dts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 62 Results  www.kas.de  Page 5
  Focus sur l'Afrique, Pu...  
Les partis d'opposition en République Démocratique du Congo (RDC) ont commencé une campagne de sensibilisation pour s'assurer qu'ils obtiennent un seul candidat à soutenir au cours de la prochaine élection présidentielle.
Opposition parties in the Democratic Republic of Congo (DRC) have started a sensitisation campaign to ensure that they get only one candidate to support during the forthcoming presidential elections. At the political meeting which was held over the weekend at Boboto College in Kinshasa under the platform of "Unity of the Nation," several Congolese opposition leaders called for endorsement of only one opposition candidate. "After coming up with a negative assessment of the last five years, the UN (Unity of the Nation) now wants to see change," the coordinator of the forum said. Several supporters of various political entities, notably the Union for Democracy and Social Progress (UDPS), the Labour Party (LP), Unity for the Nation (UN) and Movement of the Congolese People for the Republic (MPCR) all rallied at the main hall at Boboto College for the political meeting. They had one message for their party bosses: The need for opposition unity so that they do not go into the elections divided .The Unity of the Nation coordinator Clement Kanku said: "We have started talking so that we can achieve this "Each political party has the ambition of leading. But what we are saying is that in the interest of the general public, the opposition must be organised and united. With only one round of voting, in order to maximize the chances of an opposition candidate winning, we must have only one candidate," he said.
Die Oppositionsparteien der Demokratischen Republik Kongo (DRC) begann eine Sensibilisierungskampagne, um sicherzustellen, nur einen Kandidaten zu haben, der bei den kommenden Präsidentschaftswahlen unterstützt werden soll. Während eines politischen Treffens am Wochenende im Boboto College in Kinshasa, mit dem Titel „Einheit der Nation“, forderten mehrere Oppositionsführer die Aufstellung nur eines Kandidaten für die Opposition. „Nach den schlechten Erfahrungen der letzten fünf Jahre, erwartet die UN (Unity of the Nation) nun eine Änderung“, sagte der Koordinator des Forums. Mehrere der Anhänger der verschiedenen politischen Richtungen, besonders die der Union für Demokratie und sozialen Fortschritt (UDSP, der Arbeiterpartei (LP), der Einheit der Nation (UN) und der Bewegung des kongolesischen Volks für die Republik (MPCR), sammelten sich in der Halle des Boboto College zu diesem politischen Treffen. Sie hatten eine Botschaft an ihre Parteivorsitzenden: die Notwendigkeit der Einheit der Opposition, damit sie nicht gespalten die Wahl antritt. Clement Kanku, Koordinator der Einheit der Nation sagte: „wir haben die Gespräche begonnen, um dies zu erreichen. Jede politische Partei hat die Ambition, zu führen. Aber wir sagen, es ist das Interesse der Allgemeinheit, die Opposition zu organisieren und zu einen. Bei nur einem Wahldurchgang, können wir die Chance der Opposition zu gewinnen, mit nur einem einzigen Kandidaten maximieren.“
  Focus sur l'Afrique, Pu...  
RDC: 30 ans de prison exigée pour Thomas Lubanga, la première personne à être reconnue coupable par la CPI pour crimes d
DRC: 30 years in prison demanded for Thomas Lubanga, the first person to be found guilty by the ICC for war crimes
  Focus sur l’Afrique, Pu...  
RDC La Court Pénale International a décidé le mardi 19 octobre 2010 de jugé l’ancien Vice-président de la République Démocratique du Congo Jean Pierre Bemba, pour crime de guerre. La Have a rejeté ainsi en appel l’exception d’irrecevabilité soulevée par la défense Jean Pierre Bemba est accusée pour les faits : meurtres, viols et pillages commis fin 2002-début 2003 par les rebelles du Mouvement de libération du Congo (MLC), présents à l'époque à en République Centrafricaine.
Gen Sekouba Konate, the junta leader named Gen Siaka Toumany Sangare as the new head of the Electoral Commission. Gen. Sangare is a Malian national working in Guinea with the Organisation International de la Francophone. In the meantime, the presidential run-off that was scheduled to take place 24 October 2010 was called-off by the new Electoral Commission chief. This is the third time that the elections have been called-off since the first-round vote was held in June 2010. It was first called-off in July because of investigations into electoral fraud and again in September due to clashes between rival supporters. Gen Tounmay announced that election materials had not been distributed, and vote-counting computers had been stolen hence the delay. No new date for the run-off was announced. It is feared that the long delay could destabilise the State further.
Bembas Verfahren wegen Kriegsverbrechens wird vom ICC fortgesetzt Der Internationale Strafgerichtshof entschied am 19.10.2010, das Verfahren gegen Jean-Pierre Bemba, ehemaliger Vizepräsident des Kongo (DRC), fortzusetzen. Das Gericht lehnte einen Antrag seiner Verteidiger, das Verfahren abzuweisen, ab. Bemba wird beschuldigt, Milizen angeführt zu haben, die in der Zentralafrikanischen Republik 2002 und 2003 Zivilisten umgebracht und vergewaltigt haben sollen. Die Verteidiger argumentierten, Bemba sei bereits in der ZAR dafür angeklagt worden und er könne nicht zweimal wegen dem gleichen Verbrechen verurteilt werden. Einer seiner Anwälte gab zu bedenken, dass dies möglicherweise politische Hintergründe habe, um ihn von zukünftigen Wahlen fern zu halten.
  Histoire de la RDC, Bur...  
Le règne de L.D. Kabila était dépendant des pas voisins, notamment du Rwanda. Le Gouvernement rwandais utilisa sa domination pour faire la chasse aux rebelles Hutu et aux mouvements d'opposition en présence en RDC.
Nach der Ermordung von Laurent Désiree Kabila hat am 26.01.2001 Joseph Kabila das Amt des Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo übernommen. Der neue Präsident hat zunächst bei vielen westlichen Staaten die Hoffnung auf einen Neuanfang in der DRK geweckt. Am Anfang seiner Amtszeit hat Joseph Kabila zahlreiche Regelungen seines Vaters zur Beschränkung der Pressefreiheit und politischer Aktivitäten wieder rückgängig gemacht. Präsident Kabila setzt sich seit seiner Machtübernahme für die Wiederbelebung des unter seinem Vater zum Erliegen gekommenen Lusaka Friedensprozesses ein. Die drei wesentlichen Pfeiler des Abkommens sind Truppenentflechtung, Rückzug aller ausländischen Truppen vom Territorium der DRK und die Initiierung eines innerkongolesischen Dialogs mit allen Konfliktparteien. Im April 2002 wurde im Rahmen des innerkongolesischen Dialogs der Konfliktparteien in Sun City nach einem Ausweg aus dem Bürgerkrieg gesucht. Eine alle Konfliktparteien umfassende Einigung wurde allerdings nicht erreicht.
  La République Démocrati...  
, Candidat Présidentiel de la Convention Démocrate Chrétienne (CDC), RDC
, Präsidentschaftskandidat für die “Convention Démocrate Chrétienne” (CDC), DRC
  Focus sur l'Afrique, Pu...  
le président Joseph Kabila de la RDC a dit a l’assemblée que la région devra lutter elle même a l’exploitation illégale et commerce des ressources naturelle, spécialement les minerais ,Selon lui l’exploitation illégale de ressources naturelle a des ramification qui vont au tour des limites des états.
Great Lakes bloc calls for arrest of LRA leader The Great Lakes region bloc said that it backs efforts to apprehend Uganda’s Lord Resistance Army (LRA) rebel leader Joseph Kony and his commanders. Addressing the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) in Lusaka last Wednesday, Zambian President Rupiah Banda, who chairs the bloc, said that they supported the US Government’s four-point strategy to protect civilians and capture Kony, promote defection, disarmament, demobilisation and reintegration of the remaining LRA fighters. “Such an initiative is bound to contribute to ending bloodshed and the protection of civilian populations in the Great Lakes Region and bring the leaders of negative forces to justice,” DRC’s President Joseph Kabila told the summit that the region must rid itself of illegal exploitation and trade in natural resources, especially minerals. According to him, illegal exploitation of natural resources has ramifications that go beyond country boundaries. AU deputy chairperson Erastus Mwencha said that despite Africa being blessed with rich natural resources, its people were “very poor” partly due to illegal exploitation of resources.
Der Block der Great Lakes fordert die Verhaftung von LRA Führern Der Block der Great Lakes Region unterstützt die Bemühungen Joseph Kony, Rebellenführer der ugandischen Lord Resistance Army (LRA) und seine Kommandanten festzunehmen. Rupiah Banda, Sambias Präsident und Vorsitzender des Blocks, sagte letzten Mittwoch während der International Conference on the Great Lakes Region in Lusaka, dass sie den Vierpunkteplan der amerikanischen Regierung zum Schutz von Zivilisten und der Gefangennahme von Kony, Förderung des Überlaufens, Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegrtion der verbleibenden LRA Kämpfer unterstützen. „So eine Initiative verpflichtet zum Mitwirken an der Beendigung des Blutvergießens un dem Schutz der zivilen Bevölkerung in der Great Lakes Region und die Anführer dieser negativen Truppe vor gericht zu bringen.“ Joseph Kabila, Präsident der Demokratischen Republik Kongo, sagte bei diesem Gipfeltreffen, dass sich die Region selbst von dieser illegalen Ausbeutung und dem Handel mit Rohstoffen, besonders Mineralien, befreien muss. Laut ihm hat die illegale Ausbeutung von Rohstoffe Auswirkungen über die Landesgrenzen hinaus. Erastus Mwencha, Vizevorsitzender der AU, sagte, dass obwohl Afrika mit Rohstoffen gesegnet sei, seien seine Bewohner zum Teil durch diese illegale Ausbeutung der Rohstoffe „sehr arm“.
  Histoire de la RDC, Bur...  
Le 17 décembre 2002, après de longues et pénibles négociations sous la médiation du Président sud-africain Thabo Mbeki, est signé à Pretoria un "Accord global et inclusif sur la transition en RDC". Selon cet accord, toutes les parties s'engagent à coordonner ce compromis comme ligne maîtresse pour la période de transition de deux ans.
In der Demokratischen Republik Kongo (DR Kongo) fanden 2006 die ersten freien Mehrparteienwahlen in der Geschichte des Landes seit der Unabhängigkeit statt. Durch direkte (500 Abgeordnete der Assemblée Nationale) und indirekte Wahlen (108 Senatoren werden von den 11 Provinzparlamenten gewählt) wurden die Mandatsträger bestimmt und die Legislativinstitutionen begannen, sich Ende 2006 und zu Beginn des Jahres 2007 zu konstituieren. Obgleich nach der Unabhängigkeit ein Parlament gewählt und auch dieses während der Mobutu-Diktatur beibehalten wurde, verfügt der Kongo über keine demokratisch-parlamentarische Tradition. Insbesondere die zur Zeit existierenden 11 Provinzparlamente (gemäss der neuen Verfassung der 3. Republik sollen diese bis 2009 auf 26 erweitert werden) stellen ein Novum dar und sehen sich in Anbetracht dessen nicht nur mit Problemen der inhaltlichen Ausgestaltung und Orientierung ihrer Arbeit sondern auch mit materiellen und logistischen Problemen (z.B. keine hinreichenden Sitzungssäale; IT-Ausstattung etc.) konfrontiert.
  Focus sur l'Afrique, Pu...  
RDC: L'opposition demande une médiation africaine
You are here: Welcome › Publications › Focus on Africa
Auch verfügbar in English, Français
  Focus sur l'Afrique, Pu...  
Tout ce qui nous reste a faire pour le moment est de fixer la date du proces pour les infractions le plutôt possible, le procureure général Martin Ngoga, dit qu’il a des éléments consistants qui justifie l’implication de Victoire aux activités de terrorisme ,incluant le dossier de transfert sur le financement de FDLR ,rebelle Hutu en RDC et considérer par Kigali comme mouvement terroriste basé au Congo voisin.
Ruanda: Victoire Ingabire, die im Oktober in Kigali verhaftet wurde, bleibt unter Arrest, entschied das Gericht. Ruandas Oberstes Gericht lehnte am 12. November den Einspruch gegen die Inhaftierung der Oppositionspolitikerin Victoire Ingabe, die des Terrorismus angeklagt wird, ab. Einer ihrer Anwälte, Gatera Gashabana sagte, „es bleibt beim ersten Urteil. Alles was wir nun tun können, ist so schnell wie möglich einen Termin für die Hauptverhandlung zu bekommen“. Martin Ngoga, Generalstaatsanwalt, behauptet solide Beweise für die angeblichen terroristischen Aktivitäten Ingabires zu haben, einschließlich des Nachweises von Geldtransfers an die Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), einer Hutu Rebellengruppe, die im benachbarten Kongo (DRC) agiert und von Kigali als Terroristengruppe angesehen wird. Ihre Partei FdU beschuldigte die ruandische Obrigkeit Beweise gegen ihre Vorsitzende zu fabrizieren, mit dem einzigen Ziel ihre Teilnahme am politischen Leben dieses kleinen zentralafrikanischen Landes zu verhindern.
  Bureau du Congo, Konrad...  
La Fondation Konrad Adenauer vient de publier un ouvrage intitulé « L'armée et l'Etat de droit en RDC » destiné aux officiers des FARDC. Il s'agit d'un outil à la fois pédagogique et préventif de formation, d'encadrement des hommes des troupes.
Willkommen auf der Internetpräsenz des KAS-Büros in der Demokratischen Republik Kongo. Freiheit, Gerechtigkeit und Solidarität sind die Leitprinzipien der Arbeit der Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS). Die KAS ist eine Politische Stiftung, die der Christlich Demokratischen Union Deutschlands (CDU) nahesteht.
  Focus sur l'Afrique, Pu...  
Le Ministre des Affaires étrangères du Rwanda, Louise Mushikiwabo a rejeté les allégations de la porte parole de la RDC, Lambert Mende, qui avait dit que M. Ntaganda avait traversé la frontière vers le Rwanda.
Ruanda hat die Reklamationen der Demokratischen Republik Kongo abgewiesen, dass der Anführer der Rebellengruppe M23, Bosco Ntaganda, der auch vom ICC gesucht wird, sich im Land aufhalte. Louise Mushikiwabo, Ruandas Außenminister wies die Vorwürfe des kongolesischen Regierungssprechers, Lambert Mende, zurück, der gesagt hatte, dass Ntaganda in Ruanda eingereist sei. Ruanda wurde von Kinshasa und einer UN Expertengruppe beschuldigt, den Aufstand der Rebellengruppe M23 im rohstoffreichen Ostkongo zu lenken, sie zu bewaffnen und sogar zu kommandieren. Dem in Ruanda geborene Ntaganda, genannt Terminator, stehen Anklagen des Internationalen Strafgerichtshofs wegen mehreren Punkten von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschheit bevor. Da Ruanda das Gründungsdokument des Internationalen Strafgerichtshofs und die Rom Statuten nicht unterzeichnet hat, muss das Land Ntaganda nicht an das Tribunal ausliefern. Inzwischen hat sich Ntaganda aber in der amerikanischen Botschaft in Kigali gestellt und wird von dort aus zum Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag gebracht.
  Bureau du Congo, Konrad...  
XIVe Sommet de la Francophonie en RDC
Präsentation und Vergleich von Parteiprogrammen
  Afrique in Focus, Publi...  
Le Rwanda a dit qu’il pourra retirer ses soldats engagés dans les missions de la paix au Soudan, au cas où l’ONU publie le rapport l’accusant d'« actes de génocide », commis dans lest de la RDC en 1996 et 1998.
Rwanda has said that it will withdraw soldiers who are on a peace keeping mission in Sudan if the UN goes ahead to publish a report accusing it of “acts of genocide”, committed in the eastern part of the DRC in 1996 and 1998. This unreleased confidential report of the UN High Commissioner for Human Rights was revealed by the French daily Le Monde. The vacuum to be left behind by the departure of 3,300 Rwandese peacekeepers currently in Darfur would be difficult to fill. Usage of the term ‘genocide’ to describe crimes allegedly committed by the Rwandan Army together with its Congolese allies in the eastern region of the DRC between 1996 and 1998 has annoyed Rwanda and the threat has been taken seriously by UN Headquarters in New York. The UN wants to maintain good ties with Rwanda and thinks that the term is too strong and has a negative impact as has been pointed out by the Secretary General and his staff. The relationship between Rwanda and the UN has not always been smooth. Rwanda has always accused the UN of failing to prevent the 1994 genocide and for the UNHCR having permitted perpetrators of genocide to militarize the refugee camps of the eastern region of the DRC. Rwanda maintains that the activities that were carried out in the DRC were simply a question of pursuing the perpetrators of genocide and therefore strongly objects to the use of the term “genocide” in the UN report.
Ruanda droht mit dem Rückzug seiner Friedenstruppe aus dem Sudan Ruanda sagte, dass es seine Soldaten, die in einer friedenserhaltenden Mission im Sudan sind, zurückziehen wird, wenn die UN tatsächlich den Bericht veröffentlichen, in dem Ruanda der Verübung von „Genozidtaten“ in im Ostkongo zwischen 1996 und 1998 beschuldigt wird. Dieser noch nicht veröffentlichte vertrauliche Bericht des UN Hochkommissars für Menschenrechte wurde von der französischen Tageszeitung Le Monde entdeckt. Das Vakuum das der Rückzug der rund 3.300 ruandischen Soldaten die zurzeit im sudanesischen Dafur stationiert sind, hinterlassen würde, wäre schwierig auszugleichen. Die Benutzung des Begriffs Genozid, um damit Straftaten angeblich durch die ruandische Armee und kongolesische Verbündete begangen zu beschreiben, hat Ruanda verärgert und die Drohung wird von der UN Zentrale in New York sehr ernst genommen. Die UN möchte ihre guten Beziehungen zu Ruanda erhalten und denken, dass der Begriff wohl zu stark war und einen negativen Einfluss hat, wurde vom UN Generalsekretär und seinen Mitarbeitern hervorgehoben. Die Beziehung zwischen Ruanda und der UN waren nicht immer einfach. Ruanda beschuldigte die UN versagt zu haben, den Völkermord 1994 zu verhindern und dass die UNHCR Völkermordstraftätern erlaubten die Flüchtlingscamps im Ostkongo zu militarisieren. Ruanda besteht darauf, dass die Aktionen im Kongo nur der Verfolgung der Straftäter des Genozids dienten und widerspricht deshalb der Benutzung des Begriffs „Genozid“ im UN Bericht vehement.
  Afrique in Focus, Publi...  
Le Rwanda a dit qu’il pourra retirer ses soldats engagés dans les missions de la paix au Soudan, au cas où l’ONU publie le rapport l’accusant d'« actes de génocide », commis dans lest de la RDC en 1996 et 1998.
Rwanda has said that it will withdraw soldiers who are on a peace keeping mission in Sudan if the UN goes ahead to publish a report accusing it of “acts of genocide”, committed in the eastern part of the DRC in 1996 and 1998. This unreleased confidential report of the UN High Commissioner for Human Rights was revealed by the French daily Le Monde. The vacuum to be left behind by the departure of 3,300 Rwandese peacekeepers currently in Darfur would be difficult to fill. Usage of the term ‘genocide’ to describe crimes allegedly committed by the Rwandan Army together with its Congolese allies in the eastern region of the DRC between 1996 and 1998 has annoyed Rwanda and the threat has been taken seriously by UN Headquarters in New York. The UN wants to maintain good ties with Rwanda and thinks that the term is too strong and has a negative impact as has been pointed out by the Secretary General and his staff. The relationship between Rwanda and the UN has not always been smooth. Rwanda has always accused the UN of failing to prevent the 1994 genocide and for the UNHCR having permitted perpetrators of genocide to militarize the refugee camps of the eastern region of the DRC. Rwanda maintains that the activities that were carried out in the DRC were simply a question of pursuing the perpetrators of genocide and therefore strongly objects to the use of the term “genocide” in the UN report.
Ruanda droht mit dem Rückzug seiner Friedenstruppe aus dem Sudan Ruanda sagte, dass es seine Soldaten, die in einer friedenserhaltenden Mission im Sudan sind, zurückziehen wird, wenn die UN tatsächlich den Bericht veröffentlichen, in dem Ruanda der Verübung von „Genozidtaten“ in im Ostkongo zwischen 1996 und 1998 beschuldigt wird. Dieser noch nicht veröffentlichte vertrauliche Bericht des UN Hochkommissars für Menschenrechte wurde von der französischen Tageszeitung Le Monde entdeckt. Das Vakuum das der Rückzug der rund 3.300 ruandischen Soldaten die zurzeit im sudanesischen Dafur stationiert sind, hinterlassen würde, wäre schwierig auszugleichen. Die Benutzung des Begriffs Genozid, um damit Straftaten angeblich durch die ruandische Armee und kongolesische Verbündete begangen zu beschreiben, hat Ruanda verärgert und die Drohung wird von der UN Zentrale in New York sehr ernst genommen. Die UN möchte ihre guten Beziehungen zu Ruanda erhalten und denken, dass der Begriff wohl zu stark war und einen negativen Einfluss hat, wurde vom UN Generalsekretär und seinen Mitarbeitern hervorgehoben. Die Beziehung zwischen Ruanda und der UN waren nicht immer einfach. Ruanda beschuldigte die UN versagt zu haben, den Völkermord 1994 zu verhindern und dass die UNHCR Völkermordstraftätern erlaubten die Flüchtlingscamps im Ostkongo zu militarisieren. Ruanda besteht darauf, dass die Aktionen im Kongo nur der Verfolgung der Straftäter des Genozids dienten und widerspricht deshalb der Benutzung des Begriffs „Genozid“ im UN Bericht vehement.
Arrow 1 2 3