ez – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 179 Résultats  cor.europa.eu
  CoR - Świadomość zagadn...  
Zgodnie z propozycją Adama Banaszaka budżet UE w latach 2014–2020 powinien przyczyniać się do upowszechniania i wspomagania działań, które łączą ochronę obszarów nadmorskich z turystyką ekologiczną. W tym świetle KR uważa, że potrzebne jest skuteczne zarządzanie obciążeniami dla środowiska i ekosystemów morskich wywołanymi przez turystykę.
Provided that there is further education and instruction, the CoR believes that additional training, supported with EU funding, provides a sustainable strategy for jobs and growth while ensuring those involved are aware of how to respectfully deal with the environment. Collectively maritime activities have the potential to provide 7 million jobs and generate €600 billion by 2020 for those involved in maritime affairs.
  CoR - Misja  
Przewodniczący i członkowie
Presidente e membri
Místopředsedkyně
MisijaCurrently selected
  CoR - Zamówienia o nisk...  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Présidence et membres
Präsidentin und Mitglieder
Presidente e membri
Presidente e membros
Πρόεδρος και μέλη
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Mažos vertės sutartys
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Permanent staff  
Członkowie
Members
Mitglieder
Membros
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  CoR - Zamówienia o nisk...  
Członkowie
Members
Membres
Mitglieder
Membri
Membros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  CoR - Praktyki w KR-ze  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Présidence et membres
Präsidentin und Mitglieder
Presidenta y miembros
Πρόεδρος και μέλη
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Kto jest kim  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Présidence et membres
Presidente e membros
Πρόεδρος και μέλη
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Zatrudnienie  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Présidence et membres
Presidenta y miembros
Presidente e membros
Πρόεδρος και μέλη
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Ieškantiems darbo
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Call for Tender -...  
Członkowie
Members
Mitglieder
Miembros
Membros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  CoR - Temporary staff  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Präsidentin und Mitglieder
Presidenta y miembros
Presidente e membros
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  Untitled Document  
Portal członków
Members' portal
Portail des membres
Portal de los miembros
Portale dei membri
Portal dos Membros
Δικτυακή πύλη των Μελών
Leden portal
член портал
Portál členů
Liikmete portaal
Jäsenportaali
Tag portál
Narių portalas
Portalul membrilor
Portál členov
Portal članov
Tairseach na gcomhaltaí
  CoR - Zespół  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Présidence et membres
Präsidentin und Mitglieder
Presidenta y miembros
Gabinetto del Segretario generale
Πρόεδρος και μέλη
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Temporary staff  
Członkowie
Members
Mitglieder
Miembros
Membros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  CoR - EU Publications O...  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Präsidentin und Mitglieder
EU Publications Office
Presidente e membros
Председател и членове
Předseda a členové
Hensigtserklæring
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
EU Publications Office
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Tilldelade kontrakt
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Świadomość zagadn...  
Na tej samej sesji plenarnej sprawozdawca opinii: „Wiedza o morzu 2020” Arnold Hatch (UK/NI), członek rady miejskiej Craigavon, podkreślił, że potrzeba bardziej skoordynowanego podejścia do gromadzenia i kompilacji danych na temat mórz.
Mr Hatch considers that "marine knowledge is crucial especially in order to achieve considerable growth and healthy and productive oceans, and to improve understanding of marine ecosystems and the consequences of human activities on them. The data will be of great benefit to fishermen, fish farmers, scientists and public authorities alike and the sooner this single source of information is pulled together the better”.
  CoR - Grupy polityczne  
Członkowie
Vice-President
Membres
Mitglieder
Miembros
Membros
Členové
Næstformand
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Vice ordföranden
Comhaltaí
  Home  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Wiceprzewodniczący > Home
Du er her: Forside > Om Regionsudvalget > Formand og medlemmer > Næstformand > Home
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Varapuheenjohtaja > Home
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Vicepreşedintele > Home
  CoR - Permanent staff  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Präsidentin und Mitglieder
Presidente e membros
Voorzitter en leden
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - EU Publications O...  
Członkowie
Members
Mitglieder
Membros
Членове
Členové
Næstformand
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Vice ordföranden
Comhaltaí
  CoR - Call for Tender -...  
Członkowie
Members
Membros
Членове
Politické skupiny
Fraktsioonid
Jäsenet
Nariai
Membri
Politické skupiny
Comhaltaí
  CoR - Zespół  
Członkowie
Members
Membres
Mitglieder
Miembros
Членове
Členové
Medlemmer
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Comhaltaí
  CoR - Call for Tender -...  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Presidente e membros
Voorzitter en leden
Председател и членове
Formand og medlemmer
Komitee president
Puheenjohtaja ja jäsenet
Pirmininkas ir nariai
Preşedinte şi membri
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  Untitled Document  
Przewodniczący i członkowie
President and Members
Présidence et membres
Presidente y miembros
Presidente e membri
Presidente e membros
Πρόεδρος και Μέλη
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předsedkyně a členové
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Pirmininkė ir nariai
Preşedintele şi membrii
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Uachtarán agus Comhaltaí
  CoR - Praktyki w KR-ze  
Członkowie
Members
Membres
Mitglieder
Miembros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  Untitled Document  
Członkowie
Members
Membres
Miembros
Membri
Membros
Членове
Členové
Liikmed
Jäsenet
Nariai
Membri
Členovia
Comhaltaí
  CoR - Grupy polityczne  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Grupy polityczne
You are here: English > About CoR > President & members > Political groups
Vous êtes ici: Page d'accueil > A propos du CdR > Présidence et membres > Groupes politiques
Sie befinden sich hier: Startseite > AdR-Info > Präsidentin und Mitglieder > Fraktionen
Se encuentra aquí. Página inicial > Acerca del CDR > Presidenta y miembros > Grupos políticos
Está aqui: Início > Apresentação > Presidente e membros > Grupos políticos
Намирате се тук: Начало > За КР > Председател и членове > Политически групи
Zde se nalézáte: Hlavní strana > O Výboru regionů > Předseda a členové > Politické skupiny
Du er her: Forside > Om Regionsudvalget > Formand og medlemmer > Politiske grupper
Asute siin: Esileht > Komitee tutvustus > President ja liikmed > Fraktsioonid
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Poliittiset ryhmät
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Elnök és tagok > Politikai csoportok
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Grupuri politice
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Predseda a členovia > Politické skupiny
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Predsednik in člani > Politične skupine
Du är här: Hem > Om ReK > Ordföranden och ledamöterna > Politiska grupper
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > An tUachtarán agus na comhaltaí > Grúpaí polaitiúla
  CoR - Grupy polityczne  
Przewodniczący i członkowie
Mission statement
Présidence et membres
Präsidentin und Mitglieder
Presidenta y miembros
Presidente e membros
Πρόεδρος και μέλη
Předseda a členové
Hensigtserklæring
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Tilldelade kontrakt
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Praca KR-u  
Portal członków
Multilevel governance
Multi-Level-Governance
Gobernanza multinivel
Governance multilivello
Governação a vários níveis
Πολυεπίπεδη διακυβέρνηση
Multilevel governance
Приоритети
Møder og dokumenter
Täiskogu istungjärgud
Painopisteet
Prioritások
Daugiapakopis valdymas
Plenarna zasedanja
Flernivåstyre
Cruinnithe agus doiciméid
  CoR - Call for Tender -...  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Präsidentin und Mitglieder
Presidenta y miembros
Presidente e membros
Πρόεδρος και μέλη
Voorzitter en leden
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Press and media  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Wiceprzewodniczący > Informacje dla dziennikarzy
You are here: English > About CoR > President & members > Vice-President > Press and media
Vous êtes ici: Page d'accueil > A propos du CdR > Vice-Présidente > Presse et médias
Sie befinden sich hier: Startseite > AdR-Info > Vizepräsident > Presse und Medien
Se encuentra aquí. Página inicial > Acerca del CDR > Presidenta y miembros > Vicepresidente > Prensa y medios de comunicación
Siete qui: Pagina iniziale > A proposito del CdR > Presidente e membri > Vicepresidente > Stampa e media
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Varapuheenjohtaja > Lehdistö ja media
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Predsednik in člani > Podpredsednik > Mediji
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > An tUachtarán agus na comhaltaí > An Leasuachtarán > An Preas agus na meáin chumarsáide
  CoR - Członkowie  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Członkowie
You are here: English > About CoR > President & members > Members
Está aqui: Início > Apresentação > Presidente e membros > Membros
Asute siin: Esileht > Komitee tutvustus > Liikmed
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Jäsenet
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Elnök és tagok > Tagok
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Membri
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Predseda a členovia > Členovia
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Člani
Du är här: Hem > Om ReK > Ordföranden och ledamöterna > Ledamöter
  CoR - Członkowie  
CzłonkowieCurrently selected
MembersCurrently selected
Présidence et membres
Präsidentin und Mitglieder
MembrosCurrently selected
Prohlášení o poslání
Formand og medlemmer
LiikmedCurrently selected
JäsenetCurrently selected
TagokCurrently selected
MembriCurrently selected
ČlenoviaCurrently selected
ČlaniCurrently selected
LedamöterCurrently selected
ComhaltaíCurrently selected
  CoR - Kto jest kim  
Członkowie
Members
Membres
Membros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  CoR - Członkowie  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Członkowie
You are here: English > About CoR > President & members > Members
Está aqui: Início > Apresentação > Presidente e membros > Membros
Asute siin: Esileht > Komitee tutvustus > Liikmed
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Jäsenet
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Elnök és tagok > Tagok
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Membri
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Predseda a členovia > Členovia
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Člani
Du är här: Hem > Om ReK > Ordföranden och ledamöterna > Ledamöter
  CoR - Eurobarometer sur...  
AT - BE - BG - CY - CZ - DE - DK - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL  - SK - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
AT- BE (de) - BE (fr) - BE (nl) - BG - CY - CZ - DE - EE - EL - ES - FI - FR - HU - IE - IT - LT - LU (de) - LU (fr) - LV - MT - NL - PL - PT - RO - SE - SL - UK
  index  
Portal członków
Structured dialogue
Groupes interrégionaux
Gruppi interregionali
Consultas
Διαπεριφερειακές ομάδες
Raadplegingen
Консултации
Konzultace
Kuulemismenettelyt
Konzultációk
Konsultacijos
Portalul membrilor
Konzultácie
Dokumenti za seje (TOAD)
Ledamöternas portal
Comhairliúcháin
  CoR - European Commission  
Przewodniczący i członkowie
President & members
Grundsatzerklärung zu den Aufgaben
Presidenta y miembros
European Commission
Presidente e membros
Πρόεδρος και μέλη
Председател и членове
Předseda a členové
Formand og medlemmer
President ja liikmed
Puheenjohtaja ja jäsenet
European Commission
Preşedinte şi membri
Predseda a členovia
Predsednik in člani
Ordföranden och ledamöterna
An tUachtarán agus na comhaltaí
  CoR - Misja  
Członkowie
Organisation
Organisation
Membri
Organização
Οργάνωση
Organisatie
Организация
Politické skupiny
Politiske grupper
Organisatsioon
Organisaatio
Szervezet
Organizare
Organizácia
Organizacija
Eagraíocht
  CoR - 144th Extraordina...  
Portal członków
Multilevel governance
Activités du CdR
Gobernanza multinivel
Governance multilivello
Reuniões e documentos
Πολυεπίπεδη διακυβέρνηση
Приоритети
Schůze a dokumenty
Täiskogu istungjärgud
Kokoukset ja asiakirjat
Prioritások
Posėdžiai ir dokumentai
Şedinţe şi documente
Schôdze a dokumenty
Plenarna zasedanja
Sammanträden och dokument
OifigCurrently selected
  CoR - Zatrudnienie  
Członkowie
Members
Membres
Miembros
Membros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Politične skupine
Ledamöter
Comhaltaí
  Home  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Wiceprzewodniczący > Informacje dla dziennikarzy > Home
Está aqui: Início > Apresentação > Presidente e membros > Vice-Presidente > Imprensa e meios de comunicação > Home
Βρίσκεστε εδώ: Αρχική σελίδα > H ΕτΠ > Αντιπρόεδρος > Τύπος και ΜΜΕ > Home
Намирате се тук: Начало > За КР > Председател и членове > Заместник-председател > Преса и медии > Home
Zde se nalézáte: Hlavní strana > O Výboru regionů > Předseda a členové > Místopředsedkyně > Tisk a média > Home
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Puheenjohtaja ja jäsenet > Varapuheenjohtaja > Lehdistö ja media > Home
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Elnök és tagok > Alelnök > Sajtó és média > Home
Jūs esate čia: Pagrindinis puslapis > Apie RK > Pirmininkas ir nariai > Pirmininko pavaduotojas > Spauda ir žiniasklaida > Home
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Preşedinte şi membri > Vicepreşedintele > Presă şi media > Home
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Predseda a členovia > Podpredseda > Tlač a médiá > Home
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Predsednik in člani > Podpredsednik > Mediji > Home
Du är här: Hem > Om ReK > Ordföranden och ledamöterna > Vice ordföranden > Press och medier > Home
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > An tUachtarán agus na comhaltaí > An Leasuachtarán > An Preas agus na meáin chumarsáide > Home
  Untitled Document  
Jak członkowie KR u reprezentują regiony i miasta w Unii Europejskiej?
Find out how CoR members represent the regions and cities of the European Union
Découvrez comment les membres du CdR représentent les régions et les villes de l'Union européenne.
Averigüe cómo los miembros del CDR representan a las regiones y ciudades en la Unión Europea
Scoprite come i membri del CdR rappresentano le regioni e le città nell'Unione europea.
Descubra como os membros do CR representam as regiões e os municípios na União Europeia
Ανακαλύψτε πώς μπορείτε να συμμετάσχετε στο έργο της ΕτΠ: δημόσιες διαβουλεύσεις, βραβεία, επισκέψεις,…
Hoe de CvdR-leden de steden en regio's in de Europese Unie vertegenwoordigen.
Вижте как членовете на КР представляват регионите и градовете в Европейския съюз.
Zjistěte, jak členové VR zastupují v Evropské unii regiony a města.
Open Days 2013: 200 regions from 30 countries on board
Megtudhatja, hogyan képviselik az RB tagjai az Európai Unió régióit és városait.
Sužinokite, kaip RK nariai atstovauja Europos Sąjungos regionams ir miestams.
Descoperiţi cum reprezintă membrii CoR regiunile şi oraşele Uniunii Europene.
Zistite, ako členovia VR reprezentujú regióny a mestá v Európskej únii
Faigh amach mar a dhéanann comhaltaí Choiste na Réigiún ionadaíocht ar réigiúin agus ar chathracha an Aontais Eorpaigh.
  CoR - European Commission  
Członkowie
Members
Vizepräsident
Miembros
Membros
Членове
Členové
Medlemmer
Liikmed
Jäsenet
Misija
Membri
Členovia
Ledamöter
Comhaltaí
  CoR - O Komitecie  
Tutaj znajdziesz szczegółową prezentację na temat Komitetu Regionów (KR-u) – jego roli, członków, priorytetów politycznych oraz struktury administracyjnej i procedur.
In this section you will find a detailed presentation of the Committee of the Regions (CoR): its role, membership, political priorities and its administrative structures and procedures.
Dans cette section, vous trouverez une présentation détaillée du Comité des régions (CDR): rôle, composition, priorités politiques ainsi que structures et procédures administratives.
In dieser Rubrik stellen wir Ihnen den Ausschuss der Regionen (AdR) ausführlich vor: seine Aufgaben, Mitglieder, politischen Schwerpunkte sowie Verwaltungsstrukturen und -verfahren.
En esta sección encontrará una presentación detallada del Comité de las Regiones (CDR): su función, composición, prioridades políticas, estructuras y procedimientos administrativos.
Questa sezione contiene una presentazione dettagliata - ruolo, composizione, priorità politiche, strutture e procedure amministrative - del Comitato delle regioni (CdR).
Esta secção inclui uma apresentação detalhada do Comité das Regiões (CR), nomeadamente da sua função, composição, prioridades políticas e estruturas e procedimentos administrativos.
Σε αυτή την ενότητα, γίνεται λεπτομερής παρουσίαση της Επιτροπής των Περιφερειών (ΕτΠ): ο ρόλος της, τα μέλη της, οι πολιτικές προτεραιότητές, οι διοικητικές δομές και οι διαδικασίες της.
In deze rubriek wordt het Comité van de Regio's uitvoerig gepresenteerd (rol, lidmaatschap, beleidsprioriteiten en administratieve structuren en procedures).
В тази рубрика ще намерите подробно представяне на Комитета на регионите (КР) — неговата роля, членски състав, политически приоритети и административните му структури и процедури.
V této sekci naleznete podrobnou prezentaci Výboru regionů (VR): jeho úlohy, členů, politických priorit a administrativního členění a postupů.
I dette afsnit finder du en detaljeret gennemgang af Regionsudvalget: dets rolle, medlemskab, politiske prioriteter og dets administrative strukturer og procedurer.
In this section you will find a detailed presentation of the Committee of the Regions (CoR): its role, membership, political priorities and its administrative structures and procedures.
Tässä osassa esitellään yksityiskohtaisesti alueiden komitean (AK) rooli, jäsenet, poliittiset painopisteet sekä hallintorakenteet ja -menettelyt.
Ezeken az oldalakon részletesen bemutatjuk a Régiók Bizottságát (RB) (szerep, tagság, politikai prioritások, illetve adminisztratív struktúrák és eljárások).
Šiame skyriuje išsamiai pristatomas Regionų komitetas (RK): jo vaidmuo, sudėtis, politiniai prioritetai, administracinė struktūra ir procedūros.
În această secțiune, veți găsi o prezentare detaliată a Comitetului Regiunilor (CoR): rolul său, membrii, prioritățile politice, structurile și procedurile sale administrative.
Táto časť obsahuje podrobnú prezentáciu Výboru regiónov: poslanie, členstvo, politické priority a administratívnu štruktúru a postupy.
Ta razdelek podrobno predstavlja Odbora regij:  njegovo vlogo, članstvo, politične prednostne naloge ter upravno organiziranost in postopke.
Detta avsnitt innehåller en detaljerad presentation av Regionkommittén (ReK): kommitténs roll, ledamöter och politiska prioriteringar samt strukturer och förfaranden inom administrationen.
In this section you will find a detailed presentation of the Committee of the Regions (CoR): its role, membership, political priorities and its administrative structures and procedures.
  CoR - Droga Islandii do...  
W skład WKK wchodzi sześciu członków KR-u i sześciu przedstawicieli samorządów lokalnych z Islandii. WKK będzie obradował dwa razy do roku.
The JCC is composed of six CoR members and an equal number of local representatives from Iceland. It is due to meet twice a year.
Le CCP est composé de six membres du CdR et d'un nombre égal de représentants locaux islandais. Il se réunira deux fois par an.
Il CCM è composto da sei membri del CdR e da altrettanti rappresentanti locali islandesi. Si riunisce due volte l'anno.
  CoR - CV  
Jesteś tutaj: Strona główna > O nas > Przewodniczący i członkowie > Wiceprzewodniczący > CV
You are here: English > About CoR > Vice-President > CV
Vous êtes ici: Page d'accueil > A propos du CdR > Présidence et membres > Vice-Présidente > CV
Siete qui: Pagina iniziale > A proposito del CdR > Presidente e membri > Vicepresidente > CV
Βρίσκεστε εδώ: Αρχική σελίδα > H ΕτΠ > Αντιπρόεδρος > Βιογραφικό σημείωμα
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > An tUachtarán agus na comhaltaí > An Leasuachtarán > CV
  CoR - Unia gospodarcza ...  
Jest to również główne przesłanie opinii w sprawie osiągania większej synergii między budżetami unijnym, krajowym i władz niższego szczebla, sporządzonej przez Rhodriego Glyna Thomasa (UK/EA), członka Zgromadzenia Narodowego Walii, i przyjętej zdecydowaną większością głosów na sesji plenarnej.
This is also one of the key messages of the opinion on creating greater synergies between EU, national and subnational budgets drafted by Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), a member of the National Assembly for Wales, and adopted by a large majority at the CoR plenary session.
C'est également l'un des messages clés que veut faire passer l'avis sur la création de davantage de synergies entre les budgets de l'UE, des États et des collectivités territoriales, élaboré par Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), membre de l'Assemblée du Pays de Galles, et adopté par une large majorité lors de la plénière du CdR.
Das ist auch eine der Kernaussagen der Stellungnahme zum Thema "Mehr Synergien zwischen den Haushalten der EU, der Mitgliedstaaten und der nachgeordneten Gebietskörperschaften", die von Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), Mitglied der walisischen Nationalversammlung, ausgearbeitet und auf der Plenartagung des AdR mit großer Mehrheit verabschiedet wurde.
Este fue también uno de los principales mensajes del Dictamen sobre la creación de mayores sinergias entre los presupuestos de la UE, nacionales y subnacionales, elaborado por Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), miembro de la Asamblea Nacional de Gales, y aprobado por amplia mayoría en el pleno del CDR.
Questo è anche uno dei messaggi chiave del parere intitolato Creare sinergie tra il bilancio dell'UE e i bilanci nazionali e subnazionali, elaborato da Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), membro dell'Assemblea nazionale del Galles, e adottato a larga maggioranza nella sessione plenaria del CdR.
Esta é também uma das principais mensagens do parecer sobre a criação de melhores sinergias entre o orçamento da UE e os orçamentos nacionais e infranacionais, redigido por Rhodri Glyn Thomas (UK-AE), membro da Assembleia Nacional do País de Gales, e adotado por larga maioria na reunião plenária do CR.
Αυτό είναι επίσης ένα από τα βασικά μηνύματα της γνωμοδότησης με θέμα «Ενίσχυση των συνεργιών μεταξύ του προϋπολογισμού της ΕΕ και των προϋπολογισμών του εθνικού και του υποεθνικού επιπέδου», η οποία καταρτίστηκε από τον κ. Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), μέλος της Εθνικής Συνέλευσης της Ουαλίας, και εγκρίθηκε με ευρεία πλειοψηφία κατά τη σύνοδο ολομέλειας της ΕτΠ.
Това е и едно от основните послания на становището относно създаването на по-големи синергии между бюджета на ЕС, националните и поднационалните бюджети, изготвено от г н Rhodri Glyn Thomas (UK/ЕА), депутат от парламента на Уелс, и прието с голямо мнозинство на пленарната сесия на КР.
To je také jedno z klíčových poselství stanoviska k Dosažení lepší součinnosti mezi rozpočtem EU, státními rozpočty a rozpočty územně správních celků, které vypracoval poslanec Velšského národního shromáždění pan Rhodri Glyn Thomas (UK/EA) a jež bylo přijato velkou většinou hlasů na plenárním shromáždění VR.
Dette er også et af de centrale budskaber i udtalelsen om større synergi mellem EU's, nationale og subnationale budgetter, der er udarbejdet af Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), der er medlem af den nationale forsamling for Wales. Udtalelsen blev vedtaget med stort flertal på Regionsudvalgets plenarforsamling.
Tämä on myös EU:n, jäsenvaltioiden ja valtiotasoa alempien hallintotasojen talousarviovarojen yhteisvaikutusten lisäämistä käsittelevän lausunnon keskeisiä viestejä. Lausunnon on valmistellut Walesin edustajakokouksen jäsen Rhodri Glyn Thomas (UK, EA), ja se hyväksyttiin AK:n täysistunnossa suurella äänten enemmistöllä.
Ez az egyik fő üzenete a „Nagyobb szinergiák kialakítása az uniós, nemzeti és szubnacionális költségvetések között” című véleménynek is, melyet Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), a Walesi Nemzetgyűlés tagja dolgozott ki, és amelyet nagy többséggel fogadott el az RB plenáris ülése.
Be kita ko, tai buvo viena iš pagrindinių minčių, išsakytų nuomonėje „Didesnės ES, nacionalinių ir subnacionalinių biudžetų sąveikos kūrimas“, kurią parengė Velso nacionalinės asamblėjos narys Rhodri Glyn Thomas (UK / EA) ir kuri didele balsų dauguma buvo priimta Regionų komiteto plenarinėje sesijoje.
Acesta este, de asemenea, unul dintre mesajele-cheie ale Avizului privind crearea unor sinergii mai mari între bugetul UE, bugetele naţionale şi cele subnaţionale, redactat de Rhodri Glyn Thomas (UK-AE), membru al Adunării Naţionale din Ţara Galilor, aviz adoptat cu o amplă majoritate la sesiunea plenară a CoR.
Toto je zároveň jedným z hlavných odkazov stanoviska o vytváraní väčšej súčinnosti medzi rozpočtom EÚ, štátnymi rozpočtami a rozpočtami nižších územných celkov, ktoré vypracoval Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), člen národného zhromaždenia Walesu, a ktoré bolo na plenárnom zasadnutí výboru prijaté prevažnou väčšinou hlasov.
Det är också ett av de centrala budskapen i det yttrande om att skapa större samverkanseffekter mellan budgetarna på europeisk, nationell och subnationell nivå som utarbetats av Rhodri Glyn Thomas (UK–EA, ledamot av den walesiska nationalförsamlingen) och som antogs med stor majoritet vid ReK:s plenarsession.
  CoR - OPEN DAYS Univers...  
Portal członków
Приоритети
Painopisteet
Prioritások
  CoR - Konferencja Władz...  
Portal członków
Multilevel governance
Multi-Level-Governance
Governance multilivello
Governação a vários níveis
Πολυεπίπεδη διακυβέρνηση
Multilevel governance
Приоритети
Täiskogu istungjärgud
Painopisteet
Prioritások
Daugiapakopis valdymas
Plenarna zasedanja
Flernivåstyre
Rialachas il-leibhéil
  CoR - Europejskie regio...  
Radna Nilgun Canver z londyńskiej gminy Haringey i członkini Stowarzyszenia Samorządów Lokalnych Anglii i Walii stwierdziła: „Wszyscy chcemy czystszego, zdrowszego i bardziej zrównoważonego środowiska.
During the conference CoR First Vice-President Mercedes Bresso backed the Commission's 7th EAP noting that local and regional authorities had to be involved at the very heart of creating EU environmental law. She therefore urged: "the European Parliament and the Council, in their decision-making within the coming months on the EAP, to consequently expand on the concept of a “multilevel governance structure”, which includes networks of the different actors involved in implementing the environmental acquis, with local and regional authorities as a key element".
Durant la conférence, la première vice-présidente du CdR, Mercedes Bresso, a manifesté son soutien au 7e PAE, faisant remarquer que les collectivités locales et régionales devaient être pleinement associées à l'élaboration de la législation européenne sur l'environnement. Elle a dès lors demandé instamment au "Parlement européen et au Conseil d'approfondir, dans le cadre du processus décisionnel sur le PAE au cours des prochains mois, le concept de "structure de gouvernance à multiniveaux", en ce compris les réseaux des divers acteurs concernés par la mise en œuvre de l'acquis environnemental, en réservant un rôle décisif aux collectivités locales et régionales".
Auf der Konferenz sprach die Erste Vizepräsidentin des AdR Mercedes Bresso dem 7. UAP der Kommission ihre Unterstützung aus und wies darauf hin, dass den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der Konzipierung des EU-Umweltrechts eine zentrale Position eingeräumt werden müsse. Sie forderte daher "das Europäische Parlament und den Rat dringend dazu auf, bei ihrer Beschlüssen zum UAP in den kommenden Monaten das Konzept der Multi-Level-Governance-Struktur konsequent auszudehnen". Hierzu sollten unter anderem Netzwerke aus den verschiedenen, mit der Umsetzung des Umweltrechts befassten Akteuren gebildet werden, deren Kernstück die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bilden.
Nel corso del convegno, la prima vicepresidente del CdR Mercedes Bresso si è detta favorevole al 7° PAA, facendo notare che gli enti locali e regionali vanno coinvolti nelle decisioni più importanti sulla definizione della normativa ambientale dell'UE. Ha quindi esortato "il Parlamento europeo e il Consiglio, affinché nel loro processo decisionale sul programma nei prossimi mesi venga approfondito il concetto di "struttura di governance multilivello", comprendente le reti dei diversi attori coinvolti nell'attuazione dell'acquis ambientale, con un ruolo chiave per gli enti locali e regionali".
During the conference CoR First Vice-President Mercedes Bresso backed the Commission's 7th EAP noting that local and regional authorities had to be involved at the very heart of creating EU environmental law. She therefore urged: "the European Parliament and the Council, in their decision-making within the coming months on the EAP, to consequently expand on the concept of a “multilevel governance structure”, which includes networks of the different actors involved in implementing the environmental acquis, with local and regional authorities as a key element".
During the conference CoR First Vice-President Mercedes Bresso backed the Commission's 7th EAP noting that local and regional authorities had to be involved at the very heart of creating EU environmental law. She therefore urged: "the European Parliament and the Council, in their decision-making within the coming months on the EAP, to consequently expand on the concept of a “multilevel governance structure”, which includes networks of the different actors involved in implementing the environmental acquis, with local and regional authorities as a key element".
  CoR - Unia gospodarcza ...  
W kontekście zintegrowania polityki gospodarczej KR apeluje do państw członkowskich, by rozważyły podpisanie paktu na rzecz inwestycji społecznych, opartego na wzorze paktu euro plus. W ten sposób wyznaczono by cele dotyczące inwestycji społecznych, których powinny dokonać państwa członkowskie, aby zrealizować cele strategii „Europa 2020” dotyczące zatrudnienia, spraw społecznych i kształcenia.
In the context of economic policy integration, the Committee call on Member States to consider signing to "Social Investment Pact" based on the model of the "Euro Plus Pact". This would set targets for social investments to be taken by Member States in order to meet the employment, social and education objectives of the Europe 2020 strategy.
Dans le contexte de l'intégration de la politique économique, le Comité invite les États membres à envisager de signer un "pacte d'investissement social" fondé sur le modèle du "Pacte pour l'euro plus". Cela permettrait de fixer des objectifs pour les investissements sociaux que les États membres seraient tenus de respecter afin d'atteindre les objectifs en matière sociale, d'emploi et d'éducation établis dans la stratégie Europe 2020.
Im Zusammenhang mit der wirtschaftspolitischen Integration ruft der Ausschuss die Mitgliedstaaten dazu auf, die Unterzeichnung eines "Paktes für soziale Investitionen" nach dem Muster des Euro-Plus-Paktes in Erwägung zu ziehen. Auf diese Weise würden Ziele für soziale Investitionen festgelegt, die die Mitgliedstaaten tätigen müssten, um die beschäftigungs-, sozial- und bildungspolitischen Ziele der Europa-2020-Strategie zu erreichen.
En el contexto de la integración de las políticas económicas, el Comité pide a los Estados miembros que examinen la conveniencia de firmar un «Pacto de inversión social» siguiendo el modelo del «Pacto por el Euro Plus». De este modo se fijarían objetivos de inversión social que los Estados miembros deberían asumir para cumplir los objetivos de empleo, sociales y educativos de la Estrategia Europa 2020.
Nel contesto dell'integrazione della politica economica, il CdR chiede agli Stati membri di prendere in considerazione l'opportunità di concludere un "Patto per gli investimenti sociali" basato sul modello del "Patto Euro Plus". Ciò consentirebbe di definire degli obiettivi per gli investimenti sociali che gli Stati membri dovrebbero effettuare al fine di conseguire gli obiettivi occupazionali, sociali e di istruzione della strategia Europa 2020.
No contexto da integração da política económica, o Comité insta os Estados Membros a ponderarem a celebração de um «Pacto de Investimento Social» baseado no modelo do «Pacto para o Euro Mais», que definiria metas para os investimentos sociais dos Estados-Membros, no intuito de atingir os objetivos da Estratégia Europa 2020 em termos de emprego, educação e questões sociais.
Στο πλαίσιο της ολοκλήρωσης της οικονομικής πολιτικής, η ΕτΠ καλεί τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο υπογραφής «Συμφώνου Κοινωνικών Επενδύσεων», κατά το πρότυπο του «Συμφώνου για το Ευρώ+», πράγμα το οποίο θα συνέβαλε στον καθορισμό στόχων για την πραγματοποίηση κοινωνικών επενδύσεων από τα κράτη μέλη, με μέλημα την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» όσον αφορά την απασχόληση, τα κοινωνικά ζητήματα και την εκπαίδευση.
В контекста на интеграцията на икономическата политика, Комитетът призовава държавите членки да обмислят подписването на „социален инвестиционен пакт“, основаващ се на модела на пакта „Европлюс“. В него могат да се заложат социални инвестиционни цели, които държавите членки да се ангажират да изпълнят, за да могат да изпълнят целите, залегнали в стратегията „Европа 2020“ по отношение на заетостта, социалната област и образованието.
V kontextu integrace hospodářské politiky Výbor vyzývá členské státy, aby zvážily přistoupení k Paktu o sociálních investicích založenému na modelu Paktu euro plus. Ten by stanovil cíle pro sociální investice, které mají členské státy učinit, aby splnily cíle strategie Evropa 2020 v oblasti zaměstnanosti, sociální sféry a vzdělávání.
Med hensyn til integration af de økonomiske politikker, anmoder Regionsudvalget medlemsstaterne om at overveje indgåelsen af en "social investeringspagt", som er baseret på europluspagt-modellen. En sådan pagt skulle opstille en række mål for medlemsstaternes sociale investeringer for at opfylde Europa 2020-strategiens beskæftigelsesmæssige, sociale og uddannelsesmæssige målsætninger.
Talouspoliittisen yhdentymisen osalta komitea kehottaa jäsenvaltioita harkitsemaan sosiaalisen investointisopimuksen solmimista Euro Plus  sopimuksen mukaisen mallin pohjalta. Investointisopimuksessa asetettaisiin tavoitteet sosiaalisille investoinneille, joita jäsenvaltioiden tulee tehdä Eurooppa 2020  strategian työllisyys-, sosiaali- ja koulutustavoitteiden saavuttamiseksi.
A gazdaságpolitikai integrációval kapcsolatban az RB arra kéri a tagállamokat, hogy fontolják meg egy „szociális beruházási megállapodás” aláírását, amely az Euró Plusz Paktum mintájára jönne létre. Ez meghatározná azokat a szociális beruházásokkal kapcsolatos célokat, amelyek révén a tagállamok elérhetik az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási, társadalmi és oktatási célkitűzéseit.
Ekonominės politikos integracijos atžvilgiu Komitetas ragina valstybes nares apsvarstyti galimybę pasirašyti „socialinių investicijų paktą“, pagrįstą „Euro plius pakto“ modeliu. Taip būtų nustatyti socialinių investicijų tikslai, kuriuos valstybės narės turėtų įvykdyti, kad įgyvendintų strategijoje „Europa 2020“ nustatytus užimtumo, socialinius ir švietimo tikslus.
În contextul integrării politicii economice, Comitetul invită statele membre să analizeze posibilitatea de a semna un „pact al investiţiilor sociale”, după modelul „Pactului euro plus”. Astfel s-ar putea stabili ținte pentru efectuarea de investiții sociale de către statele membre, în scopul de a atinge obiectivele în materie de ocupare a forței de muncă, cele sociale și cele privind educația ale Strategiei Europa 2020.
V súvislosti s integráciou hospodárskej politiky Výbor regiónov vyzýva členské štáty, aby zvážili podpísanie Paktu sociálnych investícií na základe modelu Paktu Euro Plus. Pakt by stanovil ciele pre sociálne investície, ktoré majú členské štáty zrealizovať, aby dosiahli ciele stratégie Európa 2020 v oblasti zamestnanosti, sociálnej sfére a oblasti vzdelávania.
Inom ramen för integrationen av den ekonomiska politiken uppmanar kommittén medlemsstaterna att överväga undertecknandet av en "social investeringspakt", som har europluspakten som förebild. Pakten skulle innehålla mål för de sociala investeringar som medlemsstaterna bör göra för att uppnå målen i Europa 2020-strategin på det sociala området samt sysselsättnings- och utbildningsområdet.
  CoR - KR za większym up...  
Komisja ECOS zajmuje się polityką gospodarczą i społeczną. Zapewnia 110 przedstawicielom samorządów lokalnych i regionalnych forum do dyskusji i wymiany sprawdzonych rozwiązań w tych dziedzinach. Przewodniczącą komisji jest Simone Beissel (LU/ALDE), członkini rady miejskiej Luksemburga.
The ECOS Commission is in charge of economic and social policy. It provides a forum for its 110 representatives from local and regional authorities to discuss and exchange best practices in these fields. The Commission is chaired by Simone Beissel (LU/ALDE), Municipal Councillor of the City of Luxembourg.
La commission ECOS est chargée de la politique économique et sociale. Elle fournit à ses 110 représentants de collectivités locales et régionales un forum de discussion et d'échange de bonnes pratiques dans ce domaine. La commission est présidée par Mme Simone Beissel (LU/ADLE), conseillère municipale de la ville de Luxembourg.
Die Fachkommission ECOS ist für Wirtschafts- und Sozialpolitik zuständig. Sie ermöglicht es ihren 110 Vertretern lokaler und regionaler Gebietskörperschaften, bewährte Methoden auf diesen Gebieten zu diskutieren und auszutauschen. Vorsitzende der Fachkommission ist Simone Beissel (LU/ALDE), Mitglied des Gemeinderats der Stadt Luxemburg.
La Comisión ECOS se ocupa de las políticas económica y social. Sus 110 componentes, representantes de entes locales y regionales, tienen en ella un foro donde debatir e intercambiar buenas prácticas en dichos ámbitos. La Comisión está presidida por Simone Beissel (LU/ALDE), concejal del Ayuntamiento de Luxemburgo.
The ECOS Commission is in charge of economic and social policy. It provides a forum for its 110 representatives from local and regional authorities to discuss and exchange best practices in these fields. The Commission is chaired by Simone Beissel (LU/ALDE), Municipal Councillor of the City of Luxembourg.
The ECOS Commission is in charge of economic and social policy. It provides a forum for its 110 representatives from local and regional authorities to discuss and exchange best practices in these fields. The Commission is chaired by Simone Beissel (LU/ALDE), Municipal Councillor of the City of Luxembourg.
Comisia ECOS este responsabilă cu politica economică și socială. Ea oferă celor 110 reprezentanți ai autorităților locale și regionale un forum de dezbatere și de schimburi de bune practici. Președinta comisiei este Simone Beissel (LU-ALDE), consilier municipal al orașului Luxemburg.
  CoR - Droga Islandii do...  
Halldór Halldórsson, przewodniczący Stowarzyszenia Samorządów Lokalnych Islandii I współprzewodniczący WKK, podkreślił znaczenie pierwszego posiedzenia WKK i dodał, że „nawiązanie oficjalnych stosunków z Komitetem Regionów jest dla islandzkich samorządów lokalnych ważnym krokiem.
Halldór Halldórsson, President of the Icelandic Association of Local Authorities and JCC co-chair, stressed the importance of the JCC’s first meeting adding that, “It is a significant milestone for Icelandic local governments to have finally established formal relations with the Committee of Regions. The Icelandic municipalities have been affected by European legislation since 1994 when the EEA agreement entered into force. European legislation affects Iceland in many similar ways as their counterparts in the EU countries but the surroundings of the Icelandic municipalities are in many ways quite different and therefore it is very important for Icelandic municipalities to have an alliance with the voice of the regional and local level inside EU”.
Halldór Halldórsson, président de l'Association des collectivités locales islandaises et co-président du CCP, a mis l'accent sur l'importance de cette session inaugurale et sur le fait que "les communes d'Islande ont franchi une étape importante en nouant des relations officielles avec le Comité des régions. Depuis 1994, année de l'entrée en vigueur de l'accord sur l'Espace économique européen, la législation européenne a une incidence sur les collectivités locales islandaises. Si l'impact qui s'exerce ainsi sur les pouvoirs locaux d'Islande est similaire à bien des égards à celui que connaissent leurs homologues des États membres, l'environnement dans lequel ils se situent se démarque du leur par de nombreux aspects, de sorte qu'il est important qu'ils puissent compter sur une alliance avec le porte-parole de l'échelon régional et local au sein de l'UE."
Halldór Halldórsson, presidente dell'Associazione degli enti locali islandesi e copresidente del CCM, ha messo in evidenza l'importanza di questa prima riunione del comitato, affermando che "aver finalmente allacciato rapporti formali con il Comitato delle regioni rappresenta un'importante pietra miliare per gli enti locali del nostro paese. Dal 1994, con l'entrata in vigore dell'accordo SEE, i comuni islandesi sono direttamente interessati dalla legislazione europea, che in Islanda ha effetto in modo molto simile a quanto avviene nei paesi dell'UE. Ma i comuni islandesi sono immersi in un contesto per molti versi assai differente, e per questo è molto importante che ora abbiano stretto un'alleanza con la voce dei livelli regionale e locale all'interno dell'UE".
  CoR - Komitet Regionów ...  
Członkowie KR u apelują również o wdrażanie WPR w ścisłym powiązaniu z konkretnymi potrzebami lokalnymi:
Die AdR-Mitglieder fordern außerdem, dass sich die Umsetzung der GAP möglichst stark an den Gegebenheiten vor Ort orientiert:
I membri del CdR chiedono inoltre un'attuazione della PAC quanto più vicina ai territori, ossia:
Τα μέλη της ΕτΠ ζητούν επίσης η ΚΓΠ να εφαρμοστεί όσον το δυνατόν πιο κοντά στις κατά τόπους πραγματικότητες. Για το σκοπό αυτό θα πρέπει να προβλεφθούν:
Die AdR-Mitglieder fordern außerdem, dass sich die Umsetzung der GAP möglichst stark an den Gegebenheiten vor Ort orientiert:
Membrii CoR solicită, de asemenea, un mod de aplicare a PAC cât mai apropiat de teritorii:
  CoR - KR opowiada się z...  
W dokumencie przyjętym przez członków KR-u podkreślono, że w ostatnich latach zjawisko delegowania pracowników w UE przybrało na sile: według szacunkowych danych pracodawcy delegują co roku około miliona pracowników do innego państwa członkowskiego.
The opinion adopted by CoR members emphasises that posting has become more common over the last few years, with the number of workers posted by employers to other Member States estimated at close to one million a year. Such practices are particularly widespread in Germany, Belgium, France, Luxembourg and Poland, especially in the construction and public works sectors.
L'avis adopté par les membres du CdR souligne que les phénomènes de détachement des travailleurs dans l’UE se sont développés ces dernières années avec, selon les estimations, près d'un million de travailleurs détachés chaque année par leur employeur dans un autre État membre. Le phénomène, particulièrement important pour l'Allemagne, la Belgique, la France, le Luxembourg et la Pologne, touche essentiellement le secteur du bâtiment et des travaux publics.
El dictamen aprobado por los miembros del CDR destaca que los fenómenos de desplazamiento de los trabajadores en la UE han aumentado estos últimos años con, según los cálculos, cerca de un millón de trabajadores desplazados cada año por su empleador a otro Estado miembro. El fenómeno, de especial importancia para Alemania, Bélgica, Francia, Luxemburgo y Polonia, afecta sobre todo al sector de la construcción y de obras públicas.
Il parere adottato dai membri del CdR sottolinea che in questi ultimi anni il fenomeno del distacco di lavoratori si è sviluppato nell'Unione europea: in base alle stime, i lavoratori distaccati ogni anno dai loro datori di lavoro verso un altro Stato membro sarebbero circa un milione. I settori più interessati da questo fenomeno, particolarmente marcato in Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo e Polonia, sono quelli dell'edilizia e dei lavori pubblici.
Η γνωμοδότηση, την οποία υιοθέτησαν τα μέλη της ΕτΠ υπογραμμίζει ότι περιπτώσεις απόσπασης εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν αυξηθεί τα τελευταία χρόνια. Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, κάθε χρόνο περίπου ένα εκατομμύριο εργαζόμενοι αποσπώνται μεταξύ κρατών μελών από τους εργοδότες τους. Το φαινόμενο, το οποίο έχει ιδιαίτερη σημασία για τη Γερμανία, το Βέλγιο, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο και την Πολωνία, παρατηρείται κυρίως στον τομέα των κατασκευών και των δημοσίων έργων.
The opinion adopted by CoR members emphasises that posting has become more common over the last few years, with the number of workers posted by employers to other Member States estimated at close to one million a year. Such practices are particularly widespread in Germany, Belgium, France, Luxembourg and Poland, especially in the construction and public works sectors.
Avizul COR subliniază că fenomenul detaşării lucrătorilor în UE a luat amploare în ultimii ani. Potrivit estimărilor, aproape un milion de lucrători sunt detaşaţi în fiecare an de către angajatorul lor într-un alt stat membru. Fenomenul, deosebit de semnificativ în Germania, Belgia, Franţa, Luxemburg şi Polonia, afectează în principal sectorul construcţiilor şi lucrărilor publice.
  CoR - Droga Islandii do...  
W przemówieniu powitalnym Mercedes Bresso (IT/PSE), współprzewodnicząca WKK i pierwsza wiceprzewodnicząca KR-u, podkreśliła długą tradycję lokalnej demokracji w Islandii. Zwróciła uwagę na podstawowe zadanie nowego organu konsultacyjnego: „Naszym celem jest skuteczna współpraca, aby wnieść wkład w proces negocjacji i zadbać o uwzględnianie interesów i doświadczeń samorządów lokalnych w negocjacjach akcesyjnych.
In her opening address Mercedes Bresso (IT/PES), the JCC’s co-chair and CoR First Vice-President, underlined the long-standing tradition of local democracy in Iceland. She also emphasised the core objective of the new consultative body, "Our aim is to work efficiently together in order to contribute to the negotiation process, making sure that the concerns and the experiences of local and regional authorities are taken into consideration for the accession talks. I am convinced that in this way we can ensure that citizens and/or their representatives both in Iceland and in the EU Member States can take an informed decision at the end of the negotiations".
Dans son allocution d'ouverture, Mercedes Bresso (Italie, PSE), coprésidente du comité consultatif paritaire et vice-présidente du Comité des régions (CdR), a souligné la longue tradition de démocratie locale en Islande. Elle a insisté sur la mission centrale du nouvel organe consultatif: "Notre objectif est de coopérer pour contribuer au déroulement des négociations, en garantissant que les préoccupations et les expériences des collectivités territoriales soient dûment prises en compte dans les négociations d’adhésion. Nous pourrons ainsi assurer que, en Islande comme dans les États membres, les citoyens et leurs représentants pourront, à l'issue de ces négociations, se prononcer sur l'adhésion en pleine connaissance de cause."
Nell'intervento di apertura Mercedes Bresso (IT/PSE), copresidente del CCM e prima vicepresidente del CdR, ha sottolineato che l'Islanda vanta una lunga tradizione di democrazia locale e ha evidenziato i principali obiettivi del nuovo organo consultivo: "Puntiamo a collaborare con efficienza per contribuire al processo negoziale e garantire che in tale contesto si tenga conto degli interessi e delle esperienze degli enti locali e regionali. Sono convinta che in questo modo possiamo far sì che i cittadini e/o i loro rappresentanti, tanto in Islanda quanto negli Stati membri dell'UE, possano prendere una decisione in piena cognizione di causa al termine dei negoziati.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow