unseen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'006 Ergebnisse   1'345 Domänen   Seite 5
  www.biozentrum.unibas.ch  
The Swiss Nanoscience Institute’s Nano Imaging Lab once again provides glimpses into the miniscule world - the microcosm. On the scanning electron microscope there are images waiting to be made of hair or pollen, making the unseen visible.
In den Forschungsgruppen von Prof. Stephan Grzesiek, Prof. Tilman Schirmer und Prof. Erik van Nimwegen begeben sie sich auf die Spur von Molekülen, beobachten Zellen unter dem Mikroskop und lassen DNA in selbst gegossenen Gelen um die Wette laufen. Sie lernen, was Proteine sind und wofür sie gut sind und erfahren woher die Unterschiede zwischen den Individuen kommen. Das Nano Imaging Lab des Swiss Nanoscience Institute gewährt den Kindern auch dieses Jahr wieder einen Blick in die Welt des winzig kleinen – dem Mikrokosmos. Am Rasterelektronenmikroskop werden sie Bilder von Haaren oder Pollen aufnehmen und so Unsichtbares sichtbar machen. Und zu guter Letzt kann jedes Kind seine eigene Erbinformation isolieren und dieses wohl persönlichste Stückchen von sich selbst in einem Doppelhelix-Kettenanhänger mit nach Hause nehmen. An der öffentlichen Schlussveranstaltung zeigen die «Jungforscher» schliesslich allen Interessierten, ihre Forschungsresultate in einer Posterausstellung und vor grossen Publikum im Hörsaal des Instituts für Physik.
  www.palaisdetokyo.com  
In a magic trick, what we see is banal while the unseen becomes spectacular. The magician proposes a way of perceiving, of telling a story, and his trick usually unfolds in three stages. The first stage, called the pledge, is when the magician presents the audience with an ordinary object, for example a bird in a cage.
Dans un tour de magie, le visible est ordinaire et l’invisible devient spectaculaire. Le magicien propose une manière de voir les choses, de raconter une histoire et son tour comporte généralement trois étapes. La première, appelée « la présentation », permet au magicien de montrer un objet banal, par exemple une cage avec un oiseau à l’intérieur. La deuxième, « la transformation », implique la disparition de ce qui est présenté ; la cage et l’oiseau se dérobent subitement au regard d’un public médusé. Vient alors la troisième étape, celle qui relève de l’impossible, « le prestige », où l’un des éléments disparus réapparaît: l’oiseau sort miraculeusement de la poche du magicien. Depuis 2006, la programmation du Palais de Tokyo s’est construite selon cette structure propre non seulement à la magie, mais à un certain type de récit. Chapitre après chapitre, le Palais de Tokyo a ainsi élaboré un récit où le visible ressort de l’ordinaire et l’invisible devient spectaculaire, afin de constamment suggérer que de toute disparition naît une potentielle réapparition, un « prestige » à venir, une histoire qui débute lorsqu’on sort de l’exposition...
  2 Treffer www.montblanc.com  
No hotel awaits your arrival at an assigned check-in time, no flight with a predetermined schedule and most importantly: no idea of what’s coming. Just the thrill of unseen places and uncertain events.
« Savez-vous quelle est la meilleure destination ? Nulle part. Vous commencez simplement quelque part sur notre grande et belle planète, et vous voyez où la route vous emmène. Aucun hôtel attendant votre arrivée à un moment précis, aucun vol partant à une heure bien définie et surtout, aucune idée de ce qui vous attend. Juste le frisson de découvrir de nouveaux lieux et de faire face à des événements incertains. Le frisson de la liberté pure. Je suis sur cette route qui mène nulle part depuis maintenant deux semaines, et jusqu’ici elle m’a emmené dans des endroits que vous ne trouverez jamais dans un guide de voyage. Tout a commencé la veille de mes vacances. Les semaines qui avaient précédé, j’avais eu tellement de rendez-vous professionnels et de sorties que je n’avais pas du tout eu le temps de penser à ce que je voulais faire.
«¿Sabe cuál es el mejor destino de viaje? Ningún lugar. Inicie el recorrido en cualquier lugar de este planeta tan vasto y hermoso en el que vivimos y descubra adónde le lleva la carretera. Sin hoteles que esperen su llegada, ni vuelos con horarios planificados y, lo más importante, sin saber lo que está por venir. Tan solo la emoción de lugares por descubrir y un destino incierto. La emoción de la libertad en estado puro. Llevo dos semanas de camino a ninguna parte y hasta ahora he llegado a lugares que jamás habría encontrado en guías de viaje. Todo comenzó un día antes de que empezasen mis vacaciones. La semana anterior estaba cargada de citas de negocios y compromisos sociales, y no había tenido tiempo de pensar qué quería hacer.
  ditchil.com  
It succeeds in capturing their surrealist madness and their wildest antics, showing us a band that blasted onto the scene with unbeatable strength in 1979. Gigs that have us jumping up out of our seats, unseen backstage footage and Martian TV interviews.
Un documental mítico e irrepetible. A través de conciertos y entrevistas, esta película nos ofrece una mirada interior y única de The Who. Logra capturar su locura surrealista y sus payasadas más estrafalarias, y nos muestra a una banda que emergía con una fuerza inigualable en 1979. Actuaciones que os levantarán de la butaca, imágenes inéditas en el backstage y entrevistas marcianas en televisión. Además de la relación de Pete Townshend con sus fans, admiradores y críticos, y las travesuras sin fin de Keith Moon. Puro Rock&Roll en el cine: See Me, Feel Me live from Woodstock 1969, Pinball Wizard, My Generation, Won’t Get Fooled Again, Baba O’Riley, Who Are You... Una auténtica maravilla.
