what on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      430 Results   243 Domains   Page 3
  22 Hits parl.gc.ca  
What on earth could have driven this particular provision to be included in this? Have you heard any discussion that says why somebody would have put this into the bill?
Que diable a-t-il pu motiver l'inclusion de cette disposition dans le projet de loi? Avez-vous entendu quoi que ce soit expliquant la présence de cette disposition?
  2 Hits www.dfait.gc.ca  
When Ronald Reagan was asked to describe an optimist, he often told the story of a young boy confronting a room full of horse manure. As the boy started to dig enthusiastically into the pile, onlookers asked what on earth he was doing.
Lorsqu’on a demandé à Ronald Reagan de décrire un optimiste, il a raconté l’histoire d’un jeune garçon confronté à une pièce pleine de fumier de cheval. Comme le garçon commençait à creuser dans le tas avec enthousiasme, des gens qui passaient par là lui ont demandé ce qu’il pouvait bien être en train de faire, ce à quoi il a répondu « Je sais juste qu’il doit y avoir un poney quelque part par ici ».
  hc-sc.gc.ca  
The Report sets out the Department's Vision and Mandate and communicates the public face of some of the content of its Government On-Line Departmental Plans. It highlights progress made to date and identifies for Canadians what on-line capabilities they can expect to see by December 2005.
On a demandé aux ministères de rendre compte annuellement de l'avancement de leurs activités relatives au GED et d'afficher ces rapports publics sur leur site Web. Pour une plus grande cyberefficacité à Santé Canada est le quatrième rapport public rédigé par l'équipe du GED de Santé Canada. Le rapport énonce la vision et le mandat du Ministère et expose l'aspect public d'une partie du contenu des plans ministériels liés au GED. Il décrit les progrès accomplis à ce jour et ce que les Canadiens peuvent s'attendre à voir en ligne d'ici décembre 2005.
  2 Hits www.psoft.co.jp  
What on earth is this strange sea, that doesn’t have a shoreline, and has intrigued most navigators that have sailed through its waters? Christopher Columbus was the first to cross it on his way to America.
Quelle est donc cette mer étrange, sans rivage, qui a fait fantasmer plus d’un navigateur depuis sa découverte ? Christophe Colomb est le premier à la traverser pour atteindre l’Amérique. La mer des Sargasses, qui s’entend au milieu de l’Atlantique nord constitue une zone, calme, sans vent ni vague et souvent difficile à traverser. Elle tient son nom des algues flottantes qui la recouvrent. OCEAN71 vous propose d’explorer cette étrange surface qui interroge et fascine les gens de mers.
  www.kri.or.jp  
There is a key in the lab. What on earth does it do? It's completely useless. (We may suppose it's just the lab doorkey, but for some reason, it looks rather important, as if it had a purpose in the game.)
Im Labor liegt ein Schlüssel. Aber was zur Hölle kann man mit machen? Antwort: nichts. Er ist völlig nutzlos. (Man könnte annehmen, es sei einfach der Schlüssel zum Labor, aber er sieht irgendwie so wichtig aus, als ob ihm im Spiel eine besondere Bedeutung zukommen würde.)
  2 Hits www.eizo.ch  
Working in a team of people who all understand the same language, the same abbreviations and references to certain principles can certainly serve to improve the overall interaction of the team. In short – it simply helps if your fellow team members know what on Earth you are referring to.
Trabajar en un equipo de personas en el que todos entienden el mismo idioma y las mismas abreviaturas y referencias a ciertos principios, sin duda puede servir para mejorar la interacción global del equipo. Hablando claro, simplemente ayuda si tus compañeros de equipo saben a que puñetas te estás refiriendo.
  www.eu2009.cz  
"What on Earth is it, this Czech cuisine? Spanish ‘meat roulade’, Wiener schnitzel, Hungarian goulash, Frankfurter sausage soup, or Turkish coffee? Foreigners would find it hard to believe that in this country, these are common coinages that have rarely anything to do with their foreign names.
« Qu’est-ce donc, la cuisine tchèque ? L’oiseau espagnol, l’escalope viennoise, le goulasch hongrois, la soupe de Francfort ou encore le café turc ? Un étranger aurait certainement du mal à comprendre qu’il s’agit en fait, dans notre pays, de termes courants qui souvent n’ont rien en commun avec leur nom étranger. Naturellement, l’influence historique de l’ancien empire austro-hongrois, pendant lequel notre pays a été le carrefour de multiples cultures, langues et influences politiques, ethniques et éthiques, joue ici un rôle. Les gastronomies juive, allemande, russe et hongroise, mais aussi française, nous ont légué de nombreuses influences, beaucoup d’ingrédients et de spécialités qui ont bien entendu avec le temps été adaptés aux possibilités et goûts locaux.
  www.pac10.co.jp  
The conference aims to provide a platform to test design strategies on their effectiveness as a critique as well as their limitations. Up for debate are the fundamentals of criticism in design, its possibilities and traps as well as its implementation in future practice. Two initial questions are: “Which concepts of critiquality from other disciplines and traditions of thought are adapted in the discourses and practices of design? What, on the other hand, are distinctively designerly concepts of critique and how could these resonate with the methodologies and epistemologies of other disciplines?”
Die Konferenz stellt eine Plattform zur Verfügung, um Designstrategien auf ihre Effektivität als Kritik hin zu prüfen und mögliche Einschränkungen herauszufordern; die Grundlagen der Kritikfähigkeit im Design, Möglichkeiten und Fallen sowie die Umsetzung in der Praxis für die Zukunft stehen zur Debatte. Zwei der initiierenden Fragen sind: „Welche Konzepte anderer Disziplinen und Denkkulturen sind grundlegend für den Designdiskurs und die Designpraxis? Welche wiederum sind rein designbezogene Kritikkonzepte und wie könnten diese Methoden andere Disziplinen aktivieren?“
  3 Hits www.bricknode.com  
What on earth is going on here?!
Mais de quoi ça a l’air ici?!
Wie sieht das denn aus hier?!
  4 Hits www.museumwales.ac.uk  
Biodiversity — What on earth is it?
Bioamrywiaeth — Beth ar y ddaear?
  2 Hits www.thorsteel.eu  
What On Earth Am I Here For?
私はなんのために生きてるのか?
  www.brycheiniog.co.uk  
Co-creator of the play “Però es pot saber què has menjat?” (“What on earth have you eaten?”) TNT (2012)
Co-creador de obra “Però es pot saber què has menjat?” TNT (12)
Co-creador d’obra “Però és pot saber què has menjat?” TNT (12)
  www.bdc.ca  
What, on average, do you spend on your children's clothing in a year?
5. Combien dépensez-vous en moyenne, chaque année, pour les vêtements de vos enfants?
  www.progr.ch  
Video: Who does what on the energy market? (in French)
Vidéo : Qui fait quoi sur le marché de l'énergie ?
  iptv-falcon.com  
He leapt up in surprise, embraced her tightly and asked what on earth she was doing there.
Neidiodd mewn syndod, ei chofleidio’n dynn a gofyn beth ar y ddaear oedd hi’n ei wneud yno.
  2 Hits www.madonline.com  
What on earth is the Ravalomanana sphere doing? [See]
Des vedettes qui font faux bond [Voir]
  2 Hits www.viva64.com  
This behavior change is connected with what on 64-bit system the size_t type is equivalent to UINT64.
Изменение поведения связано с тем, что на 64-битной системе тип size_t начинает совпадать с UINT64.
  facilethings.com  
Working in a team of people who all understand the same language, the same abbreviations and references to certain principles can certainly serve to improve the overall interaction of the team. In short – it simply helps if your fellow team members know what on Earth you are referring to.
Trabajar en un equipo de personas en el que todos entienden el mismo idioma y las mismas abreviaturas y referencias a ciertos principios, sin duda puede servir para mejorar la interacción global del equipo. Hablando claro, simplemente ayuda si tus compañeros de equipo saben a que puñetas te estás refiriendo.
  www.hc-sc.gc.ca  
The Report sets out the Department's Vision and Mandate and communicates the public face of some of the content of its Government On-Line Departmental Plans. It highlights progress made to date and identifies for Canadians what on-line capabilities they can expect to see by December 2005.
On a demandé aux ministères de rendre compte annuellement de l'avancement de leurs activités relatives au GED et d'afficher ces rapports publics sur leur site Web. Pour une plus grande cyberefficacité à Santé Canada est le quatrième rapport public rédigé par l'équipe du GED de Santé Canada. Le rapport énonce la vision et le mandat du Ministère et expose l'aspect public d'une partie du contenu des plans ministériels liés au GED. Il décrit les progrès accomplis à ce jour et ce que les Canadiens peuvent s'attendre à voir en ligne d'ici décembre 2005.
  newparadigm.schillerinstitute.com  
As Nicolas of Cusa underlined the matter, creation supposes the “coincidence of the opposites”, which, at a higher level of conjecture, makes knowable and controllable, what on a relatively lower level appeared as unknowable and uncontrollable.
In zwei der vier grundlegenden Berichte des „Amerikanischen Systems der politischen Ökonomie“ zeigt Hamilton, daß der durch eine Nationalbank organisierte staatliche Kredit das Fundament einer Wirtschaft ist, da er eine Art „Wette auf die Zukunft“ darstellt, auf die Möglichkeit zukünftiger Investitionen, mit denen die Mittel zur Rückzahlung der eingesetzten Mittel erzeugt werden. Die Zukunft der Vereinigten Staaten lag nach seinem Verständnis im „Manufakturwesen“, d.h. in der durch öffentliche Kredite unterstützten Industrie und nicht in der Landwirtschaft, wie Jefferson es verlangte, denn nur die Industrie könne die Qualität und Quantität menschlicher Arbeit steigern. Die Erhöhung der Flußdichte von Energie und Technologie, die diese „physischen“ Überschüsse liefert, ermöglicht noch größere Neuinvestitionen auf einem noch höheren Niveau menschlicher Schöpfungskraft.
  3 Hits www.coldjet.com  
Or is it simply the case that Aboriginal art is alien to us and that the occasion of our protests is always chosen very subjectively? What on earth are a couple of rock carvings in comparison with those friendly Buddha faces?
Vermutlich liegt darin der Grund, dass sich niemand in der Kulturszene für diesen barbarischen Akt interessiert. Dies sollte ein Anlass für uns alle sein, nachzudenken, wie wir mit der Kunst anderer Kulturen umgehen und wie ernst unsere Entrüstungsstürme gegen die Taliban zu nehmen sind. Proteste gegen ein australisches Erz- und Erdgasunternehmen hätten jedenfalls größere Erfolgschancen gehabt.
  2 Hits www.goldeneggproduction.ch  
This article is a reflection of the seminar ‘What on earth is going on? - What's been happening and what's up next?’ by Jamie Chappell (Global Business Director Horwarth HTL) and Rolf Schmidt (Founder and Managing Owner of Tophotel projects).
Cet article a été rédigé à la suite du séminaire « What on earth is going on? - What’s been happening and what’s up next » par Jamie Chappell (Global Business Director Horwarth HTL) et Rolf Schmidt (Founder and Managing Owner of Tophotelprojects). Ce séminaire a eu lieu durant le salon Hi Design EMEA 2016, le forum d’affaires pour l’industrie hôtelière en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique, qui s’est tenu au début du mois de juin à Lisbonne.
  www.korpinen.com  
Anyone stamping their feet in frustration as they read these lines on their computer screen can console themselves with this thought: while cinema’s great and good are rubbing shoulders, downing champagne, enjoying the premières, doing business or simply posing for the cameras, we ordinary mortals can devote our time to an equally noble quest, and speculate as to who’ll be wearing what on their wrist for their red carpet photo call.
Saisis par une profonde frustration de ne pas en être, tous ceux qui liront ces lignes derrière leur écran d’ordinateur ont néanmoins de quoi se consoler. Certes, ils n’iront pas à Cannes. Plutôt que de perpétuer l’image de cet événement où la grande famille du cinéma se croise pour sabrer le champagne, voire des films, faire des affaires ou pavaner, ils savoureront la chance d’employer leur temps à une activité tout aussi noble. Quoi, par exemple ? Spéculer sur qui portera quoi au poignet sur le tapis rouge.
  www.biozentrum.unibas.ch  
«Weltenreise – Vom Kosmos zur Nanowelt» promises fascinating entertainment, unique visual effects, spectacular photography and film footage (incl. from the Hubble Space Telescope) and uncomplicated information helping to better understand what, on both a large and small scale, holds the world together.
«Weltenreise – Vom Kosmos zur Nanowelt» verspricht spannende Unterhaltung, einzigartige visuelle Effekte, spektakuläre Foto- und Filmaufnahmen (u.a. vom Weltraumteleskop Hubble) und gut verständliche Informationen, die helfen, besser zu verstehen, was die Welt im Grossen und im Kleinen zusammenhält.
  18 Hits csc.lexum.org  
32 I conclude that the test for causation is what, on a balance of probabilities,  the particular plaintiff at bar would have done having regard to all the evidence bearing on the issue, including the medical recommendations she would have received at the time.
32               Je conclus que le critère de la causalité consiste à déterminer, selon la prépondérance des probabilités, ce que le demandeur en cause aurait fait, eu égard à l’ensemble des éléments de preuve pertinents, y compris les recommandations que les médecins lui auraient faites à l’époque.
  18 Hits scc.lexum.org  
32 I conclude that the test for causation is what, on a balance of probabilities,  the particular plaintiff at bar would have done having regard to all the evidence bearing on the issue, including the medical recommendations she would have received at the time.
32               Je conclus que le critère de la causalité consiste à déterminer, selon la prépondérance des probabilités, ce que le demandeur en cause aurait fait, eu égard à l’ensemble des éléments de preuve pertinents, y compris les recommandations que les médecins lui auraient faites à l’époque.
  2 Hits www.ghvv.it  
I wonder What on earth got to do with the rest of that bag casual clothing?
Mi chiedo: cosa mai c’entra quella borsa casual con il resto dell’abbigliamento?
  2 Hits www.lecompa.fr  
The drama of every generous person: What on earth should I get them? And its twin torment: What will they give me?
Südtiroler kennen ihn, den malerischen Pragser Wildsee, auch als „Perle der Dolomitenseen“ bekannt
  www.thueringer-bachwochen.de  
Update 2: I have written a little summary of what on a technical level has happened today regarding this issue. Read it here.Update: I apologize
Nachdem die Konzeption der Bürgerbefragung zum Haushalt 2012 (ab hier kurz Bürgerhaushalt) ja schon in Workshops unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfand und dies ja bei
  www.moneyadviceservice.org.uk  
Check all the fees – ask what the adviser will charge you and what on-going fees, charges and commissions will be deducted from your investment returns by them or others.
Cadarnhewch yr holl ffioedd – gofynnwch faint y bydd y cynghorydd yn ei godi a pha ffioedd parhaus, taliadau a chomisiynau a gaiff eu didynnu o'r elw a gewch o'ch buddsoddiad ganddynt hwy neu eraill.
  2 Hits rio20.ch  
2 July 2012 – «All green or whatOn 4 July 2012 the Local Agenda 21 is holding a panel discussion at the Youth Hostel Solothurn as part of the events to mark its 10th anniversary. Members of the Swiss delegation to the UN Sustainability Conference Rio+20 held at the end of June will be ...
2 juillet 2012 – Le 4 juillet 2012, dans le cadre de son dixième anniversaire, l’Agenda 21 local organise une table ronde intitulée «Alles grün oder was?» à l’Auberge de jeunesse de Soleure. Des membres de la délégation suisse ayant participé à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable Rio+20 discuteront avec des ...
2 luglio 2012 – In occasione del suo 10° anniversario, l’Agenda21 locale organizza il 4 luglio 2012 una tavola rotonda nell’ostello della gioventù di Soletta intitolata «Alles grün oder was?». I membri della delegazione svizzera che hanno partecipato alla Conferenza delle Nazioni Unite sullo sviluppo sostenibile Rio+20 discuteranno con i rappresentanti del Cantone e dell’economia ...
  www.calonge-santantoni.cat  
The objective of this session is to analyze and discuss the best mechanisms for financing urban and industrial sanitation services. One of the important mechanisms consists in considering the cost recovery scheme for the overall sanitation cycle in order to have a clear picture of all the costs and to match them with the necessary financial resources: tax payer money, tariffs and fees, and international financial aid (Transfer) i.e. the 3Ts according to the terminology of the OECD. This approach aims at answering the question "Who pays what?". On the other hand, it will also be the occasion to discuss some emerging solutions such as: generating new revenues (reuse waste water & sludge, energy production) and payment for ecosystem (Eco-tax / environmental tax). After case studies presentations, the session will focus on debates to identify the best existing or emerging solutions for sustainable financing of the sanitation sector.
El objetivo de esta sesión es analizar y discutir los mejores mecanismos para la financiación de los servicios de saneamiento urbano e industrial. Uno de los mecanismos importantes consiste en considerar el esquema de recuperación de costos para el ciclo de saneamiento general con el fin de tener una idea clara de todos los costos y hacerlo coincidir con los recursos financieros necesarios: el dinero del contribuyente, los aranceles y tasas, y la ayuda financiera internacional (transferencia) es decir, el 3 T de acuerdo con la terminología de la OCDE. Este enfoque tiene como objetivo responder a la pregunta "¿Quién paga qué?". Por otro lado, también será la ocasión para discutir algunas de las soluciones emergentes, tales como: la generación de nuevos ingresos (reutilización de aguas residuales y lodos, la producción de energía) y el pago de los ecosistemas (eco-impuesto / impuesto ambiental). Después de los estudios de casos las presentaciones, la sesión se centrará en los debates para identificar las mejores soluciones existentes o emergentes para el financiamiento sostenible del sector de saneamiento.
  www.bwiairport.com  
What: On the night of June 14, a commercial aircraft will conduct flight tests involving several operations on Runway 4-22 at BWI Marshall Airport. Runway 4-22 is infrequently used. This runway has approach and departure paths that overfly areas to the northeast of Aviation Boulevard (Linthicum, Lindale) and southwest of MD-100 (Arundel Mills area and Severn).
Qué: En la noche del 14 de junio, un avión comercial realizará pruebas de vuelo de la participación de varias operaciones en la pista 04/22 en el Aeropuerto BWI Marshall. 22.4 de la pista es de uso poco frecuente. Esta pista tiene trayectorias de aproximación y salida que sobrevuelan zonas al noreste de la aviación Boulevard (Baltimore, Lindale) y al sudoeste de la MD-100 (zona de Arundel Mills y Severn).
  www.ss.undp.org  
Achieving them draws us all together —governments, multilateral agencies, civil society, NGOs and foundations, and the private sector. Going forward, let’s prioritise what we do around what on the evidence is most likely to work.
Chaque jour, des efforts peuvent être déployés pour parvenir à une entente commerciale mondiale utile pour les pays pauvres et à un accord climatique qui soutienne le développement et préserve les écosystèmes de la seule planète que nous puissions habiter.
Ningún actor puede alcanzar los ODM por sí solo. Su logro implica la unión de todos —gobiernos, agencias multilaterales, sociedad civil, ONG y fundaciones, y el sector privado. Al avanzar, prioricemos lo que hacemos alrededor de aquello que según la evidencia tiene más probabilidad de tener éxito.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
The makers behind Segway achieved one of the greatest dreams of every entrepreneur: to disrupt and surprise the market with a great technological innovation; those were the hopes expected of this invention that even Steve Jobs predicted would be a great success. But what on paper looks like a great business idea that attracted investors from around the world didn’t exactly translate into sales in line with its expectations.
Les responsables de Segway  ont réussi l’un des grands rêves de tout entrepreneur : surprendre le marché avec une grande innovation technologique ; Les illusions déposées sur cette invention furent telles, que Steve Jobs, lui-même, prédit un grand succès des segway.    Mais, ce qui sur papier semblait une idée d’entreprise  fantastique  attirant  des investisseurs du monde entier, ne s’est pas traduit, ensuite,  en ventes et usages en accord avec les expectatives. Selon certaines sources, les expectatives de ventes étaient de 500.000 unités par an, un chiffre qui finalement s’est réduit à 30.000 unités en 7 ans. Le marché n’était pas préparé pour recevoir en masse, cet appareil qui, bien que très utile  dans le secteur touristique,  n’a pas encore  développé son usage.
  www.snusexpress.com  
What on earth is an experiential restaurant? What is the strategy for offering an innovative experience? We talk to the proprietors of three very appealing restaurants for people in search of new experiences: Jon Giraldo, from Spoonik (Barcelona); Carito Lourenço, from Fierro (Valencia) and Xanty Elías, from Acánthum (Huelva).
¿Qué demonios es un restaurante experiencial? ¿Cuál es su estrategia para ofrecer una experiencia innovadora? Hablamos con los propietarios de tres restaurantes muy atractivos para aquellos comensales que buscan nuevas experiencias: Jon Giraldo, de Spoonik (Barcelona); Carito Lourenço, de Fierro (Valencia) y Xanty Elías, de Acánthum (Huelva).
Què dimonis és un restaurant experiencial? Quina és la seva estratègia per oferir una experiència innovadora? Parlem amb els propietaris de tres restaurants molt atractius per a aquells comensals que busquen noves experiències: Jon Giraldo, d'Spoonik (Barcelona); Carito Lourenço, de Fierro (València) i Xanty Elías, d'Acánthum (Huelva).
  www.shediaclobster.ca  
Hence, their songs cover all the dark aspects of life, from prostitution and drug addiction to violence and despair. Always with a touch of twisted humor and sharp irony THE TIGER LILLIES “point an implicit accusing finger back at us: what on Earth are we doing, laughing at this stuff?”.
Die dreiköpfige Gruppe wurde 1989 in London gegründet und hat bisher über 30 Alben veröffentlicht. Ihren internationalen Durchbruch erzielten sie Ende der 1990er Jahre mit dem Theaterwelthit "Shockheaded Peter“ (Der Struwelpeter), was schließlich in einer Auszeichung für Sänger/Texter Martyn Jacques mit dem Laurence Olivier Award, dem hoch angesehenen Theaterpreis der Gesellschaft der Londoner Theater gipfelte. Das Musical wird bis heute weltweit gespielt. 2003 wurden sie für ihr Projekt "The Gorey End" gemeinsam mit dem KRONOS QUARTET sogar mit einer Grammy-Nominierung belohnt. Ihr Mozart-Musical „Die Weberischen“ von Autor Felix Mitterer führte im Mozartjahr 2006 im Museumsquartier Wien zu wahren Jubelstürmen. Im gleichen Jahr machten sie mit dem ebenso extravaganten Projekt "Mountains of Madness" gemeinsam mit dem Bassisten der EINSTÜRZENDEN NEUBAUTEN Alexander Hacke und der Berliner Künstlerin Danielle de Picciotto von sich reden, indem sie die makabren Geschichten von H. P. Lovecraft düster und bildgewaltig inszenierten. 2010/11 konnte die „Tiger Lillies Freakshow“ mit einer spektakulären, poetischen Show für einen großen Erfolg sorgen. Ende des Jahres waren sie dann wieder im Museumsquartier Wien an der Seite von Ben Becker und Christian Kolonovits in Büchner’s „Woyzeck & The Tiger Lillies“ zu sehen, das Stück erhielt den Nestroy-Preis. 2015/16 glänzten sie unter der bewährten Regie von Stephanie Mohr im Schauspiel Frankfurt mit „The Story Of Franz Biberkopf“. (Pressetext)
  hostellerie-stnicolas.com  
What on earth have Chinese hamsters to do with medical drugs? Quite a lot as it turns out, as hamster cells can be programmed to sustainably produce anti-cancer drugs, among other things.
Hvad i alverden har kinesiske hamstre med lægemidler at gøre? Faktisk en hel del. Hamsterceller kan nemlig programmeres til at producere lægemidler mod f.eks. kræft på en bæredygtig måde.
  www.ganso.info  
With smart sampling you can effectively create needs with the consumer. What on earth do you do when you find only just one working glove in your letter box? You rush to the shop – in this case wholesaler Meta Mechelen – in order to get the other glove as well.
Avec une distribution intelligente d'échantillons, vous pouvez créer efficacement des besoins chez les consommateurs. Que faites-vous lorsque vous trouvez un gant de travail dans votre boîte aux lettres ? Vous vous précipitez au magasin - en l'occurrence, le grossiste Meta Mechelen - pour prendre possession du deuxième gant.
  3 Hits istl.hmu.gr  
Ever walked into a room and then wondered what on earth you wanted when you got there? Or found yourself chatting away to someone at a party desperately trying to remember their name before it gets too obvious you haven’t got a clue!
Vous est-il déjà arrivé de rentrer dans une pièce et de vous demander ce que vous veniez y chercher ? Ou vous êtes-vous déjà retrouvés à discuter avec quelqu’un dans une soirée et tenter désespérément de se rappeler de son nom avant qu’il ne devienne trop évident que vous l’avez oublié ?
Der Prozess des Alterns bringt mit sich, dass sich Ihr Gehirn, genauso wie Ihr Körper, verlangsamt und dass Sie sowohl körperlich als auch geistig etwas weniger flexibel werden. Mit zunehmendem Alter treten also Gedächtnisstörungen immer häufiger auf.
El proceso de envejecimiento significa que tanto su cerebro como su cuerpo se ralentizan, y por ello comienza a perder agilidad tanto física como mentalmente. Así pues, a medida que pasa el tiempo, los lapsus de memoria cada vez son más frecuentes.
Dimenticare nomi di luoghi o persone è un problema comune ed è una parte inevitabile del processo di invecchiamento ma niente panico! Questo non significa necessariamente che vi troviate sulla strada che porta alla demenza o all’Alzheimer.
  biodyn.se  
The statistics thus compiled - the number, the location, and the role of the employees assigned to a project, the cost of labor based on salaries - constitute databases that are essential to the managers' work. "It certainly contributes to our corporate memory," Richard emphasizes, "since it helps us keep track of who did what on which project."
EXFO, qui utilise TimeControl depuis 1999, peut entre autres effectuer des retours dans le passé. Les statistiques qui y sont compilées - le nombre, l'emplacement et le rôle des employés affectés à un projet, les coûts en temps selon les salaires - constituent des bases de données essentielles au travail des gestionnaires. " Ça contribue assurément à notre mémoire corporative ", spécifie M. Richard, " puisque ça nous permet de retracer qui a fait quoi sur tel projet. "
  2 Hits www.sciencetech.technomuses.ca  
What on Earth! is an animated short film featuring a crew of extraterrestrial visitors to Earth who assume that cars are the dominant race, and humans are merely parasites. http://www.nfb.ca/film/what_on_earth
La Terre est habitée ! est un court film d'animation où un équipage de visiteurs extra-terrestres s’imagine que les voitures sont une race dominante alors que les humains ne sont que des parasites. http://www.nfb.ca/film/terre_est_habitee
  2 Hits www.go2ol.ch  
Saturday, 19 Sep 2015 - What on earth was that word Stephen Harper slipped in to the Globe debate last night? “Old stock Canadians”? It became a theme on the campaign trail today. Knocking on doors, people asked me if I...
Jeudi, 20 Aug 2015 - Aujourd’hui, c’était la Journée internationale de la jeunesse. Ma rencontre avec de jeunes femmes impressionnantes de partout au Canada ne pouvait tomber mieux. Jo-Ann Roberts et moi-même avons...
  www.international.gc.ca  
I draw it only to make the point that if we cannot do the job in Cape Breton (whether we prime the pump or leave it to the invisible hand) – if the challenge defeats us even in our own polity, with all the advantages and resources that we enjoy – what on earth makes us think we can do it in Haiti?
Problème 3 – Le modèle exige que nous fassions des choses que nous ne savons pas faire. Mais même si nous étions prêts à consentir cet effort, un troisième problème se poserait. Il découle du fait que nous ne saurions pas comment faire le travail, même si nous étions assez fermement résolus à essayer. Au milieu des années 1980, les élites canadiennes (je l’ai souvent fait valoir) ont renoncé en grande partie à tenter de faire décoller l’économie du Cap-Breton par des politiques publiques (de même que les économies d’autres régions classées en difficulté). Rien ne semblait prévaloir contre les forces du marché. Le gouvernement ne pouvait jamais trouver des gagnants. Au contraire, il se retrouvait constamment avec des perdants. Peut-être devrait-il abandonner les efforts et laisser aller les choses. La main-d’œuvre, faisait-on valoir alors, irait là où sont les emplois – de même que les travailleurs affluent aujourd’hui en Alberta – et l’économie du pays dans son ensemble serait alors en meilleur état, même si l’économie du Cap-Breton continuait de languir (comme c’est effectivement le cas). Un scénario controversé, me direz-vous, et je conviens évidemment que le tableau est plus complexe. Je cite cet exemple seulement pour faire valoir que si nous ne pouvons faire ce travail au Cap-Breton (que nous renflouions l’économie ou que nous laissions agir les forces du marché) – si nous ne sommes pas en mesure de relever ce défi dans notre propre pays, avec tous les avantages et les ressources dont nous disposons – pourquoi croirions-nous que nous pouvons le faire en Haïti? Ou encore au Soudan? Ou en Somalie? Et qu’est-ce qui nous fait penser que nous pouvons trouver une culture plus lucrative que celle du pavot pour les agriculteurs de l’Afghanistan, même si nous avions trouvé moyen de les libérer des extorsions des chefs de guerre et des criminels organisés? Dans les circonstances, il n’est pas surprenant que certains esprits parmi les mieux intentionnés aient abandonné la partie et suggèrent de trouver des façons plus constructives d’utiliser les stupéfiants tirés du pavot. Non pas que cela ait des chances de fonctionner non plus.
  www.in.undp.org  
Achieving them draws us all together —governments, multilateral agencies, civil society, NGOs and foundations, and the private sector. Going forward, let’s prioritise what we do around what on the evidence is most likely to work.
Chaque jour, des efforts peuvent être déployés pour parvenir à une entente commerciale mondiale utile pour les pays pauvres et à un accord climatique qui soutienne le développement et préserve les écosystèmes de la seule planète que nous puissions habiter.
Ningún actor puede alcanzar los ODM por sí solo. Su logro implica la unión de todos —gobiernos, agencias multilaterales, sociedad civil, ONG y fundaciones, y el sector privado. Al avanzar, prioricemos lo que hacemos alrededor de aquello que según la evidencia tiene más probabilidad de tener éxito.
  www.clario.de  
“It should make people think: ‘How did they do that?’ or ‘What on earth is this?,’ he said. “I love it because I can already hear all these questions: ‘How long is it going to be here for?’ ‘What sort wood is that?’ and ‘Who made this?’”
„Ich denke nicht, dass es meine Aufgabe ist, die Menschen dazu zu bewegen, mehr amerikanisches Laubholz zu kaufen”, erklärte er. „Ich denke mein Job ist es, das geeignete Umfeld dafür zu schaffen, damit die Leute sich für die Verwendung von amerikanischem Laubholz entscheiden, weil sie mehr über den Werkstoff wissen.” Dieses Wissen schließt alles mit ein, von der Handwerkskunst bis hin zu Umweltfragen.
«Uno de los debates que estamos abordando es el de la importancia de la artesanía y lo que sucede cuando se pone a trabajar juntos a dos excepcionales artesanos», explica. «Nuestro trabajo consistía en elegir a los profesionales adecuados, depositar nuestra confianza en ellos y dejar que el proceso se desarrollara. La creación implica establecer relaciones y cada vez que emprendemos uno de estos proyectos aprendemos más sobre ese proceso colaborativo. Creo que es muy valioso».
“Non credo che il mio lavoro consista nel convincere la gente ad acquistare legno di latifoglie” − prosegue. “Penso che la mia responsabilità sia piuttosto creare un ambiente in cui gli utenti scelgono il legno di latifoglie americane perché vi è una migliore comprensione delle proprietà dei materiali.” E tale comprensione deve necessariamente comprendere tutto, dai principi di lavorazione artigianale alle questioni ambientali.
  www.testas.de  
With great presence of mind he threw the meat he was about to set down on the table after the soup down into the courtyard, followed by the bread, the wine, and finally the tablecloth with all that was remaining on it. "What on earth are you doing?" asked the master, rising angrily from his chair.
Der Diener hatte einen Herrn, dem konnte er manchmal gar nichts recht machen. So kam einmal der Herr nach Hause und setzte sich zum Mittagessen. Da war die Suppe zu heiß oder zu kalt oder keines von beiden. Er nahm daher die Schüssel mit dem, was darinnen war, und warf sie durch das offene Fenster in den Hof hinab. Was tat hierauf der Diener? Kurz besonnen warf er das Fleisch, welches er eben auf den Tisch stellen wollte, der Suppe nach auch in den Hof hinab, dann das Brot, dann den Wein und schließlich auch das Tischtuch mit allem, was noch darauf war. "Was soll das sein?" fragte der Herr und sprang zornig von dem Sessel auf. Aber der Diener erwiderte: "Verzeihen Sie mir, wenn ich Ihre Meinung nicht erraten habe. Ich glaubte, Sie wollten heute in dem Hofe speisen. Die Luft ist so heiter, der Himmel so blau, und sehen Sie nur, wie lieblich der Apfelbaum blüht, und wie fröhlich die Bienen fliegen!" - Diesmal die Suppe hinabgeworfen und nie mehr wieder! Der Herr erkannte seinen Fehler, heiterte sich im Anblick des schönen Frühlingshimmels auf, lächelte heimlich über den schnellen Einfall seines Dieners und dankte ihm im Herzen für die gute Lehre.
  www.ht.undp.org  
Achieving them draws us all together —governments, multilateral agencies, civil society, NGOs and foundations, and the private sector. Going forward, let’s prioritise what we do around what on the evidence is most likely to work.
Chaque jour, des efforts peuvent être déployés pour parvenir à une entente commerciale mondiale utile pour les pays pauvres et à un accord climatique qui soutienne le développement et préserve les écosystèmes de la seule planète que nous puissions habiter.
Ningún actor puede alcanzar los ODM por sí solo. Su logro implica la unión de todos —gobiernos, agencias multilaterales, sociedad civil, ONG y fundaciones, y el sector privado. Al avanzar, prioricemos lo que hacemos alrededor de aquello que según la evidencia tiene más probabilidad de tener éxito.
  3 Hits sensiseeds.com  
He is aware that he has his critics, who see him as a simple waterman unworthy of readers. Many of his critics would also have wondered what on earth was worth writing about a seed. These ‘depraving minds’ who criticise both the poet and the seed are set straight in the foreword, in which he explains why the seed is indispensable for mankind and should be protected.
L’homme sait que sa réputation de batelier affecte la perception qu’ont de lui les critiques : d’une part, ils ne croient pas qu’il vaille la peine d’être lu, et d’autre part, ils ne comprennent absolument pas la pertinence ni l’intérêt de faire l’éloge d’une graine. Tels qu’appelés par Taylor dans l’avant-propos, ces « esprits dépravés » critiquent d’un coup le poète et la graine. Ainsi, le poète présente la raison pour laquelle la graine de chanvre est à ce point indispensable pour l’humanité, et qu’elle doit être protégée.
Er ist sich dessen bewusst, dass manche ihn als einfachen Binnenschiffer nicht für lesenswert erachten und sich zudem fragen werden, was man über diesen Samen eigentlich schreiben kann. Diese „verkommenen Seelen“, die sowohl den Schriftsteller als auch den Hanfsamen verurteilen, finden bereits im Prolog eine Erwiderung und er wird ihnen beweisen, was der Hanfsamen den Menschen einbringt und warum er es wert ist, erhalten zu werden.
Hij is zich ervan bewust dat er mensen zijn die hem bekritiseren, omdat ze hem beschouwen als een eenvoudige schipper die het niet waard is gelezen te worden. Bovendien zullen velen zich afvragen wat er over dit zaadje te schrijven valt. Deze ‘verdorven denkers´, die zowel de schrijver als het zaadje bekritiseren, kunnen het antwoord hierop al in het voorwoord vinden. Hier wordt namelijk uitgelegd waarom het zaadje zo onmisbaar is voor de mens en waarom het beschermd dient te worden.
  www.sophielagirafe.fr  
Just like the identically constructed sister ships MS SWISS EMERALD, MS SWISS JEWEL and MS SWISS SAPPHIRE, the top deck of the MS TREASURES consists solely of suites (30 sqm), and has therefore, like its sister ships, four times more suites and junior suites (19 sqm) than what on a European river cruise ship normal is.
Alle Kabinen sind Aussenkabinen, ausgestattet mit Flat-Screen-TV, iPod-Docking-Station, Minibar, Safe, Haartrockner, Klimaanlage, Dusche und WC. Daneben sorgen die King-size Betten für maximalen Komfort und die französischen Balkone, die auf über dreiviertel aller Kabinen zu finden sind, machen das Kreuzfahrterlebnis zu einem ganz besonderen Schatz.
  www.undp.org  
Achieving them draws us all together —governments, multilateral agencies, civil society, NGOs and foundations, and the private sector. Going forward, let’s prioritise what we do around what on the evidence is most likely to work.
Chaque jour, des efforts peuvent être déployés pour parvenir à une entente commerciale mondiale utile pour les pays pauvres et à un accord climatique qui soutienne le développement et préserve les écosystèmes de la seule planète que nous puissions habiter.
Ningún actor puede alcanzar los ODM por sí solo. Su logro implica la unión de todos —gobiernos, agencias multilaterales, sociedad civil, ONG y fundaciones, y el sector privado. Al avanzar, prioricemos lo que hacemos alrededor de aquello que según la evidencia tiene más probabilidad de tener éxito.
  www.rozaslaw.com  
Regarding Dwight L. Moody, the Rev. R. Boyd, D.D. (Baptist), who was a very intimate friend of the famous evangelist, says: "When I (a Y.M.C.A. member) got to the rooms of the Young Men's Christian Association (Victoria Hall, London), I found the meeting "on fire". The young men were speaking with tongues, and prophesying. What on earth did it mean? Only that Moody had been addressing them that afternoon! "What manner of man is this?" thought I, but still I did not give him my hand...
Der sehr bekannte Evangelist Dwight L. Moody erfreute sich laut seinem engen Vertrauten John Davidson, dem Entwerfer der Scofield Bibel, der Gabe des Zungenredens. Rev. R. Boyd, D.D. (Baptist), der ein sehr enger Freund des berühmten Evangelisten war, sagt über Dwight L. Moody: "Als ich (ein V.J.C.M. Mitglied) in die Räumlichkeiten der Vereinigung junger christlicher Männer (Viktoriahalle, London) kam, fand ich die Versammlung "in Flammen" vor. Die jungen Menschen sprachen in Zungen und weissagten. Was in aller Welt bedeutete das? Nichts anderes, als daß Moody an diesem Nachmittag zu ihnen gesprochen hatte! "Was für ein Mann ist das?", dachte ich, aber ich gab ihm immer noch nicht die Hand ... Viele Kirchenmänner waren dieser Bewegung gegenüber so feindselig eingestellt, daß sie ihr den Rücken zukehrten ... aber Sunderland (England) wurde im Sturm erobert."
Predikant R. Boyd, D.D. (Baptist) en een heel intieme vriend van de beroemde evangelist, zei over Dwight L. Moody: "Toen ik (een Y.M.C.A. lid) bij de kamers van de Young Men's Christian Association, (Victoria Hall, Londen) aankwam, vond ik de bijeenkomst “in vuur en vlam”. De jonge mannen spraken in tongen en profeteerden. Wat betekende dit in hemelsnaam? Alleen dat Moody hen die middag had toegesproken! "Wat is dit voor een man?" dacht ik en nog steeds schudde ik hem niet de hand... Velen van de geestelijken waren zulke tegen¬standers van de beweging dat ze hem de rug toekeerden... maar Sunderland (Engeland) werd op stormachtige wijze ingenomen.
Angående Dwight L. Moody, säger baptisten Rev. R. Boyd, D.D., som var en mycket nära vän till den r: I mitt namn skall de driva ut onda andar, de skall tala med nya tungor, ormar skall de ta i händerna, och om de dricker något, som är dödande, skall det inte skada dem. På sjuka skall de lägga händerna, och de skall bli friska." The young men were speaking with tongues, and prophesying. What on earth did it mean? Only that Moody had been addressing them that afternoon! "What manner of man is this?" thought I, but still I did not give him my hand... Many of the clergy were so opposed to the movement that they turned their backs... but Sunderland (England) was taken by storm.
  www.hkab.org.hk  
WHAT ON EARTH IS OSAKO?
MIKÄ IHMEEN OSAKO?
  www.misumi.co.jp  
Okay, only one more left. You might be wondering what on earth I might have kept on to until the grand finale. Well, the circle did close that day, we are back to packing materials.
Sie fragen sich vielleicht bereits, welchen Leckerbissen ich mir für mein großes Finale in dieser Reihe aufgehoben haben könnte. Der Kreis schließt sich – wir sind wieder bei Verpackungsmaterialien.
  asphodelinn.sg-singapore.com  
Snapdad Hawkins on What on earth has happened to the Public White Cube?
Snapdad Hawkins on Was ist mit dem Public White Cube passiert?
  www.gnuttisebastiano.com  
- Heard such statement, what on the ring you are reminding on Fedor, be some kind of a shadow of the senior brother? But as against to him, you are larger, slowly move. What you can tell in this occasion?
- Как человек верующий, я стараюсь придерживаться Божьих заповедей, поэтому считаю, что главным в нашей обыденной жизни должно быть одно правило: любовь к ближнему.
  www.vanbiemen.eu  
Play the Bioholvi game to find out what on earth really goes on in a biobank!
Spela Bioholvi och lär dig vad man riktigt gör på en biobank!
  www.infoaut.org  
What: On June 2, EnviroCentre’s Carbon 613 will host its First Annual Recognition Event to celebrate and share sustainability success stories of local businesses across the National Capital Region.
collaborera avec des résidents de six communautés d’Ottawa, en faisant appel aux atouts d’EnviroCentre à titre de ressource principale pour des services et des programmes pratiques aidant les individus et les organismes à conserver l’énergie, à améliorer la santé de l’environnement et à adopter des comportements plus durables.
  www.gm.ca  
"Sam, what on earth are you doing here?" Durant asked. I told him. He thought for a moment, then said: "Charlie Lewis is a dear friend of mine. You get his story, then if you're not satisfied, come and see me."
« Sam, voulez-vous bien me dire ce que vous faites ici ? » demande Durant. Je lui explique. Il reste songeur pendant un moment puis dit : « Charlie Lewis est un très bon ami à moi. Écoutez ce qu'il a à vous dire, et si vous n'êtes pas satisfait de ce que vous avez entendu, venez me voir. »
  www.motogp.com  
Motegi was a strange weekend and it left me wondering ‘what on earth happened to the championship?' When we arrived in Japan we were all looking forward to the latest chapter of the title battle between Valentino Rossi and Sete Gibernau, and wondering if guys like Colin Edwards, Alex Barros and, of course, Makoto Tamada could battle for victory at the home of Honda.
Malgré cela, la course s'annonçait très intéressante, avec Tamada et John Hopkins en première ligne, prêts à attaquer. Hopkins disposait de la dernière version de la Suzuki, qui s'est révélée très performante et qui aurait dû lui garantir une place parmi les cinq premiers.
`Motegi ha sido un fin de semana extraño y me ha dejado pensando: `¿qué diablos le ha pasado al Campeonato?´. Cuando llegamos a Japón todos esperábamos el último episodio de la lucha por el título entre Valentino Rossi y Sete Gibernau, y dudando de si hombres como Colin Edwards, Alex Barros y, sobre todo, Makoto Tamada, podrían pelear por la victoria en casa de Honda.
Invece, fin dal venerdì pomeriggio è stato chiaro che Sete era in difficoltà e i suoi problemi sono peggiorati di sessione in sessione. Motegi è il circuito più esigente del calendario per quanto riguarda il pneumatico anteriore e per i freni e la Michelin vi si è presentata con un buon margine di sicurezza, portando pneumatici speciali per rispondere alle caratteristiche del tracciato.
Contudo, desde a tarde de sexta-feira era claro que Sete estava com problemas, e tudo piorou conforme o tempo foi passando. Motegi é o circuito mais exigente de todo o calendário para o pneu frontal e travão e a Michelin foi para lá com alguma margem de segurança, levando pneus especiais para corresponderem a estas exigências.
  www.julius-kuehn.de  
They say that things always happen for a reason and when you wish a dream with great intensity the dream becomes true, and this is what on a November 4th, 2015, happened to this beautiful teenager who accidentally came that day to the Lifebuoy Friendship Hospital Boat.
Diuen que les coses sempre passen per alguna cosa i que quan un somni el desitges amb molta intensitat, s'acaba convertint en realitat, i això és el que un 4 novembre 2015, li va passar a aquesta bella adolescent que casualment va acudir aquest dia al Lifebuoy Friendship Hospital Boat.
  www.postauto.ch  
What on earth is  this? “ - as he pointed to something glittering red beneath the moos. Now it’s your turn to discover the secret behind the glittering stone. The story starts by the cable railway Bergstation and leads through various places on the Bannalp - revealing some truly magnificent mountain landscapes as you make your way along the kid’s hiking path.
„Mais qu’est-ce que c’est que ça?“, s’écrie Timo et pointe son doigt sur une lueur rouge sous la mousse. Allez à la découverte de l’histoire du mystère de la pierre scintillante. L’histoire commence près de la station d’arrivée de la télécabine et vous guide vers divers endroits sur l’alpage de Bannalp. Découvrez ce fabuleux chemin pédestre pour enfants dans un paysage de montagnes époustouflant. Si vous avez un petit creux en route, pas de problème. Le chemin des nains vous conduit aux aires de grillades directement au bord du Bannalpsee. Là où le ruisseau de montagne se jette dans le Bannalpsee se trouve la réserve de bois pour les aires de grillades.
„Was ist denn das hier?“, ruft Timo und zeigt auf ein rotes Schimmern unter dem Moos. Erleben Sie die Geschichte um das Geheimnis des funkelnden Steins. Die Geschichte beginnt bei der Bergstation dieser Luftseilbahn und führt Sie an verschiedene Orte auf der Bannalp. Geniessen Sie diesen zauberhaften Kinderwanderweg in einer atemberaubenden Berglandschaft. Mittagessen unterwegs ist kein Problem. Der Zwärgliweg führt an den Feuerstellen direkt am Bannalpsee vorbei. An der Mündung des Bergbaches in den Bannalpsee befindet sich ein Holzvorrat für die Grillstellen.
"Che cosa c'è qui?", dice Timo mostrando una luce rossa sotto il muschio. Vivete la storia del segreto della pietra scintillante. La storia ha inizio presso la stazione montana della funivia e vi conduce attraverso vari punti del Bannalp. Godetevi questo magico percorso per bambini, circondati da un paesaggio montano mozzafiato. Il pranzo durante l'escursione non è un problema. Lo «Zwärgliweg» passa davanti ai camini del Bannalpsee. Alla foce del torrente di montagna che s'immette nel Bannalpsee si trova una scorta di legna per i punti in cui è possibile fare grigliate.
  lenin.ru  
I was standing in the arrival area at Windsor Station in Montreal -- head high, eyes wide open, senses tingling, and feet on Canadian soil (well ok, so it was really concrete). The other boat-train passengers had all gone their various ways, and now I was alone. For one brief moment of panic, I wondered what on earth I had done.
Vous souvenez-vous de ce que vous faisiez le jeudi 12 février 1959, à 14 h? Moi, je m’en souviens. J’étais plantée sur le quai d’arrivée de la gare Windsor de Montréal – la tête haute, les yeux écarquillés, des fourmis dans les jambes et les deux pieds en sol canadien (bon, je ne rêvais pas). Les autres passagers du train que nous avions pris en sortant du bateau étaient partis chacun de leur côté, et maintenant j’étais seule. J’ai éprouvé un moment de panique, me demandant quelle folie je venais de faire.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow