rap – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  dfo-mpo.gc.ca
  Contact Us  
Website: www.mar.dfo-mpo.gc.ca/science/rap/internet/
Site Web : www.mar.dfo-mpo.gc.ca/science/rap/internet/
  The Shore Primer, Ontar...  
Ideally, you should remove the breakwall, but if that is not practical, you can pull it back onto the new slope and break the concrete into cobble-sized pieces of rubble. Be sure to add a veneer of appropriately sized stones commonly known as "rip-rap" (usually 15-20 cm in diameter) to cover the filter cloth.
Si le mur de retenue est déjà en train de s'écrouler, considérez la chose comme une occasion de remplacer cette horreur par un nouveau rivage plus naturel. Une fois les approbations requises et les instructions en main, creusez derrière le mur afin de donner à la rive une pente de 25° ou moins, puis étendez un géotextile pour retenir le sol. Idéalement, vous devriez enlever le mur, mais si la chose est impossible, couchez-le sur la pente et réduisez-le en morceaux de la grosseur de pierres des champs. Prenez soin de déposer par-dessus ces débris des pierres d'une grosseur appropriée (habituellement de 15 à 20 cm de diamètre) pour former ce qu'on appelle un « perré » et ainsi recouvrir le géotextile. Plantez ensuite au-delà du perré de la végétation ligneuse et des arbustes comme des saules, des cornouillers, du bois-sent-bon, de la vigne vierge, de la vigne des rivages et des peupliers. La végétation finira bien par pousser entre les pierres. Vous aurez alors un rivage écologique capable de neutraliser l'érosion et abritant des habitats fauniques.
  Fish habitat & shorelin...  
In general, rock rubble or rip-rap embankments are constructed so that the final slope is at least 1:2 ratio (vertical:horizontal); that is, for every one metre in height, the rock should extend out two metres.
En général, les berges de moellons de roches sont construites pour que la pente finale ait un rapport d'au moins 1:2 (vertical:horizontal), c'est-à-dire que pour chaque mètre de hauteur, il devrait y avoir deux mètres de largeur. Lorsque c'est possible, un rapport de 1:3 est préférable parce que plus stable. Une berge d'enrochements conçue en pente progressive permet aux vagues de remonter doucement le talus plutôt que de venir s'y écraser. Afin de maximiser la durée utile d'une berge, la pente et la taille des roches doivent être appropriées de sorte que l'action des vagues et du courant ne les endommagent pas. Souvent, on place un tissu filtrant sous le perré de roche pour empêcher les sédiments sous-jacents d'être emportés par l'érosion. La plantation de végétation, surtout des espèces à racines profondes, au-dessus et juste derrière la roche augmentera considérablement la stabilité du mur. L'augmentation de la complexité de l'habitat du poisson peut augmenter la diversité de l'habitat du poisson par suite de la structure additionnelle qui en résulte, et offrir des endroits où les poissons peuvent trouver de la nourriture et se cacher de leurs prédateurs. Lorsqu'on utilise des moellons de roches ou des perrés, ceux-ci doivent être propres et dépourvus de limon et de débris organiques. De plus, il ne faut pas les retirer du plan d'eau. Le fait de retirer des moellons de roches d'un courant d'eau est considéré comme une destruction ou une détérioration de l'habitat du poisson, et il est interdit de le faire.
  Fish habitat & shorelin...  
Where vertical retaining walls are the only option, they are more stable if rock rubble/rip-rap is placed at the foot of the wall at a 45 degree angle to prevent erosive forces from cutting under the wall.
Quelquefois, les murs de soutènement sont la seule option pour protéger les rives, principalement lorsque les fondations d'un bâtiment se trouvent trop près de l'eau et sont menacées par l'érosion. L'emploi de tôle d'acier, de béton ou de grosses pierres de protection dans les murs de soutènement produit un objet plat, vertical et stérile qui s'avère peu utile au poisson et aux autres organismes aquatiques. Les murs verticaux ont tendance à dévier l'énergie plutôt qu'à la dissiper, ce qui entraîne ordinairement des problèmes d'érosion ailleurs. L'emploi de murs de soutènement verticaux pour la stabilisation des rives est déconseillé et n'est généralement pas approuvé. Lorsque la construction de murs de soutènement verticaux est la seule option, on peut en augmenter la stabilité en plaçant des moellons de roches/perrés au pied du mur de façon à former un angle de 45 degrés avec le mur pour éviter l'érosion sous le mur.
  The Shore Primer, Prair...  
Ideally, you should remove the breakwall, but if that is not practical, you can pull it back onto the new slope and break the concrete into cobble-sized pieces of rubble. Be sure to add a veneer of appropriately sized stones commonly known as "rip-rap" (usually 15-20 cm in diameter) to cover the filter cloth.
Si le mur de retenue est déjà en train de s'écrouler, considérez la chose comme une occasion de remplacer cette horreur par un nouveau rivage plus naturel. Une fois les approbations requises et les instructions en main, creusez derrière le mur afin de donner à la rive une pente de 25° ou moins, puis étendez un géotextile pour retenir le sol. Idéalement, vous devriez enlever le mur, mais si la chose est impossible, couchez-le sur la pente et réduisez-le en morceaux de la grosseur de pierres des champs. Prenez soin de déposer par-dessus ces débris des pierres d'une grosseur appropriée (habituellement de 15 à 20 cm de diamètre) pour former ce qu'on appelle un « perré » et ainsi recouvrir le géotextile. Plantez ensuite au-delà du perré de la végétation ligneuse et des arbustes comme des saules, des cornouillers et des peupliers. La végétation finira bien par pousser entre les pierres. Vous aurez alors un rivage écologique capable de neutraliser l'érosion et abritant des habitats fauniques.
  What You Should Know Ab...  
The use of vertical retaining walls for shoreline stabilization is not encouraged and generally not approved. Where vertical retaining walls are the only option, they are more stable if rip-rap is placed at the foot of the wall to prevent erosive forces from cutting under the wall.
Quelquefois, des murs de soutènement s'imposent pour protéger les rives. Cela peut survenir lorsque les fondations d'un bâtiment se trouvent trop près de l'eau et sont menacées par l'érosion. L'emploi de tôle d'acier ou de ciment dans les murs de soutènement produit un objet plat, vertical et stérile qui s'avère peu utile au poisson et aux autres organismes aquatiques. Les murs verticaux ont tendance à dévier l'énergie plutôt qu'à la dissiper, ce qui entraîne ordinairement des problèmes d'érosion ailleurs. L'emploi de murs de soutènement verticaux pour la stabilisation des rives est déconseillé et n'est généralement pas approuvé. Lorsque la construction de murs de soutènement verticaux est la seule option, on peut en augmenter la stabilité en plaçant un perré au pied du mur pour éviter l'érosion sous le mur. Le perré doit être placé de façon à former un angle de 45 degrés avec le mur.
  Newfoundland and Labrad...  
Stabilize disturbed shoreline areas to prevent erosion using rip-rap or armour stone. Material used for shoreline stabilization must not be removed from below the OHWM. Material is to be of sufficient size to resist displacement by wave or tidal activity.
Stabiliser, au moyen d'enrochement ou de pierre de carapace, les zones riveraines perturbées afin de prévenir l'érosion. Les matériaux utilisés pour stabiliser la rive ne doivent pas être enlevés depuis le niveau inférieur de la ligne des hautes eaux ordinaires. Les matériaux doivent avoir les dimensions suffisantes pour résister au déplacement causé par les vagues ou les marées. Des matériaux de stabilisation de rive peuvent être récupérés pendant la démolition du quai ou des matériaux de carrière tout venant en bon état et contenant une quantité minime de particules fines ou érodables peuvent être utilisés.
  A Strategy for the Reco...  
Stakeholders now play an integral part in the day-to-day management of fisheries through such activities as the development of annual Conservation Harvesting Plans (CHPs), the at-sea observer program, the dockside monitoring program, the sentinel fisheries program and the Regional Assessment Process (RAP) of Science.
Les intervenants constituent maintenant une partie intégrante de la gestion des pêches au quotidien par l'intermédiaire d'activités comme l'élaboration, à chaque année, de plans de pêche axés sur la conservation (PPAC), le Programme des observateurs en mer, le Programme de vérification à quai, le Programme des pêches indicatrices et le Processus d'évaluation régional (PER) de Sciences.
  Risk Management Framework  
Duration: Reduction in allochthanous inputs and increased solar inputs to be reduced as natural vegetation re-establishes. Change in cover/structure due to placement of culvert and application of rock rip rap to persist indefinitely.
Durée : Réduction dans les apports allochtones et diminution du rayonnement solaire au fur et à mesure que la végétation naturelle repousse. Modification du couvert végétal ou de la structure en raison de la mise en place du ponceau de l'enrochement qui sont des structures permanentes
  Step 8: Implement Remed...  
Implement a Remedial Action Plan (RAP) or Risk Management Plan (RMP).
Respecter les consignes de planification des énoncés opérationnels du guide Travaux près de l'eau.
  Fish habitat & shorelin...  
In general, rock rubble or rip-rap embankments are constructed so that the final slope is at least 1:2 ratio (vertical:horizontal); that is, for every one metre in height, the rock should extend out two metres.
En général, les berges de moellons de roches sont construites pour que la pente finale ait un rapport d'au moins 1:2 (vertical:horizontal), c'est-à-dire que pour chaque mètre de hauteur, il devrait y avoir deux mètres de largeur. Lorsque c'est possible, un rapport de 1:3 est préférable parce que plus stable. Une berge d'enrochements conçue en pente progressive permet aux vagues de remonter doucement le talus plutôt que de venir s'y écraser. Afin de maximiser la durée utile d'une berge, la pente et la taille des roches doivent être appropriées de sorte que l'action des vagues et du courant ne les endommagent pas. Souvent, on place un tissu filtrant sous le perré de roche pour empêcher les sédiments sous-jacents d'être emportés par l'érosion. La plantation de végétation, surtout des espèces à racines profondes, au-dessus et juste derrière la roche augmentera considérablement la stabilité du mur. L'augmentation de la complexité de l'habitat du poisson peut augmenter la diversité de l'habitat du poisson par suite de la structure additionnelle qui en résulte, et offrir des endroits où les poissons peuvent trouver de la nourriture et se cacher de leurs prédateurs. Lorsqu'on utilise des moellons de roches ou des perrés, ceux-ci doivent être propres et dépourvus de limon et de débris organiques. De plus, il ne faut pas les retirer du plan d'eau. Le fait de retirer des moellons de roches d'un courant d'eau est considéré comme une destruction ou une détérioration de l'habitat du poisson, et il est interdit de le faire.
  Newfoundland and Labrad...  
Do not acquire material used for timber crib ballast, rip-rap, armour stone, gabion basket ballast, etc. from below the ordinary high water mark (OHWM) or from the bed of any water body, intertidal area, or from beach/backshore areas.
Ne pas récupérer les matériaux utilisés pour la fabrication d'un caisson de bois, d'un enrochement, d'une carapace en pierre, d'une fondation en gabions, etc., sous la ligne des hautes eaux ordinaires ou du lit de tout plan d'eau, de la zone intertidale, de la plage ou de l'arrière-plage.
  Risk Management Framework  
Change in streambank composition from vegetation to rock rip rap along 40 metres of stream.
le rayonnement solaire peut être réduit en conservant la végétation du côté de la rive qui produit de l'ombre;
  Pathways of Effects - P...  
The placement of material or structures such as rip-rap, piers, piles, infill material, rafts, dams or other structures that either fully or partially obstruct flow on the bed or banks of a water body/ watercourse.
Installation de matériel ou de structures comme des enrochements, des jetées, des pieux, du matériel de remplissage, des radeaux, des barrages ou autres structures qui entravent entièrement ou partiellement l'écoulement sur le lit ou les berges d'un plan ou d'un cours d'eau.
  Newfoundland and Labrad...  
Do not acquire material used for timber crib ballast, rip-rap, gabion basket ballast etc. from below the OHWM or from the bed of any water body or intertidal areas.
5.1 Utiliser de la pierre propre ou provenant d'une carrière. Éviter d'utiliser de la pierre dégageant de l'acidité (résidus miniers). Il faut également éviter d'utiliser de la pierre se fragmentant facilement lorsqu'exposée aux éléments.
  Risk Management Framework  
Change in stream bank composition from vegetation to rock rip rap along 40 meters of stream channel.
Aucune mesure d'atténuation proposée, bien que la répercussion sera compensée en partie à mesure que la végétation naturelle (herbes/arbustes) repousse.
  Risk Management Framework  
Rock rip rap may provide some function as cover/structure.
Réduction possible des apports allochtones comme les débris de feuilles et les insectes terrestres.
  Step 7: Develop Risk Ma...  
draft Remedial Action Plan (RAP) or Risk Management Plan (RMP);
l'ébauche de l'évaluation environnementale et des documents d'appui;
  Step 7: Develop Risk Ma...  
Remedial Action Plan (RAP);
un plan de gestion de l'environnement;
  Pathways of Effects - S...  
The removal of non-natural in-water structures such as rip-rap, docks, bridges, or dams. They may be removed manually or with mechanical equipment.
Enlèvement de structures artificielles installées dans l'eau, comme des enrochements, des quais, des ponts ou des barrages; peut être effectué manuellement ou avec de l'équipement mécanique.
  Careers - DFO Science  
Research Affiliate Program (RAP)
Programme des adjoints de recherche (PAR)
  Step 5: Detailed Testin...  
Provide the necessary information required to develop a Remedial Action Plan (RAP) (Step 7) and provide input to specifications and tender documents.
Consigner les renseignements nécessaires à l'élaboration d'un plan d'action pour l'assainissement (PAA) (Étape 7) et fournir des commentaires sur les spécifications et les documents d'appel d'offres.
  Fish habitat & shorelin...  
In general, rock rubble or rip-rap embankments are constructed so that the final slope is at least 1:2 ratio (vertical:horizontal); that is, for every one metre in height, the rock should extend out two metres.
En général, les berges de moellons de roches sont construites pour que la pente finale ait un rapport d'au moins 1:2 (vertical:horizontal), c'est-à-dire que pour chaque mètre de hauteur, il devrait y avoir deux mètres de largeur. Lorsque c'est possible, un rapport de 1:3 est préférable parce que plus stable. Une berge d'enrochements conçue en pente progressive permet aux vagues de remonter doucement le talus plutôt que de venir s'y écraser. Afin de maximiser la durée utile d'une berge, la pente et la taille des roches doivent être appropriées de sorte que l'action des vagues et du courant ne les endommagent pas. Souvent, on place un tissu filtrant sous le perré de roche pour empêcher les sédiments sous-jacents d'être emportés par l'érosion. La plantation de végétation, surtout des espèces à racines profondes, au-dessus et juste derrière la roche augmentera considérablement la stabilité du mur. L'augmentation de la complexité de l'habitat du poisson peut augmenter la diversité de l'habitat du poisson par suite de la structure additionnelle qui en résulte, et offrir des endroits où les poissons peuvent trouver de la nourriture et se cacher de leurs prédateurs. Lorsqu'on utilise des moellons de roches ou des perrés, ceux-ci doivent être propres et dépourvus de limon et de débris organiques. De plus, il ne faut pas les retirer du plan d'eau. Le fait de retirer des moellons de roches d'un courant d'eau est considéré comme une destruction ou une détérioration de l'habitat du poisson, et il est interdit de le faire.
  What You Should Know Ab...  
The use of rock (rip-rap) to stabilize shorelines continues to be the most common type of shoreline stabilization project. In general rock rubble embankments are constructed so that the final slope is at least 1 to 2 (vertical: horizontal); that is, for every one foot in height, the rock should extend two feet out.
La construction d'un mur de roches reste encore la façon la plus courante de stabiliser une rive. En général, les berges de moellons de roches sont construites pour que la pente finale ait un rapport d'au moins 1:2 (vertical : horizontal), c'est-à-dire que pour chaque pied de hauteur, il devrait y avoir deux pieds de largeur. Le modèle de berge d'enrochements en pente progressive permet aux vagues de remonter doucement le talus plutôt que de venir s'y écraser. Le talus durera ainsi plus longtemps. Il faut aussi choisir des roches de taille assez grande pour résister à l'action des vagues et du courant. Souvent, on place un tissu filtrant sous le perré de roche pour empêcher les sédiments sous-jacents d'être emportés par l'érosion. La végétation, surtout des espèces à racines profondes, plantée au-dessus et juste derrière la roche prolongera considérablement la durée de vie du mur. Ce type de structure peut augmenter la diversité de l'habitat et offrir des endroits où les poissons peuvent trouver de la nourriture et se cacher de leurs prédateurs.
  Management Strategies f...  
[3] Available from RAP Administrator, Science Branch, DFO Maritimes Region, BIO, Dartmouth, B2Y 4A2 Tel: (902) 426-7070.
[3] Disponible auprès de l'administratice du PCR, Région des Maritimes du MPO, IOB, Dartmouth, B2Y 4A2, tél. : (902) 426-7070.
  What You Should Know Ab...  
The use of rock (rip-rap) to stabilize shorelines continues to be the most common type of shoreline stabilization project. In general rock rubble embankments are constructed so that the final slope is at least 1 to 2 (vertical: horizontal); that is, for every one foot in height, the rock should extend two feet out.
La construction d'un mur de roches reste encore la façon la plus courante de stabiliser une rive. En général, les berges de moellons de roches sont construites pour que la pente finale ait un rapport d'au moins 1:2 (vertical : horizontal), c'est-à-dire que pour chaque pied de hauteur, il devrait y avoir deux pieds de largeur. Le modèle de berge d'enrochements en pente progressive permet aux vagues de remonter doucement le talus plutôt que de venir s'y écraser. Le talus durera ainsi plus longtemps. Il faut aussi choisir des roches de taille assez grande pour résister à l'action des vagues et du courant. Souvent, on place un tissu filtrant sous le perré de roche pour empêcher les sédiments sous-jacents d'être emportés par l'érosion. La végétation, surtout des espèces à racines profondes, plantée au-dessus et juste derrière la roche prolongera considérablement la durée de vie du mur. Ce type de structure peut augmenter la diversité de l'habitat et offrir des endroits où les poissons peuvent trouver de la nourriture et se cacher de leurs prédateurs.