Blur taldearen historia duzu honakoa. Desegitear zegoela taldeak Hong Kongen grabatutako The Magic Whip laneko gorabeherak kontatzen dizkigu istorio honek: berriz biltzea, magia, teknika eta nola asmatu zuten behin betiko soinuarekin. Istorio honek taldeak 2015. urtean Hyde Parken eta 60.000 jarraitzaileren aurrean eskainitako emanaldi apartan du gailurra. Dokumental bikaina da, taldearen barne bizitzaren, zalantzen, zehaztapen faltaren eta etorkizunaren aurreko kezken berri ematen du.
  www.conslosangeles.esteri.it  
“America tropical” , one of the three masterpieces painted by the Mexican artist in 1932 - during his 7 months stay in Los Angeles – has sat unseen for decades on the exterior wall of the historic building of Italian Hall.
Un meraviglioso affresco, realizzato negli anni ’30 da David Alfaro Siqueiros, sta per tornare alla luce a Los Angeles. Nel cuore del quartiere che un tempo ospitava la storica Little Italy, sulla parete esterna della vecchia Italian Hall si "nasconde" infatti “America tropical”, una delle tre opere losangeline del muralista messicano che, nel 1932 trascorse 7 mesi a Los Angeles. L'affresco tornera' agli originali splendori, grazie ad un’importante opera di restauro curata dal Getty Conservation Institute.
  hostess.oscard.it  
We will also learn precise, easy to use, techniques for creating a sense of safety, trust and fulfillment in our danced interactions. These ‘unseen skills’ of contact improvisation are not flashy - yet offer delicious results.
Dieser Workshop bietet uns Wege an, um bei uns zu bleiben, während wir mit anderen tanzen. Wir erlernen praktische Strategien zum Zuhören und zum Entscheidungen treffen. Wir arbeiten an der Performance unserer Wahrnehmung und betonen Ausgangspunkte und Möglichkeiten für Verän- derung. Präzise und einfach anzuwendende Techniken, helfen uns dabei, ein Gefühl von Sicherheit und Vertrauen in unseren getanzten Begegnungen zu bekommen. Diese ‚unsichtbaren Fähigkeiten’ der Contact Improvisation sind nicht besonders auffällig, aber haben sehr beeindruckende Resultate. Wir beschäftigen uns mit tänzerischem Ausdruck, nehmen unseren Körper nicht nur als Behälter von Gefühlen, sondern auch als den Ort war, an dem Bilder entstehen. Jeder Tag endet mit genußvollem, improvisiertem Tanz.
  sab.ge  
The bereaved are expected to mourn in private or at the very most, publicly for a short period only. For black queers, already unseen and othered, grieving a mother’s death requires a further pushing back against notions of disposability and invisibility.
explore l’expérience du deuil vécue par trois personnes noires queer aux suites du décès de leur mère. Bien que la tristesse soit liée à toutes sortes de pertes, le décès d’une mère pour un enfant adulte demeure incomparable. Aussi universelle et inévitable qu’elle soit, cette souffrance se complexifie davantage par la restriction du deuil dans notre culture. Le chagrin nous perturbe, il nous rend mal à l’aise. On s’attend des personnes endeuillées qu’elles pleurent en privé et en public que pour une courte période. Pour les personnes noires queer, déjà invisibilisées et marginalisées, le deuil d’une mère exige un effort supplémentaire afin de repousser les notions d’instrumentalisation et d’invisibilisation.
  www.asialiteraryreview.com  
For Ivan Grubanov, the entire public sphere is a smokescreen, an image artificially designed in order to occupy the senses, while complex strategic maneuvers are taking place behind it, unseen. Grubanov designs his painterly smokescreen with layers of oil, petrol and thick black smoke, alluding to the ongoing battle for resources.
Für Ivan Grubanov ist die Öffentlichkeit ein „Smokescreen“, ein konstruiertes Bild, um die Sinne zu beschäftigen, während dahinter ungesehen komplexe strategische Manöver stattfinden. Grubanov entwirft seine „malerischen Nebelwände“ mit Schichten aus Öl, Benzin und dichtem schwarzem Rauch und verweist so auf den andauernden Kampf um Ressourcen. Als Werkzeug des Malers tauscht Grubanov den Pinsel mit einer alten Fahne der Arbeiterbewegung, um seine alchemistischen Farbprozesse auf die Leinwand zu bringen. Die Fahne als künstlerisches Werkzeug und Material verweist auf seinen diesjährigen Beitrag "United Dead Nations" im Serbischen Pavillon auf der Venedig Biennale. Grubanovs Bilder sind von fesselnder Schönheit und Kraft. Dabei bindet er mit malerischer Raffinesse politische Inhalte in abstrakte Malerei ein.
  2 Treffer www.caixabankresearch.com  
However, at the same time an idea is also spreading that new information and communication technologies will push artificial intelligence to hitherto unseen heights. To such an extent, it is argued, that this technical progress will make many jobs redundant, affecting intermediate skills since robots will be able to carry out increasingly complex tasks and not merely mechanical and repetitive ones.
Al mateix temps, es difon la idea que les noves tecnologies de la informació i la comunicació impulsaran la robòtica i la intel·ligència artificial cap a cotes desconegudes fins ara. I s'argumenta, també, que aquest progrés tècnic farà que molts llocs de treball siguin redundants, la qual cosa afectarà les qualificacions intermèdies, ja que els robots seran capaços de dur a terme tasques cada vegada més complexes, i no merament mecàniques i repetitives. Per a molts, les conseqüències socials d'aquests avanços serien nefastes, perquè augmentaria la polarització de la societat, ja que les millores se centrarien en els llocs de treball i en els salaris de les classes mitjanes.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow