une a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'849 Results   1'087 Domains   Page 9
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Mientras que la heroína se une a los receptores de opiáceos del cerebro, como los receptores μ, y por lo tanto imita la acción de las endorfinas del cerebro, la cocaína, una vez ha producido su efecto, impide la reabsorción de la dopamina (y también de la serotonina) de la sinapsis neuronal.
In contrast to heroin addiction, which can be treated with agonists such as methadone or antagonists such as naltrexone, there are currently no medical treatments available for cocaine addiction. The reason for this would appear to be the mechanism of action through which cocaine exerts its effects on the brain neurotransmitters dopamine and serotonin. Whereas heroin binds to brain opioid receptors, such as the mu receptors, and therefore mimics the action of the brain’s own endorphins, cocaine inhibits the reabsorption of dopamine (and indeed serotonin) from the neuronal synapse once it has had its effect, leading to a build-up of the transmitter, thus prolonging and strengthening its effect.
À la différence de l’addiction à l’héroïne, qui peut être traitée avec des agonistes comme la méthadone ou des antagonistes comme le naltrexone, il n’existe actuellement aucun traitement médical pour la dépendance à la cocaïne. La raison de ce manque semble être le mécanisme d'action de la cocaïne sur les neurotransmetteurs du cerveau que sont la dopamine et la sérotonine. Alors que l’héroïne se lie aux récepteurs d’opiacés du cerveau, comme les récepteurs mu, et imite ainsi l’action des endorphines propres du cerveau, la cocaïne inhibe la réabsorption de la dopamine (et de la sérotonine) provenant de la synapse neuronale dès qu’elle a produit son effet, ce qui entraîne un développement du transmetteur et prolonge et renforce son effet.
Während Heroinabhängigkeit mit Agonisten wie Methadon oder Antagonisten wie Naltrexon behandelt werden kann, sind für Kokainabhängige gegenwärtig keine medizinischen Therapien verfügbar. Der Grund hierfür liegt offenbar in der Wirkungsweise von Kokain auf die Neurotransmitter Dopamin und Serotonin im Gehirn. Während Heroin an die Opioidrezeptoren im Gehirn wie beispielsweise die μ‑Rezeptoren anbindet und damit die Wirkung der gehirneigenen Endorphine imitiert, verhindert Kokain die Wiederaufnahme von Dopamin (und auch von Serotonin) durch die neuronalen Synapsen, nachdem es seine Wirkung entfaltet hat. Dies führt zu einer erhöhten Dopaminkonzentration und damit zu einer Verlängerung und Verstärkung der Wirkung des Dopamins.
A differenza della dipendenza da eroina, che può essere curata con agonisti come il metadone o con antagonisti come il naltrexone, non esistono attualmente terapie mediche per la dipendenza da cocaina. Il motivo va ricercato nel meccanismo d’azione attraverso cui la cocaina esercita i suoi effetti sui neurotrasmettitori cerebrali dopamina e serotonina. Mentre l’eroina si lega ai recettori cerebrali degli oppiacei (come i recettori mu), mimando quindi l’azione delle endorfine cerebrali, la cocaina inibisce il riassorbimento della dopamina (e della serotonina) da parte della sinapsi neuronale dopo che essa ha prodotto il suo effetto, determinando un accumulo del trasmettitore, e quindi prolungandone e rafforzandone l’effetto.
Ao contrário da dependência de heroína, que pode ser tratada com agonistas como a metadona ou com antagonistas como a naltrexona, não existem tratamentos médicos disponíveis para a dependência de cocaína. Esta situação parece dever-se ao mecanismo de acção através do qual a cocaína exerce os seus efeitos nos neurotransmissores cerebrais dopamina e serotonina. Enquanto a heroína se liga aos receptores opiáceos do cérebro, como os receptores mu, e imita a acção das próprias endorfinas cerebrais, a cocaína inibe a reabsorção da dopamina (e, na verdade, da serotonina) da sinapse neuronal depois de esta ter produzido o seu efeito, levando a uma acumulação do transmissor que, assim, prolonga e reforça esse efeito.
Σε αντίθεση με την εξάρτηση από την ηρωίνη η οποία μπορεί να αντιμετωπιστεί με αγωνιστές όπως η μεθαδόνη ή ανταγωνιστές όπως η ναλτρεξόνη, δεν υπάρχουν επί του παρόντος ιατρικές θεραπείες για την εξάρτηση από την κοκαΐνη. Αυτό φαίνεται ότι οφείλεται στον μηχανισμό δράσης μέσω του οποίου η κοκαΐνη επιδρά στους νευροδιαβιβαστές του εγκεφάλου, την ντοπαμίνη και τη σεροτονίνη. Ενώ η ηρωίνη προσκολλάται σε υποδοχείς οπιοειδών του εγκεφάλου, όπως οι μ-υποδοχείς, και επομένως μιμείται τη δράση των ενδορφινών που παράγει ο ίδιος ο εγκέφαλος, η κοκαΐνη αναστέλλει την επαναρρόφηση της ντοπαμίνης (και της σεροτονίνης) από τη νευρωνική σύναψη από τη στιγμή που αρχίζει να επιδρά, με αποτέλεσμα τη συσσώρευση του διαβιβαστή, παρατείνοντας και ενισχύοντας έτσι την επίδρασή του.
In tegenstelling tot heroïneverslaving, die behandeld kan worden met agonisten als methadon of met antagonisten als naltrexon, zijn er momenteel geen medische behandelwijzen voorhanden voor cocaïneverslaving. De reden hiervoor lijkt gelegen te zijn in het mechanisme van de werking van cocaïne, een stof die effect heeft op de neurotransmitters dopamine en serotonine in de hersenen. Terwijl heroïne zich bindt aan de opioïdereceptoren in de hersenen, zoals de mu-receptoren, en op die manier de werking nabootst van de eigen endorfinen van de hersenen, blokkeert cocaïne juist de reabsorptie van dopamine (alsook van serotonine) uit de neuronale synaps zodra de stof zijn effect heeft gehad, hetgeen een ophoping van de transmitter tot gevolg heeft, waardoor zijn werking wordt verlengd en versterkt.
Na rozdíl od závislosti na heroinu, kterou lze léčit pomocí agonistů, jako je např. metadon, nebo antagonistů, jako je např. naltrexon, nejsou v současnosti k dispozici žádné medicínské metody léčby závislosti na kokainu. Důvodem této skutečnosti je podle všeho mechanismus účinku, kterým kokain působí na mozkové neurotransmitery dopamin a serotonin. Zatímco heroin se váže na opiátové receptory v mozku, jako jsou například mí-receptory, a tím napodobuje působení mozkem vytvářených endorfinů, kokain zabraňuje zpětnému vstřebávání dopaminu (a serotoninu) z neuronových synapsí, jakmile dojde k jeho působení, což vede k hromadění transmiteru, a tudíž k prodloužení a zesílení jeho účinku.
I modsætning til heroinafhængighed, som kan behandles med agonister som f.eks. metadon eller antagonister som f.eks. naltrexon, findes der for øjeblikket ingen medicinske behandlinger til kokainafhængighed. Grunden hertil synes at være den virkningsmekanisme, hvormed kokain udøver sine virkninger på hjernens neurotransmittere dopamin og serotonin. Mens heroin binder sig til hjernens opioidreceptorer, f.eks. my-receptorerne, og derfor efterligner virkningen af hjernens egne endorfiner, hæmmer kokain genoptagelsen af dopamin (og også serotonin) fra den neuronale synapse, når stoffet har virket, hvilket medfører en opbygning af transmitteren, hvorved virkningen forlænges og styrkes.
Vastupidiselt heroiinisõltuvusele, mida saab ravida agonistidega, nagu näiteks metadoon, või antagonistidega, nagu näiteks naltreksoon, ei ole kokaiinisõltuvusele olemas meditsiinilist ravi. Põhjus on mehhanismis, mille kaudu kokaiin mõjutab aju neurotransmittereid dopamiini ja serotoniini. Heroiin seob aju opioidiretseptoreid, nagu näiteks mμ-retseptorid, ning seetõttu jäljendab aju enda toodetud endorfiine, kokaiin aga tõkestab dopamiini (ja muidugi ka serotoniini) taasimendumise neuronite ühendustelt ehk sünapsitelt, tuues kaasa transmitterite sünteesi ning seega mõju pikeneb ja tugevneb.
Toisin kuin heroiiniriippuvuuteen, jota voidaan hoitaa metadonin kaltaisilla agonisteilla tai naltreksonin kaltaisilla antagonisteilla, kokaiiniriippuvuuteen ei toistaiseksi ole mitään lääkehoitoa. Tämä vaikuttaisi johtuvan mekanismista, jonka kautta kokaiini vaikuttaa aivojen neurotransmittereihin dopamiiniin ja serotoniiniin. Siinä missä heroiini sitoutuu aivojen opioidireseptoreihin, kuten μ-reseptoriin, ja jäljittelee siten aivojen omien endorfiinien toimintaa, kokaiini estää dopamiinin (ja serotoniini) takaisinoton synapseista, sen jälkeen kun se on vaikuttanut, jolloin välittäjäaineet pysyvät pidempään ja huumeen vaikutus pitenee ja voimistuu.
Az agonistákkal, így a metadonnal, illetve antagonistákkal, például naltrexonnal kezelhető heroinfüggőséggel szemben a kokainfüggőségnek jelenleg nincs orvosi kezelése. Ennek oka, úgy tűnik, abban a működési mechanizmusban keresendő, amelynek révén a kokain kifejti hatását a dopamin és szerotonin agyi neurotranszmitterekre. Miközben a heroin az agy opiátreceptoraihoz kötődik, például a mu-receptorokhoz, és ezért az agy saját endorfinjainak működését utánozza le, a kokain meggátolja a dopamin (sőt, a szerotonin) visszavételét a szinaptikus résből azután, hogy már kifejtette hatását, ami az átvivő anyag felhalmozódásához vezet, ezáltal hatását meghosszabbítja és felerősíti.
I motsetning til heroinavhengighet, som kan behandles med agonister som metadon og antagonister som naltrexon, er det i dag ingen medisinsk behandling for kokainavhengighet. Grunnen til dette synes å være måten kokain virker på nevrotransmitterne dopamin og serotonin i hjernen. Mens heroin fester seg til opioidreseptorene i hjernen, f.eks. μ-reseptorene, og dermed etterligner virkningen av hjernens egne endorfiner, hindrer kokain reabsorpsjon av dopamin (og også serotonin) fra synapsen så snart stoffet virker. Dette fører til en opphopning av transmitteren, som bidrar til å forlenge og styrke kokainens virkning.
W przeciwieństwie do uzależnienia od heroiny, które można leczyć agonistami, takimi jak metadon lub antagonistami takimi jak naltrekson, nie ma obecnie metod leczenia uzależnienia od kokainy. Powodem takiego stanu rzeczy wydaje się być mechanizm działania kokainy, która wywiera wpływ na neuroprzekaźniki w mózgu: dopaminę i serotoninę. Podczas gdy heroina wiąże się z receptorami opiatowymi w mózgu, takimi jak receptory mu, naśladując w ten sposób działanie endorfin mózgu, kokaina powstrzymuje wchłanianie zwrotne dopaminy (i serotoniny) z synapsy po zakończeniu jej działania, co prowadzi do nagromadzenia się przekaźnika, przedłużając i wzmacniając jego wpływ.
Spre deosebire de dependenţa de heroină, care se poate trata cu agonişti cum ar fi metadona sau antagonişti cum ar fi naltrexona, în prezent nu există tratamente medicale pentru dependenţa de cocaină. Acest lucru se explică prin mecanismul prin care cocaina acţionează asupra neurotransmiţătorilor din creier, dopamina şi serotonina. În timp ce heroina intră în legătură cu receptorii opioizi din creier, de exemplu receptorii m, imitând prin urmare acţiunea propriilor endorfine produse de creier, cocaina inhibă reabsorbţia dopaminei (şi a serotoninei) din sinapsa neuronală de îndată ce a acţionat, ducând la consolidarea transmiţătorului, prelungindu-i şi fortificându-i astfel efectul.
Na rozdiel od závislosti od heroínu, ktorá sa môže liečiť agonistami ako je metadón alebo antagonistami ako je naltrexón, v súčasnosti neexistujú žiadne dostupné medikačné liečby závislosti od kokaínu. Zdá sa, že príčinou je mechanizmus pôsobenia, prostredníctvom ktorého kokaín uplatňuje svoje účinky na neurotransmitery mozgu dopamín a serotonín. Keďže sa heroín viaže na receptory opiátov mozgu, napríklad na mu receptory, a preto napodobňuje pôsobenie vlastných endorfínov mozgu, kokaín zabraňuje opätovnej absorpcii dopamínu (a teda aj serotonínu) z neurónovej synapsie, len čo dosiahol svoj účinok, čo vedie k vytvoreniu prenášača, čím sa predlžuje a zosilňuje jeho účinok.
V nasprotju s heroinskimi odvisniki, ki jih je mogoče zdraviti z agonisti, kot je metadon, ali antagonisti, kot je naltrekson, trenutno ni na voljo zdravljenja za odvisnost od kokaina. Zdi se, da bi bil razlog za to lahko mehanizem delovanja, prek katerega kokain učinkuje na možganska nevrotransmitorja dopamin in serotonin. Medtem ko se heroin veže na možganske receptorje za opioide, kot so receptorji mu, in zato posnema delovanje možganom lastnih endorfinov, pa kokain zadržuje reabsorbcijo dopamina (in seveda serotonina) iz nevronske sinapse, potem ko je dosegel svoj učinek, kar pripelje do krepitve transmitorja ter s tem do podaljšanja in krepitve njegovega učinka.
I motsats till heroinberoende som kan behandlas med agonister som metadon eller antagonister som naltrexon, finns det för närvarande ingen medicinsk behandling av kokainberoende. Orsaken till detta är den mekanism genom vilken kokain verkar på hjärnans neurotransmittorer dopamin och serotonin. Medan heroin binds till hjärnans opiatreceptorer, som mu-receptorerna, och imiterar effekten hos kroppens egna endorfiner, förhindrar kokain reabsorption av dopamin (och serotonin) från den neuronala synapsen när det har haft sin effekt, vilket leder till ackumulering av transmittorämnet och en förlängning och förstärkning av dess effekt.
Metadon gibi agonistler veya naltrekson gibi antagonistlerle tedavi edilebilen eroin bağımlılığının aksine, kokain bağımlılığı için hali hazırda hiçbir tedavi bulunmamaktadır. Bunun sebebi, kokainin beyin nörotransmitörlerinin dopamin ve serotonine etki ettiği hareket mekanizması gibi görünmektedir. Eroin, mu reseptörleri gibi beynin opioid reseptörlerine bağlanarak beynin kendi endorfinlerinin hareketini taklit ederken, kokain bir kez etki ettikten sonra, dopaminin (ve tabii serotoninin) nöronal sinapsisten yeniden emilimini engellediğinden transmitörün birikmesine yol açarak etkisini uzatırır ve güçlendirir.
Atšķirībā no heroīna atkarības, ko var ārstēt ar agonistiem, piemēram, metadonu, vai antagonistiem, piemēram, naltreksonu, kokaīna atkarības medikamentoza ārstēšana pagaidām nav iespējama. Jādomā, ka tas ir saistīts ar kokaīna iedarbības mehānismu uz smadzeņu neiromediatoriem dopamīnu un serotonīnu. Kamēr heroīns pielīp smadzeņu opioīdu receptoriem, piemēram, mu receptoriem un tādējādi atdarina pašu smadzeņu endorfīnu iedarbību, kokaīns pēc iedarbības kavē dopamīna (un arī serotonīna) atpakaļuzsūkšanos no neironu sinapses, līdz ar to mediatoru apjoms pieaug un iedarbība kļūst ilgāka un spēcīgāka.
  6 Hits parkswatch.org  
Sumado a estas características, el TIPNIS se encuentra emplazado en una zona que une a dos departamentos (Beni y Cochabamba), cuyos límites no están definidos. La construcción de un camino que une a estos dos departamentos es sin duda alguna una necesidad de vinculación que los departamentos mencionados y el país entero tienen.
Moreover, the TIPNIS is located in an area that covers two departments (Beni and Cochabamba) fighting over their shared territorial limits in order to secure access to precious natural resources. The construction of a road linking both departments is, without a doubt, a necessity for both departments and for the country. Unfortunately, this road will also divide the park in two, which will further difficult management and regulation of the land and its natural resources. If approved, the new road is likely to jeopardize the integrity of the protected area and the resources used by the indigenous communities in the maintenance of the traditional lifestyles.
  museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Artistas de México, Estados Unidos y Canadá reflejan ese poderoso vínculo que nos une a la tierra. El arte paisajístico de esta exposición refleja el entorno natural que nos rodea pero también nuestra historia, nuestras industrias, nuestras culturas y nuestros sistemas de creencias, sugiriendo por lo tanto la condición humana común presente incluso en los paisajes más diversos.
Les artistes mexicains, américains et canadiens expriment dans leurs œuvres leur profond attachement à la terre. Les œuvres d’art paysager exposées ici évoquent notre environnement naturel, mais aussi notre histoire, nos industries, nos cultures et nos croyances. Elles nous permettent d’entrevoirl’universalité de la condition humaine dans des milieux naturels différents.
  irunhondarribiahendaye.com  
Concurso ciclista que permite descubrir el entorno natural de la comarca Bidasoa-Txingudi. Esta cita deportiva es un gran ejemplo de la colaboración que une a los tres municipios con un comité organizador que suma entidades deportivas de Irun, Hondarribia y Hendaya.
Il s'agit d'une compétition cycliste qui permet de découvrir le milieu naturel du territoire de Bidasoa-Txingudi. Ce rendez-vous sportif est un grand exemple de la collaboration qui unit les trois communes avec un comité organisateur composé de diverses associations sportives d'Irun, Hondarribia et Hendaye.
  2 Hits getxo.net  
En Getxo, Kukai presenta un espectáculo en el que la danza se une a la música, de la mano de varios artistas invitados: Iñaki Salvador, Iñaki Tellería, Juan Mari Beltrán, Oreka TX y DJ Zigor Lanpre.
Kukaik Getxon aurkeztuko duen ikuskizunean, dantza eta musika lotuta agertuko zaizkigu, hainbat artista gonbidaturen eskutik: Iñaki Salvador, Iñaki Tellería, Juan Mari Beltrán, Oreka TX eta DJ Zigor Lanpre.
  ibiza-one.com  
Conocemos Ibiza desde 1985. A traves de el largo periodo que conocemos la isla y la solidariadad que nos une a ella tenemos muchos contactos interesantes y una asociacion construida. Si usted necesita informacion para invertir en hoteles, restaurantes, discotecas, spas, clinicas o terrenos en lugares exclusivos con varias posibilidades, nosotros estableceremos contacto directo con la persona o empresa oportuna.
We know Ibiza since 1989. Through our longstanding presence and ties with the island, we have an excellent network of contacts and partnerships. If you would like to invest in prestigious hotels, restaurants, discotheques in prime location, spa / wellness facilities, clinics or plots of lands in prominent locations with development opportunities, we will provide you the direct contact.
Nous connaissons Ibiza depuis 1989. À travers notre longue présence et notre attachement à l'île, nous avons établi un excellent réseau de contacts et de partenaires. Si vous désirez investir dans des hôtels renommés, des restaurants, des discothèques excellemment situées, des installations spa et de bien-être, des cliniques ou des terrains bien placés avec des possibilités de développement - nous établissons directement le contact pour vous.
Wir kennen Ibiza seit 1989. Durch unsere langjährige Präsenz und Verbundenheit mit der Insel haben wir hervorragendes Netzwerk, Kontakte und Partnerschaften aufgebaut. Wenn Sie in namenhafte Hotels, Restaurants, Diskotheken in bester Lage, Spa- und Wellnessanlagen, Kliniken oder Grundstücke in exponierter Lage mit Entwicklungsmöglichkeiten investieren wollen - wir stellen Ihnen den direkten Kontakt her.
Conosciamo Ibiza dal 1989. Grazie alla nostra pluriennale presenza sull'isola ed al nostro legame con essa, abbiamo costruito un'eccellente rete di contatti e partner. Se desiderasse investire in famosi hotel, ristoranti, discoteche con l'ubicazione migliore o in strutture termali, centri benessere, cliniche o terreni in una posizione privilegiata con possibilità di sviluppo, Le procureremo il contatto diretto!
إننا لنعرف إبيزا منذ عام 1989. وبفضل تواجدنا في الجزيرة لسنواتٍ عدة وارتباطنا بها فقد أقمنا شبكةً متميزةً من العلاقات والاتصالات والشركاء. فإذا ما أردت الاستثمار في فنادق مشهورة، أو في المطاعم، أو المراقص بأفضل الأماكن، أو في مراكز سبا ومراكز الصحة، أو في العيادات، أو الأراضي التي تقع في الأماكن المكشوفة التي يمكن تطويرها - فنحن على أتمّ الاستعداد لإقامة اتصالات المباشرة لك.
Мы представлены на Ибице с 1989 года. Благодаря нашему многолетнему присутствию и работе с островом, у нас сформировалась превосходная сеть партнёров и контактов. Если вы заинтересованы в инвестировании в первоклассные отели, рестораны, дискотеки в наиболее престижных районах, спа- и оздоровительные центры, клиники или земельные участки в перспективных и многообещающих районах, мы предоставим вам прямые контакты.
  ppep.org  
Al contar con la colaboración con las ONG de los dos continentes que trabajan en el consentimiento para hacer frente a esos problemas que más afectan a Estados Unidos somalíes refugiados, así como aliviar esos problemas en el envío de la nación. Somalia se une a Etiopía como el brazo de África Oriental nuestra mercancía PPEP.
La pertinence de ces initiatives est que l'Arizona et du Minnesota sont parmi les plus bénéficiaires de réfugiés somaliens en Amérique du Nord. En ayant la collaboration avec les ONG sur les deux continents qui travaillent dans le consentement pour répondre à ces questions qui touchent le plus les réfugiés États-Unis somaliens ainsi que d'atténuer ces problèmes dans la nation envoi. Somalien rejoint l'Ethiopie comme nos PPEP bras MARCHANDISES Est africain.
Die Bedeutung dieser Initiativen ist, dass Arizona und Minnesota gehört zu dem höchsten Empfänger Somalische Flüchtlinge in Nordamerika. Indem man mit NGOs auf beiden Kontinenten zusammen in Zustimmung arbeiten, diese Probleme zu lösen, die meisten betreffen USA Somalische Flüchtlinge sowie diese Probleme in der Sende Nation zu lindern. Somalische verbindet Äthiopien als unsere PPEP WARES East African Arm.
La rilevanza di queste iniziative è che Arizona e Minnesota sono tra i più alti destinatari di rifugiati somali in Nord America. Avendo collaborando con le ONG su entrambi i continenti che lavorano in consenso per affrontare le questioni che più interessano Stati Uniti somali rifugiati così come alleviare questi problemi nella nazione invio. Somalo si unisce l'Etiopia come braccio africano nostri WARES PPEP Est.
A relevância dessas iniciativas é que Arizona e Minnesota estão entre os mais altos receptores de refugiados somalis na América do Norte. Por ter colaborado com ONGs em ambos os continentes que trabalham em consentimento para abordar as questões que mais afetam Estados Unidos somalis refugiados, bem como aliviar essas questões no país de envio. Somália se junta a Etiópia como o braço Africano nossos WARES PPEP Leste.
أهمية هذه المبادرات هي أن ولاية اريزونا ومينيسوتا هي من بين أعلى المستفيدين من اللاجئين الصوماليين في أمريكا الشمالية. من خلال وجود تعاون مع المنظمات غير الحكومية في القارتين العمل في الموافقة على معالجة تلك القضايا التي تؤثر على الدول الأكثر اللاجئين الصوماليين المتحدة، فضلا عن تخفيف تلك القضايا في الأمة إرسال. صومالي ينضم إثيوبيا كما ذراعنا WARES PPEP شرق أفريقيا.
Η σημασία αυτών των πρωτοβουλιών είναι ότι η Αριζόνα και η Μινεσότα είναι από τα υψηλότερα αποδέκτες της Σομαλίας προσφύγων στη Βόρεια Αμερική. Από την κατοχή συνεργασία με ΜΚΟ και στις δύο ηπείρους που εργάζονται σε συναίνεση για την αντιμετώπιση αυτών των ζητημάτων που επηρεάζουν περισσότερο Ηνωμένες Πολιτείες της Σομαλίας Πρόσφυγες, καθώς και να ανακουφίσει αυτά τα θέματα στην αποστολή έθνος. Σομαλίας ενώνει Αιθιοπία Αφρικανική βραχίονα PPEP ΕΙΔΗ μας Ανατολή.
De relevantie van deze initiatieven is dat Arizona en Minnesota behoren tot de hoogste ontvangers van Somalische vluchtelingen in Noord-Amerika. Door samen te werken met NGO's op beide continenten die werkzaam zijn in de toestemming om deze kwesties die de meeste invloed hebben op de Verenigde Staten Somalische vluchtelingen aan te pakken evenals die problemen te verlichten in de uitzendende natie. Somalische sluit zich aan Ethiopië als onze PPEP WARES Oost-Afrikaanse arm.
Die relevansie van hierdie inisiatiewe is dat Arizona en Michigan is een van die grootste ontvangers van Somaliese vlugtelinge in Noord-Amerika. Deurdat saam met NGO's op beide kontinente werk in toestemming om daardie kwessies wat die meeste invloed op die Verenigde State van Amerika Somaliese vlugtelinge aan te spreek asook dié kwessies te verlig in die stuur van nasie. Somaliese sluit Ethiopië as ons PPEP ware Oos-Afrikaanse arm.
इन प्रयासों की प्रासंगिकता एरिजोना और मिनेसोटा उत्तरी अमेरिका में सोमालियाई शरणार्थियों के उच्चतम प्राप्तकर्ताओं के बीच यह है कि. गैर सरकारी संगठन दोनों की सहमति में काम कर रहे महाद्वीपों पर के उन मुद्दों है कि ज्यादातर संयुक्त राज्य अमेरिका सोमालियाई शरणार्थियों को प्रभावित संबोधित करने के साथ ही भेजने देश में उन मुद्दों को कम करने के साथ सहयोग होने से. सोमालियाई हमारे PPEP माल पूर्वी अफ्रीकी शाखा के रूप में इथियोपिया मिलती है.
Актуальность этих инициатив является то, что Аризона и Миннесота являются одними из самых высоких получателей сомалийских беженцев в Северной Америке. Имея сотрудничество с НПО на обоих континентах, работающих в согласии для решения тех проблем, которые оказывают наибольшее влияние на United States сомалийских беженцев, а также облегчить эти вопросы в отправляющей стране. Сомалийский присоединяется к Эфиопии, как наш PPEP ИЗДЕЛИЕ Восточноафриканской рука.
Betydelsen av dessa initiativ är att Arizona och Minnesota är bland de högsta mottagarna av somaliska flyktingar i Nordamerika. Genom att ha ett samarbete med icke-statliga organisationer på båda kontinenterna som arbetar i samtycke att hantera dessa frågor som mest påverkar United States somaliska flyktingar samt lindra dessa frågor i den sändande nation. Somaliska går Etiopien som våra PPEP KRAM östafrikanska arm.
ความเกี่ยวข้องของโครงการเหล่านี้คือการที่แอริโซนาและมินนิโซตาอยู่ในหมู่ผู้รับสูงสุดของผู้ลี้ภัยชาวโซมาเลียในทวีปอเมริกาเหนือ. โดยมีการร่วมมือกับองค์กรพัฒนาเอกชนในทวีปทั้งสองได้รับความยินยอมทำงานในการแก้ไขปัญหาที่ส่งผลกระทบต่อส่วนใหญ่สหรัฐอเมริกาโซมาเลียผู้ลี้ภัยเช่นเดียวกับการบรรเทาปัญหาผู้ที่อยู่ในประเทศส่ง. โซมาเลียเอธิโอเปียร่วมเป็นแขนแอฟริกันเครื่องถ้วยของเรา PPEP ตะวันออก.
Bu girişimlerin alaka Arizona ve Minnesota Kuzey Amerika'da Somalili mültecilerin en yüksek alıcıları arasında olmasıdır. En Amerika Birleşik Devletleri Somalili Mültecilere etkileyen bu sorunları çözmek yanı sıra gönderen ülkedeki bu sorunları hafifletmek için rıza çalışan hem kıtada STK'larla işbirliği sahip olarak. Somalili bizim PPEP Gereçleri Doğu Afrika kolu olarak Etiyopya katıldı.
הרלוונטי של יוזמות אלה היא כי אריזונה ומינסוטה הן בין המקבלים הגבוהים ביותר של פליטי סומלים בצפון אמריקה. לפי צורך בשיתוף פעולה עם ארגונים לא ממשלתיים משני היבשות עובדות סכמה כדי לטפל בבעיות אלה שרוב להשפיע ארצות הברית סומלי פליטים וכן להקל בנושאים אלה במדינת השליחה. סומלי מצטרף אתיופיה כפי מרכולתם PPEP שלנו במזרח זרוע אפריקני.
Is é an ábharthacht na dtionscnamh sin go bhfuil Arizona agus Minnesota i measc na faighteoirí is airde de dídeanaithe Somalian i Meiriceá Thuaidh. De réir a bhfuil comhoibriú le hEagraíochtaí Neamhrialtasacha ar an dá mhór-roinn ag obair i toiliú chun aghaidh a thabhairt ar na saincheisteanna sin is mó a théann i bhfeidhm United States Somalian Dhídeanaithe chomh maith leo siúd ceisteanna mhaolú ar an náisiúin a sheoladh. Somalian théann Aetóip mar lámh na hAfraice ár Earraí PPEP East.
  www.sunnitusmaja.ee  
Como recién licenciado universitario o becario, puede tener múltiples oportunidades de innovar y resolver problemas técnicos y de negocio complejos del mundo real si se une a nosotros en nuestro viaje.
At Amazon, our evolution has been driven by the spirit of innovation that is part of our DNA. As a new graduate or intern, you will have multiple opportunities to innovate and solve real-world, complex technical and business problems as you join us on our journey.
Die Entwicklung von Amazon wird vom Innovationsgeist getrieben, der Teil unserer DNA ist. Als Hochschulabsolvent oder Praktikant haben Sie vielfältige Möglichkeiten, in Zusammenarbeit mit uns Neues zu entwickeln und komplexe Probleme zu lösen.
Nasza ewolucja w firmie Amazon jest napędzana przez ducha innowacji, który jest elementem naszego DNA. Przyłączając się do nas jako świeżo upieczony absolwent lub stażysta, będziesz mieć wiele możliwości, aby wprowadzać innowacje i rozwiązywać realne, złożone problemy techniczne i biznesowe.
  8 Hits www.serto.com  
Punto en que UIC Barcelona se une a empresas e instituciones para potenciar la innovación
Point where the UIC joins companies and institutions to promote innovation
Punt en què UIC Barcelona s'uneix a empreses i institucions per potenciar la innovació
  10 Hits rss.scidev.net  
La más grande empresa biotecnológica de China se une a organización sin fines de lucro para desarrollar nuevas vacunas contra tuberculosis.
China's largest biotechnology company and a non-profit product developer are teaming up to develop new tuberculosis vaccines.
La plus grande entreprise chinoise de biotechnologies s'associe avec un organisme à but non lucratif pour le développement de nouveaux vaccins contre la tuberculose.
  3 Hits onderzoektips.ugent.be  
AB y Cartiera di Momo: la eficiencia energética del sector del cartón se une a la cogeneración
AB ET CARTIERA DI MOMO: L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE DE L’INDUSTRIE DU PAPIER PASSE PAR LA COGÉNÉRATION
Ab und Cartiera di Momo: Energieeffizienz der Papierindustrie durch Kraft-Wärme-Kopplung
AB e Cartiera di Momo: l’efficienza energetica dell’industria cartaria passa dalla cogenerazione
AB e Cartiera di Momo: a eficiência energética da indústria de papel passa pela cogeração
Ab i cartiera di momo. Wydajność energetyczna przemysłu papierniczego przechodzi na kogenerację
  www.apcoa.be  
Una máquina infectada busca la red por servidores IIS adicionales a comprometer. Por cada host infectado, el host recientemente infectado se une a todos los demás en la exploración, provocando que la tasa de exploración crezca exponencialmente.
This particular worm is extremely aggressive in how it searches for it's victim hosts. An infected machine searches the net for additional IIS servers to compromise. For each host that it infects, the newly infected host in turn joins all others in scanning, causing the rate of scanning to grow exponentially.
  4 Hits web-japan.org  
La Península de Shiretoko - El Tesoro Natural se une a la Lista de los Lugares Declarados Patrimonio de la Humanidad
The Shiretoko Peninsula - Natural Treasure Joins World Heritage List
La Péninsule de Shiretoko - Un Trésor Naturel porté sur la liste du Patrimoine Mondial
  www.everteam.com  
Desde su ámbito natural la bacteria pasa a colonizar los sistemas de abastecimiento de las ciudades y, a través de la red de distribución, se une a las instalaciones de agua doméstica u otras instalaciones que requieren la utilización de agua para su funcionamiento (sistemas de refrigeración, riegos, piscinas, túneles de lavado, etc.).
Des del seu àmbit natural lel bacteri passa a colonitzar els sistemes de proveïment de les ciutats i, a través de la xarxa de distribució, s'uneix a les instal·lacions de l'aigua domèstica o altres instal·lacions que requereixen la utilització d'aigua per el seu funcionament (sistemes de refrigeració, regs, piscines, túnels de rentat, etc.).
  www.palasantour.com  
La Sala kubo-kutxa se une a la iniciativa Hip Hip Urri que nace para estimular el consumo de ocio cultural en familia que con este fin ofrece una amplia oferta de actividades culturales gratuitas para niños y niñas durante los fines de semana de octubre en San Sebastián.
Kubo-kutxa Aretoak bat egiten du familian kultura-aisiaren kontsumoa sustatzeko Hip Hip Urri ekintzarekin; izan ere, eta helburu horrekin, urriko asteburuetan kultura-jardueren eskaintza zabala egiten du neska-mutikoentzat.
  2 Hits www.kancelaria.pnazaruk.pl  
Se trata de una localidad a escasos 30 Km de Santiago que cuenta con curiosas e interesantes tradiciones, como los más de 30 puestos de grelos, miel, etc. que cada día se establecen en los márgenes de la carretera que une a esta población con el limítrofe Oroso.
Trátase dunha localidade a escasos 30 Km de Santiago que conta con curiosas e interesantes tradicións, como os máis de 30 postos de grelos, mel, etc... que cada día se establecen nas marxes da estrada que une a esta poboación co limítrofe Oroso.
  6 Hits whoisjesus-really.com  
Es larga la relación que une a Armador y Astillero,  puesto que es la quinta ocasión que SERS confía en la experiencia y buen hacer de la factoría de Boluda Corporación Marítima, tras los anteriores encargos realizados en 2003, 2004 y 2006 para la construcción de diferentes remolcadores.
The relation between Shipowner and Shipyards is big, as it is the 5th  occasion that SERS trusts in the experience and the great work of the factory of Boluda Corporación, after  the previous orders excuted  in 2003, 2004, 2006 for the built of differents tugs.
  www.gangalib.org  
Una máquina infectada busca la red por servidores IIS adicionales a comprometer. Por cada host infectado, el host recientemente infectado se une a todos los demás en la exploración, provocando que la tasa de exploración crezca exponencialmente.
This particular worm is extremely aggressive in how it searches for it's victim hosts. An infected machine searches the net for additional IIS servers to compromise. For each host that it infects, the newly infected host in turn joins all others in scanning, causing the rate of scanning to grow exponentially.
  www.areaverda.cat  
El Área ha adquirido una nueva motocicleta eléctrica Scutum para la flota de vehículos usados por los supervisores y vigilantes del servicio. Esta nueva moto se une a la Scutum que también ha adquirido la división de Aparcamientos, que ya contaba con 4 motos eléctricas Govex, además de tres coches Twitzy y un coche Reva.
Àrea has added a new Scutum electric motorcycle to the current fleet of vehicles used by the supervisors and guards of the service. This new motorbike is complemented by another Scutum that the car park division has acquired as well. This division also had 4 Govex electric motorcycles, and 3 Twitzy cars a and Reva car.
  evc.ee  
El Chrismy nace gracias a la relación que desde años une a Teresa Sapey con VONDOM, empresa española dedicada a la producción de muebles de diseño y basada en la cultura de diseño como clave del …
Chrismy nasce grazie al rapporto che ci unisce da anni con VONDOM, società spagnola dedicata alla produzione di mobili di design e fondata sulla cultura del design come chiave per il successo. La sua associazione …
  2 Hits www.iuses.eu  
Ser miembro de esta red es totalmente gratuito y acceder a todos los eventos y convocatorias que se hacen dentro de esta red, además de compartir información y eventos forma parte del espíritu que une a todos los miembros.
FusiónArte Contemporáneo is a virtual community created by Proyecto´ace in 2008, bringing together artists, teachers, students and cultural managers in pursuit of contemporary art. Being a member of this network is completely free and accessible to all events and announcements that are made within this network, and share information and events as part of the spirit that unites all the members.
  www.digital-meeting.be  
Por lo que esta etapa lo llena de emoción, lo une a sus antepasados, a quienes rinde tributo con movimientos gestuales provenientes de su inconsciente y realiza estas 20 obras que presenta para nuestro deleite.
For Isidro Con Wong, the cultural influence from Middle East is very strong; he remembers his grandfather’s words that in black are the clear, that it is not the end of darkness, but, rather the beginning, that’s why in this phase he is full of emotion. And he is joined with his gestures movements coming from his unconscious and he wakes these 20 jobs that he shows to us for our delight.
  www.fundacioportaventura.org  
La nueva zona de juegos circunda dos de los edificios del hospital, creando así una área de entretenimiento dividida en tres ámbitos: Mediterránea, Polynesia y China, inspirados en algunas de las áreas temáticas de PortAventuraPark y en los que Woody es el gran protagonista. Esta nueva zona exterior se une a la presencia, desde 2015, de figuras de personajes de Barrio Sésamo colocados en el interior del hospital.
La nova zona de jocs circumda dos dels edificis de l'hospital, creant així una àrea d'entreteniment dividida en tres àmbits: Mediterrània, Polynesia i Xina, inspirats en algunes de les àrees temàtiques de PortAventura Park i en els que Woody és el gran protagonista. Aquesta nova zona exterior s'afegeix a la presencia, des de 2015, de figures dels personatges de Bassi Sèsam col·locats a l'interior de l'hospital.
  fondationmolson.org  
Hay un lugar donde majestad une a la serenidad. Donde colinas cumplen un paraje idílico. Donde hasta el aire parece más limpio, más fresco y transpirable. Allí mismo, en el centro de este lugar, se encuentra Dolce CampoReal Lisboa, un perfecto recurso para eventos, reuniones, fiestas y bodas ubicado en el distrito de Torres Vedras, en la costa oeste de Portugal.
There is a place where majesty meets serenity. Where rolling hills meet idyllic countryside. Where even the air seems cleaner, fresher and more breathable. Right there, in the center of this place, sits Dolce CampoReal Lisboa, a resort perfect for events, meetings, holidays and weddings nestled in the Torres Vedras district on the west coast of Portugal.
  checkup.tools  
Ocupa un amplio rectángulo, orientado en dirección O-E, con 101 m. de longitud y 26 m. de ancho; en su extremo oriental se une a otro, a modo de martillo transversal, constituyendo el conjunto un magnífico edificio.
En setembro 1781 o Rei Carlos III aprobou o proxecto e construción.Foi concibido como un ferreiro para a Mariña. Ocupa un gran rectángulo, orientado en dirección O-E, con 101 m. de lonxitude y 26 m. ancho; na súa extremidade oriental adxunta a outro, a modo de martillo transversal, o todo constituíndo un magnífico edificio.
  www.brucleshop.com  
El vino Montecucco carretera, entre la Maremma el'Amiata, cruces y se une a ocho municipios en un territorio formado por colinas, montañas y llanuras. Un espacio que ofrece diferentes sabores en un rico paisaje de viñedos en un el clima y la distancia contadino
La route des vins Montecucco, entre la Maremma el'Amiata, traverse et se joint à huit municipalités dans un territoire constitué de collines, de montagnes et de plaines. Une région qui offre beaucoup de différentes saveurs dans un riche paysage de vignes dans un le climat et la distance contadino
Der Wein Montecucco Straße, zwischen der Maremma el'Amiata, Kreuze, und schließt acht Gemeinden in einem Gebiet, der sich aus Hügeln, Bergen und Ebenen. Ein Bereich, bietet viele verschiedene Geschmacksrichtungen in einer reichen Landschaft von Reben in einem Klima-und Remote-Contadino
  3 Hits www.ca.globaltalentnews.com  
La sustancia, descubierta por investigadores del Moores Cancer Center, de la Universidad de California en San Diego (UCSD, Estados Unidos), se une a un interruptor molecular que se encuentra en los vasos sanguíneos tumorales y evita el crecimiento.
Un nou i ràpid mètode de desenvolupament de medicaments anticancerígens ha donat lloc a un nou fàrmac que impedeix el creixement dels tumors en ronyons i pancreàtics en ratolins. La substància, descoberta per investigadors del Moores Cancer Center, de la Universitat de Califòrnia a San Diego (UCSD, Estats Units), s'uneix a un interruptor molecular que es troba als vasos sanguinis tumorals i n’evita el creixement. L'estudi ha estat publicat a la revista 'Proceedings of the National Academy of Sciences'.
  www.fontanaarte.com  
El trabajo de GamFratesi se articula en torno a un diálogo constante y curioso como síntesis razonada de sus dos respectivas culturas. Favorecen el método escandinavo, en el que el íntimo conocimiento de los materiales se une a la simplicidad formal, con un destacado y sensible énfasis en la investigación conceptual.
Il lavoro di GamFratesi si articola intorno ad un dialogo costante e curioso come ragionata sintesi delle due rispettive culture. Privilegiano il metodo scandinavo nel quale l’intima conoscenza dei materiali si lega alla semplicità formale, con uno spiccato sensibile accento sulla ricerca concettuale.
  lmf.no  
A propósito, a veces es más importante que se comprenda lo que el TCA no es. Una formación con dimensión global une a las iglesias en su camino común hacia un mundo más pacífico y más amoroso. Que la Campaña ecuménica para un Tratado fuerte, firme y efectivo de Control del Comercio de Armas sea ejemplar para el proceso hacia esta meta.
Au-delà des activités de défense de la cause, le deuxième objectif principal de la Campagne œcuménique sur le TCA est de former et de motiver les personnes de convictions à comprendre ce qu’est le TCA et surtout ce qu’il n’est pas. L’éducation et une conception globale unissent les Églises dans la recherche d’un monde où règnent la paix et l’amour. La campagne TCA constitue l’un des volets de cet objectif.
  2 Hits www.cidob.org  
En su intervención, José Luis Rodríguez Zapatero admitió sentirse muy a gusto de tener socios europeos y países amigos como Francia. Zapatero subrayó la gran relación que le une a su homólogo Chirac, especialmente por su comportamiento con el gobierno de España.
En la seva intervenció, José Luis Rodríguez Zapatero va admetre estar molt content de tenir socis europeus i països amics com França. Zapatero va subratllar la gran relació que l’uneix al seu homòleg Chirac, especialment pel seu comportament amb el Govern d'Espanya. El president del Govern espanyol va afirmar que els dos països caminaven “cada dia més junts en aspectes com la cultura, l'empresa, la política, la investigació, els mitjans de comunicació i la universitat”. Zapatero també va reconèixer Catalunya com el motor de les relacions franco-espanyoles. El president espanyol va parlar de la immigració com el repte més destacat del programa bilateral amb França. “Caldrà innovar i buscar un rumb fins ara no recorregut”, va assenyalar.
  4 Hits www.vila-real.es  
"Más de dos tercios de los funcionarios de este país se dedican a cuidar de nuestra salud, de nuestra formación y de nuestra seguridad", ha valorado Benlloch, quien recuerda que los empleados de la Administración llevan ya muchos años sin actualizar al IPC sus salarios y han sufrido ya recortes en sus retribuciones. "Esto se une a la brutal subida del IRPF aprobada por Rajoy y otra subida ahora en el IVA que ha encarecido los servicios esenciales al ciudadano", añade.
"Més de dos terços dels funcionaris d'aquest país es dediquen a cuidar de la nostra salut, de la nostra formació i de la nostra seguretat", ha valorat Benlloch, qui recorda que els empleats de l'Administració porten ja molts anys sense actualitzar a l'IPC els seus salaris i han patit ja retallades en les retribucions. "Això s'uneix a la brutal pujada de l'IRPF aprovada per Rajoy i a una altra pujada ara en l'IVA, que ha encarit els serveis essencials al ciutadà", afegeix. "Amb totes aquestes retallades és impossible que superem la situació, perquè és com si a un malalt se li reduira progressivament el medicament, el sèrum i l'oxigen", conclou.
  fragmenta.es  
Amador Vega ha reconocido que "pocas veces he tenido ocasión de la buena y precisa lectura de Duch y Kalasz" y que "el maestro Ekhart es el gran descubrimiento de mi vida y he ido encontrando afinidades", en referencia a la línea que lo une a los poetas Angelus Silesius y Paul Celan, tan distanciados en el tiempo.
Amador Vega ha reconegut que "poques vegades he tingut ocasió de la bona i precisa lectura de Duch i Kalasz" i que "el mestre Ekhart és el gran descobriment de la meva vida i he anat trobant afinitats", en referència a la línia que l'uneix als poetes Angelus Silesius i Paul Celan, tant distanciats en el temps. "Ekhart és original en la manera d'aproximar-se a la tradició i per això és castigat", ha dit Vega, per qui "el patetisme de Celan és propi de les lamentacions bíbliques".
  8 Hits www.puertorico-herald.org  
Después de haber sido rechazada para el papel de Lara Croft en Tomb Raider, Rodríguez puede que todavía tenga la oportunidad de convertirse en una destacada heroína en un juego de video. Recién terminó el rodaje de la película Resident Evil en que se une a la popular modelo Milla Jovovich como parte de un equipo futurista que lucha contra una diabólica computadora.
After being turned down for the role of Lara Croft in Tomb Raider, Rodriguez will still get to be a video game action heroine. She has just completed filming Resident Evil in which she teams up with former fashion model Milla Jovovich as part of an elite futuristic team of crusaders fighting a rogue computer and its minions. As for getting turned down for the role of Lara Croft, Rodriguez says, "Resident Evil is the top video game in Japan. I consider getting Resident Evil as a karmic consolation. I think Tomb Raider was meant to be Angelina’s (Jolie) movie."
  aulavirtual-infologista.com  
El resultado es un producto que mantiene las características físicas y mecánicas de los productos anteriores siendo mucho más ligero. EVONPLUS une a la ligereza una óptima resistencia al resbalamiento incluso en superficies mojadas, buenas características de resistencia al desgaste y flexibilidad a bajas temperaturas.
However, we did not stop with the excellent results we achieved through the constant development of Microtech and then Rubflex: we aimed at excellence and the result is a product that maintains all the physical and mechanical properties of its predecessor, but which is much lighter. EVONPLUS combines its light weight with excellent slip-proof properties even on the wet, good resistance to wear and flexibility at low temperatures. Like its predecessors it can be glued, carded, painted and moulded on any sort of machine. It is recyclable, complies with the European Ecolabel for footwear, and with the European REACH regulations governing the use of chemical substances in the materials.
  www.teatroaccesible.com  
El primero en estrenarse será Alfredo Sanzol, que releyendo a Shakespeare se imagina lo siguiente: “Quiero que La Ternura sea una comedia romántica con islas desiertas, naufragios monumentales, reyes frágiles y reinas soñadoras, leñadores miedosos y pastoras tempestuosas, seres mágicos, cambios de identidad, pasiones desatadas, odios irracionales, deseos incendiarios, giros sorprendentes, fantasmas borrachos, apariciones, desapariciones, encuentros, desencuentros… y un deseo que une a todos: el de encontrar la Ternura como sea, donde sea, con quien sea.”
El primer a estrenar-se serà Alfredo Sanzol, que rellegint a Shakespeare s'imagina el següent: “Vull que La Tendresa sigui una comèdia romàntica amb illes desertes, naufragis monumentals, reis fràgils i reines somiadores, llenyataires poregosos i pastores tempestuosas, éssers màgics, canvis d'identitat, passions deslligades, odis irracionals, desitjos incendiaris, girs sorprenents, fantasmes borratxos, aparicions, desaparicions, trobades, desacords… i un desig que uneix a tots: el de trobar la Tendresa com sigui, on sigui, amb qui sigui.”
  11 Hits sus.ziti.uni-heidelberg.de  
*En Los Ángeles, el dolor une a familias latinas y afroamericanas golpeadas por violencia policiaca
*In L.A., Latinos and African-Americans Unite Over Police Violence
  2 Hits www.beegs.club  
La piscina es gratuita para nuestros huéspedes y abre por la mañana (7:00 – 12.00 h) y por la tarde (13:00 – 21:00 h). En verano, la piscina se abre y se une a la terraza, por lo que puede disfrutar de ambas.
Piscine ouverte le matin (7h – 12h) et l’après-midi (13h – 21h), gratuite pour nos clients. En été, la piscine communique avec la terrasse, vous pouvez ainsi profiter des deux installations.
Der Pool ist vormittags (7:00 – 12:00 Uhr) und nachmittags (13:00 – 21:00 Uhr) geöffnet und steht unseren Hotelgästen zur kostenlosen Verfügung. Im Sommer können Sie den Swimmingpool in Verbindung mit der Terrasse nutzen.
Het zwembad is in de ochtend (7.00 – 12.00 uur) en in de middag (13.00 – 21.00 uur) gratis toegankelijk voor onze gasten. In de zomermaanden gaan de deuren open en kunt u de gehele dag genieten van zwembad en zonneterras.
Bazén a sluneční terasa. Bazén je otevřen ráno (7:00 – 12:00 hod.) a odpoledne (13:00 – 21:00 hod.) a pro naše hotelové hosty je zdarma. V létě se bazén otvírá a propojuje s terasou, můžete tak využít obojí.
Basen jest czynny rano (godz.7:00 – 12:00) i po południu (godz.13:00 – 21:00), a dla naszych gości hotelowych jest bezpłatny. Latem basen otwiera się i łączy z tarasem, można więc korzystać z obu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow