dodat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      352 Results   175 Domains   Page 8
  2 Résultats www.sancarloborromeo.ch  
  www.mimizan-tourisme.com  
Glice® ledovou plochu je možné dodat v jakémkoli tvaru a velikosti a s úspěchem použít například v:
La glace synthétique de Glice®, est disponible en toutes dimensions et en toutes formes. Elle est utilisée avec succès dans les endroits tels que:
Glice® synthetisches Eis, erhältlich in jeder Grösse und Form, wird erfolgreich eingesetzt für:
El hielo sintético de Glice®, está disponible en cualquier tamaño y forma, siendo muy popular su uso en:
Glice®, è disponibile per ogni superficie, ogni misura, uso e applicazione:
As Pistas de Gelo Sintético da Glice® estão disponíveis em todos os tamanhos e formatos e podem ser utilizadas em:
Glice® 인공 얼음은, 어떤 크기 및 형태로든 사용할 수 있으며 다음과 같은 분야에서 성공적으로 사용됩니다:
Vill du inte vänta längre? Beställ din Glice Miniarena nu!
  www.naxosimperial.com  
Funkce Turbo: umožňuje dodat horký vzduch pri maximálním výkonu a maximální rychlosti, aby se rychle vytopila místnost instalace a teplo rozšířilo do celého prosotru.
Turbo Funktion: ermöglicht die Zufuhr der Heißluft mit maximaler Leistung und maximaler Geschwindigkeit um den Ausstellungsraum schnell zu heizen und um die Wärme in Raum schnell zu verteilen.
Λειτουργία Turbo: Παρέχει ζεστό αέρα στη μέγιστη ισχύ και ταχύτητα, για να θερμάνει πιο γρήγορα το χώρο εγκατάστασης και να διανέμει τη ζέστη σε όλο το δωμάτιο.
  www.google.ad  
Máme zkušenosti s prací pro celou řadu klientů v každém sektoru, kterým se zabýváme, takže ať už jste výrobce, prodejce, dodavatel komponentů, leasingová firma, nebo portál, můžeme vám dodat celou řadu inovativních řešení na podporu vašeho podnikání.
Nous travaillons avec une grande variété de clients dans chacun de nos secteurs. Par conséquent, que vous vous intéressiez à un constructeur, un distributeur, un équipementier, une société  de leasing ou un portail grand public, nous pouvons vous fournir une large gamme de solutions innovantes sur laquelle votre entreprise automobile pourra s’appuyer. De plus, nous sommes fiers d’offrir des prestations sans pareil dans le domaine du matériel agricole.
Tenemos la experiencia de trabajar con una amplia variedad de clientes en cada uno de los sectores que cubrimos, por lo que si estás interesado como fabricante distribuidor, proveedor de componentes, empresa financiera, o portal web podemos suministrar una amplia gama de innovadoras soluciones que apoyen su negocio. Además, estamos orgullosos de ofrecer un soporte técnico inigualable para el sector de la maquinaria agrícola.
Abbiamo lavorato con numerosi clienti in ogni ambito dell’industria automotive. Se siete costruttori, rivenditori, fornitori di componenti, società di leasing o portali per consumatori, possiamo proporvi un’ampia gamma di soluzioni innovative per dare una mano alla vostra impresa. Inoltre, siamo fieri di offrire un’assistenza impareggiabile nel settore delle macchine agricole.
A experiência da JATO vem do trabalho com uma grande variedade de clientes em cada um dos setores que atua. Por isso, independente de seu interesse, seja como fabricante local ou importador, distribuidor, fornecedor de componentes, locadora ou um portal, a empresa pode fornecer uma gama de soluções inovadoras que irão apoiar o seu negócio automotivo.
Συνεργαζόμαστε με ένα ευρύ φάσμα πελατών σε κάθε τομέα δραστηριοποίησής μας, έτσι ώστε να μπορούμε να παρέχουμε μία γκάμα καινοτόμων λύσεων είτε αν ενδιαφέρεστε ως κατασκευαστής, αντιπρόσωπος, προμηθευτής εξαρτημάτων, εταιρία leasing ή ως καταναλωτική πύλη. Επιπλέον, είμαστε υπερήφανοι που προσφέρουμε απαράμιλλη υποστήριξη στον τομέα των αγροτικών μηχανημάτων.
Számos különböző ügyfelünkkel való munka révén minden általunk lefedett szektorban rendelkezünk tapasztalattal. Így ön akár gyártó, viszonteladó, alkatrész beszállító, lízingcég vagy fogyasztói portál képviselője, innovatív megoldássokkal segíthetjük gépjárműipari vállalkozását. Ráadásul büszkén állíthatjuk, hogy egyedülálló megoldásaink vannak a mezőgazdasági berendezések terén is.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Tyto aktualizace jsou určeny ke zlepšení, rozšíření a dalšímu rozvoji Služeb a mohou mít podobu oprav chyb, rozšířených funkcí, nových softwarových modulů a zcela nových verzí. Souhlasíte s tím, že jako součást svého používání Služeb budete tyto aktualizace přijímat (a dovolíte společnosti Google vám je dodat).
11.1 The Software which you use may automatically download and install updates from time to time from Google. These updates are designed to improve, enhance and further develop the Services and may take the form of bug fixes, enhanced functions, new software modules and completely new versions. You agree to receive such updates (and permit Google to deliver these to you) as part of your use of the Services.
11.1 Le Logiciel que vous utilisez est susceptible de télécharger et d'installer automatiquement des mises à jour fournies par Google. Ces mises à jour sont conçues pour améliorer, perfectionner et faire évoluer les Services et peuvent prendre la forme de corrections de bogues, d'améliorations de fonctionnalités, de nouveaux modules logiciels et de nouvelles versions. Vous acceptez de recevoir ces mises à jour (et autorisez Google à vous les fournir) dans le cadre de votre utilisation des Services.
11.1 Durch die von Ihnen verwendete Software werden möglicherweise automatisch Aktualisierungen von Google heruntergeladen und installiert. Diese Aktualisierungen dienen der Optimierung, Erweiterung und Weiterentwicklung der Services und können in Form von Fehlerbehebungen, erweiterten Funktionen, neuen Softwaremodulen sowie in Form vollständig neuer Versionen vorliegen. Sie erklären sich im Rahmen der Nutzung der Services mit dem Erhalt derartiger Aktualisierungen einverstanden und erteilen Google die Berechtigung zum Übermitteln dieser Aktualisierungen.
11.1 El Software que utilices podrá descargar e instalar automáticamente actualizaciones de Google de forma ocasional. Dichas actualizaciones están diseñadas para mejorar, optimizar y desarrollar los Servicios y se pueden presentar en forma de correcciones, funciones mejoradas, nuevos módulos de software y versiones totalmente nuevas. Aceptas recibir dichas actualizaciones y permites que Google te las proporcione como parte de estos Servicios.
11.1 Il Software utilizzato dall'utente può scaricare e installare automaticamente aggiornamenti periodici resi disponibili da Google. Tali aggiornamenti sono studiati per migliorare, potenziare e sviluppare ulteriormente i Servizi e possono assumere la forma di correzioni di bug, funzioni ottimizzate, nuovi moduli software e versioni completamente nuove. L'utente accetta di ricevere tali aggiornamenti (e autorizza Google a fornirli) come parte del suo uso dei Servizi.
11.1 O Software usado pelo usuário pode, ocasionalmente, fazer o download e instalar automaticamente atualizações do Google. Essas atualizações são concebidas para melhorar, aperfeiçoar e desenvolver os Serviços e podem ser apresentadas sob a forma de correções de erros, funções aprimoradas, novos módulos de software e versões completamente novas. O usuário concorda em receber essas atualizações (e permitir que o Google as forneça) como parte da utilização dos Serviços.
11-1 يجوز تنزيل تحديثات البرامج التي تستخدمها وتثبيتها تلقائيًا من حينٍ لآخر وذلك من خلال التحديثات التي توفرها Google. وتهدف هذه التحديثات إلى تحسين الخدمات وتعزيزها، بل وتطويرها، وقد تكون هذه التحديثات على شكل إصلاحات عيوب ووظائف معزَّزة ووحدات برامج جديدة وإصدارات جديدة بالكامل. وتوافق أنت على تلقي هذه التحديثات (والسماح لشركة Google بتسليمها لك) كجزء من استخدامك للخدمات.
11.1 Voor de software die u gebruikt, kunnen zo nu en dan automatisch updates van Google worden gedownload en geïnstalleerd. Deze updates zijn bedoeld om de Services te verbeteren, uit te breiden en verder te ontwikkelen en kunnen bestaan uit oplossingen voor programmafouten, geavanceerde functies, nieuwe softwaremodules en volledige nieuwe versies. U stemt ermee in deze updates te ontvangen (en geeft Google toestemming deze aan u te leveren) als onderdeel van uw gebruik van de Services.
11.1 ユーザーがご利用になるソフトウェアは、自動的に更新用のデータまたはプログラムを適宜 Google からダウンロードしてインストールすることがあります。これらの更新は、本サービスを改善、強化、およびさらに開発するために行われるものであり、バグの修正、拡張機能、新しいソフトウェア モジュール、完全に新規のバージョンという形をとることがあります。ユーザーは、ご自身による本サービスの利用の一環として上記更新を受け取ること(および Google が上記をユーザーに提供することを許可すること)に同意するものとします。
۱۱.۱ نرم‌افزاری که مورد استفاده قرار می‌دهید به طور خودکار و در فواصل زمانی، به‌روزرسانی‌هایی را از طرف Google دانلود و نصب می‌کند. این به روز رسانی ها به منظور ارتقا و بهبود یا رشد بیشتر سرویس ها ارائه می شوند و ممکن است به صورت راه حلی برای برطرف کردن مشکلات سیستم، عملکردهای پیشرفته، مدول های نرم افزار جدید و یا نسخه هایی کاملاً جدید ارائه گردند. شما موافقت می‌کنید که چنین به‌روزرسانی‌هایی را به عنوان بخشی از خدمات دریافت کنید (و به Google این اجازه را می‌دهید که این موارد را به شما ارائه کند).
11.1 És possible que el Programari que utilitzeu baixi i instal·li automàticament actualitzacions periòdiques de Google. Aquestes actualitzacions s'han dissenyat per millorar, ampliar i desenvolupar els Serveis, i poden adoptar la forma de resolució d'errors, funcions ampliades, mòduls de programari nous i versions completament noves. Accepteu rebre aquestes actualitzacions (i permeteu que Google us les entregui) com a part de la vostra utilització dels Serveis.
11.1 Den Software, du bruger, kan automatisk downloade og installere opdateringer fra tid til anden fra Google. Formålet med disse opdateringer er at forbedre, udvide eller videreudvikle Tjenesterne og kan f.eks. være fejlrettelser, forbedrede funktioner, nye softwaremoduler og helt nye versioner. Du accepterer, at du vil modtage sådanne opdateringer (og tillade, at Google leverer disse til dig) som en del af din brug af Tjenesterne.
11.1 Käyttäjän käyttämä Ohjelmisto voi aika ajoin ladata ja asentaa automaattisesti päivityksiä Googlelta. Päivitysten tarkoituksena on parantaa, laajentaa ja kehittää edelleen Palveluita. Päivitykset voivat olla ohjelmointivirheiden korjauksia, laajennettuja toimintoja, uusia ohjelmistomoduuleita ja täysin uusia versioita. Käyttäjä sitoutuu ottamaan vastaan päivityksiä (ja sallimaan Googlelle niiden toimittamisen käyttäjälle) osana Palveluiden käyttöä.
11.1 Az Ön által használt szoftver esetenként automatikusan frissítéseket tölthet le a Google-tól, és telepítheti azokat. A frissítések célja a Szolgáltatások továbbfejlesztése és tökéletesítése, és ölthetik hibajavítások, továbbfejlesztett funkciók, új szoftvermodulok és teljesen új verziók formáját. Ön kijelenti, hogy a Szolgáltatások használatának részeként elfogadja ezeket a frissítéseket (és engedélyezi a Google-nak, hogy eljuttassa Önhöz azokat).
  ec.europa.eu  
Pokud převážíte cennosti, je někdy možné za poplatek sjednat limit vyšší než 1 223 eur. K tomu je třeba předem (nejpozději při odbavení) dopravci dodat zvláštní prohlášení. Nejlepším řešením je však soukromé cestovní pojištění.
If you are travelling with expensive items, you might be able – for a fee – to obtain a compensation limit higher than €1,223 by making a special advance declaration to the airline – at the latest when you check in. Though the best thing is really to take out private travel insurance.
Si vous voyagez avec des objets de valeur, il vous sera peut-être possible — moyennant un supplément — de relever le plafond de l'indemnisation, fixé à 1 223 euros, en remettant une déclaration spéciale à la compagnie, au plus tard au moment de l'enregistrement des bagages. Toutefois, le mieux dans ce cas est de souscrire une assurance de voyage privée.
Wenn Sie auf Ihrer Reise teure Wertgegenstände mit sich führen, können Sie mit der Fluggesellschaft ggf. eine höhere Haftungsgrenze (mehr als 1 223 Euro) vereinbaren, indem Sie spätestens bei der Abfertigung eine besondere Erklärung abgeben; diese ist jedoch mit zusätzlichen Kosten für Sie verbunden. Noch besser ist jedoch der Abschluss einer privaten Reiseversicherung.
Si viajas con artículos valiosos, puedes acogerte a un límite de responsabilidad superior a 1.233 euros efectuando una declaración especial de valor del equipaje, como muy tarde en el momento de facturar (tendrás que pagar una tarifa suplementaria). Aunque lo más aconsejable es que contrates un seguro de viaje privado.
Se viaggi con oggetti di valore, potresti (dietro pagamento) ottenere un risarcimento superiore a 1223 euro presentando alla compagnia aerea una dichiarazione preventiva speciale – al più tardi al momento del check-in. La soluzione migliore è comunque sottoscrivere un'assicurazione di viaggio privata.
Se levar artigos caros na bagagem, pode, mediante o pagamento de uma taxa, obter um limite de indemnização superior a 1223 euros fazendo uma declaração especial à companhia aérea o mais tardar no momento do registo da bagagem. Mas o melhor a fazer nestes casos é mesmo subscrever um seguro de viagem privado.
Αν μεταφέρετε μαζί σας στο ταξίδι ακριβά αντικείμενα, μπορεί να δικαιούστε – έναντι κάποιου αντιτίμου – αποζημίωση μεγαλύτερη από 1.223 ευρώ εφόσον έχετε προηγουμένως υποβάλει ειδική δήλωση στον αερομεταφορέα το αργότερο κατά τον έλεγχο των εισιτηρίων. Ωστόσο, είναι προτιμότερο να κάνετε ιδιωτική ασφάλεια ταξιδιού.
Als u kostbare bezittingen meeneemt, kunt u misschien (tegen een vergoeding) de limiet voor schadevergoedingen van 1223 euro tot een hoger bedrag laten optrekken, door vooraf een speciale verklaring af te leggen, op zijn laatst bij het inchecken. De beste oplossing is echter om een particuliere reisverzekering te nemen.
Ukljucuje li vaša prtljaga skupe predmete, možda postoji mogucnost da uz dodatni trošak ugovorite viši iznos naknade (iznad 1.223 EUR). Za to je potrebno zrakoplovnoj kompaniji podnijeti posebnu izjavu, najkasnije pri prijavi i predaji prtljage. Ipak, savjetujemo vam da uzmete privatno putno osiguranje.
Hvis du rejser med værdifulde genstande, kan du muligvis – ved betaling af et gebyr – blive omfattet af et højere erstatningsloft end de 1 223 euro ved at indgive en særlig erklæring til flyselskabet på forhånd – og senest ved check-in. Men den bedste løsning er dog at tegne en privat rejseforsikring.
Kui teil on reisil kaasas kallihinnalisi esemeid, siis võite teatava tasu eest saada suuremat hüvitist kui 1223 eurot, esitades lennuettevõtjale eelnevalt (hiljemalt lennule registreerudes) erideklaratsiooni. Siiski on parim lahendus võtta individuaalne reisikindlustus.
Jos kuljetat mukanasi arvoesineitä, voit mahdollisesti lisämaksua vastaan korottaa korvausvastuun rajaa, joka on normaalisti 1 223 euroa. Tällöin asiasta on tehtävä ilmoitus lentoyhtiölle etukäteen viimeistään lähtöselvityksen yhteydessä. Suositeltavinta on kuitenkin ottaa yksityinen matkavakuutus.
Ha Ön értékes tárgyakat visz magával az útra, esetleg elintézheti, hogy a kártérítési felelősség magasabb legyen 1223 eurónál; ehhez legkésőbb a poggyász feladásakor, kiegészítő díj ellenében egyéni nyilatkozatot kell tennie. A legjobb megoldás azonban az, ha magán-utasbiztosítást köt.
Jesli przewozisz ze soba wartosciowe przedmioty, mozesz podniesc limit odszkodowania powyzej 1 223 euro, ale w tym celu musisz najpózniej w trakcie odprawy przedlozyc liniom lotniczym specjalne oswiadczenie (to sie jednak wiaze z dodatkowa oplata). Najlepszym rozwiazaniem jest w takich okolicznosciach wykupienie prywatnego ubezpieczenia podróznego.
Daca transportati obiecte de valoare, puteti înainta companiei aeriene o declaratie speciala contra cost, cel târziu în timpul formalitatilor de check-in. Acest fapt v-ar putea permite sa obtineti despagubiri mai mari de 1 223 €. Va recomandam totusi sa încheiati, în astfel de cazuri, o polita privata de asigurare de calatorie.
  2 Hits www.google.de  
Většina vyslaných národních odborníků jsou státní příslušníci země Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru, ale ve výjimečných případech mohou být ke Komisi vysláni také státní příslušníci zemí, které nejsou členy EU/EHP. Musíte mít alespoň tříletou praxi na příslušné úrovni a váš zaměstnavatel bude muset Komisi dodat prohlášení o povaze vašeho zaměstnání v předchozím roce.
Most SNEs are nationals from a European or European Economic Area country, but in exceptional cases non EU/EEA nationals can also be seconded to the Commission. You must have at least three years work experience at an appropriate level and your employer will need to supply the Commission with a statement of the nature of your employment over the previous year. You should have a satisfactory knowledge of a second Community language in addition to your native language. The Commission takes geographical and gender balance into account when considering Seconded National Experts.
Dans presque tous les cas, vous devez être un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, mais des dérogations peuvent être exceptionnellement accordées aux non-ressortissants. Vous devez justifier d'au moins trois ans d'expérience professionnelle à un niveau approprié. Votre employeur doit par ailleurs fournir à la Commission une description des fonctions que vous avez exercées au cours des douze derniers mois. Une connaissance satisfaisante d'une deuxième langue communautaire est exigée. Dans sa procédure de sélection des fonctionnaires détachés, la Commission tient compte de facteurs liés à l'équilibre géographique et à la répartition hommes/femmes.
In der Regel müssen Sie die Staatsangehörigkeit eines EU- oder EWR-Mitgliedstaats besitzen.In außergewöhnlichen Fällen können auch Experten mit anderer Staatsangehörigkeit zur Kommission abgeordnet werden.Voraussetzung sind mindestens drei Jahre Arbeitserfahrung auf der entsprechenden Verantwortungsebene. Ihr Arbeitgeber hat der Kommission gegenüber eine Erklärung über die Art Ihrer Beschäftigung in den vorausgegangenen 12 Monaten abzugeben.Des Weiteren müssen Sie eine zweite Sprache der Gemeinschaft ausreichend beherrschen.Bei der Auswahl von Beamten, die sich um eine Abordnung bewerben, ist die Kommission bestrebt, ein angemessenes geografisches Gleichgewicht und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Männern und Frauen sicherzustellen.
La mayoría de los expertos nacionales en comisión de servicios son ciudadanos de Estados miembros de la UE o del Espacio Económico Europeo, aunque en casos excepcionales también puedan serlo ciudadanos de otros países. Deberá contar con tres años de experiencia laboral de nivel adecuado, y su empleador deberá facilitar a la Comisión una descripción de su ocupación profesional durante el año anterior.Deberá tener conocimientos satisfactorios de una segunda lengua de la UE, además la materna. La Comisión atiende a criterios de equilibrio geográfico y de género al estudiar la contratación de expertos nacionales en comisión de servicios.
La maggior parte degli END sono cittadini di un paese europeo o dello Spazio economico europeo, ma in casi eccezionali possono essere distaccati presso la Commissione anche i cittadini di altri paesi. Per poter essere distaccati, dovete aver maturato un’esperienza professionale di almeno tre anni a un livello adeguato e il vostro datore di lavoro dovrà fornire alla Commissione un attestato dell’attività da voi svolta nell’ultimo anno. Dovreste inoltre possedere una conoscenza soddisfacente di una seconda lingua della Comunità oltre alla vostra lingua madre. Nel selezionare gli esperti nazionali distaccati, la Commissione tiene conto dell’equilibrio geografico e delle pari opportunità.
A maioria dos PND são cidadãos de um país europeu ou de um país do Espaço Económico Europeu (EEE),embora, em casos excepcionais, possam também ser destacados para a Comissão cidadãos de países não pertencentes nem à União Europeia nem ao EEE.Exige-se experiência mínima de três anos a um nível adequado. A entidade empregadora tem de apresentar à Comissão uma declaração sobre a natureza das funções desempenhadas ao longo dos doze meses que precedem o início das funções como PND.É necessário ter um conhecimento satisfatório de uma segunda língua comunitária, para além da língua materna.A Comissão tem em conta o equilíbrio geográfico e de igualdade entre os sexos na selecção de PND.
Οι περισσότεροι SNE είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, αλλά σε εξαιρετικές περιπτώσεις είναι δυνατή η απόσπαση υπηκόων κρατών εκτός της ΕΕ ή του ΕΟΧ. Για να αποσπαστείτε ως εθνικός εμπειρογνώμων πρέπει να διαθέτετε τουλάχιστον τριετή προϋπηρεσία σε θέση ανάλογου επιπέδου, ενώ, παράλληλα, η Επιτροπή πρέπει να λάβει από τον εργοδότη σας δήλωση για τη φύση της απασχόλησής σας κατά τη διάρκεια των προηγούμενων δώδεκα μηνών.Απαιτείται ικανοποιητική γνώση μιας δεύτερης κοινοτικής γλώσσας, εκτός της μητρικής.Κατά την επιλογή υπαλλήλων για απόσπαση, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τη ισόρροπη γεωγραφική εκπροσώπηση και την ισόρροπη εκπροσώπηση των δύο φύλων.
De meeste GND's zijn onderdaan van een EU- of EER-land, maar in uitzonderlijke gevallen kunnen ook onderdanen van andere landen bij de Commissie worden gedetacheerd.U moet ten minste drie jaar werkervaring op een voldoende hoog niveau hebben en uw werkgever moet een verklaring aan de Commissie overleggen over de aard van de functie die u het afgelopen jaar heeft vervuld.U dient voldoende kennis van uw moedertaal en van een tweede taal van de Gemeenschap te hebben.Bij het selecteren van gedetacheerde deskundigen streeft de Commissie naar een evenwichtige geografische en genderverdeling.
По-голяма част от експертите са граждани на страна от Европейския съюз или Европейското икономическо пространство, но в изключителни случаи в Комисията могат да бъдат командировани и граждани на други страни.Необходим ви професионален стаж от най-малко три години на подходящо ниво, а работодателят ви ще трябва да предостави на Комисията декларация за естеството на работата ви през изминалата година.Освен родния си език трябва да имате задоволителни познания по още един език на Общността.При разглеждането на кандидатурите на експертите Комисията се стреми към географско и междуполово равновесие.
De fleste nationale eksperter er statsborgere i et EU-land eller et EØS-land, men i særlige tilfælde kan statsborgere fra andre lande også udstationeres i Kommissionen. Du skal have mindst tre års relevant erhvervserfaring, og din arbejdsgiver skal i en erklæring til Kommissionen beskrive dit arbejde i det seneste år.Du skal også have et tilfredsstillende kendskab til et andet EU-sprog ud over dit modersmål.Kommissionen lægger vægt på at opnå en geografisk og kønsmæssig balance, når den udvælger de nationale eksperter.
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Tyto aktualizace jsou určeny ke zlepšení, rozšíření a dalšímu rozvoji Služeb a mohou mít podobu oprav chyb, rozšířených funkcí, nových softwarových modulů a zcela nových verzí. Souhlasíte s tím, že jako součást svého používání Služeb budete tyto aktualizace přijímat (a dovolíte společnosti Google vám je dodat).
11.1 Le Logiciel que vous utilisez est susceptible de télécharger et d'installer automatiquement des mises à jour fournies par Google. Ces mises à jour sont conçues pour améliorer, perfectionner et faire évoluer les Services et peuvent prendre la forme de corrections de bogues, d'améliorations de fonctionnalités, de nouveaux modules logiciels et de nouvelles versions. Vous acceptez de recevoir ces mises à jour (et autorisez Google à vous les fournir) dans le cadre de votre utilisation des Services.
11.1 Durch die von Ihnen verwendete Software werden möglicherweise automatisch Aktualisierungen von Google heruntergeladen und installiert. Diese Aktualisierungen dienen der Optimierung, Erweiterung und Weiterentwicklung der Services und können in Form von Fehlerbehebungen, erweiterten Funktionen, neuen Softwaremodulen sowie in Form vollständig neuer Versionen vorliegen. Sie erklären sich im Rahmen der Nutzung der Services mit dem Erhalt derartiger Aktualisierungen einverstanden und erteilen Google die Berechtigung zum Übermitteln dieser Aktualisierungen.
11.1 El Software que utilices podrá descargar e instalar automáticamente actualizaciones de Google de forma ocasional. Dichas actualizaciones están diseñadas para mejorar, optimizar y desarrollar los Servicios y se pueden presentar en forma de correcciones, funciones mejoradas, nuevos módulos de software y versiones totalmente nuevas. Aceptas recibir dichas actualizaciones y permites que Google te las proporcione como parte de estos Servicios.
11.1 Il Software utilizzato dall'utente può scaricare e installare automaticamente aggiornamenti periodici resi disponibili da Google. Tali aggiornamenti sono studiati per migliorare, potenziare e sviluppare ulteriormente i Servizi e possono assumere la forma di correzioni di bug, funzioni ottimizzate, nuovi moduli software e versioni completamente nuove. L'utente accetta di ricevere tali aggiornamenti (e autorizza Google a fornirli) come parte del suo uso dei Servizi.
11-1 يجوز تنزيل تحديثات البرامج التي تستخدمها وتثبيتها تلقائيًا من حينٍ لآخر وذلك من خلال التحديثات التي توفرها Google. وتهدف هذه التحديثات إلى تحسين الخدمات وتعزيزها، بل وتطويرها، وقد تكون هذه التحديثات على شكل إصلاحات عيوب ووظائف معزَّزة ووحدات برامج جديدة وإصدارات جديدة بالكامل. وتوافق أنت على تلقي هذه التحديثات (والسماح لشركة Google بتسليمها لك) كجزء من استخدامك للخدمات.
11.1 Το Λογισμικό που χρησιμοποιείτε μπορεί, περιοδικά, να προβαίνει αυτόματα σε λήψη και εγκατάσταση των ενημερώσεων από την Google. Αυτές οι ενημερώσεις έχουν σχεδιαστεί προκειμένου να βελτιώνουν, να ενισχύουν και να αναπτύσσουν περαιτέρω τις Υπηρεσίες και έχουν τη μορφή επιδιορθώσεων σφαλμάτων, προηγμένων λειτουργιών, νέων μονάδων λογισμικού και νέων εκδόσεων. Συμφωνείτε να λαμβάνετε αυτές τις ενημερώσεις (και επιτρέπετε στην Google τη διανομή τους σε εσάς) στο πλαίσιο χρήσης των Υπηρεσιών.
11.1 Voor de software die u gebruikt, kunnen zo nu en dan automatisch updates van Google worden gedownload en geïnstalleerd. Deze updates zijn bedoeld om de Services te verbeteren, uit te breiden en verder te ontwikkelen en kunnen bestaan uit oplossingen voor programmafouten, geavanceerde functies, nieuwe softwaremodules en volledige nieuwe versies. U stemt ermee in deze updates te ontvangen (en geeft Google toestemming deze aan u te leveren) als onderdeel van uw gebruik van de Services.
11.1 ユーザーがご利用になるソフトウェアは、自動的に更新用のデータまたはプログラムを適宜 Google からダウンロードしてインストールすることがあります。これらの更新は、本サービスを改善、強化、およびさらに開発するために行われるものであり、バグの修正、拡張機能、新しいソフトウェア モジュール、完全に新規のバージョンという形をとることがあります。ユーザーは、ご自身による本サービスの利用の一環として上記更新を受け取ること(および Google が上記をユーザーに提供することを許可すること)に同意するものとします。
۱۱.۱ نرم‌افزاری که مورد استفاده قرار می‌دهید به طور خودکار و در فواصل زمانی، به‌روزرسانی‌هایی را از طرف Google دانلود و نصب می‌کند. این به روز رسانی ها به منظور ارتقا و بهبود یا رشد بیشتر سرویس ها ارائه می شوند و ممکن است به صورت راه حلی برای برطرف کردن مشکلات سیستم، عملکردهای پیشرفته، مدول های نرم افزار جدید و یا نسخه هایی کاملاً جدید ارائه گردند. شما موافقت می‌کنید که چنین به‌روزرسانی‌هایی را به عنوان بخشی از خدمات دریافت کنید (و به Google این اجازه را می‌دهید که این موارد را به شما ارائه کند).
11.1 Софтуерът, който използвате, може периодично и автоматично да изтегля и инсталира актуализации от Google. Тези актуализации служат за подобряване, обогатяване и развиване на Услугите и могат да бъдат под формата на поправки на програмни грешки, подобрени функции, нови софтуерни модули и напълно нови версии. Приемате да получавате такива актуализации (и разрешавате на Google да ви ги доставя) като част от използването на Услугите.
11.1 És possible que el Programari que utilitzeu baixi i instal·li automàticament actualitzacions periòdiques de Google. Aquestes actualitzacions s'han dissenyat per millorar, ampliar i desenvolupar els Serveis, i poden adoptar la forma de resolució d'errors, funcions ampliades, mòduls de programari nous i versions completament noves. Accepteu rebre aquestes actualitzacions (i permeteu que Google us les entregui) com a part de la vostra utilització dels Serveis.
11.1 Softver koji koristite može s vremena na vrijeme automatski preuzeti ažuriranja od Googlea i instalirati ih. Ta su ažuriranja oblikovana tako da poboljšaju, povećaju i dodatno razviju Usluge, a mogu biti u obliku popravaka bugova, poboljšanih značajki, novih softverskih modula te potpuno nove verzije. Suglasni ste s primanjem takvih ažuriranja (i dopuštate Googleu da ih šalje) u sklopu upotrebe Usluga.
11.1 Den Software, du bruger, kan automatisk downloade og installere opdateringer fra tid til anden fra Google. Formålet med disse opdateringer er at forbedre, udvide eller videreudvikle Tjenesterne og kan f.eks. være fejlrettelser, forbedrede funktioner, nye softwaremoduler og helt nye versioner. Du accepterer, at du vil modtage sådanne opdateringer (og tillade, at Google leverer disse til dig) som en del af din brug af Tjenesterne.
11.1 Teie kasutatav tarkvara võib aeg-ajalt Google'ist automaatselt uuendusi alla laadida ning installida. Need uuendused on loodud teenuse parandamiseks, täiustamiseks ning arendamiseks ning need võivad aeg-ajalt olla programmivigade paranduste, täiustatud funktsioonide, uute tarkvaramoodulite ja täiesti uute versioonide kujul. Nõustute nende värskendustega (ning lubate Google’il need teieni toimetada) teenuste kasutamise osana.
11.1 Käyttäjän käyttämä Ohjelmisto voi aika ajoin ladata ja asentaa automaattisesti päivityksiä Googlelta. Päivitysten tarkoituksena on parantaa, laajentaa ja kehittää edelleen Palveluita. Päivitykset voivat olla ohjelmointivirheiden korjauksia, laajennettuja toimintoja, uusia ohjelmistomoduuleita ja täysin uusia versioita. Käyttäjä sitoutuu ottamaan vastaan päivityksiä (ja sallimaan Googlelle niiden toimittamisen käyttäjälle) osana Palveluiden käyttöä.
  www.teamviewer.com  
Dřevěné korálky a lemováním filigránové voskové šňůry dodat osobitý flair tento opasek s rychlosponou dřevěnou obruč. Číslo zboží: pásové 1355 Katalog: pás < br / > < br / > barevné varianty: hnědá/bílá < br / > < br / > materiál: dřevěné korálky + vosk kabel Uzavření: obruč dřev.
Perles en bois et cordes de cire tressé filigrane ajoutent talent distinctif à cette ceinture avec une boucle en bois cerceau. Numéro d'article: Ceinture 1355 Catalogue : Ceinture < br / > < br / > Choix de couleurs : marron/blanc < br / > < br / > Matériel : Perl..
Holzperlen und Wachs-Schnüre geflochtene filigran fügen Sie unverwechselbare Flair in dieser Gürtel mit Schnalle aus Holz Hoop. Artikel-Nr.: 1355 Gürtel Katalog: Gürtel < Br / > < Br / > Farbvarianten: braun/weiß < Br / > < Br / > Material: Holzperlen + Wachs Schnur Verschluss: h..
Cuentas de madera y cuerdas trenzadas filigranas cera toque distintivo a este cinturón con una hebilla de madera aro. Artículo: correa 1355 Catálogo: correa < br / > < br / > opciones de Color: Marrón/blanco < br / > < br / > Material: granos de madera + cable de cera Cierre: ..
Perline di legno e corde cera filigrana intrecciata aggiungono un tocco distintivo a questa cintura con fibbia in legno cerchio. Nr. articolo: 1355 a nastro Catalogo: cintura < br / > < br / > Opzioni colore: marrone/bianco < br / > < br / > materiale: perline di legno + cavo di ..
Contas de madeira e cabos de cera de filigrana trançada adicionam toque distintivo para este cinto com uma fivela de aro de madeira. Artigo no.: 1355 da correia Catálogo: cinto < br / > < br / > Opções de cor: marrom/branco < br / > < br / > Material: cera cabo + contas de madeir..
الخرز الخشبية والحبال الشمع تخريمية مجدول إضافة الذوق المميز لهذا الحزام مع مشبك خشبي هوب. رقم الصنف: حزام 1355 كتالوج: الحزام < br/> < br/> لون خيارات: براون/الأبيض < br/> < br/> المواد: الخرز الخشبي + شمع الحبل الإغلاق: مشبك خشبي هوب ستايل: أزياء < br/> < br/> الحجم: حزام عرض 6..
Ξύλινες χάντρες και πλεγμένες φιλιγκράν κερί σκοινιά αυξάνω ξεχωριστή ομορφιά αυτή ζώνη με πόρπη ένα ξύλινο στεφάνι. Στοιχείο αριθ.: ζώνη 1355 Κατάλογος: ζώνη < br / > < br / > χρώμα επιλογές: καφέ/λευκό < br / > < br / > υλικό: ξύλινες χάντρες + κερί καλώδιο Κλείσιμο: πόρπη ξύλι..
Houten kralen en gevlochten filigraan wax koorden kenmerkende flair toe te voegen deze gordel met een houten hoepel gesp. Artikelnr: riem 1355 Catalogus: gordel < br / > < br / > kleuren: bruin/wit < br / > < br / > materiaal: houten kralen + wax koord Sluiting: houten hoepel ges..
この木製フープ バックル付きベルトに木製のビーズ編み細工ワックス コード追加個性的な雰囲気です。号: ベルト 1355年カタログ: ベルト < br/> < br/> オプション カラー: ブラウン/ホワイト < br/> < br/> 材料: 木製ビーズ + ワックス コード閉鎖: 木製フープ バックルスタイル: ファッション < br/> < br/> サイズ: ベルト幅 6.3 cm(2.48; 幅 7.3 cm(2.87 バックル ベルトの長さ 110 cm(43.31 インチ)
دانه های تزئینی چوبی و ملیله دوزی بافته کابل موم اضافه کردن استعداد های متمایز به این کمربند با حلقه چوبی دست و پنجه نرم. شماره مورد: 1355 کمربند کاتالوگ: کمربند < برزیلی / >-br / > گزینه های رنگ: قهوه ای و سفید < برزیلی / > < برزیلی / > مواد: دانه های تزئینی چوبی + بند ناف موم ب..
Дървени мъниста и оплетена филигран восък шнурове добавите отличителен усет към този колан с катарама дървен обръч. Артикул No.: колан 1355 Каталог: колан < br / > < br / > цвят опции: кафяво/бяло < br / > < br / > материал: дървени мъниста + восък кабел Закриване: дървен обръч к..
Comptes de fusta i cordes de filigrana trenat cera afegir un toc distintiu a aquest cinturó amb una sivella de fusta cèrcols. Núm. element: cinturó 1355 Catàleg: cinturó < br / > < br / > Opcions de Color: marró/blanc < br / > < br / > Material: boles de fusta + cera cordó Tancam..
Drvene perle i pletena filigranska vosak užeta dodati karakterističan njuh da ovaj pojas s kopčom drveni kolut. Br.: pojas 1355 Katalog: pojas < br / > < br / > Boja opcije: Smeđa/bijela < br / > < br / > Materijal: Drvene perle + vosak kabel Zatvaranje: drveni kolut ..
Træ-perler og flettet filigran voks snore tilføje særprægede flair til dette bælte med en træ hoop spænde. Varenr.: bælte 1355 Katalog: bælte < br / > < br / > farve indstillinger: brun/hvid < br / > < br / > materiale: træ-perler + voks ledning Lukning: træ hoop spænde Stil: mod..
Puidust helmed ja põimitud filigraan vaha nöörid lisada eristusvõime elegantsi see turvavöö pannal puidust hoop. Kauba nr.: 1355 vöö Kataloog: vöö < br / > < br / > värvi valikud: pruun/valge < br / > < br / > materjal: puidust helmed + vaha nööri Sulgemine: puidust hoop luku Sti..
Puiset helmet ja punottu filigraani vaha johdot lisää erottuva hohto puinen vanne soljella varustettu vyö. Tuotekoodi: vyö 1355 Luettelo: vyö < br / > < br / > Värivaihtoehdot: ruskea/valkoinen < br / > < br / > materiaali: Puuhelmet + vaha johto Sulkeminen: puinen vanne lukon Ty..
लकड़ी के मनकों और लट चांदी के महीन मोम डोरियों एक लकड़ी घेरा बकसुआ के साथ इस बेल्ट के लिए विशिष्ट स्वभाव जोड़ें। आइटम नं.: बेल्ट 1355 सूचीपत्र: बेल्ट < br / > < br / > रंग विकल्प: भूरा/सफेद < br / > < br / > सामग्री: लकड़ी के मनकों + मोम कॉर्ड बंद: लकड़ी घेरा बकसुआ शैली: फैशन < b..
Fából készült gyöngyök és fonott filigrán viasz zsinórok jellegzetes hangulatát adó hozzá ez az öv egy fából készült karika csattal. Cikkszám: 1355 öv Katalógus: öv < br / > < br / > Befest választások: Barna/fehér < br / > < br / > Anyag: fából Készült gyöngyök + táp..
  www.google.com.mt  
Pokud společnost TeamViewer GmbH není ochotna nebo schopna odstranit vady nebo dodat náhradu, nebo proces selže z jiných důvodů, zákazník má právo trvat na zrušení smlouvy nebo může přijmout vhodnou slevu z kupní ceny.
If TeamViewer GmbH is not willing or able to remove the faults or deliver a replacement or the process fails for other reasons, the customer has the right to insist on revoking the contract or receiving an appropriate rebate on the purchase price.
Si TeamViewer GmbH ne souhaite pas ou n'est pas en mesure de corriger l'anomalie, ou d'assurer un remplacement, ou que le processus échoue pour d'autres raisons, le client peut prétendre à la résiliation du contrat ou au remboursement d'une partie appropriée du prix d'achat.
Soweit die TeamViewer GmbH zur Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung nicht bereit oder in der Lage ist oder dies aus anderen Gründen fehlschlägt, ist der Besteller berechtigt, nach seiner Wahl die Rückgängigmachung des Kaufvertrages (Wandlung) oder eine entsprechende, angemessene Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) zu verlangen.
Si TeamViewer GmbH no desea o no puede subsanar los fallos os sustituir el producto, o si el proceso falla por otros motivos, el cliente tendrá el derecho a exigir la rescisión del contrato o a recibir una rebaja del precio de compra adecuada.
Qualora TeamViewer GmbH non avesse intenzione, o non fosse in grado, di rimuovere gli errori o di fornire una sostituzione, oppure il processo non funzionasse per altri motivi, il cliente avrà il diritto di richiedere la revoca del contratto, oppure di ricevere uno sconto adeguato sul prezzo di acquisto.
Se a TeamViewer GmbH não quiser ou não puder remover as falhas ou efetuar uma substituição, ou se o processo falhar por outros motivos, o cliente tem o direito de receber um abatimento apropriado sobre o preço da compra.
إذا كانت شركة TeamViewer ذات المسؤولية المحدودة غير مستعدة أو غير قادرة على إزالة الأعطال أو تسليم بديل أو إذا لم تنجح العملية لأسباب أخرى، يحق للعميل المطالبة بإلغاء التعاقد أو الحصول على خصم مناسب على سعر الشراء.
Αν η TeamViewer GmbH δεν επιθυμεί ή δεν είναι σε θέση να απομακρύνει τα σφάλματα ή να προβεί σε αντικατάσταση ή αν αποτύχει η διαδικασία για άλλους λόγους, ο πελάτης δύναται να επιμείνει στην ανάκληση του συμβολαίου ή σε επιστροφή του τιμήματος αγοράς.
Als TeamViewer GmbH niet bereid of in staat is om de gebreken te verhelpen of een vervanging te leveren of het proces om andere redenen mislukt, heef de klant het recht om herroeping van het contract of ontvangst van een passende korting op de aankoopprijs te eisen.
TeamViewer GmbHが故障を修理しない/できない場合、また交換品を納品しない場合、またはプロセスがその他の理由で故障する場合、 これらの場合において、お客様は契約を破棄するか、または購入金額について適切な払い戻しを受けるよう主張する権利があります。
Ако TeamViewer GmbH по някакви причини не желае или не може да отстрани грешките или да достави продукт за замяна или да обработи грешки, клиентът има право да настоява за отмяна на договора или за получаване на подходяща отстъпка от цената на закупуване.
Hvis TeamViewer GmbH ikke er villig til eller ikke kan fjerne fejl eller levere en erstatningsvare, så har kunden ret til at kræve ophævelse af kontrakten eller modtage en passende rabat på købsprisen.
Jos TeamViewer GmbH ei halua tai kykene poistamaan vikoja tai toimittamaan korvaavaa tuotetta tai jos prosessi epäonnistuu muista syistä, asiakkaalla on oikeus vaatia sopimuksen purkamista tai sopivaa alennusta ostohinnasta.
Amennyiben a TeamViewer GmbH a hibák eltávolításába nem egyezik bele vagy arra nem képes, nem végez cserét, illetve a folyamat más okból meghiúsul, a felhasználónak jogában áll a szerződést visszavonni vagy a vásárlási ár alapján megfelelő visszatérítést igényelni.
Apabila TeamViewer GmbH tidak bersedia atau tidak dapat mengganti kerusakan atau memberikan penggantian, atau prosesnya gagal akibat alasan lainnya, pelanggan berhak untuk menuntut adanya pembatalan kontrak atau menerima pengurangan harga dari harga pembelian.
TeamViewer GmbH가 결함을 제거하거나 제품을 교환해 줄 의사가 없거나 할 수 없는 경우 또는 다른 이유로 프로세스가 실패한 경우, 고객은 계약 철회나 구입 가격에 대한 적절한 환불을 요구할 권리를 갖습니다.
Jeigu „TeamViewer“ GmbH nenori arba negali pašalinti gedimų arba pakeisti produktą, arba jeigu sistema neveikia dėl kitokių priežasčių, klientas turi teisę reikalauti nutraukti sutartį arba reikalauti grąžinti tam tikrą dalį pirkimo kainos.
Hvis TeamViewer GmbH ikke er villig til eller ikke kan fjerne feil eller levere erstatningsdeler, eller prosessen mislykkes av andre grunner, har kunden rett til å insistere på at kontrakten oppheves eller til å få et passende avslag på kjøpsprisen.
W przypadku gdy firma TeamViewer GmbH nie jest skłonna bądź nie jest w stanie usunąć usterek ani dostarczyć zamiennika, lub jeśli z innych przyczyn czynności te nie mogą zostać zrealizowane, Klient ma prawo żądać unieważnienia umowy lub rabatu.
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Tyto aktualizace jsou určeny ke zlepšení, rozšíření a dalšímu rozvoji Služeb a mohou mít podobu oprav chyb, rozšířených funkcí, nových softwarových modulů a zcela nových verzí. Souhlasíte s tím, že jako součást svého používání Služeb budete tyto aktualizace přijímat (a dovolíte společnosti Google vám je dodat).
11.1 Le Logiciel que vous utilisez est susceptible de télécharger et d'installer automatiquement des mises à jour fournies par Google. Ces mises à jour sont conçues pour améliorer, perfectionner et faire évoluer les Services et peuvent prendre la forme de corrections de bogues, d'améliorations de fonctionnalités, de nouveaux modules logiciels et de nouvelles versions. Vous acceptez de recevoir ces mises à jour (et autorisez Google à vous les fournir) dans le cadre de votre utilisation des Services.
11.1 Durch die von Ihnen verwendete Software werden möglicherweise automatisch Aktualisierungen von Google heruntergeladen und installiert. Diese Aktualisierungen dienen der Optimierung, Erweiterung und Weiterentwicklung der Services und können in Form von Fehlerbehebungen, erweiterten Funktionen, neuen Softwaremodulen sowie in Form vollständig neuer Versionen vorliegen. Sie erklären sich im Rahmen der Nutzung der Services mit dem Erhalt derartiger Aktualisierungen einverstanden und erteilen Google die Berechtigung zum Übermitteln dieser Aktualisierungen.
11.1 El Software que utilices podrá descargar e instalar automáticamente actualizaciones de Google de forma ocasional. Dichas actualizaciones están diseñadas para mejorar, optimizar y desarrollar los Servicios y se pueden presentar en forma de correcciones, funciones mejoradas, nuevos módulos de software y versiones totalmente nuevas. Aceptas recibir dichas actualizaciones y permites que Google te las proporcione como parte de estos Servicios.
11.1 Il Software utilizzato dall'utente può scaricare e installare automaticamente aggiornamenti periodici resi disponibili da Google. Tali aggiornamenti sono studiati per migliorare, potenziare e sviluppare ulteriormente i Servizi e possono assumere la forma di correzioni di bug, funzioni ottimizzate, nuovi moduli software e versioni completamente nuove. L'utente accetta di ricevere tali aggiornamenti (e autorizza Google a fornirli) come parte del suo uso dei Servizi.
11-1 يجوز تنزيل تحديثات البرامج التي تستخدمها وتثبيتها تلقائيًا من حينٍ لآخر وذلك من خلال التحديثات التي توفرها Google. وتهدف هذه التحديثات إلى تحسين الخدمات وتعزيزها، بل وتطويرها، وقد تكون هذه التحديثات على شكل إصلاحات عيوب ووظائف معزَّزة ووحدات برامج جديدة وإصدارات جديدة بالكامل. وتوافق أنت على تلقي هذه التحديثات (والسماح لشركة Google بتسليمها لك) كجزء من استخدامك للخدمات.
11.1 Voor de software die u gebruikt, kunnen zo nu en dan automatisch updates van Google worden gedownload en geïnstalleerd. Deze updates zijn bedoeld om de Services te verbeteren, uit te breiden en verder te ontwikkelen en kunnen bestaan uit oplossingen voor programmafouten, geavanceerde functies, nieuwe softwaremodules en volledige nieuwe versies. U stemt ermee in deze updates te ontvangen (en geeft Google toestemming deze aan u te leveren) als onderdeel van uw gebruik van de Services.
11.1 És possible que el Programari que utilitzeu baixi i instal·li automàticament actualitzacions periòdiques de Google. Aquestes actualitzacions s'han dissenyat per millorar, ampliar i desenvolupar els Serveis, i poden adoptar la forma de resolució d'errors, funcions ampliades, mòduls de programari nous i versions completament noves. Accepteu rebre aquestes actualitzacions (i permeteu que Google us les entregui) com a part de la vostra utilització dels Serveis.
11.1 Den Software, du bruger, kan automatisk downloade og installere opdateringer fra tid til anden fra Google. Formålet med disse opdateringer er at forbedre, udvide eller videreudvikle Tjenesterne og kan f.eks. være fejlrettelser, forbedrede funktioner, nye softwaremoduler og helt nye versioner. Du accepterer, at du vil modtage sådanne opdateringer (og tillade, at Google leverer disse til dig) som en del af din brug af Tjenesterne.
11.1 Käyttäjän käyttämä Ohjelmisto voi aika ajoin ladata ja asentaa automaattisesti päivityksiä Googlelta. Päivitysten tarkoituksena on parantaa, laajentaa ja kehittää edelleen Palveluita. Päivitykset voivat olla ohjelmointivirheiden korjauksia, laajennettuja toimintoja, uusia ohjelmistomoduuleita ja täysin uusia versioita. Käyttäjä sitoutuu ottamaan vastaan päivityksiä (ja sallimaan Googlelle niiden toimittamisen käyttäjälle) osana Palveluiden käyttöä.
11.1 Az Ön által használt szoftver esetenként automatikusan frissítéseket tölthet le a Google-tól, és telepítheti azokat. A frissítések célja a Szolgáltatások továbbfejlesztése és tökéletesítése, és ölthetik hibajavítások, továbbfejlesztett funkciók, új szoftvermodulok és teljesen új verziók formáját. Ön kijelenti, hogy a Szolgáltatások használatának részeként elfogadja ezeket a frissítéseket (és engedélyezi a Google-nak, hogy eljuttassa Önhöz azokat).
11.1 Perangkat Lunak yang Anda gunakan dapat mengunduh dan memasang pembaruan secara otomatis dari Google dari waktu ke waktu. Pembaruan ini dirancang untuk meningkatkan, menyempurnakan, dan mengembangkan Layanan lebih lanjut serta dapat berupa perbaikan gangguan, penyempurnaan fungsi, modul perangkat lunak baru, dan versi yang benar-benar baru. Anda setuju untuk menerima pembaruan tersebut (dan mengizinkan Google untuk menyediakannya kepada Anda) sebagai bagian dari penggunaan Layanan.
11.1 귀하가 사용하는 소프트웨어는 업데이트가 있는 경우 Google에서 해당 업데이트를 자동으로 다운로드하여 설치할 수 있습니다. 해당 업데이트는 서비스의 개선, 향상 및 추가 개발을 위해 설계되며, 버그 수정, 기능 향상, 신규 소프트웨어 모듈 및 완전히 새로운 버전의 형태를 취할 수 있습니다. 귀하는 서비스 사용의 일환으로 해당 업데이트를 설치하고 Google이 해당 업데이트를 전송하도록 할 것에 동의합니다.
11.1 Programvaren du bruker, kan med visse mellomrom automatisk laste ned og installere oppdateringer fra Google. Disse oppdateringene er utformet for å forbedre, tilpasse og videreutvikle tjenestene, og kan være i form av feilrettinger, forbedrede funksjoner, nye programvaremoduler eller fullstendig nye versjoner. Du samtykker i å motta slike oppdateringer (og tillater Google å levere dem til deg) som del av din bruk av tjenestene.
11.1 Oprogramowanie używane przez Użytkownika może co pewien czas automatycznie pobierać i instalować aktualizacje z Google. Aktualizacje te mają na celu udoskonalenie, rozszerzenie oraz dalsze rozbudowanie Usług i mogą przyjmować postać poprawek błędów, rozszerzeń funkcji, nowych modułów oprogramowania lub całkowicie nowych wersji. Użytkownik zgadza się na otrzymywanie takich aktualizacji (i zezwala Google na ich dostarczanie) w ramach korzystania z Usług.
  www.podinifoundation.it  
Hot or Not je ideálním místem, kde můžete dodat nový impuls vašemu společenskému životu ve městě Toronto. Více než 100 000 nových lidí si na Hot or Not povídá každý den - seznamují se, flirtují a nacházejí nové přátele.
Conheça gente nova em Toronto. Mais de 100.000 pessoas entram para o Hot or Not todos os dias para conversar, paquerar, socializar e marcar encontros. Quer encontrar novos amigos no seu bairro? Fazer planos para o fim de semana? Sair com alguém? Se você está à procura de bate-papo, amizade, relacionamento sério ou apenas diversão, o Hot or Not é o seu lugar. Arrume companhia para assistir a um filme, comer sanduíche no Caplansky’s, assistir a um jogo do Leafs no Shakey’s ou tomar cerveja no Victory Café. Você vai conhecer pessoas legais no Hot or Not, sem pagar absolutamente nada. Basta criar um perfil para começar a fazer amigos e conhecer gente solteira em Toronto.
Hot or Not is de place to be om je sociale leven te stimuleren in Toronto. Meer dan 100.000 nieuwe jongens en meisjes mee Hot or Not elke dag om te chatten, socializen, flirten en nieuwe vrienden te maken. Wil je plannen voor het weekend te maken? Ontmoet nieuwe mensen in uw buurt? Ga op een date? Wat u ook zoekt, u vindt het op Hot or Not. Of u wilt een Leafs spel bij Shakey's te kijken, krijg gerookt vlees broodjes in Caplansky's, een concert te zien op Paleis Lee's of genieten van een biertje bij Victory Cafe, vind je geweldig jongens en meisjes te ontmoeten. De mogelijkheden zijn eindeloos - en het is gratis om mee te doen. Je maakt gewoon een profiel om te beginnen met chatten en nieuwe mensen ontmoeten. Doe mee met de Hot or Not partij in Toronto!
Hot or Not er stedet at øge dit socialliv i Toronto. Mere end 100.000 nye fyre og piger melder sig til Hot or Not hver dag for at chatte, hygge, flirte og få nye venner. Vil du lægge planer for weekenden? Møde nye mennesker i dit nabolag? Gå på date? Uanset hvad du er ude efter, kan du finde det på Hot or Not. Uanset om du ønsker at se en Leafs kamp i Shakey's, få røget kødsandwiches på Caplansky's, se en koncert på Lee's Palace eller få en øl på Victory Cafe, finder du cool fyre og piger at mødes med. Mulighederne er uendelige - og det er gratis at deltage. Du skal blot oprette en profil for at begynde at chatte og møde nye mennesker. Deltag på Hot or Not i Toronto!
  www.google.ie  
Naši prodejní a servisní dealeři DAF jsou odborníky na technologii použitou ve vašem vozidle. Náhradní díly jsou vždy dostupné buďto okamžitě, nebo je lze dodat do 24 hodin.
Our DAF Truck Sales Dealers and DAF Service dealers are experts when it comes to the technology used in and on your vehicle. Parts and accessories are always either immediately available or deliverable within 24 hours.
Les distributeurs DAF Truck Sales et DAF Service sont des experts des technologies utilisées dans et sur votre véhicule. Les pièces et accessoires sont toujours disponibles en stock ou sous 24 heures.
Unsere DAF-Truck-Sales-Händler und DAF-Service-Händler sind Experten, wenn es um die Technik in und an unseren Fahrzeugen geht. Ersatzteile und Zubehör sind immer sofort verfügbar oder können innerhalb von 24 Stunden geliefert werden.
Nuestros concesionarios DAF Truck Sales Dealers y DAF Service Dealers son expertos en la tecnología de dentro y fuera de su vehículo. Las piezas y accesorios, bien están disponibles de inmediato, bien se envían en un plazo de 24 horas.
I DAF Truck Sales Dealers e le concessionarie di assistenza DAF conoscono alla perfezione la tecnologia utilizzata sul vostro veicolo. Ricambi e accessori sono sempre immediatamente disponibili o consegnabili entro 24 ore.
De DAF Truck Sales Dealers en DAF Service-dealers hebben een grondige kennis van de technieken die worden gebruikt op uw voertuig. Onderdelen en accessoires zijn uit voorraad of binnen 24 uur leverbaar.
Vores DAF lastbilforhandlere og DAF serviceforhandlere er eksperter i den teknologi, der anvendes i og på dit køretøj. Reservedele og tilbehør kan altid skaffes med det samme eller inden for 24 timer.
DAF tehergépkocsi-értékesítő márkakereskedőink és DAF szervizeink szakértelemmel rendelkeznek a járműben használt technológia terén. Az alkatrészek és tartozékok mindig azonnal elérhetők, vagy 24 órán belül leszállítják azokat.
Dealerzy sieci DAF Truck Sales i DAF Service są ekspertami w dziedzinie technologii wykorzystywanych w naszych pojazdach. Części i akcesoria są zawsze dostępne na miejscu lub dostarczane w ciągu 24 godzin.
  5 Résultats wwdw.nabertherm.com  
Tyto aktualizace jsou určeny ke zlepšení, rozšíření a dalšímu rozvoji Služeb a mohou mít podobu oprav chyb, rozšířených funkcí, nových softwarových modulů a zcela nových verzí. Souhlasíte s tím, že jako součást svého používání Služeb budete tyto aktualizace přijímat (a dovolíte společnosti Google vám je dodat).
11.1 The Software which you use may automatically download and install updates from time to time from Google. These updates are designed to improve, enhance and further develop the Services and may take the form of bug fixes, enhanced functions, new software modules and completely new versions. You agree to receive such updates (and permit Google to deliver these to you) as part of your use of the Services.
11.1 Le Logiciel que vous utilisez est susceptible de télécharger et d'installer automatiquement des mises à jour fournies par Google. Ces mises à jour sont conçues pour améliorer, perfectionner et faire évoluer les Services et peuvent prendre la forme de corrections de bogues, d'améliorations de fonctionnalités, de nouveaux modules logiciels et de nouvelles versions. Vous acceptez de recevoir ces mises à jour (et autorisez Google à vous les fournir) dans le cadre de votre utilisation des Services.
11.1 Durch die von Ihnen verwendete Software werden möglicherweise automatisch Aktualisierungen von Google heruntergeladen und installiert. Diese Aktualisierungen dienen der Optimierung, Erweiterung und Weiterentwicklung der Services und können in Form von Fehlerbehebungen, erweiterten Funktionen, neuen Softwaremodulen sowie in Form vollständig neuer Versionen vorliegen. Sie erklären sich im Rahmen der Nutzung der Services mit dem Erhalt derartiger Aktualisierungen einverstanden und erteilen Google die Berechtigung zum Übermitteln dieser Aktualisierungen.
11.1 El Software que utilices podrá descargar e instalar automáticamente actualizaciones de Google de forma ocasional. Dichas actualizaciones están diseñadas para mejorar, optimizar y desarrollar los Servicios y se pueden presentar en forma de correcciones, funciones mejoradas, nuevos módulos de software y versiones totalmente nuevas. Aceptas recibir dichas actualizaciones y permites que Google te las proporcione como parte de estos Servicios.
11.1 Il Software utilizzato dall'utente può scaricare e installare automaticamente aggiornamenti periodici resi disponibili da Google. Tali aggiornamenti sono studiati per migliorare, potenziare e sviluppare ulteriormente i Servizi e possono assumere la forma di correzioni di bug, funzioni ottimizzate, nuovi moduli software e versioni completamente nuove. L'utente accetta di ricevere tali aggiornamenti (e autorizza Google a fornirli) come parte del suo uso dei Servizi.
11-1 يجوز تنزيل تحديثات البرامج التي تستخدمها وتثبيتها تلقائيًا من حينٍ لآخر وذلك من خلال التحديثات التي توفرها Google. وتهدف هذه التحديثات إلى تحسين الخدمات وتعزيزها، بل وتطويرها، وقد تكون هذه التحديثات على شكل إصلاحات عيوب ووظائف معزَّزة ووحدات برامج جديدة وإصدارات جديدة بالكامل. وتوافق أنت على تلقي هذه التحديثات (والسماح لشركة Google بتسليمها لك) كجزء من استخدامك للخدمات.
11.1 Το Λογισμικό που χρησιμοποιείτε μπορεί, περιοδικά, να προβαίνει αυτόματα σε λήψη και εγκατάσταση των ενημερώσεων από την Google. Αυτές οι ενημερώσεις έχουν σχεδιαστεί προκειμένου να βελτιώνουν, να ενισχύουν και να αναπτύσσουν περαιτέρω τις Υπηρεσίες και έχουν τη μορφή επιδιορθώσεων σφαλμάτων, προηγμένων λειτουργιών, νέων μονάδων λογισμικού και νέων εκδόσεων. Συμφωνείτε να λαμβάνετε αυτές τις ενημερώσεις (και επιτρέπετε στην Google τη διανομή τους σε εσάς) στο πλαίσιο χρήσης των Υπηρεσιών.
11.1 Voor de software die u gebruikt, kunnen zo nu en dan automatisch updates van Google worden gedownload en geïnstalleerd. Deze updates zijn bedoeld om de Services te verbeteren, uit te breiden en verder te ontwikkelen en kunnen bestaan uit oplossingen voor programmafouten, geavanceerde functies, nieuwe softwaremodules en volledige nieuwe versies. U stemt ermee in deze updates te ontvangen (en geeft Google toestemming deze aan u te leveren) als onderdeel van uw gebruik van de Services.
11.1 ユーザーがご利用になるソフトウェアは、自動的に更新用のデータまたはプログラムを適宜 Google からダウンロードしてインストールすることがあります。これらの更新は、本サービスを改善、強化、およびさらに開発するために行われるものであり、バグの修正、拡張機能、新しいソフトウェア モジュール、完全に新規のバージョンという形をとることがあります。ユーザーは、ご自身による本サービスの利用の一環として上記更新を受け取ること(および Google が上記をユーザーに提供することを許可すること)に同意するものとします。
۱۱.۱ نرم‌افزاری که مورد استفاده قرار می‌دهید به طور خودکار و در فواصل زمانی، به‌روزرسانی‌هایی را از طرف Google دانلود و نصب می‌کند. این به روز رسانی ها به منظور ارتقا و بهبود یا رشد بیشتر سرویس ها ارائه می شوند و ممکن است به صورت راه حلی برای برطرف کردن مشکلات سیستم، عملکردهای پیشرفته، مدول های نرم افزار جدید و یا نسخه هایی کاملاً جدید ارائه گردند. شما موافقت می‌کنید که چنین به‌روزرسانی‌هایی را به عنوان بخشی از خدمات دریافت کنید (و به Google این اجازه را می‌دهید که این موارد را به شما ارائه کند).
11.1 Софтуерът, който използвате, може периодично и автоматично да изтегля и инсталира актуализации от Google. Тези актуализации служат за подобряване, обогатяване и развиване на Услугите и могат да бъдат под формата на поправки на програмни грешки, подобрени функции, нови софтуерни модули и напълно нови версии. Приемате да получавате такива актуализации (и разрешавате на Google да ви ги доставя) като част от използването на Услугите.
11.1 És possible que el Programari que utilitzeu baixi i instal·li automàticament actualitzacions periòdiques de Google. Aquestes actualitzacions s'han dissenyat per millorar, ampliar i desenvolupar els Serveis, i poden adoptar la forma de resolució d'errors, funcions ampliades, mòduls de programari nous i versions completament noves. Accepteu rebre aquestes actualitzacions (i permeteu que Google us les entregui) com a part de la vostra utilització dels Serveis.
11.1 Softver koji koristite može s vremena na vrijeme automatski preuzeti ažuriranja od Googlea i instalirati ih. Ta su ažuriranja oblikovana tako da poboljšaju, povećaju i dodatno razviju Usluge, a mogu biti u obliku popravaka bugova, poboljšanih značajki, novih softverskih modula te potpuno nove verzije. Suglasni ste s primanjem takvih ažuriranja (i dopuštate Googleu da ih šalje) u sklopu upotrebe Usluga.
11.1 Den Software, du bruger, kan automatisk downloade og installere opdateringer fra tid til anden fra Google. Formålet med disse opdateringer er at forbedre, udvide eller videreudvikle Tjenesterne og kan f.eks. være fejlrettelser, forbedrede funktioner, nye softwaremoduler og helt nye versioner. Du accepterer, at du vil modtage sådanne opdateringer (og tillade, at Google leverer disse til dig) som en del af din brug af Tjenesterne.
  www.paratiisisaari.com  
V základní verzi se zvon zvedá dvěmi tyčemi. Jako rozšíření lze dodat zdvihací stojan s pohonem klikou, který činí zdvihání zvonu velmi pohodlným. V této verzi může bez problémů pracovat s pecí jedna osoba.
Le four RAKU 100 est un four de energie gaz, prévu pour fonctionner à l'extérieur et chauffé au gaz propane. Ce four combine deux technologies différentes. Il peut être utilisé au choix soit comme four à chargement vertical soit comme four cloche. Dans la version de base, la cloche est guidée par deux montants. Il est possible d'avoir en option une potence de levage à crémaillère rendant la procédure très confortable. Ceci permet de travailler avec le four même lorsqu'on est seul. Nous sommes également en mesure de vous livrer le brûleur propane adapté. Vous pouvez néanmoins utiliser votre propre modèle de brûleur.
El horno Raku 100 es un horno calentamiento por gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.
Il forno RAKU 100 è un forno di cottura riscaldato a gas da utilizzare all’aperto con gas propano disponibile in commercio. Questo forno rappresenta la sintesi di due concetti differenti. Esso può essere infatti utilizzato come forno a caricamento dall’alto oppure come forno a campana. Nella versione di base la calotta è sollevata da due aste. Esso può essere ulteriormente completato mediante l’integrazione di un telaio elevatore con comando a manovella che consente di sollevare agevolmente la calotta. Possibilità di fornitura del relativo bruciatore a gas propano. Tuttavia è anche possibile utilizzare un bruciatore proprio.
The RAKU kiln 100 is a gas-fired kiln for outdoor operations with standard propane gas. This kiln combines two different kiln concepts: It can either be used as a top loader or as hood kiln. In the basic version, the hood is lifted by two bars. As an accessory, the kiln can be supplied with a lifting stand. This frame is provided with a crank drive which makes it very easy to lift the hood. With this version, you can operate the kiln by yourself, without problems. We can also provide the matching propane burner. However, you may decide to use your own model.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Při používání syntetického oleje a odstředivého filtru lze prodloužit servisní interval až na 150 000 km a dosáhnout tak nižších provozních nákladů a maximální dostupnosti vozidla. S motorem MX lze dodat také integrovanou motorovou brzdu, zajišťující vynikající brzdnou sílu od 210 kW při 1 500 ot/min do 320 kW při 2 100 ot/min.
Dank SMART-Einspritzung und SCR-Technologie erfüllt der Motor die Emissionsvorgaben nach Euro 5 und EEV. Die Konstruktion des Motors führt zu einer Anhebung der Wartungsintervalle auf 90.000 km. Bei Verwendung von Synthetiköl in Kombination mit einem Zentrifugalfilter sind Intervalle von bis zu 150.000 km realisierbar, die wiederum zu niedrigeren Betriebskosten bei größtmöglicher Fahrzeugverfügbarkeit führen. Auf Wunsch ist eine integrierte MX Engine Brake mit einer herausragenden Bremsleistung von 210 kW bei 1.500 U/min bis 320 kW bei 2.100 U/min erhältlich.
El motor cumple las normas de emisiones Euro 5 y EEV gracias al sistema de inyección SMART y la tecnología SCR. El diseño del motor permite aumentar los intervalos de servicio hasta 90.000 km. Pueden conseguirse intervalos de hasta 150.000 km con el uso de aceite sintético y un filtro centrífugo, lo que reduce los costes operativos y proporciona la máxima disponibilidad del vehículo. Puede especificarse un freno motor MX integrado que proporcione un rendimiento del freno motor excelente desde 210 kW a 1.500 rpm hasta 320 kW a 2.100 rpm.
Il motore è conforme agli standard sulle emissioni Euro 5 ed EEV grazie al sistema di iniezione SMART e alla tecnologia SCR. Il design del motore garantisce intervalli di manutenzione fino a 90.000 km. Grazie all'uso di olio sintetico e al filtro centrifugo, gli intervalli di manutenzione possono essere effettuati oltre i 150.000 km, con conseguente riduzione dei costi di esercizio e massima disponibilità del veicolo. È possibile richiedere l'MX Engine Brake integrato, che garantisce le massime prestazioni del freno motore da 210 kW con un regime motore di 1.500 giri/min a 320 kW con un regime motore di 2.100 giri/min.
Благодаря системе впрыска SMART и технологии SCR двигатель соответствует требованиям стандартов Euro 5 и EEV в отношении выбросов вредных веществ. Конструкция двигателя позволяет увеличить интервалы между циклами технического обслуживания до 90 000 км. При использовании синтетического моторного масла и центробежного фильтра интервалы между циклами технического обслуживания можно увеличить до 150 000 км, что способствует снижению рабочих расходов и повышению уровня эксплуатационной доступности автомобиля до максимума. Среди преимуществ двигателя MX можно отметить эффективный встроенный тормоз двигателя, развивающий тормозное усилие от 210 кВт при 1500 об/мин до 320 кВт при 2100 об/мин.
  www.rohr-idreco.com  
V roce 2005 střednědobé přezkoumání irské protidrogové strategie na období 2001–2008, na základě konzultace s veřejností a analýzy klíčových národních údajů a údajů EU, doporučilo „nově zaměřit“ priority tak, aby řešily nastupující trendy v léčbě, užívání více drog současně, užívání kokainu a šíření HIV a hepatitidy C a „dodat nový impulz“ spuštění a realizaci všech klíčových kroků ve zbývajícím období strategie.
In 2005, the mid-term review of the Irish drug strategy 2001–08, based on a public consultation process and analysis of key national and EU data, recommended ‘refocusing’ priorities in order to address emerging trends in treatment, polydrug use, cocaine use and the spread of HIV and hepatitis C and ‘re-energising’ the roll-out and implementation of various key actions during the remaining period of the strategy. And in Romania, the national drug strategy 2003–04 was evaluated with the participation of all state institutions involved in the field of drugs with the findings forming the basis for the new national drug strategy 2005–12. In Luxembourg, 87 % of the measures set out in the 2000–04 national drugs action plan have been implemented within the specified deadlines. It is reported that the measures not introduced (e.g. a heroin distribution programme) have been delayed mainly for political reasons. Actions not yet implemented have been included in the new action plan.
En 2005, l’examen à mi-parcours de la stratégie antidrogue irlandaise pour la période 2001-2008, qui repose sur une consultation publique et une analyse des principales données nationales et communautaires, a recommandé le «recentrage» des priorités afin de répondre aux nouvelles tendances en matière de traitement, de polyconsommation de drogues, d’usage de la cocaïne et de propagation du VIH et de l’hépatite C, et la «redynamisation» de la mise en place et de la réalisation des différentes actions clés au cours de la période restante de la stratégie. En Roumanie, la stratégie antidrogue nationale 2003-2004 a fait l’objet d’une évaluation à laquelle ont participé toutes les institutions nationales impliquées dans la lutte contre la drogue et les résultats ont servi de base à la nouvelle stratégie antidrogue nationale pour la période 2005-2012. Au Luxembourg, 87 % des mesures annoncées dans le plan d’action national antidrogue pour la période 2000-2004 ont été mises en œuvre dans les délais prévus. Selon le rapport national, les mesures qui n’ont pas été exécutées (comme un programme de distribution d’héroïne) ont été reportées essentiellement pour des raisons d’ordre politique. Les actions qui n’ont pas encore été mises en oeuvre figurent dans le nouveau plan d’action.
Im Jahr 2005 wurde im Rahmen der Halbzeitbewertung der irischen Drogenstrategie 2001-2008, die auf der Grundlage eines öffentlichen Konsultationsverfahrens und der Analyse der wichtigsten nationalen und EU-Daten durchgeführt wurde, die Empfehlung ausgesprochen, die Schwerpunkte „neu auszurichten“, um neuen Entwicklungen in den Bereichen Drogentherapie, polyvalenter Drogenkonsum und Kokainkonsum Rechnung zu tragen sowie der Verbreitung von HIV und Hepatitis C entgegen zu wirken. Darüber hinaus wurde empfohlen, der Einführung und Umsetzung verschiedener zentraler Maßnahmen während des verbleibenden Strategiezeitraums „neuen Schub zu verleihen“. In Rumänien wurde die nationale Drogenstrategie 2003/2004 unter Mitwirkung aller mit der Drogenproblematik befassten staatlichen Einrichtungen evaluiert. Die Ergebnisse dieser Evaluierung bilden die Grundlage für die neue nationale Drogenstrategie 2005-2012. In Luxemburg wurden 87 % der im nationalen Drogenaktionsplan 2000-2004 festgelegten Maßnahmen innerhalb der vorgesehenen Fristen durchgeführt. Aus dem Bericht geht hervor, dass die nicht umgesetzten Maßnahmen (z. B. ein Programm für die kontrollierte Ausgabe von Heroin) vor allem aus politischen Gründen verzögert wurden. Die bisher nicht durchgeführten Maßnahmen wurden in den neuen Aktionsplan übernommen.
Nel 2005 la revisione intermedia della strategia nazionale irlandese in materia di droga per il periodo 2001-2008, fondata su un processo di consultazione pubblica e sull’analisi di dati chiave raccolti a livello nazionale ed europeo, raccomandava una “ridefinizione” delle priorità per poter stare al passo con le tendenze emergenti nell’ambito del trattamento, della poliassunzione, del consumo di cocaina e nella diffusione di HIV ed epatite C, nonché il “rafforzamento” dell’applicazione e dell’attuazione di diverse azioni fondamentali nel rimanente periodo. Infine, in Romania, la strategia nazionale antidroga per il periodo 2003-2004 è stata valutata con la partecipazione di tutte le istituzioni statali competenti; i risultati della valutazione sono stati quindi utilizzati per l’elaborazione della nuova strategia nazionale per il periodo 2005-2012. In Lussemburgo l’87% delle misure previste nel piano d’azione nazionale in materia di droga per il periodo 2000-2004 è stato messo in atto entro i termini previsti. È stato riferito che le misure non introdotte (per esempio, un programma di distribuzione dell’eroina) sono state ritardate per motivi di carattere prevalentemente politico. Le azioni che ancora devono essere realizzate sono state inserite nel nuovo piano d’azione.
Em 2005, a revisão intercalar da estratégia irlandesa para 2001–2008, baseada num processo de consulta pública e na análise dos principais dados nacionais e comunitários, recomendou que, nos anos remanescentes, se “reorientassem” as prioridades, para responder às tendências emergentes em matéria de tratamento, policonsumo de droga, consumo de cocaína e propagação do VIH e da hepatite C, e se incutisse “nova energia” ao lançamento e realização de várias acções fundamentais. Na Roménia, por seu turno, a estratégia nacional de luta contra a droga para 2003–2004 foi avaliada com a participação de todas as instituições estatais envolvidas neste domínio e os seus resultados serviram de base à elaboração da nova estratégia nacional para o período de 2005 a 2012. No Luxemburgo, 87% das medidas estabelecidas no plano de acção nacional referente a 2000–2004 foram aplicadas dentro dos prazos fixados, tendo sido mencionado que o atraso na introdução das restantes medidas (por exemplo, de um programa de distribuição de heroína) se deveu, sobretudo, a motivos políticos. As acções não realizadas foram incluídas no novo plano de acção.
Το 2005, στη μεσοπρόθεσμη επισκόπηση της ιρλανδικής στρατηγικής για τα ναρκωτικά για την περίοδο 2001–08, η οποία βασίστηκε σε δημόσια διαδικασία διαβούλευσης και ανάλυση βασικών στοιχείων σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο, διατυπώθηκαν συστάσεις για τον επαναπροσδιορισμό των προτεραιοτήτων για την αντιμετώπιση των νέων τάσεων στη θεραπεία, την πολλαπλή χρήση ναρκωτικών, τη χρήση κοκαΐνης και την εξάπλωση του ιού HIV και της ηπατίτιδας, καθώς και την επανενεργοποίηση της διάδοσης και της εφαρμογής διαφόρων καθοριστικών δράσεων κατά την εναπομένουσα περίοδο ισχύος της στρατηγικής. Και στη Ρουμανία η εθνική στρατηγική για τα ναρκωτικά για την περίοδο 2003–04 αξιολογήθηκε με τη συμμετοχή όλων των εμπλεκόμενων κρατικών φορέων στον τομέα των ναρκωτικών. Οι διαπιστώσεις της αξιολόγησης αποτέλεσαν τη βάση για τη νέα εθνική στρατηγική για τα ναρκωτικά για την περίοδο 2005–12. Στο Λουξεμβούργο, το 87 % των μέτρων που ορίζονται στο εθνικό πρόγραμμα δράσης για τα ναρκωτικά για την περίοδο 2000–04 υλοποιήθηκε εντός των καθορισθεισών προθεσμιών. Αναφέρθηκε ότι τα μέτρα που δεν εφαρμόστηκαν (π.χ. ένα πρόγραμμα διανομής ηρωίνης) καθυστέρησαν για πολιτικούς λόγους. Οι ενέργειες που δεν υλοποιήθηκαν συμπεριλήφθηκαν στο νέο πρόγραμμα δράσης.
  genesisortho.com  
Cash, T / T a L / C, je obvykle ve tvaru T / T. Níže uvedená situace je potřeba dodat zboží Po získání platby, The First Time spolupráci, málokdo množství a některé z řádu, poté, co vzájemném porozumění a časté řádu bychom mohli uvažovat o platebních měsíčně.
Argent comptant, T / T et L / C, est généralement le T / T. La situation ci-dessous ont besoin de livrer la marchandise après avoir reçu le paiement, la coopération Première, peu de quantité et peu d'ordre, après avoir une compréhension mutuelle et ordre fréquent on pourrait considérer le paiement mensuel.
Bargeld, T / T und L / C, im Allgemeinen ist das T / T. Die untengenannten Situation braucht, um die Ware zu liefern, nachdem die Zahlung, The First Time Zusammenarbeit, wenig Mengen und nur wenige von Ordnung, Nach Habe der gegenseitigen Verständnis und Frequent Order Wir könnten die Zahlung Monthly zu Betrachten.
Dinero en efectivo, T / T y L / C, es generalmente el T / T. La situación de abajo necesitan para entregar la mercancía después de obtener el pago, la primera cooperación de tiempo, algunos de Cantidad y pocos de Orden, después de que el entendimiento mutuo y la Orden frecuente que podríamos considerar el pago mensual.
Cash, T / T e L / C, generalmente è il T / T. La situazione sotto necessità di consegnare la merce dopo avere ottenuto il pagamento, la prima volta la cooperazione, pochi di numero e pochi di Ordine, dopo che sono la comprensione reciproca e dell'Ordine frequente potremmo considerare il pagamento mensile.
Dinheiro, T / T e L / C, Geralmente é o T / T. A situação abaixo necessidade de entregar as mercadorias depois de obter o pagamento, a primeira cooperação época, poucas de quantidade e de alguns de ordem, após ter compreensão mútua e Order Frequent poderíamos considerar o pagamento mensal.
النقدية، T / T و L / C، هو عادة T / T. في الموقف أدناه تحتاج لتسليم البضاعة بعد الحصول على الدفع، أول الوقت التعاون، وقليل الكمية وعدد قليل من الأمر، بعد أن التفاهم المتبادل والنظام المتكرر يمكننا النظر في الدفع الشهري.
Μετρητά, T / T και L / C, Γενικά είναι η T / T. Η Παρακάτω κατάσταση πρέπει να παραδώσει τα αγαθά μετά από να πάρει την πληρωμή, την πρώτη φορά Συνεργασίας, μερικές από την ποσότητα και μερικά από Τάξης, μετά την αμοιβαία κατανόηση και συχνή Τάξης θα μπορούσαμε να θεωρήσουμε την πληρωμή Μηνιαία.
Cash, T / T en L / C, over het algemeen, is de T / T. Onderstaande Situatie noodzaak om de goederen te leveren Na het krijgen van de betaling, de eerste keer samen, enkelen van de hoeveelheid en enkelen van Orde, nadat ze wederzijds begrip en Frequent order We konden Maandelijkse Overweeg de betaling.
Kontant, T / T en L / C, Oor die algemeen is die T / T. Die onderstaande situasie nodig het om die goedere te lewer nadat hy die betaling, die eerste keer Samewerking, Min van kwantiteit en min van Orde, Na Het Mutual Verstaan ​​en gereelde Bestel Ons kon Maandeliks Oorweeg die betaling.
Cash, T / T dhe L / C, është përgjithësisht T / T. Gjendja poshtë të duhet të dorëzojë mallrat pas gjetjes së pagesës, Time bashkëpunimi i parë, i disa prej Sasia dhe pak të rendit, pasi të mirëkuptimit të ndërsjellë dhe rendin e shpeshtë Ne mund të konsiderojnë pagesën mujore.
نقدی، T / T و L / C، به طور کلی آیا T / T. وضعیت زیر نیاز به ارائه پس از گرفتن پرداخت کالا در زمان اول همکاری، تعداد کمی از تعداد و تعداد کمی از سفارش، پس از درک متقابل و مکرر سفارش ما می تواند پرداخت ماهانه در نظر بگیرید.
Пари в брой, T / T и L / C, най-общо представлява T / T. Най-долу ситуация е необходимо да достави стоката, след получаване на плащането, за първи път сътрудничество, някои от количеството и някои от Ред това, след взаимното разбирателство и Честото Поръчка Ние може да разгледа за плащане с месечно.
Diners en efectiu, T / T i L / C, és generalment el T / T. La situació de sota necessiten per lliurar la mercaderia després d'obtenir el pagament, la primera cooperació de temps, alguns de Quantitat i pocs d'Ordre, després que l'entesa mútua i l'Ordre freqüent que podríem considerar el pagament mensual.
Novac, T / T ili L / C, općenito T / T. U donjoj Situacija je potrebno dostaviti robu nakon uzimajući isplatu, prvi put suradnja, Malo količine i neke od reda, nakon što su međusobnom razumijevanju i čest reda možemo zaključiti isplatu mjesečno.
Cash, T / T og L / C, Generelt er T / T. Nedenstående Situation nødt til at levere varen efter at få betaling, første gang Samarbejde, få af Mængde og kun få af bekendtgørelsen, Efter Har gensidig forståelse og Hyppig Order Vi kunne overveje Betaling Monthly.
Raha, T / T ja L / C, Üldiselt on T / T. Allpool Olukord vaja pakkuda kaupu pärast saada Maksmine esimest korda Koostöö, mõned kogus ja mõned Kohus pärast vastastikune mõistmine ja Sagedased tellige Me võiksid kaaluda Maksmine Kuu.
Cash, T / T ja L / C, yleensä T / T. Alla tilanne täytyy toimittaa tavarat saatuaan Payment, ensimmäistä kertaa yhteistyötä, Muutama ja määrällisesti muutamia Order, jälkeen on keskinäinen ymmärrys ja Usein tilauksesta voisi harkita Maksu Kuukausittain.
नकद, टी / टी और एल / सी, आम तौर पर टी / टी है। नीचे दी गई स्थिति भुगतान हो रही है के बाद माल उद्धार करने की जरूरत है, पहली बार सहयोग, मात्रा के कुछ और व्यवस्था की कुछ हैव आपसी समझ और लगातार आदेश के बाद हम भुगतान मासिक विचार कर सकते हैं।
Készpénz, T / T és L / C, általában a T / T. Az alábbiakban helyzet kell, hogy az árut Miután megkapja az előleg, az első alkalommal együttműködés, kevés mennyiség és kevés sorrendben, majd a kölcsönös megértés és a gyakori Megrendelés Azt is figyelembe veheti fizetés havi.
Pohyby terapeuta u této masáže jsou velmi přesné a značně rytmické, vytvářejí choreografický celek připomínající pozice z bojových umění tzv. kata. Masáž je zaměřena na ramena, záda, krk, boky, ruce a hlavu. Cílem je klienta uvolňovat, ale zároveň i stimulovat a během krátké doby mu dodat novou energii.
Массаж улучшает кровоснабжение массируемой области, рассасывание отеков и кровоизлияний, улучшает питание тканей, уменьшает боль, стимулирует замедленное кровообращение, устраняет усталость и снимает напряжение мышц. Влияет на отдаленные органы и воздействует на весь организм. Кроме релаксационного и успокаивающего воздействия, имеет и тонизирующее воздействие. Применяются специальные нераздражающие массажные средства, массажные эмульсии или масла. Противопоказание для общего массажа: варикозное расширение вен.
  3 Hits www.cztr.pl  
Nevěřím v interpretaci barev, právě tak jako nevěřím, že všichni štíři jsou žárlivci, berani tvrdohlavci, vodnáři nespolehlivci či co.. Můj nejmladší syn měl rád od školky černou barvu, byla jsem vyzvána, abychom šli k psychologovi, co dodat, vykulila jsem oči a našla jinou školku.
It reminds me of the sun and it’s sun what I try to emanate  in my paintings. For me, yellow is joyful, warm and pleasant. I don’t believe in interpreting colours, just as I don’t believe that all Scorpios are jealous, those born under Aries stubborn, Aquarius unreliable, et cetera. From his pre-school years, my youngest son loved black; I was asked to take him to see a psychologist; what can I say, I looked at them as if they were from Mars and found a different kindergarten. Today he loves orange and I might as well switch to blue, that’s a beautiful colour too, as is green, red and also purple, so I guess I’ll stay with yellow ...
  www.poultec.net  
Naše internetová nabídka podrobně informuje o výrobcích, které máme na skladě. Ke každému stroji je uvedena fotografie a podrobné údaje. Všechny nabízené stroje lze dodat ihned. Údaje jsou denně aktualizovány.
Nuestra oferta en Internet le informa ampliamente sobre nuestras existencias. Cada carretilla se presenta con una foto y datos específicos. Todos nuestros productos están disponibles de inmediato. La actualización de los datos es diaria.
La nostra offerta Internet è corredata da informazioni esaurienti sulle nostre scorte di magazzino. Per ogni macchina sono disponibili una foto e dati dettagliati. Tutte le macchine da noi proposte sono disponibili immediatamente. I dati vengono aggiornati quotidianamente.
Nasza oferta internetowa dostarczy Państwu obszernych informacji na temat naszego stanu magazynowego. Każde urządzenie ma zdjęcie oraz szczegółowe dane. Wszystkie oferowane przez nas urządzenia są dostępne od zaraz. Aktualizacja danych przeprowadzana jest codziennie.
  www.cpssph.ch  
V únoru 2014 jsme od nového zákazníka získali výrobu svařenců pro vozidla přepravující kontejnery v přístavech. Koncem března začneme plnit první dodávky s tím, že počátkem června bychom měli dodat poslední padesátou sérii z první objednávky.
In February 2014 we acquired production of weldments for vehicles transporting containers in ports from a new customer. We will meet first deliveries in late March, we should deliver the last fiftieth serie of the first order by early June. Fabrications from ELFE will carry cargo as a part of the vehicles in Malaysia.
  2 Hits rabea.com  
Dodáváme standardně normovaný profilovaný hliník a jeho slitiny. Lze také dodat nestandardně tvarované hliníkové profily dle požadavků zákazníka za velkoobchodní ceny. Nabízíme vysoko-produkční dělení a komplexní opracovaní hliníkových profilů.
Our company has a professionally equipped welding workshop, where we can weld aluminum, steel and stainless steel. The welding process allows us to react to the demand for production of technologically more complex products and sets that must be connected by welding.
Unsere Gesellschaft verfügt über eine professionell ausgerüstete Schweißwerkstatt, wo wir Aluminium, Stahl und rostfreien Stahl schweißen können. Dank dem Schweißprozess können wir auf die Anfrage nach den technologisch komplizierten Produkten und Baugruppen reagieren, die durch Schweißen zu verbinden sind.
  is.bivs.cz  
Tento odpovědník je zvláštní tím, že k němu nejsou zavedené žádné otázky. Otázky je možno vepsat ručně nebo dodat zadání na jiném papíře. Znalci LaTeXu mohou po stažení maker na stránce s Tiskem odpovědních listů nasázet text přímo do formuláře.
Those who are familiar with LaTeX can download macros used for designing custom answer sheets from the page used for printing these and insert their text directly into the form supplied. To do so, please use the following path:
  is.vsfs.cz  
Tento odpovědník je zvláštní tím, že k němu nejsou zavedené žádné otázky. Otázky je možno vepsat ručně nebo dodat zadání na jiném papíře. Znalci LaTeXu mohou po stažení maker na stránce s Tiskem odpovědních listů nasázet text přímo do formuláře.
Those who are familiar with LaTeX can download macros used for designing custom answer sheets from the page used for printing these and insert their text directly into the form supplied. To do so, please use the following path:
  is.jamu.cz  
Tento odpovědník je zvláštní tím, že k němu nejsou zavedené žádné otázky. Otázky je možno vepsat ručně nebo dodat zadání na jiném papíře. Znalci LaTeXu mohou po stažení maker na stránce s Tiskem odpovědních listů nasázet text přímo do formuláře.
Those who are familiar with LaTeX can download macros used for designing custom answer sheets from the page used for printing these and insert their text directly into the form supplied. To do so, please use the following path:
  is.vsh.cz  
Tento odpovědník je zvláštní tím, že k němu nejsou zavedené žádné otázky. Otázky je možno vepsat ručně nebo dodat zadání na jiném papíře. Znalci LaTeXu mohou po stažení maker na stránce s Tiskem odpovědních listů nasázet text přímo do formuláře.
Those who are familiar with LaTeX can download macros used for designing custom answer sheets from the page used for printing these and insert their text directly into the form supplied. To do so, please use the following path:
  www.acontrecourant.qc.ca  
Tendence soustředění se na klíčové kompetence vyžaduje těsnější integraci dodavatelů do zásobování a výroby. Současné integrované plánování prodeje umožňuje dodat správný produkt na správné místo, ve správný čas a s optimálními náklady.
Tendinta de concentrare pe competentele de baza necesita o stransa integrare a furnizorilor in achizitii si productie. Planificarea integrate, concomitenta a vanzarilor asigura disponibilitatea produsului potrivit la locatia corespunzatoare, in timpul potrivit si cu costuri optime.
Тенденция к избавлению от непрофильных активов и видов деятельности стимулирует более тесное сотрудничество с поставщиками в закупках и производстве. Параллельное интегрированное планирование сбыта позволяет получить нужный продукт, в нужном месте, в нужное время, с оптимальными затратами.
  www.czechspace.cz  
nám pomohla pochopit jejich specifické požadavky a dodat systém, který plně
“The ARES system was developed in close cooperation with future user
  www.elevatesemi.com  
Akreditace je nezávislé hodnocení, které zajistí, aby certifikační orgány měly technickou způsobilost a integritu nestrannosti dodat věrohodné certifikační služby. Tento požadavek je zásadní pro budování důvěry v certifikaci.
We believe in the integrity of standards and rigor of the certification process. That's why it's our policy to achieve accreditation for our services wherever possible.
  www.polyexpert.com  
Tento odpovědník je zvláštní tím, že k němu nejsou zavedené žádné otázky. Otázky je možno vepsat ručně nebo dodat zadání na jiném papíře. Znalci LaTeXu mohou po stažení maker na stránce s Tiskem odpovědních listů nasázet text přímo do formuláře.
Those who are familiar with LaTeX can download macros used for designing custom answer sheets from the page used for printing these and insert their text directly into the form supplied. To do so, please use the following path:
  2 Hits radioislam.org  
K tomu je nutno dodat následující:
{600 Aufgabe der Schutztruppe}
  www.lycamobile.tn  
V Dalmácii doporučujeme ochutnat různé druhy čerstvých ryb, mušlí a raků, chobotnice, olihně a sépie, olivy, dalmatský pršut a jehněčí maso pod „pekou“. K tomu všemu je třeba dodat ještě víno, jak červené tak i bílé.
Dzięki pięknu przyrody, serdeczności ludzi i świetnemu jedzeniu, Dalmacja może poszczycić się stuletnią już tradycją turystyczną.
  dpnc.unige.ch  
Právě jsme přijeli, byli jsme příjemně překvapeni výhledem na moře, chováním pani domácí, prostě celkový dojem je super. Někde jsem četla, že místo je až moc klidné, musím dodat-jak klidné si to tam člověk udělá, takové to má.
Az apartman, nagyon szép, tiszta és gyalogosan is közel van a tengerhez (4-5 perc). A kilátás pazar. Az apartman tulajdonosai nagyon kedves, baráti emberek. Vörösborral, pálinkával vártak bennünket. Diana kiváló háziasszonyként gondoskodott rólunk. kb. 20 percre laktak az apartmantól. Még a közeli kempingbe is kaptunk belépőt, hogy a legszebb és legközelebbi parton fürödhessünk. Primosten óvárosa és az üdülősziget 5 percre van, ezért az apartman és környéke csendes, nyugodt, forgalommentes.
  4 Hits batavia.eu  
povinen dodat produkt stanovený ve smlouvě.
Klein-, Mittel- und Großanlagen
  2 Hits www.radioislam.net  
K tomu je nutno dodat následující:
{600 Aufgabe der Schutztruppe}
  www.gunnebo.com  
Gunnebo nabízí řešení pro efektivní manipulaci s hotovostí. Kromě vybavení pro zázemí bank, jsme schopni dodat široký sortiment samoobslužných systémů na vklad a výdej mincí a bankovek. Jako optimální řešení nabízíme instalaci tzv.
Gunnebo has solutions for efficient cash handling. In addition to back-office equipment, we can deliver a wide range of self-service systems for the deposit and withdrawal of notes and coins. Optimally, a so-called “money wall” can be installed in the bank’s lobby offering 24-hour access. Using our software, the bank can connect all of the machines to create one single self-service system and constantly track their status. Gunnebo’s bank products – safes for burglary and fire protection, vaults, vault doors, and manual and automatic safe deposit systems – ensure secure storage.
Gunnebo dispose de solutions permettant un traitement des espèces à la fois plus sûr et plus efficace : en complément des équipements back-office, nous offrons des systèmes en libre-service pour le dépôt et le retrait des billets et pièces. De manière optimale, ceux-ci permettent de créer un « mur d'argent» accessible 24h sur 24h au niveau de l’accueil d’agence. Au travers de nos applications informatiques, la banque peut aussi gérer en réseau l’ensemble des automates, chaque unité fournissant des informations de traçabilité. Les solutions destinées au monde bancaire de Gunnebo – coffres résistants à l’effraction et au feu, chambres-fortes, portes de chambres-fortes, coffres de dépôt sécurisé manuels ou automatiques – vous garantissent une performance de sécurité toujours optimum.
A Gunnebo tem soluções para tratamento de dinheiro eficiente. Adicionalmente ao equipamento de escritório, podemos fornecer uma vasta gama de sistemas self-service para o depósito e levantamento de notas e moedas. Optimamente, uma chamada “parede de dinheiro” pode ser instalada na entrada do banco dando acesso 24 horas. Usando o nosso software, o banco pode ligar todas as máquinas para criar um único sistema self-service e seguir o seu estado constantemente. Os produtos para a banca da Gunnebo – cofres para protecção contra roubo e incêndio, casas fortes, portas fortes, e sistemas de depósito manuais e automaticos – asseguram o armazenamento seguro.
Vi kan blandt andet tilbyde back office-systemer, (back office-udstyr, sortering og optælling af kontanter, verificering af ægthed, recirculeringsmaskiner, enkle deponeringsskabe, softwareløsninger, service og  integrationsløsninger. Vi kan også tilbyde brand- og indbrudssikre skabe, elementbokse, panserdøre, manuelle og automatiske kundeboksanlæg samt et stort udvalg af selvbetjeningssystemer til at hæve og deponere sedler og mønter hele døgnet, alle ugens dage.
Bankvirksomhet er en høysikkerhetsbransje hvor sikkerheten og kontanthåndteringen har store utfordringer. Hovedkontor og filialer må holde en høy sikkerhetstandard. En bank må kunne ivareta sin konkurranseevne ved å tilby svært god service og fleksible åpningstider, men samtidig må personalet kunne utvikle et personlig forhold til sine kunder. Trenden med “åpne banker” som tilbyr selvbetjening, øker etterspørselen etter sikker kontanthåndtering.
  www.exklusiv-noten.de  
Pomazání nemocných je určeno komukoliv, kdo je kupříkladu vážně nemocný, lidem v nebezpečí života i těm, kdo se chystají podstoupit závažnou operaci. Bůh nám chce touto svátostí dodat sílu, pokoj a odvahu ke snášení nemoci a zranění, někdy nás také fyzicky uzdravit.
Anointing of the Sick is intended for anyone who is seriously ill, for people in danger of dying, and for people who have to undergo a dangerous operation, for instance. In this sacrament, God wants to give us strength, peace and courage to bear illness and injury, and sometimes also to be cured.
L’onction des malades est destinée à tous ceux qui sont vraiment malades, qui vont mourir et pour ceux qui doivent avoir une grosse opération par exemple. Par ce sacrement, Dieu veut donner la force, la paix et le courage pour traverser les épreuves de la maladie et de la blessure, et parfois donne la guérison.
L’Unzione dei malati è pensata per chi è seriamente ammalato, per persone in pericolo di morte, e ad esempio per chi deve sottoporsi ad una operazione impegnativa. In questo sacramento, Dio vuole darci froza, pace e coraggio per sopportare la malattia e le ferrite, e talvolta essere guariti.
De ziekenzalving is bestemd voor iedereen die ernstig ziek is, voor mensen in stervensgevaar of voor wie bijvoorbeeld een gevaarlijke operatie moet ondergaan. Door dit sacrament wil God ons kracht, rust en moed geven om ziekte en letsel te dragen, en soms ook om genezing te vinden.
  interregpitstop.eu  
Každý jeden dokument v rámci sociálních věd bývá psán pro speciální účely, ať již jde o rozšíření přelomového výzkumu, získání akademického titulu, dosažení úspěšné publikace ve zvoleném časopise či získání potřebného financování. Editoři a korektoři dokumentů v oblasti sociálních věd ve společnosti Proof-Reading-Service.com Vám pomohou opravit a vylepšit Vaše dokumenty a tím Vám dodat více důvěry ve Vaši práci.
Sozialwissenschaftler verfassen für zahlreiche Anlässe viele verschiedene Arten von Dokumenten. Als Studenten verfassen sie Semesterarbeiten, Berichte, Literaturrezensionen, Diplomarbeiten und Dissertationen; später in ihrer Karriere schreiben sie dann wissenschaftliche Bücher, Artikel für wissenschaftliche Fachzeitschriften und gängigere Magazine, Präsentationen für Konferenzen, Vorträge für Studenten und entwickeln Vorschläge für Forschungsprojekte. Tendenziell wird jeder sozialwissenschaftliche Text für bestimmte Zwecke verfasst, so zum Beispiel für die Verbreitung wegweisender Forschungsarbeit, zur Erlangung eines Abschlusses, für eine erfolgreiche Veröffentlichung oder auch für den Erhalt notwendiger finanzieller Mittel. Bei Proof-Reading-Service.com helfen Ihnen Lektoren und Korrekturleser aus dem sozialwissenschaftlichen Bereich beim Korrigieren und Perfektionieren Ihrer Dokumente, was Ihr Vertrauen in die eigene Arbeit stärkt und gewährleistet, dass Ihr Text durch klare und effektive schriftliche Kommunikation genau das erreicht, was Sie beabsichtigen.
  www.crit-air.fr  
Je nutné dodat, že prefekt departementu smí z moci svého úřadu rozhodnout o tom, zda „5.den“ je pátým dnem měsíce, pátým dnem zimní sezóny nebo pátým dnem kalendářního roku. Proto by všechna vozidla měla být, pokud možno, opatřena plaketou Crit’Air, aby jejich majitelé předcházeli nepředvídaným situacím.
Occorre inoltre ricordare che il prefetto del Dipartimento può, in virtù della sua carica, stabilire se il “5° giorno” si riferisce al quinto giorno nell’arco di un mese, della stagione invernale o dell’anno. Proprio per questo, onde evitare possibili disguidi, tutti i veicoli dovrebbero munirsi di un bollino Crit’Air.
  wearmoi.us  
2. Dostane-li se kupující do prodlení s přijetím, tak může společnost Wiha požadovat náhradu vzniklé škody včetně možných dodatečných nákladů. Společnost Wiha je oprávněna skladovat produkty během prodlení s přijetím na náklady kupujícího.
2. Si el ordenante incurre en una demora de aceptación, Wiha podrá exigir la indemnización por los daños ocasionados, incluidos los posibles gastos adicionales. Wiha está autorizada en particular a almacenar los productos por cuenta del ordenante durante la demora de aceptación. Los gastos por el almacenamiento de los productos se fijarán por un importe del 0,5 % del valor de factura neto por semana natural empezada. Los demás derechos de Wiha no se verán afectados. El ordenante está autorizado a solicitar la demostración de que no se han originado gastos o que se han originado gastos más bajos para Wiha. Lo mismo se aplicará si el ordenante incumple otro tipo de obligaciones de colaboración, a menos que el ordenante no sea responsable del incumplimiento de otro tipo de obligaciones de colaboración. El riesgo de pérdida y empeoramiento fortuitos de los productos se traspasará al ordenante a más tardar en el momento en que incurra en una demora de aceptación. Wiha está autorizada a disponer de otra manera de los productos, tras el vencimiento infructuoso del plazo adecuado establecido por Wiha, y a suministrar los productos al ordenante con un plazo prolongado adecuado.
2. Wanneer de besteller de aanvaarding van de producten vertraagd, kan Wiha vergoeding verlangen voor de hieruit voortkomende schade inclusief eventuele meerkosten. In het bijzonder is Wiha gerechtigd om de producten, zolang de besteller deze nog niet heeft aanvaardt, op kosten van de besteller op te slaan. De kosten voor opslag van de producten worden standaard berekend op 0,5% van de netto factuurwaarde per aangevangen kalenderweek. Verdergaande aanspraken van Wiha blijven onaangetast. De besteller is gerechtigd aan te tonen, dat Wiha geen of geringere kosten heeft gemaakt. Hetzelfde geldt, wanneer de besteller overige verplichtingen tot medewerking niet nakomt, tenzij het niet nakomen van deze overige verplichtingen tot medewerking de besteller niet is toe te rekenen. Het risico van een toevallige teloorgang of toevallige verslechtering van de producten gaat uiterlijk over op de besteller op het moment waarop hij de aanvaarding vertraagd. Wiha is gerechtigd, na het vruchteloos verstrijken van een redelijke door Wiha gestelde termijn, anderszins over de producten te beschikken en de besteller met een redelijk verlengde termijn te leveren.
1. Priserna anges i EURO. De gäller från fabrik om inget annat avtalats och innehåller inga fraktkostnader, förpackningskostnader, eventuella bearbetningsavgifter, försäkringar, lagstadgade skatter, tullar eller andra avgifter. De kostnader som uppkommer för detta, i synnerhet kostnader för produkternas förpackning och frakt, faktureras separat. Den lagstadgade momsen redovisas separat på fakturan, med den momssats som gäller på faktureringsdagen. Vid leveranser till utlandet anges priserna inklusive kostnaderna för förpackningen; punkt 1 och punkt 2 berörs inte i övrigt.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10