or – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'791 Ergebnisse   14'931 Domänen   Seite 9
  7 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
Reitox national reports (2005), taken from national mortality registries or special registries (forensic or police). Based on 'national definitions' as presented in methodological notes on drug-related deaths in the 2006 statistical bulletin.
Rapports nationaux Reitox (2005), extraits des registres nationaux de mortalité ou de registres spéciaux (médecine légale ou police). Sur la base des «définitions nationales» telles qu’elles se présentent dans les notes méthodologiques sur les décès liés à la drogue dans le bulletin statistique 2006.
Nationale Reitox-Berichte (2005), auf der Grundlage von nationalen Todesursachenregistern oder (gerichtsmedizinischen bzw. polizeilichen) Spezialregistern. Die Angaben basieren auf den „nationalen Definitionen“, die den methodischen Anmerkungen zu drogenbedingten Todesfällen im Statistical Bulletin 2006 zu entnehmen sind.
Informes nacionales de la red Reitox (2005), extraídos de los registros de mortalidad general o registros especiales (forenses o policiales). Basados en las definiciones nacionales, tal y como se incluyen en las notas metodológicas sobre muertes relacionadas con las drogas del boletín estadístico de 2006.
relazioni nazionali Reitox (2005), dati desunti dai registri nazionali di mortalità  o da registri speciali (di medicina legale o della polizia). Sulla base delle “definizioni nazionali” presentate nelle note metodologiche sui decessi correlati al consumo di droga nel bollettino statistico 2006.
Relatórios Nacionais Reitox (2005), extraídos de registos de mortalidade em geral ou de registos especiais (forenses ou policiais). Com base nas “definições nacionais” apresentadas nas notas metodológicas sobre as mortes relacionadas com o consumo de droga contidas no Boletim Estatístico de 2006.
Εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox (2005), από εθνικά αρχεία θνησιμότητας ή ειδικά αρχεία (ιατροδικαστικά ή αστυνομικά). Βάσει των «εθνικών ορισμών», όπως παρουσιάζονται στις μεθοδολογικές σημειώσεις για τους σχετιζόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006.
Nationale Reitox-verslagen (2005). De gegevens zijn ontleend aan nationale overlijdensregisters of speciale registers (forensische of politieregisters). Informatie gebaseerd op de “nationale definities” als weergegeven in de methodological notes on drug-related deaths in het Statistical Bulletin 2006.
Národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox (2005), převzato z národních evidencí úmrtnosti nebo speciálních evidencí (soudních nebo policejních). Vychází z „národních definic“ uvedených v metodických poznámkách k drogovým úmrtím ve Statistickém věstníku 2006.
Nationale Reitox-rapporter (2005) – oplysninger hentet i nationale dødelighedsregistre eller særlige registre (retsmedicinske registre eller politiregistre). Baseret på "nationale definitioner" som fremstillet i metodebeskrivelsen vedrørende narkotikarelaterede dødsfald i Statistical bulletin 2006.
Reitoxi riikide aruanded (2005), andmed saadud riiklikest surmaregistritest või (kohtu või politsei) eriregistritest. Lähtutud riikide definitsioonidest, nagu on esitatud 2006. a statistikabülletääni metoodilistes märkustes.
Reitoxin kansalliset raportit (2005), tiedot on saatu kansallisista kuolleisuusrekistereistä tai erikoisrekistereistä (oikeuslääketieteellisistä tai poliisin rekistereistä), ja ne perustuvat kansallisiin määritelmiin, sellaisina kuin ne esitetään huumekuolemia koskevissa metodologisissa huomautuksissa vuoden 2006 Tilastotiedotteessa.
Reitox országjelentések (2005), az adatok az országos halotti nyilvántartásokból vagy speciális (igazságügyi orvostani vagy rendőrségi) nyilvántartásokból származnak. A 2006. évi statisztikai közlönyben a kábítószerrel összefüggő halálesetek módszertani megjegyzéseinél bemutatott „nemzeti definíciók” alapján.
Nasjonale Reitox-rapporter (2005), hentet fra nasjonale dødelighetsregistre eller spesialregistre (rettsmedisinske registre eller politiregistre). Basert på ”nasjonale definisjoner” som presentert i metodeopplysninger om narkotikarelaterte dødsfall i Statistiske opplysninger 2006.
Sprawozdania krajowe Reitox (2005), informacje zebrane z krajowych rejestrów zgonów lub rejestrów specjalnych (sądowych lub policyjnych). Na podstawie „definicji krajowych” przedstawionych w uwagach metodologicznych na temat zgonów związanych z narkotykami w Biuletynie statystycznym na 2006 r.
Rapoartele naţionale Reitox (2005), preluate din registrele naţionale de decese sau din registre speciale (medicină legală sau poliţie). Pe baza definiţiilor naţionale indicate în notele metodologice privind decesele legate de consumul de droguri din Buletinul statistic 2006.
Národné správy Reitox (2005), prevzaté z národných registrov úmrtnosti alebo špeciálnych registrov (súdnych alebo policajných). Na základe „národnej definície“ ako je uvedená v metodickej poznámke o úmrtiach súvisiacich s drogami v štatistickej ročenke 2006.
Nacionalna poročila Reitox (2005), sestavljena iz podatkov nacionalnih registrov smrtnih primerov ali posebnih registrov (sodnomedicinskih ali policijskih). Na podlagi "nacionalnih definicij", predstavljenih v metodoloških opombah o smrtnih primerih zaradi drog v Statističnem biltenu 2006.
Nationella Reitoxrapporter (2005), uppgifter hämtade från nationella dödsorsaksregister eller specialregister (rättsmedicinska register eller polisregister) som bygger på de nationella definitioner som presenterats i metodanmärkningar för narkotikarelaterade dödsfall i statistikbulletinen 2006.
Ulusal ölüm kayıtları veya özel kayıtlardan (adli veya polis kayıtları) alınan Reitox ulusal raporları (2005). 2006 istatistik bülteninde uyuşturucuya bağlı ölümler hakkındaki yöntembilimsel notlarda sunulduğu şekliyle ‘ulusal tanımlar’a dayanmaktadır.
Reitox valsts ziņojumi (2005. g.), dati no mirušo iedzīvotāju valsts reģistriem un speciāliem (tiesu medicīnas vai policijas) reģistriem. Izmantotas ,,valsts definīcijas” saskaņā ar 2006. gada statistikas biļetena metodiskajām piezīmēm par narkotiku izraisītiem nāves gadījumiem.
  3 Résultats www.mansergas.com  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Гардероб/дрешник
Garderoba ili ormar
Skříň nebo šatna
Garderobe eller skab
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Garderobă sau dulap
Шкаф или гардероб
Šatníková skriňa alebo šatník
Garderoba ali omara
Garderob eller klädskåp
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  8 Résultats www.google.com.gh  
Change language or region:
Règlement du programme
Programmrichtlinien
Políticas de programa
Norme del programma
سياسات البرنامج
Programmabeleid
Programové zásady
Programpolitikker
Programszabályzat
Kebijakan Program
Programretningslinjer
Zasady programu
Правила программы
Program Politikaları
Chính sách chương trình
מדיניות התוכנית
Програмна політика
  libyan-girls.com  
To translate type or paste text below:
Taper ou coller ici pour traduire le texte
Zu übersetzenden Text hier eingeben oder kopieren
Teclee o pegue aquí para traducir texto
Digitare o incollare qui il testo da tradurre
Digite ou cole o texto a ser traduzido aqui...
اكتب أو الصق هنا لترجمة النص
Πληκτρολογείστε ή επικολλείστε εδώ το κείμενο προς μετάφραση...
Typ of voeg de te vertalen tekst hier in
翻訳するテキストをここにタイプするか貼り付ける
متن را براي ترجمه در اين محل چسبانده يا تايپ كنيد . . .
Въведете или поставете текст тук, за да го преведете...
Zde napište či vložte text k překladu...
Skriv eller indsæt her for at oversætte tekst
Kirjoita tai liitä tähän kääntääksesi tekstin…
पाठ के अनुवाद के लिए यहां टाइप या पेस्ट करें
Írja vagy másolja be ide a szöveg fordításához
번역할 텍스트를 여기 입력하거나 복사해서 붙여넣으십시오...
Skriv eller lim inn her for å oversette tekst...
Wpisać lub wkleić tutaj w celu przetłumaczenia tekstu…
Tastaţi sau lipiţi pentru a traduce textul...
Напечатайте или вставьте текст для перевода…
Skriv eller kopiera in text här för översättning
พิมพ์หรือวางข้อความที่ต้องการแปลที่นี่...
Metnin çevrilmesi için buraya yazın ya da yapıştırın
Ku qor ama dhig halkan si loo turjumo qoraalka
Rubuta ko ka liɓa a nan rubutun da za a fassara
اس متن کا ترجمہ کرنے کے لیے اسے ٹائپ کریں یا یہاں چپکائیں۔۔۔
  8 Résultats www.kin.cz  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
Banheira ou duche
Μπανιέρα ή ντους
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Вана или душ
Dutxa o banyera
Vana nebo sprcha
Badekar eller brusebad
Kylpyamme tai suihku
욕조 또는 샤워기
Badekar eller dusj
wanna lub prysznic
Cadă sau duş
Ванна или душ
Badkar eller dusch
อ่างอาบน้ำหรือฝักบัว
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  97 Résultats e-justice.europa.eu  
These factsheets explain what happens when a person is suspected or accused of a crime which is dealt with by a trial in court. For information on road traffic offences, which are usually dealt with by a fixed penalty like a fine, go to
Ces fiches d'information expliquent ce qui se passe lorsqu’une personne est soupçonnée ou accusée d’une infraction pénale faisant l’objet d'un procès devant un tribunal. Pour toute information concernant les infractions routières, qui donnent généralement lieu à une sanction pécuniaire fixe telle qu’une amende, voir la
Diese Informationsblätter beschreiben, was geschieht, wenn jemand einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, die zu einem Gerichtsverfahren führt. Informationen über geringfügige Vergehen, wie etwa Verkehrsdelikte, für die üblicherweise nur eine Geldbuße vorgesehen ist, finden Sie im
Estas fichas informativas explican lo que ocurre cuando se considera a una persona sospechosa de un delito o se le acusa de él en un juicio. Para más información sobre las infracciones de tráfico, que se suelen castigar con una sanción de cuantía fija, como una multa, véase la
Le presenti note informative spiegano che cosa succede quando una persona è sospettata o accusata di un reato che deve essere giudicato da un tribunale con un processo. Per informazioni riguardanti le violazioni al Codice della strada, che solitamente sono soggette a una sanzione fissa come l’ammenda, cfr. la
Estas fichas informativas explicam o que acontece quando uma pessoa é suspeita ou acusada da prática de um crime e é levada a julgamento por um tribunal. Para informações sobre infracções às regras de trânsito, que são habitualmente objecto de aplicação de uma sanção pré-estabelecida, como uma coima, ir para a
Σε αυτά τα δελτία επεξηγείται το τι συμβαίνει όταν κάποιο πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται για διάπραξη εγκλήματος το οποίο εισάγεται προς εκδίκαση ενώπιον δικαστηρίου. Για πληροφορίες σχετικά με τις παραβιάσεις του κώδικα οδικής κυκλοφορίας, στην περίπτωση των οποίων επιβάλλεται προκαθορισμένη ποινή (π.χ. πρόστιμο), συμβουλευτείτε το
In deze informatiebladen wordt uitgelegd wat er gebeurt wanneer iemand wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf en voor de rechter moet verschijnen. Voor informatie over verkeersovertredingen, die meestal met een boete worden afgehandeld, zie
V těchto přehledech se dozvíte, co se stane, stane-li se někdo podezřelým nebo je-li obviněn ze spáchání trestného činu a dojde k soudnímu procesu. Informace o dopravních přestupcích, které se obvykle řeší pevně stanoveným trestem, jako je například pokuta, najdete v
Disse faktablade fortæller, hvad der sker, når en person er mistænkt eller tiltalt for et strafbart forhold, der skal behandles i retten. For oplysninger om mindre alvorlige forseelser som f.eks. overtrædelser af færdselsloven, der normalt straffes med en bøde, se
Näillä sivuilla kerrotaan mitä tapahtuu, kun rikoksesta epäilty tai syytetty henkilö joutuu oikeuteen. Liikennerikkomuksista, joista määrätään yleensä sakkorangaistus, kerrotaan
Ezek az ismertetők arról adnak tájékoztatást, mi történik, ha valakit olyan bűncselekmény elkövetésével gyanúsítanak vagy vádolnak meg, amely bírósági tárgyalást von maga után. Az általában rögzített büntetéssel, például bírsággal sújtott közúti közlekedési szabályszegésekkel kapcsolatos információkat az
W niniejszych arkuszach informacyjnych wyjaśniono, co się dzieje, gdy dana osoba jest podejrzana lub oskarżona o popełnienie przestępstwa i sprawa podlega rozpoznaniu przez sąd. Informacje o wykroczeniach w ruchu drogowym, które zazwyczaj kończą się nałożeniem grzywny, można znaleźć w
Aceste fișe informative explică ce se întâmplă atunci când o persoană este suspectată sau acuzată de o infracțiune care este judecată în instanță. Pentru informații privind contravențiile rutiere, pedepsite de obicei printr-o sancțiune fixă, de exemplu o amendă, consultați
Na tejto informačnej stránke nájdete informácie o tom, čo sa stane, keď je daná osoba podozrivá alebo obžalovaná zo spáchania trestného činu, ktorý sa rieši súdnou cestou. Informácie o dopravných priestupkoch, ktoré sa obvykle riešia uložením sankcie, ako je napr. pokuta, nájdete na
V teh informativnih listih je pojasnjeno, kaj se zgodi, če je posameznik osumljen ali obdolžen kaznivega dejanja, ki se obravnava v sodnem postopku. Informacije o prekrških v cestnem prometu, za katere se po navadi izrekajo mandatne kazni, kot so globe, najdete v
I dessa faktablad förklaras vad som händer när en person misstänks eller anklagas för ett brott som prövas vid en rättegång i domstol. Information om trafikbrott som vanligtvis omfattas av en på förhand fastställd påföljd som böter finns i
Šajās faktu lapās izskaidrots, kas notiek, ja jūs tur aizdomās vai apsūdz par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, kura iztiesāšana notiek tiesā. Lai iegūtu informāciju par ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumiem, kuriem parasti piemēro noteiktu sodu, piemēram, naudas sodu, apskatiet
Dawn l-iskedi informattivi jispjegaw x’jiġri meta persuna tkun issuspettata jew akkużata b’delitt li jkun jeħtieġ proċess fil-qorti. Għal tagħrif dwar reati tat-traffiku fit-triq, li normalment ikunu ttrattati permezz ta’ penali fissa bħal multa, ara l-
  3 Résultats www.tamro.fi  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  3 Résultats www.hydrosolution.com  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  2 Treffer www.google.com.ec  
Change language or region:
Règlement du programme
Programmrichtlinien
Políticas de programa
Norme del programma
Programmabeleid
Programové zásady
Programszabályzat
Kebijakan Program
Zasady programu
Program Politikaları
Chính sách chương trình
  3 Treffer www.corfuseafarm.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  5 Treffer www.htl.pl  
Curry and Rice or Rice Bowl Dishes
Riz et curry japonais ou riz dans un bol
Curry-Reis oder Reisschalengerichte
Riso al curry o ciotole di riso
الأرز مع الكاري أو أطباق الأرز السلطانية
Nasi Kare atau Masakan Nasi Mangkuk
ข้าวหน้าแกงกะหรี่ หรือ ข้าวหน้าต่างๆ
Cơm cà ri - Cơm donburi
  3 Treffer www.m-f.tech  
Bathtub or shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Banheira ou duche
Bad of douche
Ванна или душ
Badkar eller dusch
浴缸或淋浴
  2 Treffer risingchina.net  
or register with
ou register with
oder register with
o register with
o registrati con
ou registrar com
of register with
sau Înregistrați-va cu
или зарегистрироваться через
veya register with
  3 Treffer www.java.com  
Intel-based Mac running Mac OS X 10.7.3 (Lion) or later.*
Mac basado en Intel que ejecuta Mac OS X 10.7.3 (Lion) o posterior.*
Mac basato su Intel e con Mac OS X 10.7.3 (Lion) o versione successiva.*
Mac met een Intel-processor en Mac OS X 10.7.3 (Lion) of hoger*
Mac OS X 10.7.3 (Lion)以上を実行するIntelベースのMac。*
Komputer Mac oparty na Intelu, z systemem Mac OS X w wersji 10.7.3 (Lion) lub nowszej.*
Mac на базе Intel, на котором запущена Mac OS X 10.7.3 (Lion) или более поздней версии*.
Intel-baserad Mac som använder Mac OS X 10.7.3 (Lion) eller senare.*
Mac OS X 10.7.3 (Lion) veya daha üst sürümünü çalıştıran Intel tabanlı Mac.*
  5 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Search in the text or with act number (directive, regulation, decision, communication, etc.)
Recherche dans le texte ou par numéro d'acte (directive, règlement, décision, communication, ...)
Suche im Text oder über die Nummer des Rechtsakts (Richtlinie, Verordnung, Beschluss...)
Búsqueda en el texto o por número de acto (directiva, reglamento, decisión, comunicación,...)
Cerca nel testo oppure il numero dell'atto (direttiva, regolamento, decisione, comunicazione)
Pesquisa no texto ou por número de acto (directiva, regulamento, decisão,comunicação)
Zoek in de tekst of op nummer van het besluit (richtlijn, verordening, beslissing, mededeling, ...)
Søgning via tekst eller via retsaktens nummer (direktiv, forordning, afgørelse, meddelelse,...)
Haku tekstistä tai asiakirjan (direktiivin, asetuksen, päätöksen, tiedonanto jne.) numerolla
Sökning i texten eller via rättsaktens nummer (direktiv, förordning, beslut, meddelande etc.)
  4 Treffer brokelmann.eu  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Huom. Ethän lisää viestiin muita henkilö- tai maksutietojasi
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  www.xinxingshun.com  
Select a region by clicking on the map or the list.
Sélectionnez une région en cliquant sur la carte ou sur la liste.
Seleccione una región pinchando sobre el mapa o la lista.
Seleziona una regione clickando sulla mappa o sulla lista.
Odaberi regiju klikom na mapu ili popis.
Válassza ki a régiót kattintva a térképen, vagy a listán.
Velg en region ved å klikke på kartet eller i listen.
Wybierz region klikając na mapie lub na liście.
Выберите регион, нажав на карте или в списке.
Välj en region genom att klicka på kartan eller i listan.
  24 Treffer elegancia-hotels.com  
Multipurpose Presentation For Your Company, Website or Product - $59 USD
Présentation Polyvalente pour Votre Entreprise, Site Web ou Produit - $59 USD
Mehrzweck Präsentation für Ihre Firma, Website oder Produkt - $59 USD
Presentación Multiuso para Tu Empresa, Sitio Web o Producto - $59 USD
Presentazione Multiuso per la Tua Impresa, Sito Web o Prodotto - $59 USD
Apresentação Multiuso para Sua Empresa, Site ou Produto - $59 USD
あなたの会社、ウェブサイト、または製品の多目的プレゼンテーション - $59 USD
Multifunktionspræsentation Til Din Virksomhed, Hjemmeside eller Produkt - $59 USD
Многоцелевая Презентация для Kомпании, Сайта и Продукта - $59 USD
Şirketiniz, Web Sitesi veya Ürününüz için Çok Amaçlı Sunum - $59 USD
  2 Treffer www.google.si  
Change language or region:
Règlement du programme
Programmabeleid
Programpolitikker
Kebijakan Program
Zasady programu
Правила программы
Chính sách chương trình
מדיניות התוכנית
Програмна політика
  www.jeupiste.eu  
Note: Don't disclose any additional personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Huom. Ethän lisää viestiin muita henkilö- tai maksutietojasi
Pastaba: savo žinutėje nepateikite jokios asmeninės ar mokėjimo informacijos.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
Piezīme: prasībā nenorādiet citu personisko vai maksājuma informāciju.
  16 Treffer www.google.hu  
Change language or region:
Règlement du programme
Políticas de programa
Norme del programma
سياسات البرنامج
Programmabeleid
Programové zásady
Programszabályzat
מדיניות התוכנית
  10 Treffer www.loytec.com  
How to fight hair loss or alepocia
Comment lutter contre la perte de cheveux ou alepocia
Mittel gegen Haarausfall oder Alepozie
Cómo combatir la caída del cabello o alepocia
Come combattere la caduta dei capelli o alepocia
Hoe haarverlies of alepocia bestrijding
Jak walczyć z wypadanie włosów lub alepocia
Cum de a lupta împotriva căderii părului sau alepocia
Как бороться с потерей волос или alepocia
Hur man ska bekämpa håravfall eller alepocia
  3 Treffer takatsu-mfg.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  11 Treffer hpcorse.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  5 Treffer www.medellinglobal.org  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Nota: não revele informações pessoais ou de pagamento na sua mensagem.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  2 Treffer www.google.lv  
Change language or region:
Programmrichtlinien
Políticas de programa
سياسات البرنامج
Programmabeleid
Programpolitikker
Programszabályzat
Kebijakan Program
Programretningslinjer
Program Politikaları
Програмна політика
  40 Treffer www.openpetition.eu  
The translation of our pages is incomplete or incorrect? Help us with clues or to translate.
La traduction de nos pages est incomplète ou incorrecte? Aidez-nous des informations ou de la traduction.
La traducción de nuestras páginas está incompleta o incorrecta? Ayúdenos con sus observaciones o con traducir.
La traduzione delle nostre pagine è incompleta o errata? Aiutaci con informazioni o con la traduzione.
A tradução das nossa página está incompleta ou incorrecta? Ajude-nos a corrigir os erro com avissos ou no campo de traduções.
Η μετάφραση των σελίδων μας είναι ατελής ή εσφαλμένη; Βοηθήστε μας με πληροφορίες και με τη μετάφραση.
De vertaling van onze website onvolledig of onjuist is? Help ons met informatie of met de vertaling.
Prijevod naših stranica nepotpune ili netočne? Pomozite nam s podacima ili s prijevodom.
Oversættelsen af vores sider er ufuldstændige eller forkerte? Hjælp os med oplysninger eller med oversættelsen.
A fordítást oldalaink hiányos vagy helytelen? Segíts nekünk olyan információkat, vagy a fordítást.
Tłumaczenie naszych stron jest niepełne lub błędne? Pomóż nam wskazówkami lub tłumaczeniem.
Traducerea paginilor noastre sunt incomplete sau incorecte? Ajutați-ne cu indicii sau traduceri.
Mūsu lapas tulkojums ir nepilnīgs vai neprecīzs? Palīdziet mums ar informāciju vai ar tulkojumu.
  3 Treffer zucoz.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  5 Treffer www.hebammenverband-olga.de  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Garderobe eller skab
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  8 Treffer denateksa.lt  
Questions or Complaints
Questions ou réclamations
Fragen oder Beschwerden
Preguntas o reclamaciones
Domande o reclami
Vragen of klachten
Kysymykset tai valitukset
Вопросы и жалобы
Frågor eller klagomål
Sorular veya Şikayetler
  41 Treffer legta.formagri.nc  
Please sign in or create yourself an account to leave comments.
Veuillez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir commenter.
Um kommentieren zu können, musst Du eingeloggt sein.
Para comentar, por favor inicia la sesión o regístrate
Accedi o crea un account per commentare.
Log jezelf in of maak een profiel aan om reacties achter te laten.
Molimo prijavite se ili otvorite svoj račun da biste ostavljali komentare.
Palun logi sisse või registreeri end kasutajaks, et kommenteerida.
Kirjaudu sisään tai luo itsellesi tunnus jättääksesi kommentteja.
Jei nori komentuoti, užsiregistruok arba prisijunk.
Zaloguj się albo utwórz własne konto aby móc dodawać komentarze.
Пожалуйста войди или создай себе аккаунт чтобы оставлять комментарии.
Lūdzu pieslēdzies vai izveido sev lietotāja kontu, lai varētu pievienot komentāru.
  www.citis.consulting  
Or, for protection even when you are not using the Startpage Proxy, with some inconvenience, configure NoScript to:
Ou, pour être protégé même lorsque vous n’utilisez pas Startpage proxy, mais cela avec certains inconvénients, configurez No Script afin:
Alternativ dazu können Sie zu Ihrem Schutz, wenn Sie den StartpageProxy nicht verwenden, „NoScript“ etwas umständlicher so konfigurieren, dass es:
O si desea protección incluso cuando no está utilizando Starpage Proxy, en caso de algún inconveniente, configure NoScript para:
Oppure, per una tutela anche quando non si sta usando Startpage Proxy, sia pure con qualche piccolo inconveniente, configurare NoScript come segue:
Para ter proteção mesmo quando não estiver usando o Startpage Proxy, mas com certo incômodo, você também pode configurar o NoScript para:
Of, voor bescherming zelfs als u de Startpage Proxy niet gebruikt (dit kan soms wat ongemak opleveren), configureer NoScript om
Eller for beskyttelse, selv når du ikke bruger Startpage proxy’en, konfigurér NoScript:
Tai, suojaamisen varmistamiseksi jopa silloin, kun et käytä Startpage.välipalvelinta, vaikka se onkin hiukan hankalampaa, konfiguroi NoScript seuraavasti:
Eller, som beskyttelse selv når du ikke bruker Startpage Proxy, kan du konfigurere – med noen ulemper - NoScript til:
Som skydd när du inte använder Startpages proxyserver kan du även, lite mindre enklare, konfigurera NoScript till att:
Ya da Startpage Proxy'yi kullanmadiginiz sirada da koruma saglamak için, biraz zahmetli de olsa NoScript eklentisini:
  10 Treffer www.jmaterial.com.tw  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Kledingkast
Гардероб/дрешник
Skříň nebo šatna
Garderobe eller skab
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  5 Treffer www.grecycling.gr  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Vana nebo sprcha
Badekar eller brusebad
wanna lub prysznic
Ванна или душ
อ่างอาบน้ำหรือฝักบัว
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  168 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Fixed or portable measurement devices for anodized or galvanized surfaces.
Des appareils de mesure fixes ou portables pour les surfaces anodisées ou galvanisées.
Stationäre oder portable Messgeräte für eloxierte oder galvanisierte Oberflächen.
Equipos de medición fijos o portátiles para superficies anodizadas o galvanizadas.
Apparecchi di misura fissi o portatili per superfici anodizzate o galvanizzate.
Vaste of draagbare meetapparatuur voor geanodiseerde of gegalvaniseerde oppervlakken.
Fikseeritud või teisaldatavad mõõtmisseadmed anodeeritud või tsingitud pindadele.
Stacionarūs arba mobilūs prietaisai, skirti anoduotiems arba galvanizuotiems paviršiams tirti.
Stacjonarne i przenośne przyrządy pomiarowe do powierzchni anodowanych i galwanizowanych.
Стационарные и передвижные измерительные устройства для исследования анодированных и оцинкованных поверхностей.
Eloksal veya galvanize yüzeyler için sabit veya portatif ölçüm cihazları.
Fiksētas vai portatīvas mērierīces anodētām vai galvanizētām virsmām.
  3 Treffer www.kendlalm.at  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  9 Treffer www.ccchague.org  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Nota: não revele informações pessoais ou de pagamento na sua mensagem.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  11 Treffer www.sitesakamoto.com  
When going to the beaches of Cape Town, under a row of luxury villas that climb up the mountain, and notes that the only blacks in the sand put umbrellas or sell water, seems impossible that there has been a bloodbath.
Lorsque vous allez sur les plages de Cape Town, sous une rangée de villas de luxe qui grimpent la montagne, et note que les noirs que dans le sable mis parapluies ou de vendre de l'eau, semble impossible qu'il y ait eu un bain de sang.
Wenn man zu den Stränden von Kapstadt, unter einer Reihe von Luxus-Villen, die den Berg hinaufsteigen, und stellt fest, dass der einzige Schwarze in den Sand setzen oder Regenschirme verkaufen Wasser, scheint unmöglich, dass es ein Blutbad gewesen.
Quando si va alle spiagge di Cape Town, sotto una fila di ville di lusso che si arrampicano su per la montagna, e osserva che i neri solo nella sabbia mettere ombrelli o vendere acqua, Sembra impossibile che ci sia stato un bagno di sangue.
Ao ir para as praias da Cidade do Cabo, em uma fileira de casas de luxo que subir a montanha, e observa que os negros só na areia colocar guarda-sóis ou vender água, Parece impossível que tenha havido um banho de sangue.
Wanneer je naar de stranden van Cape Town, onder een rij van luxe villa's die de berg beklimmen, en vindt dat de enige zwarten daar in het zand steken paraplu of verkopen water, lijkt onmogelijk dat er een bloedbad.
Quan es va a les platges de Cape Town, sota un filera de xalets de luxe que pugen per la muntanya, i s'observa que els únics negres que hi ha a la sorra posen para-sols o venen aigua, sembla impossible que no hi hagi hagut un bany de sang.
Kada se ide na plažama Cape Town, u nizu luksuznih vila koje se popeti na planinu, i utvrđuje da su jedini crnci tamo u pijesku stavi kišobranima ili prodati vodu, Čini se nemoguće da je došlo krvoproliće.
При переходе на пляжах Кейптауна, по ряду роскошных вилл, которые идут в гору, и отмечает, что только черные зонтики там положил в песок или воду продан, это кажется невозможным, что имело место кровопролитие.
Cuando se va a la playas de Cape Town, bajo un hilera de chalés de lujo que ascienden por la montaña, y se observa que los únicos negros que hay en la arena ponen sombrillas o venden agua, parece imposible que no haya habido un baño de sangre.
Cando vai para as praias de Cape Town, baixo unha fileira de vivendas de luxo que escalar a montaña, e sinala que os negros só alí na area ou paraugas venden poñer auga, Parece imposible que houbese un baño de sangue.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow