kna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'796 Résultats   289 Domaines
  3 Résultats www.prixmartineanstett.org  
Jak z rugijskiego stromego wybrzeża powstała piękna plaża
Hur Rügens klippkust blev fin badstrand
  2 Résultats pornyeah.com  
Patrząc okiem przyzwyczajonym do odkrywania piękna, Claudia Bellotti, młoda włoska fotograf, przedstawia kolekcję zdjęć Zielonego Przylądka zatytułowaną „Urban landscapes".
Having accustomed her eye to be ready to capture the beauty, Claudia Bellotti, a young Italian photographer, brings with her from Cape Verde the collection of "Urban Landscapes".
  www.cam-hakuba.com  
Piękna interwencja ministra-prezydenta Walonii, Paul Magnette, uzasadniającego odmowę zatwierdzenia CETA. Przemówienie w parlamencie walońskim, 16/10/2016. Piękny, bo nieoczekiwany sukces demokracji w stosunku do arogancji Komisji Europejskiej i brukselskich lobby finansowo-politycznych.
Magnifique intervention du ministre-président wallon Paul Magnette motivant son refus de valider le CETA. Discours du 16/10/2016. Discours adroit et captivant. On aimerait bien avoir des politiciens pareils en France. La dernière fois que j'ai entendu un discours courageux, c'était le 14…
  3 Résultats www.mirte.lv  
Piękna i atrakcje natury
Bellezze naturali e attrazioni
природные красоты и достопримечательности
  slutloadlive.com  
To miejsce, gdzie poznają się młodzi ludzie, którzy rok później wracają jako nowożeńcy, a jeszcze rok później - jako młodzi rodzice. miejsce, gdzie ucieka się od gwaru wielkomiejskich ulic po to jedynie, by zasmakować ciszy, spokoju i piękna bałtyckich plaż.
„Tropik” ist ein einzigartiger Platz, wo sich alle Gäste wie zu Hause fühlen, wo der Hausherr ein guter Freund ist, der mit dem Lächeln neue Gäste begrüßt. Das ist ein Platz, wo sich junge Leute kennenlernen, die später als Hochzeitspaar und ein Jahr später als junge Eltern zurückkommen. Das ist ein Platz, wo die Menschen dem Lärm der großstädtischen Straßen entgehen können und wo sie Schönheit und Ruhe der Ostseeküste genießen können.
  2 Résultats www.rundstedt.ch  
Wewnątrz posiada zestaw kierunków, które mogą być już zwanych słowo „styl” – architektury organicznej i dekonstrukcji, high-tech i postmodernizmu, kubizmu i konstruktywizmu. Każdy taki budynek – unikalny definicji, ponieważ wolność formie nie może być piękna bez myślenia i koncepcje.
This style is characterized by the absence of any rules and signs, or rather, a sign of just one – complete freedom of form, limited by only the possibilities of building technologies. Therefore, the style in the strict sense of the word can not call it, it’s – the stage of development. Inside, it has a set of directions, which can already be called the word “style” – organic architecture and deconstruction, high-tech and post-modernism, cubism and constructivism. Each such building – unique by definition, because the freedom of form can not be beautiful without thinking and concepts.
Цей стиль характерний відсутністю якихось правил і ознак; або, вірніше, ознака тільки одна – повна свобода форми, обмежена можливостями будівельних технологій. Тому стилем в строгому сенсі слова назвати це не можна, це – етап розвитку. Усередині ж він має безліч напрямків, який вже можна називати словом “стиль” – органічна архітектура і деконструктивізм, хай-йому-тек і пост-модерн, кубізм і конструктивізм. Кожна таке будівля – унікальна за визначенням, бо ж свобода форми не може бути красивою без думки і концепції.
  www.exeaporte.com  
Zainteresowana różnorodnościami form, struktur, możliwościami materiałów i ich niekonwencjonalnym wykorzystaniem. Miłośniczka piękna odkąd pamięta. Stara się łączyć materię ze sferą idei, aby biżuteria nie była tylko ozdobą ciała, ale stanowiła także nośnik symboli.
She completed studies in the field of Product Design at Escuela de Arte y Superior de Diseño de Alicante and at the Academy of Fine Arts in Łódź at the Faculty of Textiles and Clothing. She defended her master's diploma with distinction in 2016 in the Studio of Jewelery Design and Goldsmith Forms. Finalist 10th Art & Fashion Forum by Grazyna Kulczyk in Poznan. Laureate of design contests and participant of exhibitions in Poland and abroad. Interested in the diversity of forms, structures, material possibilities and their unconventional use. A beauty lover ever since she remembers. He tries to combine matter with the sphere of ideas so that jewelery is not only a decoration of the body, but also a carrier of symbols. Currently, as an increasingly conscious designer, she develops her ideas from creative experiments from her studies.
  5 Résultats www.dgaozon.com  
W pobliżu plaży Sunčana uvala pod hotelem Vespera, znajduje się przepiękna żwirkowa zatoczka Borik. Zorientowana jest na zachód, przez cały dzień ogrzewa ją słońce. Z jednej strony zatoki znajdują się równe skały dobre do opalania.
In der Nähe von Sunčana Uvala und dem Hotel Vespera liegt die wunderschöne Kieselstrandbucht Borik. Nach Westen ausgerichtet, bietet sie den ganzen Tag. Auf beiden Seiten der Bucht sind flache Felsen zum Sonnenbaden. Das Wasser von Borik ist nicht sehr tief und bietet somit einen einfachen Zugang zum Meer, der besonders für Familien mit kleinen Kindern ideal ist. In der Ferne, Richtung Westen bietet das Panorama einen Blick auf die Sandinsel Susak. In der Nähe von Borik ist der Strand für Nudisten angesiedelt.
Nedaleko zátoky Sunčane pod hotelem Vespera se nachází překrásná oblázková pláž Borik. Je umístěna směrem k západu a celý den na ni svítí slunce. Z jedné i z druhé strany zátoky jsou ploché skály pro opalování. Pláž Borik je mělká s pozvolným vstupem do moře, což je vhodné pro rodiny s malými dětmi. V dálce směrem k západu je vidět obydlený písečný ostrov Susak. V bezprostřední blízkosti pláže Borik je nudistická pláž (FKK).
Vicino la val di sole l'hotel Vespera, si trova la bella baia con ciottoli chiamata Borik. Di fronte a ovest, l'intera giornata è soleggiata. Su entrambi i lati della baia sono rocce piatte per prendere il sole. La spiaggia Borik è poco profonda, con facile accesso al mare, che è adatto per le famiglie con bambini piccoli. In lontananza, verso ovest, si vede l’ isola sabbiosa di Sansego. Vicino alla spiaggia Borik si trova la spiaggia per i nudisti.
  2 Résultats www.zillertalarena.com  
Nasz FUNty ma dla Was kilka niespodzianek: można sobie zrobić z nim kilka fotek z piękna panoramą w tle, ale może też on pilnować waszych dzieci, kiedy będą się uczyły jazdy na nartach. Takiego małego pluszowego słonia FUNty można zakupić jako pamiątkę, podobnie jak książeczkę z historyjkami związanymi z tą żółtą maskotką i regionem Zillertal Arena.
FUNty is waiting with lots of surprises for you – either you can take a picture with him and the beautiful landscape in the rear or meet him, while he is watching over the little ones learning how to ski. As a lovely reminder, you can take FUNty home as a cuddly animal and the nice colouring and puzzle books tell exciting stories about the yellow mascot of the Zillertal Arena.
Und unser FUNty hat einige Überraschungen parat: So kann man sich mit ihm vor einem tollen Panoramahintergrund knipsen lassen oder er wacht über die Kleinsten, wenn sie das Skifahren im größten Skigebiet im Zillertal erlernen. Als Erinnerung an den Winterurlaub im Zillertal kann man das kuschlige FUNty Plüschtier mit nach Hause nehmen und die Mal- & Rätselbücher erzählen spannende Geschichten rund um das gelbe Maskottchen der Zillertal Arena.
En onze FUNty heeft enkele verrassingen in petto: zo kunt u met hem op de foto voor een groots achtergrondpanorama of hij waakt over de kleintjes als ze leren skiën. U kunt de FUNty-knuffel als herinnering mee naar huis nemen en de teken- en puzzelboekjes vertellen ook spannende verhalen over het gele mascotje van de Zillertal Arena.
  12 Résultats www.garmingps.ch  
Szablon do sklepu z odzieżą, która zawiera nagłówek w Flash, przynosząc więcej piękna i motion design
Template for clothing store that includes header in Flash, bringing more beauty and motion design
Vorlage für Bekleidungsgeschäft, dass Header enthält in Flash, bringt mehr Schönheit und Motion Design
Plantilla para tienda de ropa que incluye encabezado en Flash, trayendo más belleza y diseño de movimiento
Šablona pro obchod s oblečením, který obsahuje záhlaví ve Flashi, přinášet více krásy a motion design
Template untuk toko pakaian yang mencakup header di Flash, membawa lebih banyak keindahan dan desain gerak
Шаблон для магазин одежды, которая включает заголовок в Flash, чего больше красоты и движения дизайна
  9 Résultats www.saffm.centrekabir.com  
Problemów może nastręczać wyselekcjonowanie tych obiektów spośród wrocławskich dzieł o charakterze pomnikowym, które kwalifikują się do uwzględnienia w ramach festiwalowego spaceru; tych, które posiadają określone w pojęciu pomnika cechy i formy; tych, przy projektowaniu których widać „ingenio” twórcy; w końcu tych, które mogą stać się rozwinięciem sentencji „przestrzeń dla piękna”.
It might be a daunting task to select those commemorative objects in Wrocław that should be included in the walk during the Festival; those that possess the features and forms specified by the notion of a monument; those that testify to the ingenuity of the artist; finally, those that may develop the “Space for Beauty” motto.
  8 Résultats www.superdreckskescht.com  
Problemów może nastręczać wyselekcjonowanie tych obiektów spośród wrocławskich dzieł o charakterze pomnikowym, które kwalifikują się do uwzględnienia w ramach festiwalowego spaceru; tych, które posiadają określone w pojęciu pomnika cechy i formy; tych, przy projektowaniu których widać „ingenio” twórcy; w końcu tych, które mogą stać się rozwinięciem sentencji „przestrzeń dla piękna”.
It might be a daunting task to select those commemorative objects in Wrocław that should be included in the walk during the Festival; those that possess the features and forms specified by the notion of a monument; those that testify to the ingenuity of the artist; finally, those that may develop the “Space for Beauty” motto.
  4 Résultats www.czhucheng.com  
Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej jest miejscem godnym polecenia dla każdego. Piękna architektura i cenne zabytki są dodatkowym atutem klasztoru. Specjalnym ułatwieniem dla obcokrajowców jest możliwość zwiedzania obiektu z przewodnikiem władającym jednym z 10 języków.
Poutní místo Panny Marie Čenstochovské zaujme každého. Překrásná architektura a hodnotné památky představují přidanou hodnotu kláštera. Cizinci mají možnost si prohlédnout areál s průvodcem s výkladem v cizím jazyce, na výběr je až deset jazyků.
  www.test-iq.org  
W związku z tym, jeśli spotykasz się z kobietą z Belgii i wszystko idzie dobrze, będzie bardzo serdeczna i najprawdopodobniej oprowadzi Cię po swoim znajomym i rodzinie. Belg, tak samo namiętny jak oni, zrobi to samo. Spontanicznie udzielą ci komplementów, powiedzą ci, jaka jesteś piękna i okazują swoje uczucia, zabierając cię i traktując jak królową.
I belgi sono una nazione orgogliosa. In quanto tale, se stai uscendo con una donna belga e le cose stanno andando alla grande, lei sarà molto affettuosa ed è più probabile che ti mostri ai suoi amici e alla sua famiglia come al suo uomo. I belgi, tanto appassionati quanto loro, faranno lo stesso. Ti daranno spontaneamente i complimenti, ti dicono quanto sei bella e mostri il loro affetto portandoti fuori e trattandoti come una regina.
Os belgas são uma nação orgulhosa. Como tal, se você está namorando uma mulher Bélgica e as coisas estão indo muito bem, ela vai ser muito carinhoso e é mais provável para lhe mostrar fora a seus amigos e família como seu homem. Os belgas, por mais apaixonados que sejam, farão o mesmo. Eles lhe darão elogios espontaneamente, lhe dirão o quão bonita você é e demonstrarão seu afeto ao tirá-lo e tratá-lo como uma rainha.
  3 Résultats www.kendris.com  
Piękna, nowoczesna, niewrażliwa i łatwa w pielęgnacji - takie cechy zapewnia podłoga laminowana HARO. Wiele różnych elementów dekoracyjnych do złudzenia przypominających naturę, autentyczne struktury powierzchni i najróżniejsze wzory desek sprawiają, że laminat HARO staje się niezwykłą wykładziną podłogową do prawie wszystkich pokoi w budynku mieszkalnym.
Krásné, moderní, odolné a snadno se čistí a udržují - to jsou laminátové podlahy HARO. Díky mnoha různým dřevěným dekorům přírodního vzhledu, autentickým povrchovým úpravám a nejrůznějším formátům jsou laminátové podlahy HARO skvělou podlahovou krytinou, která se hodí téměř do jakékoli místnosti.
Szép, modern, nem érzékeny és könnyen kezelhető – ezért éri meg a HARO laminált padló. Sok különböző természetközeli famintázat, autentikus felületstruktúrák és a legkülönfélébb deszkakivitelek teszik a HARO laminátot otthona szinte minden helyiségének kiváló padlóburkolatává.
Lep, sodoben, neobčutljiv in enostaven za nego – za to stojijo laminatna tla HARO. Veliko različnih lesenih okrasov, podobni naravnim, avtenstične površinske strukture in najrazličnejši dizajni desk naredijo laminat HARO v odlično talno oblogo za skoraj vse sobe v hiši.
  4 Résultats digitalbrunch.ma  
Legenda głosi, że wrzucenie monety do fontanny di Trevi gwarantuje w przyszłości powrót do Rzymu. Zarówno legenda jak i wyjątkowo piękna konstrukcja architekta, spowodowały, że Di Trevi to jeden z najbardziej popularnych i najczęsciej fotografowanych zabytków zabytki Rzymu.
La leggenda narra che gettando una moneta nella Fontana di Trevi si avrà la certezza di tornare un giorno a Roma. Questa leggenda e la magnifica bellezza architettonica, rendono questa fontana uno dei più popolari e fotografati monumenti di Roma. Disegnata da Nicola Salvi nel XVIII secolo è diventata famosa anche grazie a Federico Fellini autore del film " La dolce vita". Al centro della fontana troneggia Nettuno Dio del mare che riporta alla mitologia dell'antica Roma. Fontana di Trevi si trova a poca distanza da Piazza di Spagna e Piazza Navona.
  11 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
To właśnie sprawia, że Profilpas, marka znana z doskonałości, zawsze koncentruje się na podkreślaniu piękna i elegancji produktów „Made in Italy” w detalach i wykończeniach o wyrafinowanym i unikalnym wzornictwie.
C’est ce que Profilpas réalise, une marque d’excellence, toujours axée sur l’exaltation de la beauté et de l’élégance du made in Italy dans les détails et les finitions au design raffiné et unique en son genre.
Das ist, was Profilpas, eine erstklassige Marke, die sich immer darauf konzentriert, die Schönheit und Eleganz von Made in Italy in Details und Ausführungen mit einem raffinierten Design und Einzigartigkeit zu unterstreichen, herstellt.
Esto es lo que realiza Profilpas, una marca excelente que desde siempre se ha centrado en exaltar la belleza y la elegancia del made in Italy en los detalles y en los acabados con un diseño refinado y único en su género.
Questo è ciò che realizza Profilpas, un brand d’eccellenza, sempre focalizzato nell’esaltare la bellezza e l’eleganza del made in Italy in dettagli e rifiniture dal design raffinato e unico nel suo genere.
É isto que a Profilpas cria, uma marca de excelência, sempre focada na celebração da beleza e da elegância do made in Italy com detalhes e acabamentos de design requintado e único no género.
  rss.dw.de  
Przepiękna przyroda – i zachłanni przedsiębiorcy Rozdział gramatyczny: tryb przypuszczający II czasowników haben i sein
Wonderful nature -- and greedy businessmen.Grammar unit: The subjunctive mood of haben and sein
  3 Résultats www.lakecomoboattour.it  
Trzeci idealne, rytm, jest rodzaj pie³kna i laski wynikaja³cej z osobistego dzialania. Róz²ni sie³ on od stylu w sa³ pola³czone z konkretnym wykonania; to jest, gdy wykonawca wykonuje szczególnie dobrze.
De derde ideaal, ritme, is een soort van schoonheid of genade die voortvloeien uit persoonlijke prestaties. Het verschilt van stijl is verbonden met een voorstelling; het is wanneer de uitvoerder presteert bijzonder goed. De uitvoerder heeft een enkele kans om het goed te krijgen. Een ritmische voorstelling vindt plaats wanneer schittert met het beste dat de muzikant, sporter, of andere uitvoerder kan brengen om de situatie bij de hand. Dit soort van schoonheid is een tentoonstelling met persoonlijke geschiktheid opgeroepen op de vraag.
  314 Résultats www.corila.it  
piękna Diana
beautiful Diana
belle Diane
schöne Diana
bellissima Diana
  www.tobylab.cn  
Instytut Guru Ram Das "La Fontaine" to piękna posiadłość 3HO-Europe w Alpach francuskich niedaleko Barret-sur-Méouge, pomiędzy Sisteron a Grenoble. Choć teren jest górzysty i otoczony cudownymi lasami oraz szczytami gór, to jest słoneczny i otwarty.
Guru Ram Das Institute "La Fontaine" is a beautiful 3HO-Europe property in the French alps near Barret-sur-Méouge between Sisteron and Grenoble. Though mountainous with wonderful forests and mountaintops all around, the land here is sunny and open. Some even say it reminds them of magical New Mexico, where the mother center of 3HO is. The water is best quality mountain water, and there is the river Méouge for bathing nearby.
L'Institut Guru Ram Das "La Fontaine" est une magnifique propriété 3HO-Europe dans les alpes françaises près de Barret-sur-Méouge entre Sisteron et Grenoble. Bien que montagneux avec ses belles forêts et des sommets de montagnes tout autour, le domaine est ouvert et ensoleillé. Certains disent même que cela leur rappelle le magique Nouveau Mexique, où se trouve le centre-mère de 3HO. L'eau de montagne y est d'excellente qualité, et on peut se baigner dans la rivière Méouge à proximité.
  12 Résultats www.polyfillapro.com  
Dana świątynia została wzniesiona w Dawidgródek stosunkowo niedawno, w 1913 rokowi. Rządem z cerkiew jest również nieduża kaplica i piękna brama, zbudowane w tym samym roku. Dana piękna świątynia na bieżącą chwilę także znajduje się w znakomitej kondycji i staje się zabytkami architektury i kulturalno-historyczną wartością Białorusi.
Another attraction of Davyd-Haradok is Orthodox church of the Kazan Icon of the Mother of God. This temple was built in Davyd-Haradok relatively recently, in 1913. Near the church there is also a small chapel and beautiful gate, built in the same year. This beautiful temple at the moment and is in excellent condition and is an architectural monument, cultural and historical value of Belarus.
Другой достопримечательностью Давид-Городка является церковь Казанской иконы Божьей Матери. Данный храм был возведен в Давид-Городке относительно недавно, в 1913 году. Рядом с церковью имеется также небольшая часовня и красивая брама, построенные в том же году. Данный прекрасный храм на текущий момент также находится в отличном состоянии и является архитектурным памятником и культурно-исторической ценностью Беларуси.
  www.olomarzipan.ch  
Miasto historii i współczesności, sztuki i piękna. Miejsce narodzin Františka Kupki i kompozytora Luboša Sluky. Pierwsza wzmianka o Opočnie pochodzi z Kroniki Kosmasa z 1068 roku. Dominantą i główną atrakcją jest pałac renesansowy z rezydencją letnią, parkiem angielskim i zwierzyńcem z danielami i muflonami.
Město historie a současnosti, umění a krásy. Rodiště Františka Kupky a hudebního skladatele Luboše Sluky. První zmínka o Opočně pochází z Kosmovy kroniky z roku 1068. Dominantou a hlavním lákadlem je renesanční zámek s letohrádkem, anglickým parkem a oborou s daňčí a mufloní zvěří. Expozice zámku zahrnuje bohatě vybavené historické interiéry s cennými solitérními kusy mobiliáře, jedinečné sbírky obrazů, evropských i asijských zbraní, knih a etnografických předmětů z Afriky a Ameriky. Roku 1990 bylo historické centrum města vyhlášeno památkovou zónou.
  agencia71.com  
nadchodzącym sezonie artystycznym, najważniejsze wydarzenia z jego udziałem to: rola tytułowa w „L’Orfeo“ Monteverdiego w Tuluzie i Freiburgu, „Piękna młynarka“, podczas Festiwalu nad Dunajem, Msza h-moll, wykonywana podczas tournee z Orkiestrą Barokową L’Orfeo, produkcja CD z motetami Zelenki pod dyrekcją Adama Viktory oraz Oratorium Bożonarodzeniowe pod dyrekcją Jrosława Thiela w Wiener Musikverein.
In the coming artistic season, the most important events with his participation are the title role in Monteverdi's "L'Orfeo" in Toulouse and Freiburg, "Beautiful miller", during the Danube Festival, Mass in B minor, performed during the tour with the L'Orfeo Baroque Orchestra production of Zelenka's motets conducted by Adam Viktory and Christmas Oratory under the direction of Jrosław Thiel in the Wiener Musikverein.
  2 Résultats maqueta.ayesa.com  
Naszym specjalistom przyświeca w ich pracy jeden nadrzędny cel - połączenie piękna projektu z funkcjonalnością, oszczędnością i szacunkiem dla środowiska naturalnego. Świadectwem naszej kreatywności są stosowane metody budowlane i oszczędność użytych środków, jak również kompleksowość form użytkowych.
Ses spécialistes travaillent en suivant l'objectif de base d'adapter conception, fonctionnalité, économie et respect de l'environnement. Ils font preuve de créativité dans les méthodes de construction et d'économie de moyens, ainsi que dans la conjonction de formes utiles.
Sus especialistas trabajan ilusionados con el objetivo básico de adaptar diseño, funcionalidad, economía y respeto al medio ambiente. Dan testimonio de creatividad en los métodos constructivos y economía de medios, así como en la conjunción de formas con utilidad.
Seus especialistas trabalham impulsionados pelo objetivo básico de adaptar projeto, funcionalidade, economia e respeito ao ambiente. Dão prova de criatividade nos métodos de construção e economia de recursos, bem como na combinação de formas com utilidade.
  www.cityrama.hu  
Przepiękna przyroda, ciekawe szlaki turystyczne, w pełni wyposażone ośrodki narciarskie – właśnie taka jest Rokytnice nad Jizerou. Można tu spędzić spokojny urlop w Karkonoszach o dowolnej porze roku.
Beautiful nature, interesting tourist tracks, well equipped ski centers – that is Rokytnice nad Jizerou. Exactly right here you can spend unforgettable und undisturbed vacation in Krkonose Mountains in every year period.
Herrliche Natur, interessante Wanderwege, perfekt ausgestattete Skizentren – all dies ist Rokytnice nad Jizerou. Kurzum, der richtige Ort, um zu jeder Jahreszeit einen geruhsamen Urlaub im Riesengebirge zu verbringen.
  www.centrostudisigest.it  
– piękna dziewczyna
– a bad person
– Una mujer fea
– Mangerò dopo.
– uma bela mulher, uma gatinha
– velik čovjek, velikan
– en slem person
– szép nő, szépség
– плохой человек
– veľký človek
– คนไม่ดี, คนชั่ว
– orang besar, badannya
  2 Résultats www.glucoscare.com  
Komentarze: Herichthys labridens to piękna pielęgnica o ogromnym potencjale dla badań genetycznych. Adaptacja trzonowej kości gardłowej do żywienia się ślimakami żyjącymi w źródłach doliny Rioverde, nietypowy sposób karmienia potomstwa to tematy obiecujące ciekawe wnioski.
Comments: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
Commentaires: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
  2 Résultats www.lesdeuxmagots.fr  
Każdego roku, w imię prawdziwego piękna, przeciętna kobieta spędza 5 dni swojego życia na bezczynnym leżeniu z zimnym i mokrym kawałkiem szmaty na twarzy. Czas skończyć z globalną nudą i monotonią. Bierzemy sprawę w swoje ręce!
Les femmes passent environ 5 jours chaque année le visage recouvert par un de ces bouts de papier mouillé et froid au nom de la beauté. Cette épidémie mondiale doit cesser. Et c'est exactement la mission que l'on s'est donné.
Jedes Jahr verbringt eine Frau im Durchschnitt 5 Tage ihres Lebens unter kalten, nassen und klebenden Masken- alles für die Schönheit. Jetzt wird alles anders.
Cada año, una mujer promedio dedica 5 días de su vida a yacer inmóvil cubierta de fríos y húmedos trozos de papel en nombre de la belleza. Esta epidemia global debe terminar. Y eso es lo que pretendemos hacer.
La donna media spende 5 giorni ogni anno, sdraiata immobile sotto freddi e umidi pezzi di carta per prendersi cura della propria bellezza. Questa epidemia globale deve smettere. E questo sarà il nostro obiettivo.
As mulheres passam em média 5 dias por ano deitada com um pedaço frio e molhado de papel no rosto, tudo em nome da beleza. Essa epidemia global precisa chegar ao fim. E é exatamente isso que queremos fazer.
كل عام تضيع المراءة بمعدل خمس أيام من حياتها تحت أوراق الماسكات الباردة الرطبة تحت أسم الجمال، و لابد من وقف هذه الشائعات العالمية، و هذا ما نهدف بالقيام بة بالفعل
Elk jaar brengt de gemiddelde vrouw 5 dagen van haar leven door, stilliggend onder koude, natte stukken papier in de naam van schoonheid.. Deze wereldwijde epidemie moet worden gestopt. En dat is de missie die we onszelf hebben gegeven.
Every year, the average woman spends 5 days of her life lying motionless under cold, wet pieces of paper in the name of beauty. This global epidemic must be stopped. And we aim to do exactly that.
Prosječna žena svake godine zbog ljepote provede 5 dana svojeg života nepomično ležeći dok joj lice prekrivaju hladni i vlažni komadići papira. Ova globalna epidemija mora biti zaustavljena. A to je upravo ono što namjeravamo učiniti.
Varje år tillbringar den genomsnittliga kvinnan fem dagar av hennes liv under kalla, blöta pappersbitar i skönhetens namn. Den här globala epidemin måste stoppas. Och vi planerar att göra just det.
Ortalama bir kadın, güzellik adına her yıl hayatının 5 gününü soğuk, ıslak kağıt parçalarının altında hareketsiz yatarak geçirir. Bu küresel salgın durmalı. Ve biz de tam olarak bunu yapmayı hedefliyoruz.
  km0.deputacionlugo.org  
Impreza ta była okazją do wystawienia wozu asenizacyjnego Euroliner 26 000 l, aplikatora Solodisc, spulchniarki EBR4S oraz aplikatora Terradisc 5 m. Biorąc pod uwagę zainteresowanie, jakie wzbudziły te maszyny, czeka je piękna przyszłość.
Great success for Joskin at the open days at Agriservices in Piossasco (Turin). They took advantage of the event to exhibit a 26,000 l Euroliner, a Solodisc injector, a EBR4S aerator and a 5 m Terradisc. This machines have a bright future ahead of them in view of the interest they have generated.
Immense succès pour Joskin aux portes ouvertes de chez Agriservices à Piossasco (Turin). Ces derniers ont profité de l’événement pour exposer un Euroliner 26 000 L, un injecteur Solodisc, un aérateur EBR4S ainsi qu'un Terradisc 5m. Ces machines ont de beaux jours devant elles au vu de l'intérêt qu'elles ont suscité.
Ein Riesenerfolg für Joskin am Tag der offenen Tür bei Agriservices in Piossasco (Turin). Diese nutzten diesen Anlass, um einen Euroliner 26 000 L, einen Solodisk Injektor, einen Weidebelüfter EBR4S sowie einen 5m Terradisc 5m auszustellen. Diese Maschinen haben eine tolle Zukunft vor sich, bedenkt man das Interesse, auf das sie gestoßen sind.
Inmenso éxito Joskin durante las puertas de días abiertas en la Agriservices en Piossasco (Turín). Estos últimos aprovecharon el evento para exponer un Euroliner 26 000 L, un inyector Solodisc, un aireador EBR4S así como un Terradisc 5m. Estas máquinas tienen buenos momentos dado el interés que han suscitado.
Groot succes voor Joskin tijdens de opendeurdagen bij Agriservices in Piossasco (Turin). Deze hebben gebruik gemaakt van het evenement om een 26.000 l Euroliner, een Solodisc bemester, een EBRAS beluchter een 5 m Terradisc tentoon te stellen. Deze machines hebben nog een mooie toekomst voor zich vanwege het interesse die ze hebben gewekt.
Техника JOSKIN пользовалась большим успехом на Днях открытых дверей в компании "Агросервисе" в городе Риосаско (Турин). В рамках мероприятия были представлены Euroliner 26 000 л, инжектор Solodisc, аэратор EBR4S и Terradisc 5м. У этих моделей есть большие перспективы в будущем, учитывая интерес, который они вызывают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow