cst – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
5'585
Résultats
535
Domaines Page 9
4 Hits
www.edoeb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En décembre 2002 déjà, nous avions demandé au Professeur Biaggini une expertise sur le thème «Un identificateur de personne sous l’angle de la protection de la personnalité prévue dans le droit constitutionnel (art. 13
Cst
.)».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
Nachdem auch in anderen Kantonen Gesetzesvorhaben zur Registerharmonisierung bereits vorliegen oder vorliegen werden, haben wir zusammen mit "privatim - die schweizerischen Datenschutzbeauftragten", einem Zusammenschluss der kantonalen und kommunalen Datenschutzbeauftragten, eine Stellungnahme zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen abgegeben. Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Auch das Bundesamt für Sozialversicherung hat sich in diesem Sinne geäussert. Bereits im Dezember 2002 haben wir bei Prof. Giovanni Biaggini ein Gutachten eingeholt zum Thema „Ein Personenidentifikator im Lichte des verfassungsrechtlichen Persönlichkeitsschutzes (Art. 13 BV)“. Diese Stellungnahmen und Gutachten sind auf unserer Website abrufbar:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
Dato che anche altri Cantoni hanno già presentato o presenteranno progetti di legge per un’armonizzazione dei registri, abbiamo pubblicato, in collaborazione con «privatim – gli incaricati svizzeri (cantonali e comunali) della protezione dei dati» una presa di posizione sull’utilizzo da parte dei Cantoni del numero di assicurato AVS. Dal punto di vista della protezione dei dati, l’uso da parte dei Cantoni di tale numero come identificatore generale delle persone deve essere legittimato democraticamente con un accurato lavoro legislativo. Una legge che consente l'uso generalizzato per tutte le questioni amministrative cantonali del numero di assicurato AVS è infatti inammissibile. L'estensione del campo d'applicazione di questo numero per farlo diventare universale presenta notevoli rischi per la sfera privata dei cittadini a causa della possibilità di stabilire relazioni indesiderate tra i dati. Anche l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali si è pronunciato in tal senso. Già nel dicembre 2002, avevamo chiesto al professor Giovanni Biaggini una perizia sul tema: «un identificatore della persona alla luce della protezione della personalità secondo il diritto costituzionale (art. 13 Cost.)». Il rapporto di perizia (unicamente in tedesco) e le prese di posizione possono essere consultati sul nostro sito:
www.snackworks.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
L’application de l’art. 64a
Cst
. doit tenir compte des particularités de la formation continue. Il ne s’agit pas de mettre l’accent sur les interventions directes ou sur les nouvelles activités d’encouragement financier, mais plutôt de se concentrer sur l’amélioration des conditions-cadre, sur la possibilité d’épanouissement personnel grâce à la formation, sur les adaptations à apporter en fonction de l’évolution du contexte et sur la création d’un climat global favorable à la formation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
up-vhs.ch
as primary domain
Die Umsetzung von Art. 64a BV hat den Besonderheiten der Weiterbildung Rechnung zu tragen. Es sollen keine direkten Eingriffe oder neue finanzielle Fördertatbestände im Vordergrund stehen. Vielmehr geht es um die Verbesserung der Rahmenbedingungen, um die individuelle Entfaltung durch Bildung zu ermöglichen, Anpassungen an Entwicklungen sicherzustellen und ein insgesamt bildungsfreundliches Klima zu schaffen. Eine Expertenkommission wurde beauftragt, konkrete Lösungsvorschläge zu erarbeiten. Das Vorprojekt steht jetzt bereit, ist aber zurzeit noch nicht veröffentlicht. Die folgenden Eckwerte stecken den Gestaltungsspielraum eines zukünftigen Grundsatzgesetzes ab.
2 Hits
www.bkb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
certaines directives fédérales destinées aux cantons (notamment la loi fédérale sur le marché intérieur, fondée essentiellement sur l'art. 95
Cst
.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bkb.admin.ch
as primary domain
völkerrechtliche Rahmenordnungen (WTO-Übereinkommen [engl. Government Procurement Agreement GPA]; SR 0.632.231.422, Beschaffungsabkommen Schweiz-EG; SR 0.172.052.68), aus denen sich Verpflichtungen des Bundes und der Kantone ergeben;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bkb.admin.ch
as primary domain
determinate disposizioni di diritto federale che devono essere applicate dai Cantoni (cfr. in particolare la legge sul mercato interno [RS 943.02] che si fonda essenzialmente sull'art. 95 Cost.).
2 Hits
www.snb.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lors de la votation populaire du 18 avril, le peuple et les cantons acceptent la révision complète de la Constitution fédérale, qui contient également un article mis à jour sur la politique monétaire (art. 99
cst
.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snb.ch
as primary domain
In the vote of 18 April, the Swiss people and the cantons approve a comprehensive revision of the Federal Constitution which also contains a renewed monetary article (article 99 of the new Federal Constitution). The new Federal Constitution enters into effect at the beginning of 2000.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snb.ch
as primary domain
In der Abstimmung vom 18. April nehmen Volk und Stände die Totalrevision der Bundesverfassung an, die auch einen nachgeführten Geld- und Währungsartikel (Art. 99 nBV) enthält. Die neue Bundesverfassung tritt auf Anfang 2000 in Kraft.
6 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g
Cst
.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
www.cleverfiles.com
Show text
Show cached source
Open source URL
CST
(Adobe Director External Cast File)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
CELTX (Celtx Project Archivo), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
سيلتكس (سيلتكس بروجكت فايل ), CFB (ثنائي الملف مجمع الميكروسوفت)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleverfiles.com
as primary domain
CELTX (Celtx项目文件), CFB (微软复合文件二进位)
7 Hits
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En vertu de l'article 195
Cst
, la Constitution révisée totalement ou partiellement entre en vigueur dès que le peuple et les cantons l'ont acceptée. Le nouvel article 75b
Cst
sur les résidences secondaires est donc entré en vigueur le jour même de son acceptation, soit le 11 mars 2012.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Laut Art. 195 BV tritt die ganz oder teilweise revidierte Bundesverfassung in Kraft, wenn sie von Volk und Ständen angenommen ist. Der neue Art. 75b BV über Zweitwohnungen ist daher am Tag der Annahme - am 11. März 2012 - in Kraft getreten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Secondo l'articolo 195 Cost., la Costituzione federale interamente o parzialmente riveduta entra in vigore con l'accettazione del Popolo e dei Cantoni. Il nuovo articolo 75b Cost. sulle abitazioni secondarie è quindi entrato in vigore il giorno in cui è stato accolto, ossia l'11 marzo 2012.
forum-helveticum.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'acceptation par le peuple, en 1996, de l'article constitutionnel sur les langues (art. 116
Cst
) - soit la reconnaissance officielle du quadrilinguisme de la Suisse - et le soutien accordé au romanche et à l'italien qui en est le corollaire montrent qu'une majorité des votants voit dans la diversité linguistique une composante importante de notre identité (> politique, > langues).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forum-helveticum.ch
as primary domain
Con riferimento alle sue lingue nazionali la Svizzera si definisce un Paese quadrilingue (in questa sede non tratteremo direttamente le lingue della > migrazione: per quanto siano importanti in un'ottica sociale e di politica linguistica, non sono al centro dell'attività del «Forum e del Portale per la comprensione linguistica e culturale»; a tali lingue e alla tematica del «multilinguismo in Svizzera» dedicheremo in un secondo tempo una rubrica apposita). Assieme al federalismo e alla democrazia diretta, il quadrilinguismo della Svizzera è una della caratteristiche salienti con cui ci piace identificarci. Il fatto che nella votazione del 1996 gli aventi diritto di voto abbiano accettato l'articolo sulle lingue (art. 116 della Costituzione federale) - riconoscendo così ufficialmente il quadrilinguismo della Svizzera e approvando la promozione del romancio e dell'italiano - dimostra che la maggioranza dei votanti considera la pluralità delle lingue un elemento importante della nostra identità (> politica, > lingue).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forum-helveticum.ch
as primary domain
La Svizra sa chapescha linguisticamain sco pajais quadriling (las linguas da la > migraziun ch'èn natiralmain relevantas per la societad e la politica da linguas na vegnan betg tematisadas qua directamain, perquai ch'ellas na concernan betg il coc dal forum e dal portal per la chapientscha vicendaivla linguistica e culturala; a quellas ed al tema «Plurilinguissem en Svizra» vegn pli tard deditgà in agen champ tematic). La quadrilinguitad en Svizra furma ensemen cun il federalissem e la democrazia directa ina da las caracteristicas las pli impurtantas, cun las qualas nus ans identifitgain gugent. Il fatg che las votantas ed ils votants svizzers han acceptà cun la votaziun dal 1996 l'artitgel da linguas (art. 116 Const.) u, cun auters pleds, renconuschì uffizialmain la quadrilinguitad da la Svizra ed uschia er approvà la promoziun dal rumantsch e dal talian, demussa che la maioritad dals votants svizzers considerescha la diversitad linguistica sco in element impurtant da nossa identitad (> politica, > linguas).
4 Hits
www.ebg.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les 40% restants constituent un écart salarial inexplicable et donc une discrimination contraire au principe « un salaire égal pour un travail de valeur égale » inscrit dans la Constitution fédérale depuis 1981 (art. 8, al. 3
Cst
.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebg.admin.ch
as primary domain
Die Lohndifferenz betrug 2010 18,4% im privaten Sektor (Quelle: BfS), wovon rund 60% durch objektive Faktoren, wie beispielsweise die Qualifikation oder die berufliche Stellung, erklärt werden können. Die restlichen, unerklärbaren 40% des Lohnunterschieds gelten jedoch als Lohndiskriminierung, was dem 1981 in der Bundesverfassung verankerten Grundsatz „gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit" widerspricht (BV Art. 8 Abs. 3).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebg.admin.ch
as primary domain
Nel 2010, in Svizzera, le donne hanno guadagnato in media il 18,4 per cento in meno rispetto agli uomini (fonte: UST). Mentre circa il 60 per cento di questa disparità salariale è imputabile a fattori oggettivi come la qualifica richiesta o la posizione professionale, il restante 40 per cento risulta inspiegabile e in quanto tale costituisce una discriminazione salariale che lede il principio del «salario uguale per un lavoro di uguale valore» (art. 8 cpv. 3 Cost.) inserito nella Costituzione federale nel 1981.
2 Hits
beta.sfda.gov.sa
Show text
Show cached source
Open source URL
8:30 - 17:00
CST
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdnlarge.tableausoftware.com
as primary domain
Cross Tabs
6 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g
Cst
.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
www.swissmedic.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'institut respecte les dispositions de la Constitution fédérale (art. 13
Cst
; RS 101) et les lois sur la protection des données qui énoncent que toute personne a droit à la protection de la sphère privée ainsi qu'à la protection contre l'emploi abusif des données qui la concernent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
The Agency complies with the provisions of the Swiss Federal Constitution (BV, Article 13; SR 101) and Swiss legislation on data protection in order to protect the private sphere and to protect against the misuse of personal data. Personal details are handled in strict confidentiality and neither passed on nor sold to third parties.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
Das Institut hält die Bestimmungen der Bundesverfassung (Art. 13 BV; SR 101) und der Datenschutzgesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre sowie den Schutz vor Missbrauch der persönlichen Daten ein. Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
L'Istituto osserva le disposizioni della Costituzione federale (art. 13 Cost., RS 101) e della legge sulla protezione dei dati per tutelare la sfera privata e per proteggere le persone dall'impiego abusivo dei dati personali. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono venduti né trasmessi a terzi.
14 Hits
www.sanidadanimal.info
Show text
Show cached source
Open source URL
43, al. 2, précise que, « une fois concédé, le droit d’utilisation ne peut être retiré ou restreint sauf pour cause d’utilité publique et moyennant indemnité ». Cette protection repose sur « la garantie de la propriété » (art. 26
Cst
.) ainsi que sur « la protection contre l’arbitraire et la protection de la bonne foi » (art. 9
Cst
.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
energyforum-vs.ch
as primary domain
Nach Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte verschafft die Verleihung dem Beliehenen ein wohlerworbenes Recht auf die Benutzung der Gewässer. Nach Art. 43 Abs. 2 kann das einmal verliehene Nutzungsrecht nur aus Gründen des öffentlichen Wohls und gegen volle Entschädigung zurückgezogen oder geschmälert werden. Die Grundlage des Schutzes bilden die Eigentumsgarantie (Art. 26 BV) und der Vertrauensschutz (Art. 9 BV). Das wohlerworbene Recht ist gesetzesbeständig. Es kann durch spätere Gesetze weder aufgehoben noch in seiner Substanz geschmälert werden. Die rechtliche Verankerung der Ressourcenrente würde die ganze Wasserkraftwirtschaft in unübersehbare Schwierigkeiten führen.
2 Hits
www.jokikeskus.net
Show text
Show cached source
Open source URL
[Uniquement pour EX]
CST
(fichier livre ComicStudio) et CSNF (fichier storyboard/nom CLIP STUDIO)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clipstudio.net
as primary domain
[Only for EX] CST (ComicStudio book file) and CSNF (CLIP STUDIO storyboard/name file)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clipstudio.net
as primary domain
[Solo para EX] CST (archivo de libro ComicStudio) y CSNF (archivo storyboard/nombre de CLIP STUDIO)
15 Hits
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Liste d'activités touristiques caractéristiques (
CST
/ATC) (1 page; 261 Ko en format Word, uniquement en anglais).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
List of Tourism Characteristic Activities (TSA/TCA) (1 page; 261 KB in Word format)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Organización Mundial del Turismo: Boom turístico del milenio en el año 2000 (5 páginas; 41 Ko en formato Word).
www.e-bike-technologies.de
Show text
Show cached source
Open source URL
La CNPD et Digital Luxembourg vous invitent à découvrir les fonctionnalités du « GDPR Compliance Support Tool » à l’adresse suivante : https://
cst
.cnpd.lu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cnpd.public.lu
as primary domain
The CNPD and Digital Luxembourg invite you to discover the functions of the GDPR Compliance Support Tool at the following address: https://cst.cnpd.lu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cnpd.public.lu
as primary domain
Die Nationale Kommission für den Datenschutz und Digital Luxembourg laden Sie ein, unter der folgenden Adresse mehr über die Funktionen des „GDPR Compliance Support Tool“ zu erfahren: https://cst.cnpd.lu.
2 Hits
letty.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
5:00 - 10:00
CST
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
doble.com
as primary domain
5:00 pm - 10:00 pm CST
2 Hits
www.prison.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Conformément à l’article 123 de la Constitution fédérale (
Cst
.), la législation en matière de droit pénal (notamment CP) et de procédure pénale (notamment CPP) relève de la compétence de la Confédération.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prison.ch
as primary domain
Der Bund ist für die Gesetzgebung, namentlich für Strafrecht (u.a. StGB) und Strafprozessrecht (u.a. StPO), zuständig (Art. 123 BV).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prison.ch
as primary domain
Conformemente all’articolo 123 della Costituzione federale (Cst.), la legislazione in materia di diritto penale (in particolare il CP) e di procedura penale (in particolare CPP) compete alla Confederazione.
2 Résultats
avecdo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L'activité des radios et télévisions suisses repose sur les dispositions de la Constitution fédérale, de la loi sur la radio et la télévision et des ordonnances y relatives. Tous les diffuseurs jouissent d'une indépendance et d'une autonomie absolues dans la conception des programmes (art. 93, al. 3,
Cst
.).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvek.admin.ch
comme domaine prioritaire
Die Tätigkeit der schweizerischen Radio- und Fernsehveranstalter basiert auf den Vorgaben der Bundesverfassung, des Radio- und Fernsehgesetzes und der dazu gehörenden Verordnungen. Alle Veranstalter verfügen über volle Unabhängigkeit und Autonomie in der Programmgestaltung (Art. 93 Abs. 3 BV). Sie dürfen und sollen auch staatliche Instanzen kritisieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvek.admin.ch
comme domaine prioritaire
L'attività delle emittenti radiotelevisive svizzere si basa sulle disposizioni della Costituzione federale, della legge sulla radiotelevisione e delle relative ordinanze. Tutte le emittenti dispongono di completa indipendenza e autonomia nella concezione dei programmi (art. 93 cpv. 3 Cost.). Possono e devono criticare anche le autorità statali.
defciencia.iula.upf.edu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Prend en charge le contrôle de positionnement (pp, csp, hm), de la vitesse de rotation (pv, csv), du couple (tq,
cst
)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
panasonic-electric-works.com
comme domaine prioritaire
Unterstützt Positionierung (pp, csp, ip, hm), Geschwindigkeits- (pv, csv) und Drehmomentregelung (tq, cst)
4 Résultats
www.ressortforschung.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Constitution fédérale (
Cst
.) RS 101
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ressortforschung.admin.ch
comme domaine prioritaire
Bundesverfassung (BV) SR 101
3 Résultats
www.ekas.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
06 Offres de la Commission suissepro pour la science du travail (
CST
)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ekas.admin.ch
comme domaine prioritaire
06 Das Angebot der Kommission für Arbeitswissenschaft bei der suissepro (KAS)
www.csiscareers.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Centre de la sécurité des télécommunications (
CST
)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
csiscareers.ca
comme domaine prioritaire
Communications Security Establishment (CSE)
5 Résultats
www.arena.ulg.ac.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
CST
and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions GmbH
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
werum.com
comme domaine prioritaire
CST and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10