|
Z felgi wycinane są elementy i poddawane toczeniu. Parametry materiału określane są poprzez rozciąganie za pomocą maszyny (określanie specyfikacji materiału na próbce prętowej).
|
|
Des éléments de la roue sont sciés et tournés. Les indices spécifiques du matériau sont déterminés par traction avec un véhicule tracteur (détermination des indices du matériau dans l'éprouvette).
|
|
Aus dem Rad werden Stücke herausgesägt und rund gedreht. Durch Auseinanderziehen mit einer Zugmaschine werden die Materialkennwerte ermittelt (Ermittlung Materialkennwerte am Probestab).
|
|
Se cortan trozos de la llanta y se tornean en redondo. Las propiedades del material se determinan mediante estirado con una máquina de ensayo de tracción (determinación de las propiedades del material utilizando una barra de muestra).
|
|
Dalla ruota si ricavano dei pezzi che vengono segati e ritorti. Una distensione mediante motrice permette di rilevare le caratteristiche del materiale (rilevazione caratteristiche materiale sulla provetta).
|
|
São serradas peças da jante e rodadas. Através da separação com um motor de tração, determinam-se as constantes do material (determinação da constante de material na barra de teste).
|
|
Z disku se vyříznou vzorky, které se následně soustruží dokulata. Na základě protahování materiálu na tažném stroji se zjišťují jeho charakteristické hodnoty (zjišťování charakteristických hodnot materiálu na tyčovém vzorku).
|