résultats www.nchmd.net  
Pomocí myši jako pera musíte nakreslit kruh nebo smyčku kolem párů stejných motýlů, abyste dosáhli stanoveného počtu bodů, určeného na začátku každého kola. Jak postupujete, požadované množství bodů se zvyšuje a možnost zakroužkovat shodné páry se stává čím dál obtížnější.
     This is a game in 2001 by Gamelab, which was founded by Peter Lee and Eric Zimmerman in 2000. Using your mouse as a pen you must draw a circle or loop around pairs of matching butterflies to meet a quota set out at the start of each round. As you advance the quantities required and the ability to encircle matching pairs and nothing else becomes increasing difficult.
     Zeichne mit dem Stift, den Du mit der Maus kontrollierst, einen Kreis um die Schmetterlinge, um sie zu fangen. Dieses Spiel wurde 2001 von der Firma GameLab entwickelt. Peter Lee und Eric Zimmerman gründeten GameLab 2000.
     Tämä peli on tehty vuonna 2001 ja sen teki Gamelab (perustajina toimivat Peter Lee ja Eric Zimmerman vuonna 2000). Käytä hiirtäsi kynänä, jotta voisit piirtää ympyrän tai silmukan samanlaisten perhosten ympärille. Jokaisen tason alussa ilmoitetaan mitä pitäisi saada tehdyksi ennen auringon laskua. Kun tasot nousevat, niin nousee myös vaikeustasokin.
  22 Résultats www.ecb.europa.eu  
Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
À l’instar des autres banques centrales, la BCE a le devoir de préserver l’intégrité de ses billets. Par conséquent, les billets en euros doivent comporter des signes de sécurité efficaces et facilement reconnaissables par le public. En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération. Pour cette raison, la BCE gère, coordonne et finance un grand nombre de projets de recherche menés par les secteurs public et privé.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
Kaikkien muiden keskuspankkien tavoin myös EKP:n velvollisuutena on taata setelien turvallisuus. Siksi euroseteleissä on oltava tehokkaita turvatekijöitä, jotka suuren yleisön on helppo tunnistaa. EKP:n on myös pysyttävä teknisesti väärentäjien edellä. Tähän se pyrkii parantamalla koko ajan nykyisissä seteleissä olevia turvatekijöitä ja kehittämällä niitä edelleen tulevia euroseteleitä varten. Tämän vuoksi EKP hallinnoi, koordinoi ja rahoittaa monia eri tutkimushankkeita yksityisellä ja julkisella sektorilla.
EBC, podobnie jak inne banki centralne, ma obowiązek ochrony wiarygodności swoich banknotów. Z tego względu banknoty euro muszą posiadać skuteczne zabezpieczenia łatwe do rozpoznania przez użytkowników. EBC nieustannie prowadzi prace nad udoskonalaniem zabezpieczeń banknotów euro, zarówno stosowanych obecnie, jak i planowanych w przyszłości, tak aby pod względem technologicznym wyprzedzać o krok fałszerzy. W tym celu EBC zarządza, koordynuje i finansuje różnorodne projekty badawcze w sektorze państwowym i prywatnym.
ECB je podobne ako všetky centrálne banky povinná chrániť dôveryhodnosť svojich bankoviek. Eurové bankovky preto musia obsahovať účinné ochranné prvky, ktoré verejnosť dokáže ľahko rozpoznať. Okrem toho musí byť ECB technologicky vždy o krok ďalej pred falšovateľmi a neustále zdokonaľovať ochranné prvky používané v súčasných aj budúcich eurových bankovkách. ECB preto riadi, koordinuje a financuje celý rad výskumných projektov prebiehajúcich vo verejnom i súkromnom sektore.
Tako kot vsaka centralna banka je tudi ECB dolžna skrbeti za varnost in zanesljivost bankovcev. Eurobankovci morajo zato vključevati učinkovite zaščitne elemente, ki jih uporabniki obenem lahko hitro in brez težav prepoznajo. Poleg tega mora ECB na tehnološkem področju vedno ostati korak pred ponarejevalci, zato mora te zaščitne elemente, namenjene sedanjim ali bodočim eurobankovcem, ves čas izboljševati. S tem namenom ECB upravlja, usklajuje in financira najrazličnejše raziskovalne projekte, ki jih izvajajo javne ali zasebne ustanove.
Il-BĊE, bħall-banek ċentrali kollha, għandu d-dmir li jħares l-integrità tas-sigurtà tal-karti tal-flus tiegħu. Għalhekk, il-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu għandu jkollhom karatteristiċi effettivi ta' sigurtà li l-pubbliku jista' jagħraf faċilment. Barra dan, teknoloġikament, il-BĊE għandu jibqa' pass 'l quddiem mill-falsarji billi jtejjeb dawn il-karatteristiċi kontinwament biex jintużaw fil-karti tal-flus ta' l-euro attwali kif ukoll f'dawk futuri. Għaldaqstant, il-BĊE jamministra, jikkoordina u jiffinanzja varjetà kbira ta' proġetti ta' riċerka li jsiru fis-settur pubbliku u f'dak privat.
  17 Résultats pibay.org  
Na rozdíl od Interrail / Eurail průkazu, kde můžete udělat neomezené množsví jízd během jednoho cestovního dne, Renfe Spain průkaz nabízí konkrétní množství jízd. Jízda je jeden výlet dálkovým vlakem z místa A do místa B, bez přestupů.
Different to an Interrail/Eurail Pass where you can make as many journeys as you want on one travel day, the Renfe Spain Pass offers a certain number of journeys. A journey is one trip with a long distance train from A to B without changing trains. In both the city of departure and arrival you can also use suburban trains (Cercanias/Rodalies) within three hours prior to departure and after arrival.
Il est différent du pass Interrail/Eurail avec lequel vous pouvez faire autant de trajets que vous voulez en un jour de voyage, car le Renfe Spain Pass ne propose qu‘un certain nombre de trajets. Un trajet est un parcours à bord d’un train à longue distance du point A au point B sans changement de train. Dans les villes de départ et d’arrivée, vous pouvez également utiliser des trains de banlieue (Cercanias/Rodalies) dans les trois heures avant le départ ou après l’arrivée du train.
Anders als beim Interrail Pass, wo man an einem Reisetag beliebig viele Fahrten machen kann, erwirbt man beim Renfe Spain Pass eine Reihe von Fahrten. Als eine Fahrt gilt dabei eine Reise mit einem Fernverkehrszug von A nach B ohne Umsteigen. Am Abfahrts- und Ankunftsbahnhof kann innerhalb von drei Stunden vor Abfahrt und nach Ankunft noch eine Anschlussfahrt mit einem Nahverkehrszug (Cercanias/Rodalies) gemacht werden.
A differenza del pass Interrail/Eurail, con cui è possibile effettuare tutte le trasferte che si desiderano in un giorno di viaggio, il Renfe Spain Pass offre solo un certo numero di viaggi. Un viaggio consiste in una trasferta con un treno a lunga distanza da A a B senza effettuare un cambio di treno. Inoltre, sia nella città di partenza sia in quella di arrivo è possibile utilizzare i treni suburbani (Cercanias/Rodalies) entro le tre ore precedenti alla partenza e le tre ore successive all’arrivo.
Este passe diferencia-se dos passes Interrail/Eurail, onde são permitidas viagens ilimitadas durante um único dia, uma vez que o Renfe Spain Pass oferece um número limitado de viagens. Considera-se uma viagem cada embarque num comboio de longa distância, de A até B, sem trocar de comboio. Em ambas as cidades de partida e de chegada poderá utilizar também os comboios suburbanos (Cercanias/Rodalies) num período de três horas antes da partida e após a chegada.
بخلاف جواز Interrail/Eurail الذي يمكنك من خلاله القيام بأكثر عدد من الرحلات خلال يوم سفر واحد، تقدم خدمة Renfe Spain عدد محدد من الرحلات. الرحلة هي رحلة واحدة طويلة بالقطار من نقطة أ إلى نقطة ب بدون تحويل في القطارات. يمكنك إستخدام قطارات الضواحي (Cercanias/Rodalies) سواءاً في مدينة المغادرة أو الوصول خلال ثلاثة ساعات قبل المغادرة وبعد الوصول.
Διαφορετικά από την κάρτα Interrail / Eurail, όπου μπορείτε να κάνετε όσες διαδρομές θέλετε σε μια ημέρα ταξιδιού, η κάρτα Renfe Spain προσφέρει ένα ορισμένο αριθμό ταξιδιών. Μια διαδρομή είναι ένα ταξίδι με ένα τρένο μεγάλων αποστάσεων από το Α στο Β, χωρίς αλλαγή τρένων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε προαστιακά τρένα στην πόλη αναχώρησης και άφιξης (Cercanias / Rodalies) μέσα σε τρεις ώρες πριν από την αναχώρηση και μετά την άφιξη.
Verschillend van een Interrail/Eurail Pas waarbij u zoveel reizen kunt maken als u wilt op een reisdag, biedt de Renfe Spain Pas slechts een bepaald aantal reizen. Een reis is een rit met een langeafstandstrein van punt A naar punt B, zonder van trein te wisselen. In zowel de locatie van vertrek als de bestemming mag u binnen drie uur gebruik maken van stedelijke treinen (Cercanias/Rodalies).
旅行日には何度でも乗り降りできるインターレイルパスやユーレイルパスと違い、Renfe スペインパスでは乗車回数が決まっています。1 回の乗車とは、長距離路線を使って A 地点から B 地点まで乗り換えなしで 1 回乗車することを意味します。乗車した都市および降車した都市では、乗車時間および降車時間の前後 3 時間以内であれば、その都市の郊外路線(セルカニアス/ロダリエス)を利用することもできます。
با این تفاوت که با مجوز Interrail/Eurail می توانید در یک روز مسافرتی هر تعداد که می خواهید سفر کنید، اما با مجوز Renfe Spain فقط تعداد دفعات مشخصی می توان سفر کرد. یک سفر عبارت است از مسافرت با یک قطار راه دور از A به B بدون تغییر قطار. در هر دو شهر مبدأ و مقصد می توانید از قطار های برون شهری (Cercanias/Rodalies) نیز تا مدت سه ساعت قبل از حرکت یا پس از رسیدن استفاده کنید.
Той е различен от Interrail/Eurail паса, при които можете да правите колкото искате пътувания в един пътен ден, Renfe Spain пасът предлага определен брой пътувания. Пътуване е едно пътуване на дълго разстояние от А до Б без смяна на влакове. В градовете на отпътуване и пристигане можете да използвате и влаковете към предградията (Cercanias/Rodalies) в рамките на три часа преди отпътуването или след пристигането.
Til forskel fra et Interrail/Eurail Pass hvor du kan foretage så mange rejser som du ønsker på en rejsedag, tilbyder Renfe Spanien Passet et bestemt antal rejser. En rejse er en ur med et lang-distance tog fra A til B uden at skifte tog. I både afgangsbyen og ankomstbyen kan du bruge forstadstog (Cercanias/Rodalies) indenfor tre timer før afgang og efter ankomst.
Toisin kuin Interrail- ja Eurail-lipuilla, joilla voit tehdä rajattomasti matkoja yhden matkapäivän aikana, Renfe Spain Passilla on mahdollista tehdä rajattu määrä matkoja. Matkaksi lasketaan yksi pitkänmatkanjunalla tehty matka pisteestä A pisteeseen B ilman vaihtoja. Lisäksi voi käyttää taajamajunia (Cercanias/Rodalies) sekä lähtö- että kohdekaupungissa kolme tuntia ennen lähtöä ja kolme tuntia saapumisen jälkeen.
एक इंटररेल / यूरेल पास से जहां आप एक यात्रा दिन में कई यात्राएं कर सकते हैं, वहीँ रेनफे स्पेन पास यात्रा की केवल एक निश्चित संख्या प्रदान करता है. यात्रा का अर्थ है, एक लंबी दूरी की ट्रेन से गाड़ियों को बदले बिना ए से बी तक का सफ़र. आगमन और प्रस्थान, दोनों के शहरों में आप आगमन के बाद और प्रस्थान से पहले तीन घंटे के भीतर उपनगरीय ट्रेनों (Cercanias / Rodalies) का भी उपयोग कर सकते हैं.
Az Interrail/Eurail Bérletekkel annyiszor szállhatunk vonatra egy utazási napon belül, ahányszor csak akarunk, a Renfe Spanyol Bérlet viszont meghatározott számú utazást biztosít. Egy utazás egyetlen, távolsági járattal megtett utat jelent, A-ból B-be, átszállás nélkül. A bérlettel mind a kiindulási, mind a célvárosban használhatod az elővárosi vasutak (Cercanias/Rodalies) járatait, három órával a vonat indulása előtt illetve érkezése után.
인터레일/ 유레일 패스과 다르게 하나의 여행 날짜에 원하는 여행을 많이 할 수 있는 Renfe 스페인 패스는 일정한 여행을 제공한다. 여정은 기차를 변경하지 않고A에서B까지 가는 장거리 열차로 하는 여행이다. 출발 및 도착 도시에서 출발 및 도착 후 3 시간 내에 교외 열차(Cercanias/Rodalies)를 사용할 수 있다.
Forskjellig fra et Interrail/Eurail Pass hvor du kan gjøre så mange reiser som du vil på en reisedag, tilbyr Renfe Spain Passet et visst antall reiser. En reise er en tur med et langdistansetog fra A til B uten å bytte tog. I både avreise og ankomstbyen kan du også bruke lokaltog (Cercanias/Rodalies) innenfor tre timer før avgang og etter ankomst.
W przeciwieństwie do biletów InterRail/Eurail, które uprawniają do dowolnej liczby przejazdów w danym dniu podróżnym, Renfe Spain oferuje ograniczoną liczbę przejazdów. Masz prawo do podróży z jednej destynacji do drugiej, bez przesiadek. Dodatkowo, zarówno w mijscu wyjazdu, jak i miejscu przyjazdu, masz prawo do skorzystania z kolejki podmiejskiej (Cercanias/Rodalies) w ciągu trzech godzin przed wyjazdem i po przyjeździe.
Spre deosebire de un abonament Interrail/Eurail cu care puteți să faceți oricâte călătorii doriți timp de o zi, abonamentul Renfe Spain oferă un număr limitat de călătorii. O călătorie este considerată o călătorie cu trenul de cursă lungă din punctul A în punctul B, fără escală. Atât în orașul de plecare cât și în cel de destinație puteți folosi trenurile urbane (Cercanias/Rodalies) timp de trei ore pînă la plecare și după sosire.
Абонемент Renfe Spain Pass – железнодорожный абонемент для путешествий на поездах дальнего следования испанской железнодорожной компании RENFE. Абонемент предоставляет 4, 6, 8, 10 или 12 путешествий в течение месяца. Бронирование мест является обязательным и включено в цену. Данный абонемент – интересная альтернатива абонементу для Одной страны от Interrail.
Skillnaden med ett Interrail/Eurail-kort, som erbjuder obegränsat resande under en dag, är att Renfe Spanien Pass är begränsat till ett visst antal resor per dag. En resa anses som en långdistansfärd från stad A till B utan byte. I bägge städerna kan du även använda lokala/regionala tåg (Cercanias/Rodalies) inom tre timmar före avgång eller efter ankomst.
สามารถใช้ Renfe Spain Pass กับรถไฟความเร็วสูง(AVE), รถไฟระยะทางไกล(Larga Distancia) และรถไฟภูมิภาค (Media Distancia) เท่านั้น โดยไม่สามารถใช้กับรถไฟกลางคืน(Trenhotel) แต่สามารถใช้รถไฟท้องถิ่น(Cercanias/Rodalies)ได้ภายในระยะเวลาสามชั่วโมงก่อนและหลังการเดินทางระยะไกลของคุณ
Bir seyahat günü içerisinde sınırsız sayıda trene binme imkanı sunan Interrail/Eurail Pass biletlerinden farklı olarak Renfe İspanya Pass belirli sayıda seyahat imkanı sunar. Tek bir seyahat, A şehrinden B şehrine tren değiştirmeden yaptığınz uzun mesafeli yolcukluklardır. Hem ayrıldığınız hem de ulaştığınız şehirdeki banliyö trenlerini (Cercanias/Rodalies) kalkış saatinden üç saat önceye kadar ve varış saatinden üç saat sonraya kadar ücretsiz kullanabilirsiniz.
Khác với Interrail/Eurail Pass, dạng thẻ mà bạn có thể đi bao nhiêu chuyến tùy ý trong một ngày đi lại, Renfe Spain Pass chỉ cung cấp một số chuyến hành trình nhất định. Một chuyến hành trình là một chuyến đi tàu đường dài từ A đến B mà không đổi tàu. Ở cả hai thành phố đi và đến, bạn cũng có thể sử dụng những chuyến tàu ngoại ô (Cercanias/Rodalies) trong vòng ba giờ trước khi khởi hành và sau khi đến.
На відміну від проїзних Interrail/Eurail, з якими ви можете здійснювати необмежену кількість рейсів в один день подорожі, Renfe Spain Pass надає лише певну кількість рейсів. Один рейс — це одна подорож поїздом далекого прямування з пункту А до Б без пересадок. У містах відправлення та прибуття ви можете використовувати приміські поїзди (Cercanias/Rodalies) протягом трьох годин до відправлення та після прибуття.
  16 Résultats www.google.com.co  
Protože internet obsahuje velké množství webů a IP adres, váš prohlížeč neví automaticky, kde přesně se každá stránka nachází. Musí jednotlivé položky vždy dohledat. A k tomu právě používá DNS (systém názvů domén).
Internet comporte tant de sites Web et d'adresses IP que votre navigateur ne peut pas tous les localiser automatiquement. Il doit rechercher chacun d'eux. C'est là que le DNS (Domain Name System, système de noms de domaine) entre en jeu. Le système DNS est en quelque sorte l'annuaire du Web, mais au lieu d'associer "Jean Dupont" à un numéro de téléphone, il associe une URL (www.google.com, par exemple) à une adresse IP pour afficher le site correspondant.
Da es im Internet so viele Websites und IP-Adressen gibt, weiß Ihr Browser nicht automatisch, wo sich jede einzelne befindet. Daher muss er sie suchen. Und hier kommt das DNS (Domain Name System) ins Spiel. Das DNS ist im Grunde ein Telefonbuch für das Internet. Wo im Telefonbuch für "Klaus Müller" eine Telefonnummer steht, gibt das DNS für eine URL wie www.google.de die entsprechende IP-Adresse an. So gelangen Sie zu Ihrer gewünschten Website.
Internet ha così tanti siti web e indirizzi IP che il browser non sa automaticamente dove si trova ognuno di essi. Deve cercarli. Qui entra in gioco il DNS (Domain Name System). Il DNS è sostanzialmente la rubrica telefonica del Web. Anziché convertire "Mario Rossi" in un numero di telefono, il sistema DNS converte un URL, www.google.com, in un indirizzo IP e ti rimanda al sito desiderato.
نظرًا لكثرة عدد مواقع الويب وعناوين IP التي تشهدها شبكة الإنترنت، فلا يُمكن للمتصفح التعرف تلقائيًا على موقع كل واحد على حدة. بل لابد من البحث في كل موقع على حدة. وهنا يأتي دور نظام أسماء النطاقات (DNS). ويُعد نظام أسماء النطاقات بمثابة دليل الهاتف بالنسبة إلى الويب بشكل جوهري. ولكن بدلاً من ترجمة "أحمد راضي" إلى رقم هاتف مثلاً، يعمل نظام أسماء النطاقات على ترجمة عنوان URL (www.google.com) إلى عنوان IP، لنقلك إلى الموقع الذي تبحث عنه.
Aangezien internet zo ontzettend veel websites en IP-adressen omvat, weet uw browser niet automatisch waar deze zich allemaal precies bevinden. Elk adres moet worden opgezocht, en daar kan het DNS (Domain Name System) bij helpen. Het DNS is eigenlijk de telefoongids voor internet. Net zoals 'Jan de Vries' als het ware kan worden vertaald in een telefoonnummer, vertaalt het DNS (www.google.com) in een IP-adres, zodat u naar de site wordt omgeleid die u zoekt.
インターネットには、あまりにも多くのウェブサイトと IP アドレスが存在するので、個々のサイトの実際の場所をブラウザが自動的に知ることはできません。ブラウザは、ウェブサイトを 1 つずつ調べる必要があります。ここで、DNS(ドメイン ネーム システム)が登場します。DNS とは、いわばウェブの電話帳です。DNS は、電話帳のように「John Doe」などの名前から電話番号を調べるのではなく、www.google.co.jp などの URL から IP アドレスを調べ、ユーザーを目的のサイトに誘導します。
Internetissä on valtavasti verkkosivustoja ja IP-osoitteita, joten selain ei voi automaattisesti tietää, missä kukin sivusto sijaitsee. Sen täytyy etsiä jokainen sivu erikseen. Tähän käytetään nimipalvelujärjestelmää (DNS, Domain Name System). DNS on periaatteessa kuin internetin puhelinluettelo. DNS ei näytä Matti Meikäläisen puhelinnumeroa, mutta se muuntaa URL-osoitteen (kuten www.google.com) IP-osoitteeksi, jossa etsimäsi sivusto sijaitsee.
Karena internet memiliki begitu banyak situs web dan alamat IP, browser Anda tidak otomatis tahu di mana masing-masing situs web dan alamat IP itu berada. Browser harus mencari satu-satu. Itulah gunanya DNS (Domain Name System - Sistem Nama Domain). DNS pada dasarnya adalah buku telepon untuk web. Bukan, DNS tidak menerjemahkan "John Doe" menjadi nomor telepon, tetapi DNS menerjemahkan URL, www.google.com, menjadi alamat IP, membawa Anda ke situs yang Anda cari.
W internecie jest tak dużo stron i adresów IP, że przeglądarka nie wie, gdzie ich szukać. Za każdym razem musi to sprawdzić. Właśnie do tego potrzebuje systemu DNS (Domain Name System). DNS to w praktyce książka telefoniczna internetu. Jednak zamiast podpowiadać, jaki numer telefonu ma Jan Kowalski, DNS przekształca adres URL (np. www.google.pl) w adres IP, wskazując położenie strony, której szukasz.
В Интернете огромное количество сайтов и IP-адресов, а браузер не может самостоятельно определить, где находится каждый из них. Ему приходится искать их, и здесь на помощь приходит система доменных имен (DNS). DNS можно сравнить с телефонной книгой Интернета, в которой вместо имен и фамилий (например, "Иван Сидоров") с номерами связаны URL. Система преобразует последовательность символов www.google.ru в IP-адрес и направляет вас на нужный сайт.
เนื่องจากอินเทอร์เน็ตมีเว็บไซต์และที่อยู่ IP เป็นจำนวนมาก เบราว์เซอร์ของคุณไม่อาจรู้ได้โดยอัตโนมัติว่าแต่ละเว็บไซต์ตั้งอยู่ที่ไหน โดยต้องค้นหาครั้งละเว็บไซต์ ซึ่งเป็นจุดที่ DNS (Domain Name System) ก้าวเข้ามามีบทบาท DNS โดยพื้นฐานแล้วเป็นสมุดโทรศัพท์สำหรับเว็บ แทนที่จะแปลง "จอห์น โด" เป็นหมายเลขโทรศัพท์ DNS จะแปลง URL (www.google.com) ให้เป็นที่อยู่ IP แทน และพาคุณไปยังไซต์ที่คุณกำลังมองหา
Vì Internet có rất nhiều trang web và địa chỉ IP nên trình duyệt của bạn không tự động biết vị trí của mỗi trang web và địa chỉ IP. Trình duyệt phải tra cứu từng trang web và địa chỉ IP. Đó là lý do DNS (Hệ thống tên miền) xuất hiện. DNS về cơ bản là cuốn danh bạ điện thoại dành cho web. Thay vì dịch “John Doe” sang số điện thoại, DNS dịch URL (www.google.com) sang địa chỉ IP, đưa bạn tới trang web mà bạn đang tìm kiếm.
  eeas.europa.eu  
Součástí každodenního provozu služby EEAS je zpracovávání velkého množství osobních údajů. Jedná se většinou o údaje jejích vlastních zaměstnanců, ale v některých případech se zpracovávají údaje osob z řad nejširší veřejnosti, především jde-li o veřejné zakázky, výběrová řízení, pozvánky na konference atd.
In its everyday business, the EEAS processes numerous personal data, mostly of its staff but also, in some cases, of members of the general public — through procurements, calls for tenders or conference invitations for instance.
Le SEAE traite quotidiennement un grand nombre de données personnelles. Il s'agit essentiellement de données de membres de son personnel, mais aussi, dans certains cas, de données de personnes extérieures, recueillies dans le cadre de marchés publics, d'appels d'offres ou d'invitations à des conférences, par exemple.
Der EAD verarbeitet im alltäglichen Geschäftsbetrieb zahlreiche personenbezogene Daten. Dabei handelt es sich vorwiegend um Daten seiner Mitarbeiter, in einigen Fällen aber auch um Daten Dritter, z. B. im Rahmen von Ausschreibungen oder Einladungen zu Konferenzen.
En su actividad diaria, el SEAE trata numerosos datos personales, la mayoría pertenecientes a personas que trabajan en ese servicio, pero también, en algunos casos, a ciudadanos de todo tipo, obtenidos, por ejemplo, a través de contratos públicos, licitaciones o invitaciones a conferencias.
Nel corso della sua attività quotidiana, il SEAE tratta molti dati personali, perlopiù quelli dei suoi dipendenti, ma anche, in alcuni casi, quelli dei cittadini in generale, ad esempio in relazione ad appalti, bandi di gara o inviti a conferenze.
Na gestão corrente das suas atividades, o SEAE trata um grande número de dados pessoais, a maioria dos quais relativos ao seu pessoal, mas também, em alguns casos, aos cidadãos em geral, como, por exemplo, no âmbito de contratos públicos, concursos ou convites para conferências.
Στο πλαίσιο των καθημερινών της δραστηριοτήτων, η ΕΥΕΔ επεξεργάζεται πολλά προσωπικά δεδομένα, κυρίως αυτά που αφορούν τους υπαλλήλους της, αλλά και, σε ορισμένες περιπτώσεις, δεδομένα που αφορούν άλλα πρόσωπα — π.χ. στο πλαίσιο δημοσίων συμβάσεων, προσκλήσεων υποβολής προσφορών ή συμμετοχής σε συνέδρια.
In zijn dagelijkse bezigheden behandelt de EEAS allerlei gegevens van persoonlijke aard, meestal van personeelsleden, maar in sommige gevallen ook van andere mensen, bijvoorbeeld bij aanbestedingen en uitnodigingen voor conferenties.
В ежедневната си работа ЕСВД обработва множество лични данни, повечето от които са на нейния персонал, но в някои случаи и данни на други хора - например при обществени поръчки, покани за участие в търгове или покани за конференции.
I sit daglige arbejde behandler Udenrigstjenesten en stor mængde personoplysninger. De fleste omhandler Udenrigstjenestens personale, men i enkelte tilfælde også den generelle befolkning i forbindelse med f.eks. indkøb, udbud eller invitationer til konferencer.
Oma igapäevase töö raames töötleb Euroopa välisteenistus näiteks hankemenetluste, pakkumismenetluste ning konverentsikutsete kaudu hulgaliselt isikuandmeid – enamjaolt oma töötajate, kuid teataval juhul ka tavakodanike omi.
Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) käsittelee jokapäiväisessä työssään monenlaisia henkilötietoja, lähinnä oman henkilöstönsä, mutta toisinaan myös suuren yleisön henkilötietoja. Jälkimmäisiä käsitellään esimerkiksi julkisten hankintojen, tarjouspyyntöjen ja konferenssikutsujen yhteydessä.
A Szolgálat mindennapi munkája során számos személyes adatot dolgoz fel: leginkább az alkalmazottai adatait, de bizonyos esetekben a lakosságéit is. Az utóbbi például közbeszerzések, ajánlati felhívások vagy konferenciameghívások kapcsán fordul elő.
W swojej codziennej działalności ESDZ przetwarza liczne dane osobowe, głównie należące do członków swojego personelu, ale w niektórych przypadkach także do innych osób, na potrzeby, m.in., zamówień publicznych, zaproszeń do składania ofert czy zaproszeń na konferencje.
În activităţile sale cotidiene, SEAE procesează numeroase date personale, aparţinând cel mai adesea propriilor angajaţi, dar uneori şi membrilor publicului larg. Acest lucru este necesar, de exemplu, în cazul achiziţiilor publice, al licitaţiilor sau al invitaţiilor la conferinţe.
Počas svojej každodennej činnosti ESVČ spracuje veľké množstvo osobných údajov. Vo väčšine prípadov ide o údaje týkajúce sa vlastných zamestnancov, ale výnimkou nie sú ani externé subjekty – firmy, ktoré sa zúčastnili verejného obstarávania alebo účastníci konferencií.
Evropska služba za zunanje delovanje vsak dan obdeluje številne osebne podatke, večinoma podatke svojega osebja, v nekaterih primerih pa tudi podatke članov splošne javnosti, denimo v zvezi z naročili, javnimi razpisi ali povabili na konference.
Utrikestjänsten behandlar ett stort antal personuppgifter i sin dagliga verksamhet, mest personaluppgifter men ibland också uppgifter om privatpersoner, exempelvis vid upphandlingar, förslagsomgångar och konferensinbjudningar.
EĀDD ik dienu apstrādā daudzus un dažādus personas datus, lielākoties sava personāla, bet dažkārt arī tam nepiederošu cilvēku datus, kas iegūti, piemēram, iesniedzot pieteikumu publiskā iepirkuma konkursos vai piedaloties konferencēs.
Fix-xogħol tiegħu ta' kuljum, l-EEAS jipproċessa għadd ta' dejta personali, fil-parti l-kbira tal-istaff tiegħu iżda wkoll, f'ċerti każijiet, tal-membri tal-pubbliku inġenerali – pereżempju permezz ta' akkwisti, sejħiet għal offerti jew stediniet għal konferenzi.
  5 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
Cílem Evropského portálu pro mládež je umožnit co největšímu množství mladých lidí rychlý a snadný přístup k důležitým informacím o Evropě a evropských zemích, posílit participaci mladých lidí na veřejném životě a napomáhat jejich aktivnímu občanství.
The objective of the Youth portal is to give as many young people as possible quick and easy access to relevant youth related information on Europe and European countries, to enhance young people's participation in public life and to contribute to their active citizenship.
L’objectif du Portail européen de la jeunesse est de faciliter l’accès du plus grand nombre possible de jeunes à des informations pertinentes sur l’Europe et les pays d'Europe pour les jeunes. Son objectif final est d’encourager la participation des jeunes à la vie publique et de contribuer à leur citoyenneté active.
Ziel des Europäischen Jugendportals ist, so vielen jungen Menschen wie möglich schnellen und einfachen Zugang zu relevanten jugendbezogenen Informationen über Europa und die europäischen Länder zu bieten, die Beteiligung von Jugendlichen am öffentlichen Leben zu erhöhen und so ihre aktive Staatsbürgerschaft zu fördern.
El objetivo del portal Youth es ofrecer al máximo número posible de jóvenes un acceso rápido y sencillo información relevante sobre Europa y los países europeos, impulsar la participación juvenil en la vida pública y contribuir a su ciudadanía activa.
L'obiettivo del portale è di offrire a quanti più giovani possibile un rapido e facile accesso a informazioni per loro interessanti sull'Europa e sui paesi europei, di aumentare la partecipazione dei giovani nella vita pubblica e di contribuire ad una loro cittadinanza attiva.
O objectivo fundamental deste Portal é proporcionar ao maior número de jovens possível um acesso rápido e fácil a informações relacionadas com a juventude na Europa e em cada país europeu, bem como aumentar a sua participação na vida pública e contribuir para fomentar o seu sentido de cidadania.
Στόχος της δικτυακής πύλης της Νεολαίας είναι να παράσχει σε όσο το δυνατόν περισσότερους νέους γρήγορη και εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν τους νέους στην Ευρώπη και τις ευρωπαϊκές χώρες, να αυξήσει τη συμμετοχή των νέων στο δημόσιο βίο και να συμβάλει στη δραστηριοποίησή τους ως πολιτών.
De doelstelling van het Europese Jeugdportaal is om zoveel mogelijk jonge mensen snel en gemakkelijk toegang te bieden tot relevante op jeugd gerichte informatie over Europa en Europese landen, om de deelname van jonge mensen aan het openbare leven te vergroten en om bij te dragen aan hun actieve burgerschap.
Задачата на Младежкият портал е да дава на възможно най-широк кръг млади хора бърз и лесен достъп до актуална информация относно Европа и европейските страни, да стимулира участието на младежите в обществения живот и заемането на активна гражданска позиция.
Cilj portala mladih je da što većem broju mladih ljudi pruži što brži i lakši pristup informacijama koje zanimaju mlade u Europi i europskim zemljama kako bi se povećalo sudjelovanje mladih ljudi u javnom životu i doprinijelo njihovom aktivnom državljanstvu.
Formålet med Den Europæiske Ungdomsportal er at give så mange unge som muligt hurtig og nem adgang til relevant, ungdomsrelateret information om Europa og europæiske lande, at opmuntre unge til at være aktive medborgere, som deltager i alle aspekter af samfundslivet.
Noorteportaali eesmärk on tagada võimalikult paljudele noortele kiire ja lihtne juurdepääs noortega seonduvale infole Euroopa ja Euroopa riikide kohta, edendada noorte osalust avalikus elus ning panustada nende aktiivseks kodanikuks olemisele.
Nuorisoportaalin tarkoituksena on taata nopea ja helppo tiedonsaanti EU-asioissa mahdollisimman monelle nuorelle sekä kannustaa nuoria osallistumaan yhteiskunnan asioihin ja toimimaan aktiivisina kansalaisina.
Az Ijfúsági portál célja, hogy minél több fiatalnak adjon gyors és könnyen hozzáférhető információt Európáról, az európai országokról. Növelje a fiatalok résztvételét a közösségi életben és hozzájáruljon állampolgárságuk aktív gyakorlásához.
Evrópskur vefur fyrir ungt fólk sem ætlað er að gefa ungu fólkihraðan og einfaldan aðgang að evrópskum upplýsingum um málefni þess, í því skyniað auka þátttöku þess í samfélaginu og gera það að virkum þegnum.
Jaunimo portalo paskirtis - sudaryti sąlygas jauniems žmonėms greitai ir lengvai rasti jiems aktualią informaciją Europos ir atskirų Europos valstybių lygmeniu, skatinti jaunimo dalyvavimą visuomeniniame gyvenime bei prisidėti prie jų aktyvaus pilietiškumo.
Ungdomsportalens formål er å gi så mange unge mennesker som mulig en rask og enkel tilgang til nyttig, ungdomsrelatert informasjon om Europa og europeiske land. Dette gjøres for å styrke yngre menneskers deltakelse i det offentlige rom og for å bidra til et aktivt medborgerskap.
Celem portalu jest zapewnienie jak największej liczbie młodych ludzi szybkiego i łatwego dostępu do istotnych dla nich informacji dotyczących Europy, tak aby zwiększać uczestnictwo młodzieży w życiu publicznym oraz ułatwiać im działania obywatelskie.
Obiectivul Portalului tineretului este să asigure cât mai multor tineri accesul rapid şi uşor la informaţiile relevante, referitoare la Europa şi ţările europene, să crească participarea tinerilor la viaţa publică şi să contribuie la implicarea acestora ca cetăţeni activi.
Cieľom portálu Mládež je poskytnúť čo najväčšiemu počtu mladých ľudí rýchly a jednoduchý prístup k relevantným informáciám pre mládež o Európe a európskych krajinách, zvýšiť účasť mladých ľudí na verejnom živote a prispieť k ich aktívnemu občianstvu.
Namen portala je zagotoviti mladim hiter in enostaven dostop do ustreznih informacij o Evropi in evropskih državah, , krepiti sodelovanje mladih v javnem življenju in prispevati k njihovemu aktivnemu državljanstvu.
Målet med ungdomsportalen är att ge så många ungdomar som möjligt snabb och enkel tillgång till relevant ungdomsrelaterad information om Europa och europeiska länder, för att öka ungdomars delaktighet i det offentliga livet och hjälpa dem att utöva ett aktivt medborgarskap.
Gençlik portalının amacı mümkün olduğunca çok sayıda genç için Avrupa ve Avrupa ülkeleri hakkında gençlikle ilgili bilgilere hızlı ve kolay erişim sağlamaktır.
Eiropas Jaunatnes portāla mērķis ir sniegt pēc iespējas lielākam skaitam jaunu cilvēku ātru un ērtu pieeju svarīgai informācijai par Eiropu un Eiropas valstīm, uzlabot jauniešu līdzdalību sabiedriskajā dzīvē un veicināt viņu aktīvu politisko līdzdalību.
L-għan tal-Portal taż-Żgħażagħ hu li jagħti lil kemm jista' jkun żgħażagħ aċċess faċli u ta' malajr għall-informazzjoni rilevanti għalihom dwar l-Ewropa u pajjiżi Ewropej, biex ikabbar il-parteċipazzjoni tagħhom fil-ħajja pubblika u biex jikkontribwixxi għall-ċittadinanza attiva.
  16 Résultats www.powergym.com  
Astrochemici se pomocí rádiových dalekohledů snaží objevit elektromagnetickou radiaci vyzařovanou objekty ve vesmíru. Pozorováním infračervených, gama a rádiových vln umožňuje určit, jaké látky a v jakém množství se ve vesmíru vyskytují.
Les astrochimistes utilisent des radiotélescopes pour détecter le rayonnement électromagnétique émis par des objets dans l’espace. En détectant les ondes infrarouges, ultraviolettes, gamma et radios, tu peux déterminer ce que sont les substances dans l’espace et en quelles quantités ; ces informations, en plus de données rapportées par des astronautes, des astrophysiciens et même des météorologistes, commencent à raconter comment l’Univers a été créé. Ils se servent de visualisations par ordinateur pour expliquer leurs observations en termes de principes physiques et chimiques connus, et pour étudier les origines des corps extraterrestres ainsi que les processus chimiques qui leur ont donné leurs formes actuelles.
Astrochemiker nutzen Radioteleskope, um die elektromagnetische Strahlung aufzuspüren, die von Objekten im Weltall abgegeben wird. Über die Bestimmung von infraroten und ultravioletten sowie Gamma- und Funkwellen kannst du feststellen, welche Substanzen in welcher Menge im Weltraum vorliegen. Zusammen mit Informationen von Astronauten, Astrophysikern und auch Meteorologen lässt dies Schlussfolgerungen darüber zu, wie das Universum entstand. Astrochemiker nutzen Computervisualisierungen, um ihre Beobachtungen in Form von physikalischen und chemischen Prinzipien zu erklären und die Ursprünge von außerirdischen Objekten sowie die chemischen Prozesse zu untersuchen, die zu ihrer derzeitigen Gestalt geführt haben.
Los astroquímicos trabajan con radiotelescopios para detectar la radiación electromagnética que emiten los objetos en el espacio. Al detectar las ondas infrarrojas, ultravioletas, gamma y electromagnéticas, se puede conocer qué y cuántas sustancias hay en el espacio y, al cruzar esta información con los datos que aportan los astronautas, astrofísicos e incluso los meteorólogos, se comienza a escribir la historia sobre cuál es el origen del universo. Los astroquímicos se sirven de animaciones para explicar lo que observan desde el punto de vista de los principios físicos y químicos, y también para estudiar los orígenes de los cuerpos extraterrestres y los procesos químicos que han influido en las formas actuales.
Gli astrochimici usano i radio-telescopi per individuare le radiazioni elettromagnetiche emesse dagli oggetti nello spazio. Individuando i raggi infrarossi, ultravioletti e gamma, e le onde radio, puoi stabilire quali sostanze sono presenti nello spazio, e in che quantità, il che – insieme alle informazioni fornite da astronauti, astrofisici e persino meteorologi – inizia a raccontare la storia della formazione dell’universo. Usano visualizzazioni create a computer per aiutarsi a spiegare le loro osservazioni in termini di principi fisici e chimici noti, e per studiare le origini dei corpi extraterrestri e i processi chimici che hanno creato la loro forma attuale.
Os astroquímicos usam radiotelescópios para detetar a radiação eletromagnética emitida pelos objetos no espaço. Através da deteção de ondas infravermelhas, ultravioletas, gama e de rádio, podem determinar que substâncias estão presentes no espaço e em que quantidades, o que, aliado às informações dos astronautas, astrofísicos e até meteorologistas, começa a contar a história de como o universo foi criado. Usam visualizações em computador para ajudá-los a explicar as suas observações em termos de princípios físicos e químicos conhecidos e a estudar as origens de corpos extraterrestres e os processos químicos que moldaram as suas formas presentes.
Astrochemici gebruiken radiotelescopen om de elektromagnetische straling te detecteren die objecten in de ruimte afgeven. Door infrarood-, ultraviolet-, gamma- en radiogolven te detecteren, kun je erachter komen welke stoffen in de ruimte voorkomen en in welke hoeveelheden. In combinatie met informatie van astronauten, astrofysici en zelfs weerkundigen zegt dit iets over hoe het heelal is ontstaan. Ze gebruiken computermodellen om hun waarnemingen in termen van bekende natuur- en scheikundige principes te helpen verklaren, en om de oorsprong van buitenaardse objecten te onderzoeken en de chemische processen waardoor ze hun huidige vorm hebben gekregen.
  3 Treffer help.bet365.es  
Cookies jsou malé textové soubory obsahující nepatrné množství informací, které jsou zaslány a uloženy na vašem počítači, smartphonu nebo jiném zařízení, když vstoupíte na stránku. Při každé další návštěvě jsou cookies zaslány zpět dané stránce nebo jiné stránce, která je rozpoznává.
Cookies are small text files containing small amounts of information which are sent to and stored on your computer, smartphone or other device when you access a website. Cookies are then sent back to the originating website on each subsequent visit or to another website that recognises that cookie. Cookies are useful because they allow a website to recognise a user's device.
Las cookies son pequeños archivos con información que se envían a y se almacenan en su ordenador, smartphone u otros dispositivos cuando visita una página Web. Las cookies son devueltas a la página Web de origen cada vez que esta se vuelve a visitar o a cualquier otra página que reconozca dicha cookie. Las cookies son útiles porque permiten que la página Web pueda reconocer el dispositivo del usuario.
Cookies zijn kleine tekstbestanden die kleine hoeveelheden informatie bevatten welke verzonden worden naar en opgeslagen worden op uw computer, smartphone of ander apparaat wanneer u een website bezoekt. Cookies worden vervolgens teruggestuurd naar de oorspronkelijke website bij elk volgend bezoek of naar een andere website die dit cookie herkent. Cookies stellen een website in staat het apparaat van een gebruiker te herkennen.
A sütik (cookie) kis információcsomagként működő szöveges fájlok, amelyeket a szerver a számítógépének, okostelefonjának vagy más eszközének küld, amikor meglátogat egy weboldalt. Ezeket a készüléke lementi, majd visszaküldi minden későbbi látogatáskor az eredeti weboldalnak vagy egy másik weboldalnak, amely felismeri az adott cookie-t. A sütik hasznosak, mivel segítségükkel a weboldal képes felismerni a felhasználó készülékét.
Fisierele Cookie sunt mici fisiere text ce contin cantitati mici de informatii care sunt trimise catre si stocate pe PC, smartphone sau orice alt dispozitiv, cand se acceseaza un website. Fisierele Cookie sunt apoi trimise inapoi catre website-ul initial la fiecare vizita ulterioara sau catre un alt website care recunoaste acel fisier Cookie. Fisierele Cookie sunt utile intrucat permit unui website sa recunoasca dispozitivul utilizatorului.
Cookie je malý textový súbor s písmenami a číslami, ktorý sa ukladá na zariadenie, z ktorého užívateľ pristupuje na určité internetové stránky (napr. na Váš počítač, smartphone alebo iné zariadenie). Pri každej ďalšej návšteve sú cookies zaslané späť danej stránke alebo inej stránke, ktorá ich rozpoznáva. Cookies sú užitočné, keďže umožňujú stránkam rozpoznať zariadenie užívateľa.
  corona-was-darf-ich.de  
Zámecké Lázně v srdci lázeňské zóny Karlových Varů jsou jedním z nejkrásnějších lázeňských center v Evropě a poskytují nepřeberné množství léčebných a relaxačních programů...
The Castle Spa in the heart of the spa area of Karlovy Vary is one of the most beautiful spa centers in Europe and provide a wealth of therapeutic and relaxation programs ...
Das im Herzen des Kurbereichs von Karlovy Vary (Karlsbad) liegende Kurhaus Zámecké Lázně gehört zu den schönsten Kurzentren Europas und bietet unzählige Heilanwendungen und Entspannungsprogramme...
Замковые Лазни, расположенные в сердце курортной зоны Карловых Вар, являются одним из самых красивых курортно-бальнеологических центров в Европе, и предоставляют невероятное количество лечебных и релаксационных программ...
  8 Treffer jaquas-yamagen.com  
TEXT_PERFEX Alergií na potraviny trpí kupodivu nezanedbatelné množství obyvatelstva. Alergie pylové nebo alergie na roztoče již známe. Květiny a stromy odkvetou, domácí mazlíček se oželí, ale jíst? Jíst se prostě musí.
TEXT_PERFEX Looking at the mirror it is very unpleasant experience for me. Thick thights, back like melon and abdomen- like blow-up ball. This and similar words speak women every day, when they looked at the mirror on their figure. If they do not say them aloud, they think it.
  11 Treffer bilety.polin.pl  
Atmosférický opar („mlha“) je jeden z nástrojů, který nám pomáhá řešit tento problém. Snižuje totiž vizuální dopad vzdáleného prostředí, a pokud je na mapě použita ve správném množství, hráči se stávají mnohem lépe rozeznatelnými:
Атмосферната мараня („мъгла“) е едно от средствата, които използваме, за да решим този проблем. Това намаля визуалното въздействие на далечната обстановка, и когато в картата се използва подходящото количество играчите стават много по-забележими:
  7 Treffer www.langmaster.cz  
Množství dat
Amount of data
Quantité de données
Datenmenge
Quantità dei dati
Множество данных
  12 Treffer olfor.pl  
Společnost DALGETY dostává od českých a slovenských studentů v Austrálii množství emailových dotazů typu: Mám Australské studentské vízum. Pomůžete mi v Austrálii zůstat a získat Trvalý Pobyt - Permanent Residency?
Spoločnosť DALGETY dostáva od slovenských a českých študentov v Austrálii množstvo emailových dotazov typu: Mám Austrálske študentské vízum. Pomôžete mi v Austrálii zostať a získať Trvalý Pobyt - Permanent Residency?
  gatineaunordiquesport.com  
V Bohinju vás nadchne veliké množství sportů: plavání, rafting a ostatní spouštění s loděmi po řece Sávě, jízda na kanoi, supem a najdou se i další. U jezera jsou tři půjčovny lodí.
Zum Wassersportangebot von Bohinj zählen unter anderem Schwimmen, Wildwasserfahrten auf der Sava mit Rafts und andere Booten sowie Kanufahren und SUPen. An den Ufern des Bohinjer Sees gibt es drei Bootsverleiche.
  bukkakecoed.com  
nejenom velká, ale i malá množství,
Not only large but also tiny quantities
Nicht nur Groß- sondern auch Kleinstmengen
  2 Treffer saudispine.org  
Pro zpracování půdy bez převrácení a přímé setí obilí, sóje, hrachu, fazole, olejové řepky, trávy, jetele, základní množství hnojiva, kukuřice atd. v kombinaci s přídavným hnojivem.
За използване в обработка на почвата без преобръщане с ралото и пряка сеитба на зърнени култури, соя, грах, боб, рапица, трева, детелина, царевица, прилагане на основното количество тор и др. в комбинация с добавки за торове.
  4 Treffer www.zsxj.com  
Tía Tula je fantastická škola, učitelé jsou velmi sympatičtí a dá se přihlásit na množství aktivit během dne. A moje španělština je mnohem lepší než v době, kdy jsem tu přišel.
Tía Tula je fantastická škola, učitelia sú veľmi sympatickí a dá sa prihlásiť na množstvo aktivít počas dňa. A moja španielčina je oveľa lepšia než v čase, keď som tu prišiel.
  3 Treffer xml-converter.com  
Moderní relaxační areál, ve kterém si každý najde své. Areál kromě množství aktivit nabízí také ve svém zázemí parkoviště, půjčovnu sportovních potřeb, sociální zařízení, občerstvení a další.
Modern area which everyone will find their own. The area offers many activities besides also in its parking facilities, sporting goods, sanitary facilities, refreshments and more.
  4 Treffer www.explore.brussels  
Stochastická geometrie. Pravděpodobnostní modelování a statistická analýza náhodných geometrických objektů, bodové procesy, náhodné množiny, MCMC simulace. (Kateřina Staňková Helisová)
Stochastic geometry. Probabilistic modelling and statistical analysis of random geometrical objects, point processes, random sets, MCMC simulations. (Kateřina Staňková Helisová)
  www.nuovacev.it  
Plzeň, jako druhé největší město v Čechách a centrum Západních Čech, nabízí velké množství kulturních i sportovních akcí, příležitostí k podnikání, vzdělání, relaxaci. Má špičkový fotbalový i hokejový klub, zoologickou zahradu, vodní nádrž.
Pilsen, als die zweitgrößte Stadt von Böhmen und Zentrum von Westböhmen, bietet große Anzahl von Kultur- und Sportveranstaltungen, Gelegenheiten zum Unternehmen, Bildung, Relaxation. Sie hat einen ausgezeichneten Fußball- und Hockeyklub, einen Zoologischen Garten und ein Wasserbecken. Pilsen wurde Europakulturstadt für das Jahr 2015.
  www.mypanellab.com  
Historii camery obcury, množství dobových vyobrazení a průvodce po dosud fungujících amerických a anglických camerách obscurách nabízejí stránky Jacka a Beverly Wilgusových.
Pages by Jack and Beverly Wilgus offers an introduction to the camera obscura and serves as a guide to camera obscura rooms still in use today.
  4 Treffer www.brasilia.mfa.gov.lb  
a při místním odsávání malých množství plynu do 6 000 m3/h a teploty
и при местном удалении низкого количества газа до 6 000 м3/ч и температуры
  29 Treffer saniwell.pl  
Vložte tabletu do takového množství teplé (nikoliv horké) vody, které bude stačit na ponoření celkové nebo částečné zubní náhrady.
Vložte tabletu do takého množstva teplej (nie horúcej) vody, ktoré bude stačiť na ponorenie celkovej alebo čiastočnej zubnej náhrady.
  29 Treffer kb.wubook.net  
Jakub Popp a jeho žena Markéta z Waizendorfu prodávají Sixtu Ölhafenovi, vlastníku jejich dvora, zrní ve vymezeném množství.
Jakub Popp und seine Gattin Margareta aus Waizendorf verkaufen Sixtus Ölhafen, dem Besitzer ihres Hofes, Korn in begrenzter Menge.
  3 Treffer uusikaupunki.fi  
Maximální povolené množství emailů: 5.
5 adresses mail maxi autorisées
  66 Treffer hotel-sars.dobra-voda.hotels-me.net  
Qty/Pcs - m2 : Označuje množství kusů a jejich metrů čtverečních na skladě online v reálném čase.
Qty/Pcs - m2 : Navaja količino delcev in njihovih kvadratnih metrov na zalogi online v realnem času.
  2 Treffer www.966382.com  
Nevěřím na nekonečný růst založený na konečném množství surovin
I don’t believe in endless growth based on finite amount of raw materials.
  2 Treffer www.mas-amarine.com  
Minimální množství pro objednání je 1
The minimum purchase order quantity for the product is 1
  2 Treffer www.fairasian.com  
délka 1 m.  Balení s množstvím podle požadavku.
Długość 1 m.  Opakowania z ilością sztuk na żądanie.
  6 Treffer www.uabcampus.cat  
zpracováváte denně velké množství platebních příkazů
If you process a large number of payment orders daily.
  www.egoitaliano.com  
Množství
Quantity
  cars.airbaltic.com  
Je to jednoduché. Společnosti se kterými spolupracujeme nám dávají nižší ceny protože u nich zprostředkováváme velké množství pronájmů. Jakmile pokryjeme naše náklady, můžeme Vám poskytnout nižší cenu.
ببساطة. الشركات التي نعمل معها تعطينا افضل الأسعار لأننا نقوم بعمل العديد من الايجارات. ما ان نقوم بتغطية التكاليف لدينا، فاننا نقوم بالادخار لك.
Лесно е! Фирмите, с които работим ни дават преференциални цени, защото им ангажираме много клиенти. След като покрием нашите разходи, ние пак успяваме да Ви спестим пари.
Jednostavno je. Tvrtke sa kojima radimo nam daju niže cijene jer naručujemo ogroman broj rezervacija. Kada pokrijemo naše troškove, i dalje možemo formirati cijenu koja vam donosi uštedu.
Joskus (erittäin harvoin) kilpailijamme tarjoaa halvempaa hintaa - tällöin sinä astut mukaan kuvioihin. Jos olet löytänyt vastaavan tarjouksen huokeampaan hintaan, haluamme ehdottomasti tietää siitä!
Þetta er einfalt. Fyrirtækin sem við störfum með veita okkur lægra verð því við útvegum svo marga bílaleigubíla. Þegar við höfum dekkað kostnað okkar getum við látið sparnaðinn ganga til þín.
Mudah. Perusahaan yang bekerja sama dengan kami memberikan kami harga lebih rendah karena kami melayani begitu banyak rental. Kami telah menutupi biaya kami, kami masih dapat memberikan penghematan kepada Anda.
Tai paprasta. Kompanijos, su kuriomis dirbame, mums siūlo žemesnes kainas, nes užsakome dideliais kiekiais. Tai leidžia mums padengti savo išlaidas, o Jums sutaupyti.
To proste. Wypożyczalnie z którymi współpracujemy oferują nam najniższe ceny, ponieważ aranżujemy ogromną liczbę wynajmów. Po pokryciu kosztów naszej pracy nadal oferujemy najlepsze ceny dla naszych klientów.
Este simplu. Companiile cu care colaborăm ne oferă cele mai mici tarife deoarece volumul nostru de închirieri este foarte mare. Dupa ce ne acoperim costurile, vă putem oferi şi Dvs o economie de preţ.
Je to jednoduché. Spoločnosti, s ktorými pracujeme nám poskytujú nižšie ceny, pretože sme schopní zabezpečiť množstvo prenájmov. Potom, čo pokryjeme náklady, môžeme ešte zabezpečiť úspory pre vás.
Preprosto je. Podjetja, s katerimi sodelujemo, nam dajejo nižje cene, ker uredimo toliko najemov. Ko pokrijemo svoje stroške, lahko še vedno poskrbimo, da tudi vi prihranite.
Çok basit. Firmalar bize en düşük fiyatları verirler çünkü biz onlar için çok fazla kiralama yapıyoruz. Kendi ücretlerimizi karşıladıktan sonra, indirimli fiyatları müşterilerimize sunuyoruz.
Điều đó thật đơn giản. Các công ty mà chúng tôi làm việc cùng chào các mức giá thấp hơn vì chúng tôi thu xếp quá nhiều giao dịch thuê xe. Khi chúng đôi đã bù đắp được chi phí, chúng tôi vẫn có thể chuyển phần tiết kiệm được sang cho bạn.
Tas ir pavisam vienkārši. Kompānijas piedāvā mums zemākas cenas, jo mēs varam organizēt ļoti daudz nomu. Pēc mūsu izmaksu segšanas, mums vēl paliek atlaide, ko piedāvāt Jums.
  6 Treffer www.baslerweb.com  
Jiné verze softwaru mohou být nadále detekovány, pokud splňují dostatečné množství kritérií pro detekci.
Other versions of the same software may continue to be detected as long as they still meet a sufficient amount of the Spyware Terminator's detection criteria.
  6 Treffer www.utrustinternational.com  
Každý, kdo je šťastný, dluží ostatním, kteří jsou méně šťastní, než on. Například poctivě pracující člověk dluží bezdomovci, který vůbec nepracuje, ale jen pokud je množství subjektivního štěstí toho pracujícího větší, než toho bezdomovce.
Каждый, кто поживает хорошо, в долге перед остальными, которые поживают менее хорошо, чем он. Например, парень который честно работает, в долге перед бездомным, который вообще не работает, но только если множество субъективного счастья этого парня большее, чем у этого бездомного.
  www.camping-kerou.com  
Vzhledem k dlouholetým zkušenostem v oboru a širokému zázemí spolupracujících firem můžeme také vyvzorovat příze dle Vašich parametrů i v malých výrobních množstvích. Sídlíme v Kopřivnici a zboží zasíláme spedicí PPL do druhého dne.
Due to many years of experience in the field and a broad base of cooperating companies can also vyvzorovat yarn according to your parameters in small production quantities. We are located in Kopřivnice and send the goods forwarding PPL overnight.
  2 Treffer www.buhlmediation.com  
Společnost Triangle vám může dodat přesné a vysoce kvalitní ložiskové točny v různých rozměrech a koncových úpravách s nespočetnými možnostmi přizpůsobení. Taktéž nabízíme velkoodběratelské ceny, ceny odstupňované podle odebraného množství a optimalizovaný systém objednávání.
En tant que fabricant d’armoires, vous êtes plus préoccupé par la qualité de vos marchandises et la rentabilité de votre entreprise. C’est là que nous intervenons. Triangle peut fournir des roulements pour plateaux tournants précis et de haute qualité dans plusieurs tailles et finitions, avec d’innombrables possibilités de personnalisation. Nous proposons également des prix de gros, des prix concurrentiels et une commande simplifiée
Als Möbelhersteller sind Sie eher auf die Qualität Ihrer Waren und den Nettoumsatz Ihres Geschäfts bedacht. Hier liegt genau unser Ansatz. Triangle kann akkurate, hoch qualitative Drehtellerlager in mehreren Größen und Ausführungen mit zahllosen kundenspezifischen Möglichkeiten liefern. Wir bieten außerdem Massenpreise, Preisnachlässe und rationalisierte Bestellungen.
Como fabricante de armarios, le preocupa más la calidad de sus productos y la cuenta de resultados de su negocio. Ahí es donde entramos nosotros. Triangle puede suministrar cojinetes Lazy Susan precisos y de alta calidad de múltiples tamaños y acabados, con infinitas posibilidades de personalización. También ofrecemos precios al por mayor, descuentos por volumen y pedidos simplificados
Ai produttori di armadietti, ciò che interessa maggiormente è la qualità dei loro prodotti e la bottom line della loro azienda. È qui che arriviamo noi. Triangle è in grado di fornire cuscinetti Lazy Susan accurati e di elevata qualità, di diverse dimensioni e finiture, con innumerevoli opportunità di personalizzazione. Offriamo anche tariffe sulla base dei volumi, suddivisioni tariffarie e processi di ordinazione snelliti.
  durangokoazoka.eus  
Kyselina hyaluronová se aplikuje injekčně jehlou, či pomocí aplikačního pera s přesně nastavitelným a volitelným průtokem a dávkováním množství přípravku, nebo pomocí atraumatických kanylek – dlouhých , pružných, tenkých jehliček se zaobleným hrotem a s bočním umístěním aplikačního otvoru – kanyla na rozdíl od injekční jehly není ostrá , nenarušuje nervová vlákna a drobné cévky, a snižuje tak riziko vzniku modřinek.
Вещества, которые вводятся в форме инъекций или с помощью сверхтонких гибких канюлей под поверхность кожи, используются для устранения морщин, разглаживания мелких рубцов, увеличения объема и гидратации губ, для общего омоложения и дополнения объема лица, а также для получения более четкого контура лица. Результаты от использования наполнителей выглядят более естественно, чем в случае хирургической круговой подтяжки. Гиалуроновая кислота вводится в форме инъекций с помощью иглы или специальной насадки для микроинъекций, где можно точно установить и выбрать расход и дозу препарата, или с помощью нетравматических канюлей – длинных, гибких, тонких игл с закругленным наконечником и боковым расположением отверстия для введения препарата – канюля в отличие от инъекционной иглы не острая, не нарушает нервные волокна и мелкие сосуды и, тем самым, уменьшает риск появления кровоподтеков.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow