there in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'647 Results   4'115 Domains   Page 2
  5 Hits www.desjardins.com  
How many rooms are there in the apartment? Are they large? Well-lit?
Combien de pièces compte l'appartement? Sont-elles grandes? éclairées?
  www.romchart.com  
Whether you’re heading out on a short business trip or spending a few days in the countryside, Moshi’s Vacanza weekender takes you there in style.
Que ce soit pour un court voyage d'affaires ou quelques jours à la campagne, le sac week-end Vacanza de Moshi vous accompagnera avec style.
Ob auf einer kurzen Geschäftsreise oder einem mehrtägigen Ausflug aufs Land - die Weekender-Reisetasche Vacanza von Moshi ist Ihr stilvoller Begleiter.
Ya sea para un corto viaje de negocios o para pasar unos días en el campo, la maleta Vacanza de Moshi le llevará con estilo a donde necesites.
  www.kaserhof.it  
The café itself is a public place these evenings, and no nudity or sexual actions are allowed in there. In the private room of the dungeon this is of course allowed.
Le café est une place publique sur ces soirées, ce qui veut dire que la nuditié ou actions sexuelles ne sont pas permi. Dans l'espace privée du donjon ceci est naturellement possible sans aucun problème.
  dobrichgallery.org  
Lace panties and bras that create the illusion of innocence, and, frankly, sexy - is still there, in the new collection Barbara spring - summer 2011. All the products we offer - are the result of high art and hard work of French designers and extra-class technologies.
chiloței dantelați și sutiene care creează iluzia de nevinovăţie, şi, sincer, sexy - e tot acolo, în noua colecţie Barbara primăvară - vara 2011. Toate produsele oferite de noi - sunt rezultatul de mare artă a designerilor francezi şi munca grea a tehnologilor de extra-clasă.
Кружевные трусики и атласные бюстгальтеры, создающие иллюзию невинности, и откровенно сексуальные комплекты - все это есть в новой коллекции BARBARA Весна – Лето 2011. Вся продукция, предлагаемая нами – это результат высокого творчества французских дизайнеров и кропотливого труда технологов экстра-класса.
  2 Hits www.go-use.eu  
2 - How many countries are there in the EU?
2 - Quantos países constituem a U.E.?
2 - Πόσες χώρες υπάρχουν στην ΕΕ;
  www.music-club-munich.rocks  
Head of chute (also called chute) places from there in the staff waiting room of the work of Cape-Martin (SFAM).
Cabeza de canal (llamada también canal) existente en la sala de guardia de la obra del Cabo-Martin (SFAM).
Testa di scivolo (chiamata così scivolo) in posto nella sala di guardia del lavoro del capo-Martin (SFAM).
  www.goodsoil.com  
However, the list of possible applications of chloroacetic acid does not end there. In the chemical industry, this compound is an intermediate in the synthesis of indigo dyes and in the processing of polyvinyl chloride as a stabilizer. With the use of MCAA acid, many other chemicals are also produced – coumarin, malonic acid, cyanoacetic acid or EDTA, a known cationic complexing agent.
Die Liste der möglichen Anwendungen von Chloressigsäure endet nicht hier. In der chemischen Industrie wird diese Verbindung als Zwischenprodukt bei der Synthese von Indigofarbstoffen und als Stabilisator bei der Verarbeitung von Polyvinylchlorid verwendet. Chloressigsäure wird ebenfalls bei der Herstellung vieler weiterer Chemikalien verwendet – Kumarin, Malonsäure, Cyanessigsäure oder EDTA, einem bekannten kationischen Komplexbildner.
Lista możliwych aplikacji kwasu chlorooctowego na tym się jednak nie kończy. W przemyśle chemicznym związek ten stanowi półprodukt w syntezie barwników indygo oraz w przetwórstwie poli(chlorku winylu) jako stabilizator. Z wykorzystaniem kwasu MCAA powstaje także szereg innych związków chemicznych – kumaryna, kwas malonowy, cyjanooctowy, czy też EDTA, czyli znany środek kompleksujący kationy.
  www.hexis-training.com  
The speed of travel is limited to what is there in Latvia?
La vitesse de Voyage est limitée à ce qui est là en Lettonie?
Die Fahrgeschwindigkeit auf, was dort in Latvia begrenzt?
La velocidad de desplazamiento se limita a lo que hay en Letonia?
La velocità di spostamento è limitata a ciò che c'è in Lettonia?
A velocidade de deslocação é limitado ao que está lá na Letónia?
De rijsnelheid wordt beperkt tot wat er is in Letland?
Ajonopeus on rajoitettu siihen, mikä on siellä Latviassa?
Prędkość jazdy jest ograniczona do tego, co jest tam na Łotwie?
Körhastigheten begränsas till vad som finns i Lettland?
  6 Hits www.de-klipper.be  
Of-Maineo but addy can be obtained、There in the IMAP method、Not treated as a carrier mail。
Of-Maineo mais Addy peut être obtenu、Là, dans la méthode IMAP、Non traitée comme support électronique。
Und du bekommst eine MINO Addy、In der IMAP-Methode、Nicht als Briefzusteller behandelt werden。
Y usted puede conseguir un Addy de MINO、En el método IMAP、No debe tratarse como un cartero。
Dari-Maineo tapi addy dapat diperoleh、IMAP cara で engkau ri、Tidak diperlakukan sebagai pembawa-mail。
ㆍ 내 네오콘의 メアド를 얻을 수 있다、IMAP 방식 이기 때문에、경력으로 대우 되지 않는다。
И вы можете получить Мино Адди、В методе IMAP、Не следует рассматривать как почтовый перевозчик。
ของ Maineo แต่ Addy สามารถรับได้、มีวิธีการใช้ IMAP、ไม่ถือว่าเป็นผู้ให้บริการอีเมล。
  www.divalterra.es  
Lace panties and bras that create the illusion of innocence, and, frankly, sexy - is still there, in the new collection Barbara spring - summer 2011. All the products we offer - are the result of high art and hard work of French designers and extra-class technologies.
chiloței dantelați și sutiene care creează iluzia de nevinovăţie, şi, sincer, sexy - e tot acolo, în noua colecţie Barbara primăvară - vara 2011. Toate produsele oferite de noi - sunt rezultatul de mare artă a designerilor francezi şi munca grea a tehnologilor de extra-clasă.
Кружевные трусики и атласные бюстгальтеры, создающие иллюзию невинности, и откровенно сексуальные комплекты - все это есть в новой коллекции BARBARA Весна – Лето 2011. Вся продукция, предлагаемая нами – это результат высокого творчества французских дизайнеров и кропотливого труда технологов экстра-класса.
  5 Hits www.polyfillapro.com  
There in the city of Orsha, and a few buildings, which can be attributed to the city's historical building. Most of these buildings are 19th century or the beginning of the 20th century. These small architectural attractions complement the atmosphere of the beautiful tourist town of Orsha.
Jest w mieście Orsza i kilka budynków, które można zaliczyć miejskie historyczne zabudowywanie. Większość z tych budynków odnoszą się do 19-go wiekowi, albo do początku 20-go wieku. Dane nieduże architektoniczne osobliwości dobrze uzupełniają piękną turystyczną atmosferę miasta Orsza. Oprócz tego, w mieście Orsza jest i swój pomnik lokomotywy.
Имеется в городе и Орша и несколько зданий, которые можно отнести к городской исторической застройке. Большинство из этих зданий относятся к 19-му веку, либо к началу 20-го века. Данные небольшие архитектурные достопримечательности хорошо дополняют прекрасную туристическую атмосферу города Орша. Кроме того, в городе Орша имеется и свой памятник паровозу.
  3 Hits bayklif-bliz.de  
The French poet and writer Victor Hugo fell in love with Pasaia during his stay there in 1843.
Le poète et écrivain français Victor Hugo tomba sous le charme de Pasaia durant son séjour dans la localité en 1843.
El poeta y escritor francés Victor Hugo se enamoró de Pasaia durante su estancia en 1843.
Victor Hugo poeta eta idazle frantsesa Pasaiaz maitemindu zen, 1843an bertan izan zenean
  www.emilfreyclassics.ch  
"We have a range of products and a portfolio that stands out above all there in the market right now"
« Nous avons une gamme de produits et un portefeuille qui se démarque surtout là sur le marché en ce moment »
„Wir haben eine Reihe von Produkten und ein Portfolio, das jetzt auf dem Markt vor allem dort sticht“
"Abbiamo una vasta gamma di prodotti e di un portafoglio che si distingue soprattutto c'è nel mercato in questo momento"
  www.bormioliluigi.com  
From the 12th to the 16th November is set the international Trade Fair for agricultural machinery "EIMA" in Bologna. Of course, we are represented there in Hall 35, B9.
Vom 12. bis 16.November findet die diesjährige Internationale Fachmesse für landwirtschaftliche Maschinen “EIMA“ in Bologna statt - ein Highlight, auf das wir alle hin fiebern. Selbstverständlich sind auch wir dort wieder in Halle 35, Stand B9, vertreten.
Dal 12 al 16 Novembre si svolgerà a Bologna l’Esposizione Internazionale di macchine agricole “EIMA” e saremo presenti al padiglione 35, Stand B9.
  4 Hits dealhyip.com  
← Which resources are there in „Asterix & Friends“? I’m lacking a specific resource. What can I do? →
← Comment puis-je rendre mes villageois prêts au combat ? Pourquoi les légions romaines vaincues réapparaissent-elles ? →
← Wie füge ich Freunde meiner Freundesliste zu? Wieso kann ich die Gebäude nicht völlig frei platzieren? →
  www.houseofswitzerland.org  
What catering arrangements are there in the House of Switzerland?
Quels types de restauration la Maison de la Suisse proposera-t-elle?
Welche Verpflegungsmöglichkeiten gibt es im House of Switzerland?
  3 Hits www.genesyslogic.com  
What classes are there in Dragon's Prophet?
Quelles sont les classes de personnages jouables dans Dragon's Prophet ?
Welche Klassen gibt es in Dragon's Prophet?
  3 Hits www.bairroaltohotel.com  
What traffic regulations are there in Switzerland (road signs, markings, prohibitions etc.)? How high are the fines for breaking traffic regulations?
Welche Verkehrsregeln (Schilder, Zeichen, Verbote etc.) muss ich in der Schweiz beachten? Und wie hoch sind die Bussen, die ich bezahlen muss, wenn ich gegen die Verkehrsregeln verstosse?
Tge reglas da traffic (tavlas, segns, scumonds e.u.v.) stoss jau observar en Svizra? E quant autas èn las multas che jau stoss pajar, sche jau cuntrafatsch a las reglas dal traffic?
  adp.sabanciuniv.edu  
Of note, the only corn mill there in El Hierro, as well as other tourist and cultural attractions, such as the Cave of the Lajura, The Hoya del Morcillo, Nature's Classroom and large pine forest.
Fait à noter, le seul moulin à maïs, il en El Hierro, ainsi que d'autres attractions touristiques et culturelles, comme la grotte de l'Lajura, La Hoya del Morcillo, École de la nature et grande forêt de pins.
Zu beachten ist, das einzige Getreidemühle gibt es in El Hierro, sowie andere touristische und kulturelle Attraktionen, wie die Höhle des Lajura, Die Hoya del Morcillo, Natur Klassenzimmer und großen Pinienwald.
Da segnalare, l'unico mulino lì a El Hierro, così come altre attrazioni turistiche e culturali, come ad esempio la Grotta del Lajura, La Hoya del Morcillo, Aula della Natura e vasta pineta.
  btabank.ua  
A dog-leg left par 5. The courageous player can try to get there in two by driving over the lefthand bunker. Most golfers would be wise to play the tee shot out to the right and play it as a three shot par 5.
Un par 5 en dog-leg à gauche. Les plus audacieux peuvent tenter de gagner en deux en dépassant le bunker sur la gauche. Mais la plupart des golfeurs seraient plus avisés de jouer le coup de départ sur la droite en se contentant de le jouer en trois coups, par 5.
Ein Dogleg links Par 5. Mutige Spieler versuchen, es in zwei Schlägen zu erreichen, indem sie über den linken Bunker spielen. Für die meisten ist es jedoch ratsam, den ersten Abschlag nach rechts zu richten und die Bahn als ein Par 5 mit drei Schlägen zu spielen.
Un par 5, dog-leg hacia la izquierda. El jugador valiente puede intentar completarlo en dos al golpear por encima del búnker de la izquierda. La mayoría de los golfistas serían sabios si golpearan hacia la derecha y juegan como un par 5 a 3 golpes.
Пар-5 с изломом слева. Отважный игрок может постараться загнать мяч в лунку в два удара, проведя его над левым бункером. Большинство игроков поступят правильно, если сделают первый удар с ти вправо и загонят мяч в три удара из 5.
  8 Hits www.kettenwulf.com  
The pilgrim who arrives in the Holy Land is immediately fascinated by the spiritual and ecclesial richness of these places. We have decided to dedicate this section of our website to recounting the shrines and churches found in this land and the communities that live there. In addition to local parish communities and schools connected to them, which are the "living stones" that support the life of the Church, there are over one hundred religious communities consecrated to God in prayer and service of their brothers and sisters.
Le pèlerin qui arrive en Terre Sainte est immédiatement fasciné par la richesse spirituelle et ecclésiale de ces lieux. Dans cette rubrique du site, nous voulons offrir un espace pour faire connaître aussi bien les sanctuaires et les églises qui rendent cette terre unique, que les communautés qui la peuplent. Outre les paroisses et les écoles qui leur sont liées, où sont les « pierres vivantes » qui fondent l’existence de l’Eglise, il existe aussi plus d’une centaine de communautés religieuses formées d’hommes et de femmes consacrés à Dieu dans la prière et le service de leurs frères.
Die Pilger, die ins Heilige Land kommen, sind sofort fasziniert vom geistlichen und kirchlichen Reichtum dieser Stätten. In dieser Rubrik der Website wollen wir einen Raum bieten, um sowohl die Kirchen und Wallfahrtsorte vorzustellen, die dieses Land einmalig machen, als auch die Gemeinden, die es bevölkern. Abgesehen von den Gemeinden und Schulen, die damit verbunden sind und in denen man die „lebendigen Steine“ findet, die die Existenz der Kirche begründen, gibt es auch über hundert Ordensgemeinschaften von Männern und Frauen, die sich Gott im Gebet und im Dienst an ihren Geschwistern weihen.
Il pellegrino che giunge in Terra Santa rimane immediatamente affascinato dalla ricchezza spirituale ed ecclesiale di questi luoghi. In questa rubrica del sito vogliamo offrire uno spazio per raccontare sia i santuari e le chiese che rendono unica questa terra, sia le comunità che la popolano. Oltre alle comunità parrocchiali locali e alle scuole ad esse annesse, che sono quelle “pietre vive” che permettono la vita della Chiesa, ci sono infatti più di un centinaio di comunità religiose formate da uomini e donne consacrati a Dio nella preghiera e nel servizio ai fratelli.
  www.bomani.cz  
MC Electronics does not examine these sites regularly nor manages them or is responsible for the material contained there in.
MC Electronics non può esaminare costantemente tali siti n li gestisce o è responsabile per il materiale in essi contenuto.
MC Electronics не занимается проверкой данных сайтов, не управляет ими и не несет ответственности за их содержание.
  pharm.hec.cn  
Your information will only be processed and stored within the European Economic Area. In certain circumstances, your may be transmitted by a company of the Klarna Group to a service provider or subcontractor in countries outside of the EU/European Economic Area and stored there. In this case, you will be informed about this separately in this data protection statement. BillPay will then take appropriate contractual, technical and organisational measures to ensure that your data is handled securely and that a level of protection is guaranteed which is commensurate with the data protection requirements within the EU/European Economic Area.
Vos données sont normalement traitées et enregistrées exclusivement à l’intérieur de l’espace économique européen. Il peut arriver dans certaines circonstances que vos données soient transmises à une autre entreprise du groupe Klarna, à un prestataire externe ou à un sous-traitant dans un pays extérieur à l’UE ou à l’Espace économique européen, et qu’elles y soient conservées. Un tel cas sera mentionné spécialement dans la présente Politique de protection des données. BillPay adoptera alors des mesures contractuelles, techniques et organisationnelles appropriées pour veiller à ce que vos données soient traitées de manière sécurisée et qu’un niveau de protection répondant aux exigences de protection des données à l’intérieur de l’UE ou de l’Espace économique européen soit assuré.
Ihre Daten werden grundsätzlich nur innerhalb des europäischen Wirtschaftsraums verarbeitet und gespeichert. Es kann vorkommen, dass Ihre Daten unter bestimmten Umständen von einem Unternehmen der Klarna Gruppe, einem Leistungserbringer oder einem Subunternehmen in Länder außerhalb der EU/ des europäischen Wirtschaftsraums übertragen und dort gespeichert werden. In diesem Fall wird gesondert in dieser Datenschutzerklärung hierüber informiert werden. BillPay wird dann angemessene vertragliche, technische und organisatorische Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten sicher behandelt werden und dass ein entsprechendes Schutzniveau, welches den Anforderungen des Datenschutzes innerhalb der EU/des europäischen Wirtschaftsraums entspricht, gewährleistet ist.
I dati vengono generalmente trattati e conservati esclusivamente entro i confini dello Spazio economico europeo. Può accadere che, in determinate circostanze, i dati siano trasmessi da una società del gruppo Klarna, un fornitore di servizi o un subcontraente a Paesi al di fuori dell’Unione Europea / dello Spazio economico europeo e lì vengano conservati. In tal caso, all’interno dell’informativa sulla privacy, viene inserita una specifica comunicazione in merito. BillPay adotterà quindi adeguate misure contrattuali, tecniche ed organizzative per assicurare che i dati degli utenti siano trattati in modo sicuro e sia garantito un opportuno livello di protezione conforme ai requisiti di protezione dei dati vigenti nell’Unione Europea / nello Spazio economico europeo.
  4 Hits books2ebooks.eu  
How much does an e-book cost? What methods of payment are there? In what form is the e-book supplied?
Combien coûte un eBook ? Quels moyens de paiements sont disponibles ? Sous quelle forme est délivré l’eBook ?
Wieviel kostet ein eBook? Welche Bezahlmöglichkeiten gibt es? In welcher Form wird das eBook geliefert?
  5 Hits r-d.com.ua  
If you haven’t stumbled upon Moz blog yet, you’ve definitely had a glance at Whiteboard Friday series on Moz YT channel. There, in front of a whiteboard, you see the founder himself – Rand Fishkin, who has recently surprised the entire community by announcing that he leaves Moz.
If you haven’t stumbled upon Moz blog yet, you’ve definitely had a glance at Whiteboard Friday series on Moz YT channel. There, in front of a whiteboard, you see the founder himself — Rand Fishkin, who has recently surprised the entire community by announcing that he leaves Moz.
  www.btmrdf.com.tw  
Our wires accompany you through daily life. You often do not even see them – but they are there. In passenger cars, computers, industrial electronics, medical technology, photovoltaics, lamps, musical instruments, cables and much more...
Nos fils vous accompagnent dans la vie de tous les jours. Le plus souvent vous ne les voyez même pas – mais ils sont bien là. Dans les voitures, les ordinateurs, l’électronique industriel, la technologie médicale, les panneaux photovoltaïques, les lampes, les instruments de musique, les câbles et bien plus encore…
Unser Draht begleitet Sie durch das tägliche Leben. Oft sehen Sie ihn gar nicht – aber er ist da. In Kfz, Computer, Industrieelektronik, Medizintechnik, Photovoltaik, Lampen, Musikinstrumenten, Kabeln und und und ...
  2 Hits www.voiceoflyrics.com  
Pierre Monty has received a first prize for flute at the Regional Conservatory at Versailles (as a student of Roger Bourdin), he received his Bachelors Degree at the Ecole Normale of Music in Paris. He received two teaching certificates that honored his musical achievements there, in addition he has been honored by the Charles Oulmont Foundation.
Premier prix de flûte du Conservatoire National de Région de Versailles (élève de Roger Bourdin) ; licence de concert de l’Ecole Normale de Musique de Paris ; titulaire de deux certificats d’aptitude ; lauréat de la fondation Charles Oulmont.
  2 Hits www.club2000.org  
What a busy year 2017 has been! We’ve filmed 3 videos and launched PRAMA STRENGTH and PRAMA ENERGY programming – and we won’t be stopping there in 2018, kicking off with the launch of PRAMA KIDS & FAMILIES programme.
2017 war für uns wirklich ein bewegtes Jahr! Wir haben 3 Videos gefilmt und die Programme PRAMA STRENGTH und PRAMA ENERGY auf den Markt gebracht. Diesen Schwung nehmen wir mit ins neue Jahr, denn 2018 wird der Startschuss für das Programm PRAMA KIDS & FAMILIES fallen.
L’année 2017 a été bien chargée !Nous avons filmé 3 vidéos et lancé les programmes PRAMA STRENGTH et PRAMA ENERGY. Nous ne nous arrêterons pourtant pas là en 2018 avec le lancement du programme PRAMA KIDS & FAMILIES.
  www.nationaltheater-weimar.de  
The focus is on the nine factories Creation, with detailed descriptions of each chip, but the supplement also includes information on the 51 civic centers Joves five Spaces are there in Barcelona today.
El enfoque está en las nueve Fábricas de Creación, con fichas detalladas de cada una de ellas, pero el suplemento también incluye información sobre los 51 Centros Cívicos y cinco Espais Joves con los que cuenta Barcelona en la actualidad.
L'enfocament està en les nou Fàbriques de Creació, amb fitxes detallades de cadascuna d'elles, però el suplement també inclou informació sobre els 51 Centres Cívics-cinc espais joves amb què compta Barcelona en l'actualitat.
  www.lisboa-live.com  
If the most troublesome part of travelling is finding the best alternative for transportation to and from the airport - leave this up to us. You won’t have to worry about carrying heavy luggage or racing towards the last airport cab fearing you won’t get there in time anymore.
Wenn der lästigste Teil Ihrer Reise darin besteht, die beste Alternative für den Transport zum und vom Flughafen zu finden – überlassen Sie dies uns. Sie müssen sich dann nicht um das Tragen von schwerem Gepäck kümmern oder zum letzten Flughafen-Taxi laufen und Angst zu haben, dass Sie es nicht rechtzeitig schaffen.
Se a parte mais incómoda de viajar é encontrar a melhor alternativa nos transportes de e para o aeroporto, deixe essa tarefa connosco. Não terá de se preocupar em arrastar as malas ou em correr para o último táxi do aeroporto com receio de chegar atrasado.
  parcel.bpost.be  
What compensation scheme is there in place in case of damage or loss?
Quelle est l'indemnisation prévue en cas d'endommagement ou de perte ?
Op welke schadevergoeding heb ik recht als mijn pakje beschadigd is of verloren gaat?
  www.mobilhome-ohara.com  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  www.cancun-adventure.com  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  www.hengeler.com  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  info.wicongress.org.cn  
The Cava Buscada Refuge lies in the heart of the Dolomiti Friulane Park and owes its name to its location: a real quarry was opened there in 1953. The refuge enjoys a panoramic position on the slopes of Monte Buscada and at night it becomes a natural observatory for stargazers, thanks to its telescope.
Die Schutzhütte Cava Buscada liegt inmitten des Naturparks der Friulaner Dolomiten und verdankt ihren Namen dem Ort, auf dem sie erbaut wurde: ein Bergwerk, das 1953 erschlossen wurde. Die Schutzhütte befindet sich in einer prächtigen Panoramalage; nachts wird das Gelände zu einem natürlichen Observatorium, das mit Hilfe eines Teleskops eine wunderbare Aussicht auf den Sternenhimmel ermöglicht.
Il Rifugio Cava Buscada si trova nel cuore del parco delle Dolomiti Friulane e deve il suo nome al luogo in cui sorge: una vera e propria cava aperta nel 1953. Il rifugio si trova una posizione panoramica alle pendici del Monte Buscada e di notte si trasforma in un osservatorio naturale, dal quale è possibile ammirare le numerosissime stelle in maniera ravvicinata grazie ad un telescopio.
  www.mzrio.com  
He conducts FSC Forest Management and FSC and PEFC Chain of Custody auditing in Slovakia and the Czech Republic and also handles FSC trademark requests from clients based there. In addition, he provides auditing in other Central and Eastern European countries at intervals.
Provádí audity lesního hospodaření FSC a zpracovatelského řetězce FSC a PEFC na Slovensku a v České republice a schvaluje také použití ochranné známky FSC. Příležitostně také provádí audity v zemích střední a východní Evropy.
  www.acrcloud.com  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  w2eu.net  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  www.reta.pt  
The Neuchâtel mountain region is home to almost one-third of Swiss watchmaking workforce, and thus to a body of expertise and skills that is unique in the world. That is precisely why Christophe Claret chose to set up his business there in 1989.
Les montagnes neuchâteloises concentrent près du tiers de la main d’œuvre horlogère de la Suisse et, partant, des savoir-faire et des compétences uniques au monde. C’est précisément dans cette région qu’a décidé de s’installer Christophe Claret en 1989. Cela dit, le maître horloger ne se contente pas de refaire ce qui a déjà été fait. Il est résolument tourné vers l’invention, repoussant sans cesse les limites du possible, n’hésitant pas à sortir des sentiers battus et à proposer des manières inédites de lire le temps. Au Manoir du Soleil d’Or, tout est fait pour que les idées circulent, se confrontent, se forgent aux compétences des uns et des autres.
La región montañosa de Neuchâtel es el hogar de casi un tercio de los relojes suizos y, por tanto, una fuente de experiencia y de aptitudes única en el mundo. Es precisamente por eso por lo que Christophe Claret decidió abrir su negocio aquí en 1989. No obstante, el maestro relojero no estaría satisfecho con el mero hecho de rehacer lo que ya se ha hecho. Su prioridad absoluta es la invención, ir siempre más allá, explorar nuevos territorios y sugerir formas originales de dar la hora. En el Manoir du Soleil d’Or, todo está organizado para garantizar el flujo libre de las ideas, la confrontación con las de los demás y el contacto constante entre diferentes actitudes.
منطقة جبال نيوشاتيل هي معقل ما يقرب من ثلث الشركات السويسرية الصانعة للساعات، وبالتالي فهي تحتضن خبرات ومهارات فريدة لا مثيل لها في العالم. ولهذا السبب فقد كان كريستوف كلاريه على وشك إنشاء شركته هناك في سنة 1989. ورغم ذلك، فلم يكن أستاذ صناعة الساعات مقتنعا أبدا بالاكتفاء بتكرار ما سبقه إليه الآخرون. فهو مغرم بالإبداع والابتكار، وسقف طموحاته في ذلك بلا حدود، حيث يرنو دائما إلى اكتشاف آفاق جديدة وابتكار أنماط لم يسبقه إليها أحد في قراءة الزمن. وفي نطاق Manoir du Soleil d’Or، يتم تنظيم كل شيء بطريقة تضمن تدفق الأفكار بسلاسة، والاندماج بينها وبين أفكار الآخرين وبالتالي إعادة صياغتها عبر الاحتكاك المستمر بين أصحاب المهارات المختلفة.
Горы Невшателя – область невероятно высокой концентрации уникальных знаний – здесь трудится почти треть работников швейцарской часовой индустрии. Именно здесь в 1989 году и решил обосноваться Кристоф Кларе. Однако подлинный Мэтр часового дела никогда не удовлетворяется простым воспроизведением канонов. Он постоянно изобретает, раздвигает границы возможного, смело идет по еще не проторенному пути и предлагает инновационные способы индикации времени. Все в поместье Soleil d’Or способствует рождению новых идей, обмену знаниями и опытом.
  9 Hits atoll.pt  
Our facility is located in the Province of Arezzo in Tuscany where history, nature, art, poetry is there. In the area can enjoy good wine shops and typical Tuscan cuisine restaurants where our oil tastes good wine the very good bread and cold cuts as not to leave nothing to chance our excellent steak The famous Chianina.
Notre usine est située dans la province d'Arezzo, en Toscane, où l'histoire, nature, art, la poésie est là. Dans la région peuvent profiter des boutiques du bon vin et des restaurants typiques où la cuisine toscane notre pétrole goût du bon vin du très bon pain et charcuterie de ne pas laisser rien au hasard notre steak excellent La Chianina célèbre.
Unsere Anlage ist in der Provinz Arezzo in der Toskana, wo Geschichte, Natur, Poesie, Kunst ist. In der Umgebung gibt guten Wein genießen Geschäften und typisch toskanische Küche Restaurants, in denen unser Öl schmeckt der Wein sehr gutes Brot und Wurstwaren wie nichts dem Zufall zu überlassen Qualität Steak Der berühmte Chianina.
  ml.shirakawa-go.org  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  13 Hits www.pornqualitybbw.com  
They decided to remain there in spite of the violence, the danger and sometimes fright. Through interviews of these "last colonials", we discover the state of a country on the verge of bankruptey after having been independent for 35 years and under a dictatorship for a quarter of a century.
Ils ont décidé de rester malgré les violences, le danger souvent, la peur parfois. État des lieux d'un pays au bord de la faillite après 35 années d'indépendance et plus d'un quart de siècle de dictature.
  3 Hits ditchil.com  
Mavis! Is the first documentary on gospel/soul music legend and civil rights icon Mavis Staples and her family group, The Staple Singers. From the freedom songs of the ’60s and hits like “I’ll Take You There" in the ’70s, to funked up collaborations with Prince and her recent albums with Wilco’s Jeff Tweedy, Mavis has stayed true to her roots, kept her family close, and inspired millions along the way. Featuring powerful live performances, rare archival footage, and conversations with friends and contemporaries including Bob Dylan, Prince, Bonnie Raitt, Levon Helm, Jeff Tweedy, Chuck D, and more, MAVIS! reveals the struggles, successes, and intimate stories of her journey. At 75, she's making the most vital music of her career, winning Grammy awards, and reaching anew generation of fans. Her message of love and equality is needed now more than ever.
Con signo de admiración. Por su envergadura y talento, pero también por el vozarrón que elevó por encima de la Iglesia. Mavis Staples: una gran dama de 75 años que se niega a bajar del escenario. Verán aquí que Mavis era la encargada de “enloquecer” a los feligreses; que Staple Singers se aliaron con la congregación del folk ,que tocaron en festivales blancos y se lanzaron al pop (“porque el góspel no es más que la verdad, y nosotros cantamos la verdad”); que fueron piezas capitales en el movimiento negro, y participaron en Wattstax; Mavis, sufrió sus percances, pero toca hoy para audiencias cada vez mayores, y su VOZ sigue siendo vendaval (como comprobarán en las interpretaciones de algunos de sus hits). Jeff Tweedy, Chuck D, Bonnie Raitt, Steve Cropper o Dylan alzan su canto.
Harridura markarekin. Tamainagatik eta talentuagatik, baina baita Elizaz harago igo zuen ahots ozenagatik ere. Mavis Staples: 75 urteko dama handi bat da eta agertokitik jaisteari muzin egiten dio. Hemen ikusiko dugu Mavis zela eliztarrak "zoratzeko" arduraduna; Staple Singers taldea aliatu egin zela folkaren kongregazioarekin, zurien jaialdietan jo zutela eta popera jauzi egin zutela ("gospela egia besterik ez delako, eta guk egia kantatzen dugulako"); lan gailenak izan zirela mugimendu beltzean, eta Wattstax jaialdian parte hartu zutela; Mavisek bere ezbeharrak izan zituen, baina gaur gero eta entzule gehiagorentzat jotzen du, eta beren AHOTSAK haizetea izaten jarraitzen du (bere hitetako batzuk jotzean egiaztatuko dugun moduan). Jeff Tweedy, Chuck D, Bonnie Raitt, Steve Cropper edo Dylan abeslariek bere kantua goratzen dute.
  www.create-tomorrow.ch  
One of the challenges facing us is the shift from file shares to SharePoint. All of Swiss Post’s data will be located there in future. Our task in system administration is to help users find their way in this new world.
Un des grands défis de cette année et de celles à venir est le passage de File Shares à SharePoint. Cela signifie, qu’à l’avenir, l’ensemble des données de la Poste seront enregistrées sur le SharePoint. Ma tâche, avec mon équipe de Zurich, est de permettre aux utilisateurs de se repérer dans ce nouvel environnement. Simplifier l’univers complexe des TIC pour nos clients me motive, ainsi que mon équipe.
Eine unserer Herausforderungen ist die Veränderung von File Shares in Richtung SharePoint. Dort werden sämtliche Daten der Post künftig zu liegen kommen. Unsere Aufgabe in der System-Administration ist es, den Benutzern zu helfen, sich in dieser neuen Welt zurechtzufinden. Gemeinsam mit meinem Team versuche ich, die komplexe ICT-Welt für sie einfacher zu machen.
Una grande sfida che dovremo affrontare quest’anno così come negli anni a venire riguarda il passaggio dai share di file a SharePoint, vale a dire che d’ora in avanti tutti i dati della Posta confluiranno su SharePoint. Noi del team di Zurigo abbiamo il compito di dare agli utenti la possibilità di orientarsi in questo nuovo mondo. Insieme al mio team, mi sento motivato a semplificare il complesso universo ICT per i nostri clienti.
  eservice.cad-schroer.com  
In the strictest sense, the demons are not a faction within Albion. They do not live or reside there in any real sense of the word. However, given the impact they have had on Albion’s history and the frequency with which they manage to claw their way into the world, it would be foolish to ignore them.
Les démons ne constituent pas une faction au sens strict du terme. Ils ne vivent ou ne résident pas véritablement ici. Néanmoins, en raison de l’impact qu’ils ont eu sur l’histoire d’Albion et la fréquence à laquelle ils parviennent à se frayer un chemin dans le monde, les ignorer relèverait de la folie.
Streng genommen gehören die Dämonen gar nicht zu den Fraktionen von Albion. Sie leben oder wohnen nicht wirklich dort. Wenn man sich jedoch klarmacht, welchen Einfluss sie auf die Geschichte von Albion gehabt haben und mit welcher Hartnäckigkeit sie sich immer wieder den Weg in diese Welt erkämpfen, wäre es mehr als nur töricht, sie zu ignorieren.
En el sentido más estricto, los demonios no son una facción de Albion. No viven ni residen ahí, en ningún sentido de la palabra. Sin embargo, debido al impacto que tienen en la historia de Albion y a la frecuencia con la que consiguen hacerse un hueco en el mundo, sería absurdo ignorarlos.
Na verdade, os demônios não são uma facção dentro de Albion. Eles não vivem, nem residem, no sentido real da palavra. No entanto, dado ao impacto que tiveram na história de Albion e na frequência que conseguiram entrar no mundo, seria tolice ignorá-los.
Ściśle rzecz biorąc, demony nie stanowią frakcji w świecie Albionu. Nie mieszkają w nim w rzeczywistym tego słowa znaczeniu. Niemniej uwzględniając wpływ, jaki demony wywarły na historię Albionu, oraz fakt, jak często udaje im się przedrzeć do świata, nie należy ich ignorować.
Строго говоря, демоны не могут считаться фракцией Альбиона. Они там, в общем-то, не живут. Однако учитывая, какое влияние они оказали на историю Альбиона и как часто им удается прорваться в этот мир, игнорировать их тоже не стоит.
  8 Hits www.hotel-santalucia.it  
Each has a fully equipped kitchen with a dishwasher. A big garden equipped with BBQ facilities surrounds the property. Guests can enjoy their meals there in warm summer days. S...aslong ski slopes are 400 metres from Villa Bernardi.
Situé à Selva di Val Gardena, la Villa Bernardi propose un accès skis aux pieds et des appartements indépendants avec connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez vous détendre dans le sauna et le centre de spa. Offrant une vue sur la montagne, les appartements comprennent un coin salon avec un canapé et la télévision par satellite et donnent accès à un lave-linge et un sèche-linge communs. Chacun dispose d'une cuisine entièrement équipée avec un lave-vaisselle. L'établissement est entouré d'un grand ...jardin équipé d'un barbecue. Vous pourrez y profiter de vos repas en été. Les pistes de ski de Saslong sont à 400 mètres de la Villa Bernardi. Le local à skis comporte un chauffe-bottes.
Die Villa Bernardi begrüßt Sie in Wolkenstein in Gröden mit direktem Zugang zu den Skipisten sowie Apartments zur Selbstverpflegung mit kostenfreiem WLAN. Eine Sauna und ein Wellnessbereich laden zum Entspannen ein. Die Apartments mit Bergblick verfügen über einen Sitzbereich mit einem Sofa und Sat-TV sowie Zugang zu einer gemeinschaftlich genutzten Waschmaschine und einem Wäschetrockner. Jedes Apartment besitzt eine voll ausgestattete Küche mit einem Geschirrspüler. Die Unterkunft ist von einem... großen Garten mit Grilleinrichtungen umgeben. Hier können Sie gerne an warmen Sommertagen Ihre Mahlzeiten genießen. Die Saslong-Skipisten befinden sich 400 m von der Villa Bernardi entfernt. Ein Raum zur Skiaufbewahrung mit Schuhwärmer ist ebenfalls vorhanden.
El Villa Bernardi está situado en Selva di Val Gardena, a pie de pista, y ofrece apartamentos independientes con conexión Wi-Fi gratuita. Dispone de sauna y centro de spa. Los apartamentos tienen vistas a las montañas y cuentan con zona de estar con sofá y TV vía satélite y cocina completamente equipada con lavavajillas. Además, hay una lavadora y una secadora de uso común. El establecimiento ofrece un extenso jardín con zona de barbacoa, donde se puede comer en durante los meses de verano. La V...illa Bernardi se encuentra a 400 metros de las pistas de esquí de Saslong. Hay sala guardaesquíes con secador de botas.
Situata a Selva di Val Gardena, la Villa Bernardi offre l'accesso diretto alle piste sciistiche e appartamenti a ristorazione indipendente con connessione Wi-Fi gratuita, inoltre potrete rilassarvi nella sauna e presso il centro benessere. Dotati di vista sulle montagne, gli alloggi dispongono di un'area salotto con divano e TV satellitare, di una cucina completamente attrezzata con lavastoviglie e dell'accesso gratuito a una lavatrice e asciugatrice. La proprietà è immersa in un giardino con ba...rbecue, dove potrete gustare i pasti nelle calde giornate estive. La Villa Bernardi dista 400 metri dalle piste da sci del Saslong e presenta un deposito sci con scalda scarponi.
Villa Bernardi ligt in Selva di Val Gardena en biedt appartementen met eigen kookgelegenheid en gratis WiFi. U kunt tot aan de deur skiën en ontspannen in de sauna en de spa. De appartementen hebben uitzicht op de bergen en een zithoek met een bank en satelliet-tv. U kunt gebruikmaken van een gemeenschappelijke wasmachine en wasdroger. Alle appartementen beschikken over over een compleet uitgeruste keuken met een vaatwasser. De accommodatie wordt omringd door een grote tuin met barbecuefacilitei...ten. In de zomer kunt hier genieten van uw maaltijden. De Saslong skipistes bevinden zich op 400 meter van Villa Bernardi. De skiberging is voorzien van een droger voor de skischoenen.
  resourcemap.instedd.org  
If you have an ongoing project, or you already know that you’ll be there in 2017 to start a project, please email us and we will add it to the list.
Si usted tiene un proyecto en curso, o si ya sabe que estarà con nosotros en 2017 para iniciar un proyecto, por favor envíenos un correo electrónico con la descripccion y lo añadiremos a la lista.
Se avete un progetto in corso, o sapete già che ci sarete nel 2017 per cominciare un certo progetto, scriveteci e lo aggiungeremo alla lista.
  4 Hits www.zamekzdar.cz  
See you there in a week!
¡Nos vemos allí en una semana!
  9 Hits www.dshs.wa.gov  
You were there in Tequeque?
¿Ahí estuvo en Tequeque?
  www.stratesys-ts.com  
what advantages are there in participating in eremuak?
¿por qué me puede interesar participar en eremuak?
zergatik izan daiteke interesgarria niretzat eremuaken parte hartzea?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow