there in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'647 Results   4'115 Domains   Page 10
  3 Hits www.genesyslogic.com  
What classes are there in Dragon's Prophet?
Quelles sont les classes de personnages jouables dans Dragon's Prophet ?
Welche Klassen gibt es in Dragon's Prophet?
  4 Hits asterix-friends.com  
← Which resources are there in „Asterix & Friends“? I’m lacking a specific resource. What can I do? →
← Comment puis-je rendre mes villageois prêts au combat ? Pourquoi les légions romaines vaincues réapparaissent-elles ? →
← Wie füge ich Freunde meiner Freundesliste zu? Wieso kann ich die Gebäude nicht völlig frei platzieren? →
  ilmer.it  
From the 12th to the 16th November is set the international Trade Fair for agricultural machinery "EIMA" in Bologna. Of course, we are represented there in Hall 35, B9.
Vom 12. bis 16.November findet die diesjährige Internationale Fachmesse für landwirtschaftliche Maschinen “EIMA“ in Bologna statt - ein Highlight, auf das wir alle hin fiebern. Selbstverständlich sind auch wir dort wieder in Halle 35, Stand B9, vertreten.
Dal 12 al 16 Novembre si svolgerà a Bologna l’Esposizione Internazionale di macchine agricole “EIMA” e saremo presenti al padiglione 35, Stand B9.
  houseofswitzerland.org  
What catering arrangements are there in the House of Switzerland?
Quels types de restauration la Maison de la Suisse proposera-t-elle?
Welche Verpflegungsmöglichkeiten gibt es im House of Switzerland?
  2 Hits go-use.eu  
2 - How many countries are there in the EU?
2 - Quantos países constituem a U.E.?
2 - Πόσες χώρες υπάρχουν στην ΕΕ;
  maginot.org  
Head of chute (also called chute) places from there in the staff waiting room of the work of Cape-Martin (SFAM).
Cabeza de canal (llamada también canal) existente en la sala de guardia de la obra del Cabo-Martin (SFAM).
Testa di scivolo (chiamata così scivolo) in posto nella sala di guardia del lavoro del capo-Martin (SFAM).
  victoriashopping.md  
Lace panties and bras that create the illusion of innocence, and, frankly, sexy - is still there, in the new collection Barbara spring - summer 2011. All the products we offer - are the result of high art and hard work of French designers and extra-class technologies.
chiloței dantelați și sutiene care creează iluzia de nevinovăţie, şi, sincer, sexy - e tot acolo, în noua colecţie Barbara primăvară - vara 2011. Toate produsele oferite de noi - sunt rezultatul de mare artă a designerilor francezi şi munca grea a tehnologilor de extra-clasă.
Кружевные трусики и атласные бюстгальтеры, создающие иллюзию невинности, и откровенно сексуальные комплекты - все это есть в новой коллекции BARBARA Весна – Лето 2011. Вся продукция, предлагаемая нами – это результат высокого творчества французских дизайнеров и кропотливого труда технологов экстра-класса.
  5 Hits vedaj.by  
There in the city of Orsha, and a few buildings, which can be attributed to the city's historical building. Most of these buildings are 19th century or the beginning of the 20th century. These small architectural attractions complement the atmosphere of the beautiful tourist town of Orsha.
Jest w mieście Orsza i kilka budynków, które można zaliczyć miejskie historyczne zabudowywanie. Większość z tych budynków odnoszą się do 19-go wiekowi, albo do początku 20-go wieku. Dane nieduże architektoniczne osobliwości dobrze uzupełniają piękną turystyczną atmosferę miasta Orsza. Oprócz tego, w mieście Orsza jest i swój pomnik lokomotywy.
Имеется в городе и Орша и несколько зданий, которые можно отнести к городской исторической застройке. Большинство из этих зданий относятся к 19-му веку, либо к началу 20-го века. Данные небольшие архитектурные достопримечательности хорошо дополняют прекрасную туристическую атмосферу города Орша. Кроме того, в городе Орша имеется и свой памятник паровозу.
  fimma-maderalia.feriavalencia.com  
"We have a range of products and a portfolio that stands out above all there in the market right now"
« Nous avons une gamme de produits et un portefeuille qui se démarque surtout là sur le marché en ce moment »
„Wir haben eine Reihe von Produkten und ein Portfolio, das jetzt auf dem Markt vor allem dort sticht“
"Abbiamo una vasta gamma di prodotti e di un portafoglio che si distingue soprattutto c'è nel mercato in questo momento"
  3 Hits sansebastianregion.com  
The French poet and writer Victor Hugo fell in love with Pasaia during his stay there in 1843.
Le poète et écrivain français Victor Hugo tomba sous le charme de Pasaia durant son séjour dans la localité en 1843.
El poeta y escritor francés Victor Hugo se enamoró de Pasaia durante su estancia en 1843.
Victor Hugo poeta eta idazle frantsesa Pasaiaz maitemindu zen, 1843an bertan izan zenean
  products.pcc.eu  
However, the list of possible applications of chloroacetic acid does not end there. In the chemical industry, this compound is an intermediate in the synthesis of indigo dyes and in the processing of polyvinyl chloride as a stabilizer. With the use of MCAA acid, many other chemicals are also produced – coumarin, malonic acid, cyanoacetic acid or EDTA, a known cationic complexing agent.
Die Liste der möglichen Anwendungen von Chloressigsäure endet nicht hier. In der chemischen Industrie wird diese Verbindung als Zwischenprodukt bei der Synthese von Indigofarbstoffen und als Stabilisator bei der Verarbeitung von Polyvinylchlorid verwendet. Chloressigsäure wird ebenfalls bei der Herstellung vieler weiterer Chemikalien verwendet – Kumarin, Malonsäure, Cyanessigsäure oder EDTA, einem bekannten kationischen Komplexbildner.
Lista możliwych aplikacji kwasu chlorooctowego na tym się jednak nie kończy. W przemyśle chemicznym związek ten stanowi półprodukt w syntezie barwników indygo oraz w przetwórstwie poli(chlorku winylu) jako stabilizator. Z wykorzystaniem kwasu MCAA powstaje także szereg innych związków chemicznych – kumaryna, kwas malonowy, cyjanooctowy, czy też EDTA, czyli znany środek kompleksujący kationy.
  fetish-cafe.com  
The café itself is a public place these evenings, and no nudity or sexual actions are allowed in there. In the private room of the dungeon this is of course allowed.
Le café est une place publique sur ces soirées, ce qui veut dire que la nuditié ou actions sexuelles ne sont pas permi. Dans l'espace privée du donjon ceci est naturellement possible sans aucun problème.
  3 Hits museum.gulagmemories.eu  
What nationalities other than Lithuanians were there in the camp? Oh, there was a majority of Ukrainians, the banderovci. Do you know who the banderovci were? [followers of Stepan Bandera] There were quite a few Estonians.
Quelles autres nationalités en plus de Lituaniens étaient dans le camp ? Oh, oh, oh ! Il y avait une majorité d’Ukrainiens, ces banderovcy. Savez-vous qui sont les banderovcy ? Il y avait pas mal d’Estoniens. Il y avait des Lettons de la division SS… pour les Allemands de la division SS. Des jeunes hommes mais intelligents. Mais les Lettons sont…leur caractère est différent, incompréhensible ! Les Estoniens, malgré qu’il soit difficile de communiquer avec eux parce qu’ils parlent mal le russe, ce sont des gens biens. Et les Lettons peut-être un peu égoïstes, je ne sais pas. Mais en général on s’entendait bien, pourquoi pas.
«Какие еще национальности, кроме литовцев, были в лагере? Ох, ох, ох! Большинство составляли украинцы, «бандеровцы». Вы знаете, кто такие «бандеровцы»? Там было немало эстонцев. Латыши из дивизии СС … дивизии СС, служившей немцам. Они были молодые, но умные. Но латыши они… у них другой характер, их не поймешь! Эстонцы, хотя с ними и трудно общаться, так как они плохо говорили по-русски, – хорошие люди. А латыши, возможно, немного себе на уме, не знаю, как сказать. Но в целом мы неплохо ладили».
  victoriashopping.md  
Lace panties and bras that create the illusion of innocence, and, frankly, sexy - is still there, in the new collection Barbara spring - summer 2011. All the products we offer - are the result of high art and hard work of French designers and extra-class technologies.
chiloței dantelați și sutiene care creează iluzia de nevinovăţie, şi, sincer, sexy - e tot acolo, în noua colecţie Barbara primăvară - vara 2011. Toate produsele oferite de noi - sunt rezultatul de mare artă a designerilor francezi şi munca grea a tehnologilor de extra-clasă.
Кружевные трусики и атласные бюстгальтеры, создающие иллюзию невинности, и откровенно сексуальные комплекты - все это есть в новой коллекции BARBARA Весна – Лето 2011. Вся продукция, предлагаемая нами – это результат высокого творчества французских дизайнеров и кропотливого труда технологов экстра-класса.
  albiononline.com  
In the strictest sense, the demons are not a faction within Albion. They do not live or reside there in any real sense of the word. However, given the impact they have had on Albion’s history and the frequency with which they manage to claw their way into the world, it would be foolish to ignore them.
Les démons ne constituent pas une faction au sens strict du terme. Ils ne vivent ou ne résident pas véritablement ici. Néanmoins, en raison de l’impact qu’ils ont eu sur l’histoire d’Albion et la fréquence à laquelle ils parviennent à se frayer un chemin dans le monde, les ignorer relèverait de la folie.
Streng genommen gehören die Dämonen gar nicht zu den Fraktionen von Albion. Sie leben oder wohnen nicht wirklich dort. Wenn man sich jedoch klarmacht, welchen Einfluss sie auf die Geschichte von Albion gehabt haben und mit welcher Hartnäckigkeit sie sich immer wieder den Weg in diese Welt erkämpfen, wäre es mehr als nur töricht, sie zu ignorieren.
En el sentido más estricto, los demonios no son una facción de Albion. No viven ni residen ahí, en ningún sentido de la palabra. Sin embargo, debido al impacto que tienen en la historia de Albion y a la frecuencia con la que consiguen hacerse un hueco en el mundo, sería absurdo ignorarlos.
Na verdade, os demônios não são uma facção dentro de Albion. Eles não vivem, nem residem, no sentido real da palavra. No entanto, dado ao impacto que tiveram na história de Albion e na frequência que conseguiram entrar no mundo, seria tolice ignorá-los.
Ściśle rzecz biorąc, demony nie stanowią frakcji w świecie Albionu. Nie mieszkają w nim w rzeczywistym tego słowa znaczeniu. Niemniej uwzględniając wpływ, jaki demony wywarły na historię Albionu, oraz fakt, jak często udaje im się przedrzeć do świata, nie należy ich ignorować.
Строго говоря, демоны не могут считаться фракцией Альбиона. Они там, в общем-то, не живут. Однако учитывая, какое влияние они оказали на историю Альбиона и как часто им удается прорваться в этот мир, игнорировать их тоже не стоит.
  christopheclaret.com  
The Neuchâtel mountain region is home to almost one-third of Swiss watchmaking workforce, and thus to a body of expertise and skills that is unique in the world. That is precisely why Christophe Claret chose to set up his business there in 1989.
Les montagnes neuchâteloises concentrent près du tiers de la main d’œuvre horlogère de la Suisse et, partant, des savoir-faire et des compétences uniques au monde. C’est précisément dans cette région qu’a décidé de s’installer Christophe Claret en 1989. Cela dit, le maître horloger ne se contente pas de refaire ce qui a déjà été fait. Il est résolument tourné vers l’invention, repoussant sans cesse les limites du possible, n’hésitant pas à sortir des sentiers battus et à proposer des manières inédites de lire le temps. Au Manoir du Soleil d’Or, tout est fait pour que les idées circulent, se confrontent, se forgent aux compétences des uns et des autres.
La región montañosa de Neuchâtel es el hogar de casi un tercio de los relojes suizos y, por tanto, una fuente de experiencia y de aptitudes única en el mundo. Es precisamente por eso por lo que Christophe Claret decidió abrir su negocio aquí en 1989. No obstante, el maestro relojero no estaría satisfecho con el mero hecho de rehacer lo que ya se ha hecho. Su prioridad absoluta es la invención, ir siempre más allá, explorar nuevos territorios y sugerir formas originales de dar la hora. En el Manoir du Soleil d’Or, todo está organizado para garantizar el flujo libre de las ideas, la confrontación con las de los demás y el contacto constante entre diferentes actitudes.
منطقة جبال نيوشاتيل هي معقل ما يقرب من ثلث الشركات السويسرية الصانعة للساعات، وبالتالي فهي تحتضن خبرات ومهارات فريدة لا مثيل لها في العالم. ولهذا السبب فقد كان كريستوف كلاريه على وشك إنشاء شركته هناك في سنة 1989. ورغم ذلك، فلم يكن أستاذ صناعة الساعات مقتنعا أبدا بالاكتفاء بتكرار ما سبقه إليه الآخرون. فهو مغرم بالإبداع والابتكار، وسقف طموحاته في ذلك بلا حدود، حيث يرنو دائما إلى اكتشاف آفاق جديدة وابتكار أنماط لم يسبقه إليها أحد في قراءة الزمن. وفي نطاق Manoir du Soleil d’Or، يتم تنظيم كل شيء بطريقة تضمن تدفق الأفكار بسلاسة، والاندماج بينها وبين أفكار الآخرين وبالتالي إعادة صياغتها عبر الاحتكاك المستمر بين أصحاب المهارات المختلفة.
Горы Невшателя – область невероятно высокой концентрации уникальных знаний – здесь трудится почти треть работников швейцарской часовой индустрии. Именно здесь в 1989 году и решил обосноваться Кристоф Кларе. Однако подлинный Мэтр часового дела никогда не удовлетворяется простым воспроизведением канонов. Он постоянно изобретает, раздвигает границы возможного, смело идет по еще не проторенному пути и предлагает инновационные способы индикации времени. Все в поместье Soleil d’Or способствует рождению новых идей, обмену знаниями и опытом.
  xxmarquitectura.com  
The focus is on the nine factories Creation, with detailed descriptions of each chip, but the supplement also includes information on the 51 civic centers Joves five Spaces are there in Barcelona today.
El enfoque está en las nueve Fábricas de Creación, con fichas detalladas de cada una de ellas, pero el suplemento también incluye información sobre los 51 Centros Cívicos y cinco Espais Joves con los que cuenta Barcelona en la actualidad.
L'enfocament està en les nou Fàbriques de Creació, amb fitxes detallades de cadascuna d'elles, però el suplement també inclou informació sobre els 51 Centres Cívics-cinc espais joves amb què compta Barcelona en l'actualitat.
  woelfle-gmbh.de  
Above all else, the aim of software development should be to provide an exceptionally efficient way of achieving the aim of the process in question, without any circuitous routes to get there. In turn, this demands precision – and the only way to achieve this is to enlist the help of an expert partner who has all the right programming tools.
Lors du développement d'un logiciel, notre priorité est de parvenir à l'objectif souhaité de la manière la plus efficace et directe possible. Cela demande de travailler avec précision, ce qui n'est possible qu'en collaborant avec un partenaire compétent disposant de l'outil de programmation adéquat.
Bei der Entwicklung von Software kommt es vor allem darauf an, das gewünschte Ziel möglichst effizient und ohne Umwege zu erreichen. Dabei ist Präzisionsarbeit gefragt, die Sie nur dann leisten können, wenn Sie über einen kompetenten Partner mit dem richtigen Werkzeug zur Programmierung verfügen.
Bij de ontwikkeling van software komt het vooral erop aan het gewenste doel zo efficiënt mogelijk en zonder omwegen te bereiken. Hierbij is precisiearbeid nodig, die u alleen kunt leveren wanneer u beschikt over een competente partner met het juiste gereedschap voor de programmering.
  6 Hits senris.com  
Of-Maineo but addy can be obtained、There in the IMAP method、Not treated as a carrier mail。
Of-Maineo mais Addy peut être obtenu、Là, dans la méthode IMAP、Non traitée comme support électronique。
Und du bekommst eine MINO Addy、In der IMAP-Methode、Nicht als Briefzusteller behandelt werden。
Y usted puede conseguir un Addy de MINO、En el método IMAP、No debe tratarse como un cartero。
Dari-Maineo tapi addy dapat diperoleh、IMAP cara で engkau ri、Tidak diperlakukan sebagai pembawa-mail。
ㆍ 내 네오콘의 メアド를 얻을 수 있다、IMAP 방식 이기 때문에、경력으로 대우 되지 않는다。
И вы можете получить Мино Адди、В методе IMAP、Не следует рассматривать как почтовый перевозчик。
ของ Maineo แต่ Addy สามารถรับได้、มีวิธีการใช้ IMAP、ไม่ถือว่าเป็นผู้ให้บริการอีเมล。
  eremuak.net  
what advantages are there in participating in eremuak?
¿por qué me puede interesar participar en eremuak?
zergatik izan daiteke interesgarria niretzat eremuaken parte hartzea?
  ipcprod.yourict.be  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  saharamarathon.org  
If you have an ongoing project, or you already know that you’ll be there in 2017 to start a project, please email us and we will add it to the list.
Si usted tiene un proyecto en curso, o si ya sabe que estarà con nosotros en 2017 para iniciar un proyecto, por favor envíenos un correo electrónico con la descripccion y lo añadiremos a la lista.
Se avete un progetto in corso, o sapete già che ci sarete nel 2017 per cominciare un certo progetto, scriveteci e lo aggiungeremo alla lista.
  internationalpresscentre.be  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  presscentre.be  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  nepcon.org  
He conducts FSC Forest Management and FSC and PEFC Chain of Custody auditing in Slovakia and the Czech Republic and also handles FSC trademark requests from clients based there. In addition, he provides auditing in other Central and Eastern European countries at intervals.
Provádí audity lesního hospodaření FSC a zpracovatelského řetězce FSC a PEFC na Slovensku a v České republice a schvaluje také použití ochranné známky FSC. Příležitostně také provádí audity v zemích střední a východní Evropy.
  lisboa-live.com  
If the most troublesome part of travelling is finding the best alternative for transportation to and from the airport - leave this up to us. You won’t have to worry about carrying heavy luggage or racing towards the last airport cab fearing you won’t get there in time anymore.
Wenn der lästigste Teil Ihrer Reise darin besteht, die beste Alternative für den Transport zum und vom Flughafen zu finden – überlassen Sie dies uns. Sie müssen sich dann nicht um das Tragen von schwerem Gepäck kümmern oder zum letzten Flughafen-Taxi laufen und Angst zu haben, dass Sie es nicht rechtzeitig schaffen.
Se a parte mais incómoda de viajar é encontrar a melhor alternativa nos transportes de e para o aeroporto, deixe essa tarefa connosco. Não terá de se preocupar em arrastar as malas ou em correr para o último táxi do aeroporto com receio de chegar atrasado.
  www.hexis-training.com  
The speed of travel is limited to what is there in Latvia?
La vitesse de Voyage est limitée à ce qui est là en Lettonie?
Die Fahrgeschwindigkeit auf, was dort in Latvia begrenzt?
La velocidad de desplazamiento se limita a lo que hay en Letonia?
La velocità di spostamento è limitata a ciò che c'è in Lettonia?
A velocidade de deslocação é limitado ao que está lá na Letónia?
De rijsnelheid wordt beperkt tot wat er is in Letland?
Ajonopeus on rajoitettu siihen, mikä on siellä Latviassa?
Prędkość jazdy jest ograniczona do tego, co jest tam na Łotwie?
Körhastigheten begränsas till vad som finns i Lettland?
  2 Hits voiceoflyrics.com  
Pierre Monty has received a first prize for flute at the Regional Conservatory at Versailles (as a student of Roger Bourdin), he received his Bachelors Degree at the Ecole Normale of Music in Paris. He received two teaching certificates that honored his musical achievements there, in addition he has been honored by the Charles Oulmont Foundation.
Premier prix de flûte du Conservatoire National de Région de Versailles (élève de Roger Bourdin) ; licence de concert de l’Ecole Normale de Musique de Paris ; titulaire de deux certificats d’aptitude ; lauréat de la fondation Charles Oulmont.
  2 Hits pavigym.com  
What a busy year 2017 has been! We’ve filmed 3 videos and launched PRAMA STRENGTH and PRAMA ENERGY programming – and we won’t be stopping there in 2018, kicking off with the launch of PRAMA KIDS & FAMILIES programme.
2017 war für uns wirklich ein bewegtes Jahr! Wir haben 3 Videos gefilmt und die Programme PRAMA STRENGTH und PRAMA ENERGY auf den Markt gebracht. Diesen Schwung nehmen wir mit ins neue Jahr, denn 2018 wird der Startschuss für das Programm PRAMA KIDS & FAMILIES fallen.
L’année 2017 a été bien chargée !Nous avons filmé 3 vidéos et lancé les programmes PRAMA STRENGTH et PRAMA ENERGY. Nous ne nous arrêterons pourtant pas là en 2018 avec le lancement du programme PRAMA KIDS & FAMILIES.
  billpay.ch  
Your information will only be processed and stored within the European Economic Area. In certain circumstances, your may be transmitted by a company of the Klarna Group to a service provider or subcontractor in countries outside of the EU/European Economic Area and stored there. In this case, you will be informed about this separately in this data protection statement. BillPay will then take appropriate contractual, technical and organisational measures to ensure that your data is handled securely and that a level of protection is guaranteed which is commensurate with the data protection requirements within the EU/European Economic Area.
Vos données sont normalement traitées et enregistrées exclusivement à l’intérieur de l’espace économique européen. Il peut arriver dans certaines circonstances que vos données soient transmises à une autre entreprise du groupe Klarna, à un prestataire externe ou à un sous-traitant dans un pays extérieur à l’UE ou à l’Espace économique européen, et qu’elles y soient conservées. Un tel cas sera mentionné spécialement dans la présente Politique de protection des données. BillPay adoptera alors des mesures contractuelles, techniques et organisationnelles appropriées pour veiller à ce que vos données soient traitées de manière sécurisée et qu’un niveau de protection répondant aux exigences de protection des données à l’intérieur de l’UE ou de l’Espace économique européen soit assuré.
Ihre Daten werden grundsätzlich nur innerhalb des europäischen Wirtschaftsraums verarbeitet und gespeichert. Es kann vorkommen, dass Ihre Daten unter bestimmten Umständen von einem Unternehmen der Klarna Gruppe, einem Leistungserbringer oder einem Subunternehmen in Länder außerhalb der EU/ des europäischen Wirtschaftsraums übertragen und dort gespeichert werden. In diesem Fall wird gesondert in dieser Datenschutzerklärung hierüber informiert werden. BillPay wird dann angemessene vertragliche, technische und organisatorische Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten sicher behandelt werden und dass ein entsprechendes Schutzniveau, welches den Anforderungen des Datenschutzes innerhalb der EU/des europäischen Wirtschaftsraums entspricht, gewährleistet ist.
I dati vengono generalmente trattati e conservati esclusivamente entro i confini dello Spazio economico europeo. Può accadere che, in determinate circostanze, i dati siano trasmessi da una società del gruppo Klarna, un fornitore di servizi o un subcontraente a Paesi al di fuori dell’Unione Europea / dello Spazio economico europeo e lì vengano conservati. In tal caso, all’interno dell’informativa sulla privacy, viene inserita una specifica comunicazione in merito. BillPay adotterà quindi adeguate misure contrattuali, tecniche ed organizzative per assicurare che i dati degli utenti siano trattati in modo sicuro e sia garantito un opportuno livello di protezione conforme ai requisiti di protezione dei dati vigenti nell’Unione Europea / nello Spazio economico europeo.
  9 Hits unfinishedsentences.org  
You were there in Tequeque?
¿Ahí estuvo en Tequeque?
  4 Hits susanatornero.com  
See you there in a week!
¡Nos vemos allí en una semana!
  presscentre.be  
An international press centre is only worthy of its name if the government and the press can play an equal role there. In addition to part of the External Communications service of the First Minister’s Office, various press organisations are also housed in the Residence Palace. This gives them the opportunity to organise all kinds of debates, seminars and conferences.
Un centre de presse international est uniquement digne de ce nom si l’autorité et la presse y jouent un rôle équivalent. Outre une partie du service Communication externe du SPF Chancellerie du Premier ministre, le Résidence Palace héberge également diverses organisations de presse. Elles y ont l’opportunité d’organiser toutes sortes de débats, séminaires et conférences.
Ein internationales Pressezentrum verdient diesen Namen aber nur, wenn Regierungsbehörden und Medien darin eine gleichberechtigte Rolle spielen. Neben einem Teil des Diensts Externe Kommunikation des FÖD Kanzlei des Premierministers sind auch verschiedene Medienorganisationen im Résidence Palace vertreten. Sie haben die Möglichkeit, selbst verschiedene Debatten, Seminare und Konferenzen zu organisieren.
  physicsbrawl.org  
we'll be there in no time
za chvíli tam budeme
  13 Hits africadocnetwork.com  
They decided to remain there in spite of the violence, the danger and sometimes fright. Through interviews of these "last colonials", we discover the state of a country on the verge of bankruptey after having been independent for 35 years and under a dictatorship for a quarter of a century.
Ils ont décidé de rester malgré les violences, le danger souvent, la peur parfois. État des lieux d'un pays au bord de la faillite après 35 années d'indépendance et plus d'un quart de siècle de dictature.
  city-sightseeing.com  
It is a funicular railway that connects the city centre with the mountain of Fløyen, featuring mountain walks and magnificent views of the city. It is one of Bergen's major tourist attractions and one of Norway's most visited ones. You can purchase the entrance right at our website by adding it to your shopping cart or once you get there, in Bergen. If you purchase your Hop-on Hop-off ticket online combined with this activity, you can save up to 20%! Select the Fløibanen option and add it to your shopping cart online today. You'll regret it if you don't!
Fløibanen ist eine Seilbahn, die die Stadt mit dem Berg Fløyen verbindet, auf dem man wandern kann und einen tollen Ausblick auf die Stadt hat. Sie ist eine von Bergens größten touristischen Attraktionen und eine von Norwegens meistbesuchten Sehenswürdigkeiten. Tickets sind auf unserer Webseite oder vor Ort in Bergen erhältlich. Wenn Sie Ihr Ticket online buchen und mit dieser Aktivität kombinieren, können Sie bis zu 20% sparen! Einfach Fløibanen noch heute Ihrem Einkaufswagen hinzufügen, Sie werden es bereuen, wenn Sie das verpassen!
Si tratta di una funicolare che collega il centro della città al monte Fløyen, con percorsi e viste panoramiche sulla città. Un'attrazione turistica importante, tra le più visitate. Puoi acquistare l'ingresso direttamente dal nostro sito Web aggiungendolo al carrello oppure a Bergen. Se acquisti il biglietto Hop on-Hop off online, insieme a questa attività, puoi risparmiare fino al 20%! Seleziona l'opzione Fløibanen e aggiungila subito al carrello online. Non lo rimpiangerai!
  3 Hits creatoracademy.youtube.com  
What makes YouTube powerful is the ability to match intent (search terms) with high-quality results. Because Home Depot’s educational videos are there in the moments people need guidance most, the brand becomes a go-to for helpful, accurate, and knowledgeable advice.
Home Depot comparte en YouTube vídeos sobre reparaciones básicas en casa, desde cómo alicatar un baño hasta cómo cambiar un ventilador de techo. Una de las grandes ventajas de YouTube es que ofrece resultados de alta calidad para cualquier búsqueda. Los vídeos educativos de Home Depot están ahí para cuando la gente más los necesita, y esto la ha convertido en una marca en la que la gente confía. Gracias a su contenido educativo, pueden estar con la audiencia en los momentos en que más les necesitan.
Компания Home Depot публикует на YouTube видео с советами, касающимися ремонта: например, о том, как класть плитку в ванной или как заменить потолочный вентилятор. Благодаря поисковому сервису YouTube учебные видео Home Depot всегда легко найти, в результате чего пользователи всё чаще обращаются к каналу этого бренда, когда им нужно получить дельный совет. Для компании это возможность стать ближе к своей целевой аудитории.
  9 Hits hacki.bootstrike.com  
already there in Ultima IV!
es natürlich schon in Ultima IV!
  engagement-migros.ch  
The tours are not offered by the museums themselves; #letsmuseeum is an independent cultural start-up. The guides are museum lovers, not museum professionals; their approach is personal, not professional. The idea behind the concept: the guides’ passion will attract people to museums who would not generally be found there. In this way, #letsmuseeum brings new spheres of the public to Swiss museums.
Ces visites ne seront pas proposées par les musées eux-mêmes; #letsmuseeum est une start-up culturelle indépendante. Les guides ne sont pas des professionnels, mais des amoureux des musées; leur approche est totalement personnelle. Ce projet répond à une idée forte: attirer des personnes qu’on ne croise généralement pas dans les musées grâce à la passion de guides d’un nouveau genre. #letsmuseeum cherche ainsi à faire découvrir le paysage muséal suisse à un nouveau public.
Le visite non verranno organizzate dai musei, in quanto #letsmuseeum è una startup culturale indipendente. Le guide sono appassionati di musei, non esperti museali; hanno un approccio personale, non professionale. L’idea alla base è che, grazie alla passione delle guide, entreranno nei musei persone che normalmente non si incontrano lì. In questo modo, #letsmuseeum avvicina nuove cerchie di pubblico al panorama museale svizzero.
  21 Hits bigbilet.ru  
There, in this pit, where the boundaries between honor and dishonor are blurred, where immorality rules, there seems to be no place for light, real feelings. There is no salvation, and there is no turning back.
Там, в этой яме, где стираются границы между честью и бесчестием, где правит бал безнравственность, кажется, нет места для светлых, настоящих чувств. Нет спасения, да и пути назад нет.
  7 Hits patrimoine-vivant.com  
What opportunities are there in Asia for EPV companies?
Quelles opportunités pour les entreprises EPV en Asie ?
  normandin-beaudry.ca  
Normandin Beaudry, there in black and white
Normandin Beaudry, noir sur blanc
  2 Hits casanostracasavostra.com  
What migratory routes are there in the Mediterranean?
¿Qué rutas migratorias hay en el Mediterráneo?
  biogaschannel.com  
Biogas and botulism. How much truth is there in it?
Biogas e botulismo. Quanto c'è di vero?
  8 Hits www.hotel-santalucia.it  
Each has a fully equipped kitchen with a dishwasher. A big garden equipped with BBQ facilities surrounds the property. Guests can enjoy their meals there in warm summer days. S...aslong ski slopes are 400 metres from Villa Bernardi.
Situé à Selva di Val Gardena, la Villa Bernardi propose un accès skis aux pieds et des appartements indépendants avec connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez vous détendre dans le sauna et le centre de spa. Offrant une vue sur la montagne, les appartements comprennent un coin salon avec un canapé et la télévision par satellite et donnent accès à un lave-linge et un sèche-linge communs. Chacun dispose d'une cuisine entièrement équipée avec un lave-vaisselle. L'établissement est entouré d'un grand ...jardin équipé d'un barbecue. Vous pourrez y profiter de vos repas en été. Les pistes de ski de Saslong sont à 400 mètres de la Villa Bernardi. Le local à skis comporte un chauffe-bottes.
Die Villa Bernardi begrüßt Sie in Wolkenstein in Gröden mit direktem Zugang zu den Skipisten sowie Apartments zur Selbstverpflegung mit kostenfreiem WLAN. Eine Sauna und ein Wellnessbereich laden zum Entspannen ein. Die Apartments mit Bergblick verfügen über einen Sitzbereich mit einem Sofa und Sat-TV sowie Zugang zu einer gemeinschaftlich genutzten Waschmaschine und einem Wäschetrockner. Jedes Apartment besitzt eine voll ausgestattete Küche mit einem Geschirrspüler. Die Unterkunft ist von einem... großen Garten mit Grilleinrichtungen umgeben. Hier können Sie gerne an warmen Sommertagen Ihre Mahlzeiten genießen. Die Saslong-Skipisten befinden sich 400 m von der Villa Bernardi entfernt. Ein Raum zur Skiaufbewahrung mit Schuhwärmer ist ebenfalls vorhanden.
El Villa Bernardi está situado en Selva di Val Gardena, a pie de pista, y ofrece apartamentos independientes con conexión Wi-Fi gratuita. Dispone de sauna y centro de spa. Los apartamentos tienen vistas a las montañas y cuentan con zona de estar con sofá y TV vía satélite y cocina completamente equipada con lavavajillas. Además, hay una lavadora y una secadora de uso común. El establecimiento ofrece un extenso jardín con zona de barbacoa, donde se puede comer en durante los meses de verano. La V...illa Bernardi se encuentra a 400 metros de las pistas de esquí de Saslong. Hay sala guardaesquíes con secador de botas.
Situata a Selva di Val Gardena, la Villa Bernardi offre l'accesso diretto alle piste sciistiche e appartamenti a ristorazione indipendente con connessione Wi-Fi gratuita, inoltre potrete rilassarvi nella sauna e presso il centro benessere. Dotati di vista sulle montagne, gli alloggi dispongono di un'area salotto con divano e TV satellitare, di una cucina completamente attrezzata con lavastoviglie e dell'accesso gratuito a una lavatrice e asciugatrice. La proprietà è immersa in un giardino con ba...rbecue, dove potrete gustare i pasti nelle calde giornate estive. La Villa Bernardi dista 400 metri dalle piste da sci del Saslong e presenta un deposito sci con scalda scarponi.
Villa Bernardi ligt in Selva di Val Gardena en biedt appartementen met eigen kookgelegenheid en gratis WiFi. U kunt tot aan de deur skiën en ontspannen in de sauna en de spa. De appartementen hebben uitzicht op de bergen en een zithoek met een bank en satelliet-tv. U kunt gebruikmaken van een gemeenschappelijke wasmachine en wasdroger. Alle appartementen beschikken over over een compleet uitgeruste keuken met een vaatwasser. De accommodatie wordt omringd door een grote tuin met barbecuefacilitei...ten. In de zomer kunt hier genieten van uw maaltijden. De Saslong skipistes bevinden zich op 400 meter van Villa Bernardi. De skiberging is voorzien van een droger voor de skischoenen.
  3 Hits dockofthebay.es  
Mavis! Is the first documentary on gospel/soul music legend and civil rights icon Mavis Staples and her family group, The Staple Singers. From the freedom songs of the ’60s and hits like “I’ll Take You There" in the ’70s, to funked up collaborations with Prince and her recent albums with Wilco’s Jeff Tweedy, Mavis has stayed true to her roots, kept her family close, and inspired millions along the way. Featuring powerful live performances, rare archival footage, and conversations with friends and contemporaries including Bob Dylan, Prince, Bonnie Raitt, Levon Helm, Jeff Tweedy, Chuck D, and more, MAVIS! reveals the struggles, successes, and intimate stories of her journey. At 75, she's making the most vital music of her career, winning Grammy awards, and reaching anew generation of fans. Her message of love and equality is needed now more than ever.
Con signo de admiración. Por su envergadura y talento, pero también por el vozarrón que elevó por encima de la Iglesia. Mavis Staples: una gran dama de 75 años que se niega a bajar del escenario. Verán aquí que Mavis era la encargada de “enloquecer” a los feligreses; que Staple Singers se aliaron con la congregación del folk ,que tocaron en festivales blancos y se lanzaron al pop (“porque el góspel no es más que la verdad, y nosotros cantamos la verdad”); que fueron piezas capitales en el movimiento negro, y participaron en Wattstax; Mavis, sufrió sus percances, pero toca hoy para audiencias cada vez mayores, y su VOZ sigue siendo vendaval (como comprobarán en las interpretaciones de algunos de sus hits). Jeff Tweedy, Chuck D, Bonnie Raitt, Steve Cropper o Dylan alzan su canto.
Harridura markarekin. Tamainagatik eta talentuagatik, baina baita Elizaz harago igo zuen ahots ozenagatik ere. Mavis Staples: 75 urteko dama handi bat da eta agertokitik jaisteari muzin egiten dio. Hemen ikusiko dugu Mavis zela eliztarrak "zoratzeko" arduraduna; Staple Singers taldea aliatu egin zela folkaren kongregazioarekin, zurien jaialdietan jo zutela eta popera jauzi egin zutela ("gospela egia besterik ez delako, eta guk egia kantatzen dugulako"); lan gailenak izan zirela mugimendu beltzean, eta Wattstax jaialdian parte hartu zutela; Mavisek bere ezbeharrak izan zituen, baina gaur gero eta entzule gehiagorentzat jotzen du, eta beren AHOTSAK haizetea izaten jarraitzen du (bere hitetako batzuk jotzean egiaztatuko dugun moduan). Jeff Tweedy, Chuck D, Bonnie Raitt, Steve Cropper edo Dylan abeslariek bere kantua goratzen dute.
  fest.polymus.ru  
What is there in an impenetrable darkness of cosmos? Is the vacuum really empty (because artists have always suspected it was not)? Is antimatter a viable fuel that can bring us to the stars? And finally, can we use art and imagination to develop the most daring scientific hypotheses?
Что дремлет в непроницаемой космической черноте? Действительно ли пуст вакуум (ведь художники всегда подозревали, что это не так)? Может ли энергия антиматерии открыть человечеству путь к звездам? И наконец, могут ли фантазия и труд художников быть полезны при выдвижении самых смелых научных гипотез?
  planetsolar.org  
“This trip, carried out in a zigzag, was tricky, and was a significant challenge in terms of solar navigation,” says Gérard d’Aboville, captain of the MS Tûranor PlanetSolar. “In fact, the Newfoundland region is known for its dense fog, because the cold Labrador Current meets the warm Gulf Stream Current there. In addition, a northeasterly wind slowed down our journey,” adds d’Aboville.
« Ce trajet, effectué en zigzag, a été délicat et a représenté un important défi en termes de navigation solaire », déclare Gérard d’Aboville, capitaine du MS Tûranor PlanetSolar. « En effet, la région de Terre-Neuve est particulièrement réputée pour son épais brouillard, car c’est là que le courant froid du Labrador vient rencontrer le courant chaud du Gulf Stream. De plus, un vent du Nord-Est nous a ralenti lors de notre remontée », ajoute d’Aboville.
„Diese Überfahrt, die wir im Zickzack-Kurs zurückgelegt haben, stellte sich als schwierig da und war eine große Herausforderung für das Solarschiff“, so Gérard d’Aboville, Kapitän der MS Tûranor PlanetSolar. „ Die Gegend um Neufundland ist besonders berüchtigt für ihren dichten Nebel, denn hier trifft der Labradorstrom, eine kühle Strömung, auf den warmen Golfstrom. Erschwerend hinzu kamen Winde aus nordöstlicher Richtung, die unsere Fahrt verlangsamten“, berichtet d’Aboville weiter.
  48heures.com  
This website uses Google Analytics web analytics service provided by Google In. ( “Google”). Google Analytics uses “cookies”, text data that is stored on your computer (Internet browser) and allows analyzing your use of the site during your visit. Data collected via cookies on your use of the site are transferred to a Google server in the USA and stored there. In the case of activation of the IP anonymization on this website, your IP address will however be compressed in advance by Google, in the EU Member States or in other member states of the Treaty of European Economic Area. Only in exceptional cases, the full IP address be transmitted to a Google server in the US and then compressed. Google uses this information on behalf of the owner of that site, to analyze site usage, to prepare reports on visitor activity and also provide data to third party services related to the use of the site and ‘Internet. Google does not link the IP address transmitted by your browser as part of Google Analytics with other Google data. You can disable the installation and use of Cookies by simply setting your Internet browser; However, we inform you that it is possible that you can access all functions of the optimal site. But you can prevent the recording of personal data (including your IP address) generated by the Cookie and use of the site and the use of these data by Google, by downloading and installing via the link following the browser plugin available : http://tools.google.com/dlpage/gaoptout
Ce site utilise les services d’analyse web Google Analytics de la société Google In. (“Google”). Google Analytics utilise des „Cookies“, des données texte, qui sont enregistrées sur votre ordinateur (par votre navigateur Internet) et qui permettent d’analyser votre utilisation du site lors de votre visite. Les données récoltées via les Cookies concernant votre utilisation du site sont transférées sur un serveur de Google aux USA et enregistrées sur place. Dans le cas d’une activation de l’anonymisation de l’IP sur ce site, votre adresse IP sera toutefois compressée au préalable par Google, dans les Etats membres de l’Union Européenne ou dans les autres Etats membres du traité de l’espace économique européen. Seulement dans des cas exceptionnels, l’adresse IP complète sera transmise à un serveur de Google aux Etats-Unis et alors compressée. Google utilisera ces informations pour le compte du propriétaire de ce site, afin d’analyser votre utilisation du site, d’établir des rapports sur l’activité des visiteurs et fournir aussi des données aux services tiers liés à l’utilisation du site et d’Internet. Google ne reliera pas l’adresse IP transmise par votre navigateur dans le cadre de Google Analytics à d’autres données Google. Vous pouvez désactiver l’installation et l’utilisation des Cookies par un simple paramétrage de votre logiciel de navigation Internet; nous vous informons cependant qu’il est alors possible que vous ne puissiez accéder à toutes les fonctions du site de façon optimale. Mais vous pouvez empêcher l’enregistrement des données personnelles (incluant votre adresse IP) engendré par les Cookie et l’utilisation du site, ainsi que l’exploitation de ces données par Google, en téléchargeant et installant grâce au lien suivant le Plugin navigateur disponible : http://tools.google.com/dlpage/gaoptout
  2 Hits brimatech.at  
What research cooperation needs and possibilities are there in the field of nanotechnology between Austria and the USA?
Welche Forschungs-Kooperationsbedarfe und -möglichkeiten bestehen im Bereich Nanotechnologie zwischen Österreich und USA?
  41 Hits www.pc.gc.ca  
How many rooms are there in the house?
Combien de pièces trouve-t-on dans la maison?
  azot.com.ua  
17.06.2016 And there in the world more humane and responsible profession
17.06.2016 И нет в мире более гуманной и ответственной профессии
  5 Hits tertuliaandaluza.com  
His love of his homeland urged him to return. He died there in 1904.
Su amor por la tierra donde nació, le llevó a regresar a ella, donde murió en 1904.
  hotel-salzburg.at  
From there in the direction of Inzell
Von dort geht´s weiter Richtung Inzell
  2 Hits www.wto.int  
I am sure you will agree with me that the services industry is the most dynamic industry in many African countries including there in South Africa where services now accounts for approximately 65% of GDP and around 70% of formal employment.
Les pays en développement se sont réservé le droit de désigner les secteurs de services qu'ils souhaitent libéraliser. Je suis sûr que vous conviendrez avec moi que les services sont la branche d'activité la plus dynamique dans beaucoup de pays africains, notamment ici en Afrique du Sud où les services comptent désormais pour environ 65 pour cent du PIB et près de 70 pour cent de l'emploi formel. L'Afrique ne peut qu'y gagner encore davantage en maintenant une position offensive dans ce secteur. Cela aura pour effet non seulement d'envoyer des signaux positifs aux investisseurs mais aussi d'assurer la prévisibilité et la transparence nécessaire pour faciliter les décisions d'investissement. Il ne peut y avoir de discussion sur le commerce intra-africain sans évoquer le secteur des services. Prenez par exemple le secteur des transports: d'après la CNUCED , les coûts du transport en Afrique constituent plus de 15 pour cent du coût total de n'importe quel produit, contre 8 pour cent pour d'autres pays en développement et 5 pour cent pour les pays développés. Ce coût élevé du transport a une incidence négative sur le volume des échanges.
Los países en desarrollo se han reservado el derecho a designar los subsectores de servicios que deseen liberalizar. Tengo la certeza de que ustedes coincidirán conmigo en que el sector de servicios es el más dinámico en muchos países africanos, en particular aquí, en Sudáfrica, país cuyos servicios representan ya el 65 por ciento del PIB y el 70 por ciento del empleo formal, aproximadamente. África aumentará sus beneficios si mantiene una posición ofensiva en ese sector. Tal situación no sólo enviará señales positivas a los inversores, sino que aportará la previsibilidad y transparencia necesarias para facilitar las decisiones en materia de inversiones. No es posible mantener un debate sobre el comercio entre países africanos sin abordar el sector de los servicios. Observen, por ejemplo, los servicios de transporte. Según la UNCTAD, los costos de transporte representan en África más del 15 por ciento del costo total de cualquier producto, en comparación con el 8 por ciento en los demás países en desarrollo y el 5 por ciento en los países desarrollados. Este elevado costo del transporte tiene un efecto negativo en el volumen de comercio.
  kraussmaffeigroup.com  
What management philosophy/principles/instruments are there in your company?
Welche Führungsphilosophie/-grundsätze/-instrumente gibt es in Ihrem Unternehmen?
  splenda.ca  
How many grams of carbohydrate are there in SPLENDA® Stevia No Calorie Sweetener?
Combien de grammes de glucides contient l'édulcorant sans calories SPLENDA® Stevia?
  unifob.no  
How much microplastics are there in the park, in road dust and nearby the local artificial grass pitch? Plastics researcher Marte Haave aim to find the answer to such important questions in a new project.
Hvor mye mikroplast er det i parken, i vegstøvet og ved kunstgressbaner? Plastforsker Marte Haave vil finne svar på slike viktige spørsmål i nytt prosjekt.
  11 Hits www.viva64.com  
There is a misprint there. In the condition, the constant '1' is written instead of the 'i' variable. This code is easy to fix:
В коде допущена опечатка. В условии вместо переменной 'i' была напечатана константа '1'. Исправить такой код не представляет больших трудностей. Корректный вариант кода:
  pyrenex.com  
After a summer well spent out there in his beloved Pyrenees mountains, Xabi sent us a few souvenirs caught in picture and in motion. Enjoy.
Après un été passé à explorer ses Pyrénées natales, Xabi nous a fait parvenir un portfolio en images et en vidéo qu’on ne pouvait vous cacher !
  5 Hits operazionecolomba.it  
How many cases of blood feud are there in the municipality/district where you are the mayor?
Quanti casi ci sono nel comune/circoscrizione i cui lei è Sindaco?
  3 Hits castellammaredelgolfo.com  
There in the subsurface, deeper levels of the great cultures, lie unheard voices oldest, of which only rare or no extensive excavations have led to the resurfacing echo.
Là, dans le sous-sol, des niveaux plus profonds des grandes cultures, se trouvent plus anciennes voix inouïes, dont seuls de rares ou pas de vastes fouilles ont conduit à l'écho de resurfaçage.
Há na subsuperfície, níveis mais profundos das grandes culturas, mentir vozes mais antigas inéditas, dos quais apenas raras ou nenhuma escavações extensas levaram ao eco resurfacing.
Là nel sottosuolo, a livelli più profondi delle grandi culture, giacciono inascoltate voci più antiche, di cui solo rari o non approfonditi scavi hanno fatto riemergere l’eco.
Där i alven, på djupare nivåer av de stora kulturer, ligga ohörda röster äldsta, varav endast ett fåtal eller inga djupgående utgrävningar har fört en retureko.
  imago.hr  
With a very minimal intervention into structures already there in the physical environment, gazebos where people seek protection from the sun, these structures acquired an additional function, and now offer protection from insects as well.
Uz vrlo malu intervenciju nečega što fizički postoji u stvarnom svijetu, mjesta u koje se ljudi inače sklanjaju od sunca, dobila su i dodatnu funkciju pa su sada štitile i od insekata.
  7 Hits africanfeministforum.com  
A Letter to Yara Sallam (You were there in Kampala)
Une lettre à Yara Sallam (Vous y étiez à Kampala)
  6 Hits www.garoo.net  
The Smallvillecam is online (up there in the menu); uploading seems a bit erratic now, but it’ll certainly be fixed soon enough.
La Smallvillecam est en ligne (en haut, dans le menu) ; l’upload a l’air erratique pour l’instant, mais ce sera certainement corrigé bientôt.
  fis.edu.hk  
See the TKO campus as if you were there! In this film you can see an aerial view of the buildings, playgrounds, gardens, facilities and innovative classrooms (villas).
Découvrez le campus de TKO comme si vous y étiez. Vous pourrez voir dans ce film une vue aérienne des bâtiments, ses cours de récréation, ses jardins, ses équipements et ses salles de classes innovantes (les villas).
  schaeffequity.de  
Karl Schaeff sen. moved it to Langenburg. There, in 1937 he opened an agricultural machine and industrial workshop. After 1945 the activities changed to industrial manufacturing of construction machines: The company, ultimately with approximately 1700 employees worldwide, built excavators, wheel-loaders, materials handling and tunnel machines, as well as forklifts. In 2001 the corporate group was sold to the US Terex Group. Since 2002 we have been investing in high-technology enterprises in the area of mechanical engineering and are active in management consulting.
Karl Schaeff sen. zog es nach Langenburg. Dort eröffnete er 1937 eine Landmaschinen- und Industriewerkstätte. Nach 1945 wandelten sich die Aktivitäten zur industriellen Fertigung von Baumaschinen: Das Unternehmen mit zuletzt weltweit rund 1700 Mitarbeitern baute Bagger, Radlader, Umschlag- und Tunnelmaschinen sowie Gabelstapler. 2001 wurde die Firmengruppe an den US-amerikanischen Terex-Konzern verkauft. Seit 2002 beteiligen wir uns an Hochtechnologieunternehmen im Maschinenbau und sind in der Unternehmensberatung tätig.
  2 Hits www.adremcom.com  
We're nearly therein exactly two weeks time the re:publica will open its doors. While it's still full steam ahead for planning and organising, we'd like to take a moment and share some details on the evening events during the re:publica week. Mark down 6 May because we are presenting: the very first Web Week Night!
Bald ist es soweit – in genau zwei Wochen beginnt die re:publica. Und obwohl wir noch mitten in der Planung stecken, möchten wir euch jetzt schon mal bei der Abendplanung für die re:publica Woche behilflich sein. Also haltet euch den Abend des 6. Mai frei, denn wir präsentieren: Die erste Web Week Night!
  2 Hits www.jam-service.com  
For a long time I want a voyeur boy who likes to see a good chow with my best friend, I want to be there in the room undress and cover his body with kisses . . I want you to keep looking! Enjoy a good look.
Durante mucho tiempo quiero un chico voyeur al que le guste ver una buena comida con mi mejor amiga, quiero estar allí desnuda y cubrir su cuerpo con besos ... ¡Quiero que sigas mirando! Disfruta de una buena comida. mi mejor amiga es muy especial, vamos
  4 Hits careersinconstruction.ca  
“There is a ton of opportunity out there in construction – especially if you're a skilled tradesperson with the theoretical knowledge behind you, because, simply put, there are certain things you can't outsource and swinging a hammer happens to be one of them – even better if you can swing a hammer and you know what you're talking about it.”
« Il y a une foule de possibilités dans la construction, surtout si vous êtes une personne de métier qui possède les connaissances théoriques nécessaires. Autrement dit, certaines tâches, comme jouer du marteau, ne peuvent pas nécessairement être confiées à un sous-traitant. Si vous maîtrisez cet outil, vous savez de quoi vous parlez. »
  4 Hits europeanbelarus.org  
As reported by the wife of the political prisoner, he will undergo rehabilitation there (in hospital)....
Как сообщила супруга политзаключенного, там он проходит реабилитацию....
  12 Hits pejl.svt.se  
I would like to live in Lund. It's nice there in a strange way. There are a lot of secrets that you can sense when you walk in the streets and meet the city's people. There is also a great university there.
Jag skulle vilja bo i Lund. Det är fint där på ett märkligt vis. Där finns massa hemligheter som man kan förnimma när man går på stadens gator och möter stadens folk. Det finns också ett fantastiskt universitet där.
  2 Hits hiddenchina.net  
Depending on the season, Wulingyuan can be haevily crowded. Those traveling there in the summer months of June to August have to expect heavy rain fall due to the monsoon period.
Je nach Saison muss mit hohen Besucherfrequenzen gerechnet werden. Wer zudem in den Sommermonaten Juni bis August nach Wulingyuan reist, muss zudem aufgrund der Monsunzeit mit teilweise heftigen Niederschlägen rechnen.
  5 Hits opinionsur.org.ar  
Those are very appealing images. How do we get there? In my next article, I will emphasize the ways in which prices could be understood and used differently from the existing situation.
Essas imagens são muito atrativas. Como chegamos a elas? Em meu próximo artigo sobre conclusões, enfatizarei as formas em que os preços podem ser entendidos e utilizados de uma maneira diferente da atual.
  hendzel.pl  
Their first child, Amelia, was born there in 1803, followed by Emma, Ireneusz and Ida. Ogiński did not maintain contact with his first family.
Tam w 1803 roku urodziło się ich pierwsze dziecko, Amelia, a następnie Emma, Ireneusz i Ida. Ogiński nie utrzymywał kontaktu ze swoją pierwszą rodziną.
  christopher-jablonski.com  
4) How many women are there in the group ?
4) Ile jest kobiet w grupie ?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10