ent – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'930 Résultats   1'055 Domaines   Page 8
  2 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
* Es sollte unbedingt d & rsquo haben; ein gültiges Konto ent für s & rsquo; Download Verwahrstelle von Microsoft ernannt authentifizieren.
* It should necessarily have d & rsquo; a valid account ent for s & rsquo; authenticate download depositary appointed by Microsoft.
* E 'necessariamente deve avere un conto ent valida per l'autenticazione per scaricare depositario nominato da Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* มันจำเป็นต้องควรจะมี D & rsquo; กิจการบัญชีที่ถูกต้องสำหรับ S & rsquo; รับรองความถูกต้องดาวน์โหลดฝากรับการแต่งตั้งจากไมโครซอฟท์.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
  www.strecs.jp  
Er berät zu Tarifen, hilft bei der (Ent-)Sperrung der SIM-Karte und ändert auf Wunsch die Stammdaten der Kunden, z.B. nach einem Umzug. Er leistet sowohl am Telefon als auch bei der Bearbeitung von Schriftverkehr täglich heldenhafte Arbeit, womit er seinen Kunden stets ein Lächeln auf die Lippen zaubert.
This is where our CCC Hero Sebastian comes in! He is the master of offers, equipped with all the information needed to keep a mobile phone provider’s customers perfectly satisfied. He advises them in choosing a suitable tariff, helps them with blocking or unblocking their SIM card and in case a customer relocates, Sebastian will change their address. Whether on the phone or via email or letter – Sebastian does truly heroic work and brings a smile to his customers’ faces every single day. As if this weren’t enough, he takes up real time management tasks such as keeping his eagle eyes on the line and making sure there are always enough customer advisors at the ready to keep the waiting times for our callers to a minimum. Those tasks also contain short-term adjustments to the shift plan, for instance if an employee calls in sick. It is thanks to his particular super power that our employees are able to enroll in our Campus workshops and advanced trainings where they can further qualify themselves on a personal and professional level. Our CCC Hero Sebastian also compiles daily reports in order to evaluate whether or not the team meets our client’s demands. These reports help our project managers to keep track on their team’s efficiency and potential for optimization.
  2 Treffer www.nabertherm-rus.ru  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
Система очистки технологических газов методом промывки
  www.bernards.ca  
Ihre ganz persönliche Geschichte ist verbunden mit einer gemeinsamen Kulturgeschichte: sie haben etwas mit unserem Leben zu tun. Im Jahr des Museumsobjektes dürfen die Ausstellungsgegenstände neu ent-deckt und bewertet werden.
Oggetti che raccontano la loro storia, magica e affascinante; oggetti testimoni di una storia collettiva più ampia, la nostra storia. Sono loro, gli oggetti esposti nei musei, i protagonisti dell’Anno dell'oggetto museale 2013, rassegna di manifestazioni, iniziative, mostre e tanto altro che coinvolgerà decine di musei e collezioni altoatesine per tutto il 2013. Un’occasione per riscoprire, spesso in contesti nuovi e accattivanti, gli oggetti museali e il legame che ci unisce a loro. Non mancheranno, oltre alle proposte dei singoli musei, azioni collettive sull’intero territorio.
  www.european-council.europa.eu  
Die Vollendung des Binnenmarkts ist ein Kernstück der Antwort der EU auf die Finanz-, Wirt­schafts- und Sozialkrise. Der Europäische Rat begrüßte die Ergebnisse, die bei wichtigen Themen wie dem einheitlichen Patent und der Beilegung bestimmter Verbraucherrechtsstreitigkeiten erzielt wurden.
The completion of the single market is a key element in the EU's response to the financial, economic and social crisis. The European Council welcomed the results achieved on important issues such as the Unitary Patent and resolutions for certain consumer disputes. Work should be speeded up on professional qualifications, public procurement, posting of workers, and e-signature and e-identification with a view to a rapid conclusion.
L'achèvement du marché unique constitue un élément déterminant de la réponse apportée par l'UE à la crise financière, économique et sociale. Le Conseil européen s'est félicité des résultats obtenus dans certains dossiers importants comme le brevet unitaire et le règlement de certains litiges de consommation. Les travaux devraient être accélérés sur les qualifications professionnelles, les marchés publics, le détachement de travailleurs, ainsi que la signature et l'identification électroniques en vue de clôturer rapidement ces dossiers.
La realización del mercado único constituye un elemento esencial de la respuesta de la Unión Europea a la crisis financiera, económica y social. El Consejo Europeo se felicita de los resultados logrados en relación con cuestiones de importancia, como la patente unitaria y las resoluciones de determinados litigios de los consumidores. Deberán acelerarse los trabajos respecto a las cualificaciones profesionales, la contratación pública, el desplazamiento de trabajadores y la firma y la identificación electrónicas con vistas a su rápida conclusión.
Il completamento del mercato unico costituisce un elemento chiave della risposta dell'UE alla crisi finanziaria, economica e sociale.  Il Consiglio europeo si è compiaciuto dei risultati conseguiti in merito a questioni importanti come il brevetto unitario e la risoluzione di talune controversie dei consumatori. Occorre accelerare i lavori concernenti le qualifiche professionali, gli appalti pubblici, il distacco dei lavoratori, la firma elettronica e l'identificazione elettronica ai fini di una rapida conclusione.
A realização do mercado único é um elemento essencial da resposta da UE à crise financeira, económica e social. O Conselho Europeu acolheu favoravelmente os resultados alcançados em matérias importantes tais como a patente unitária e a resolução de certos litígios de consumo. Deveriam ser acelerados os trabalhos respeitantes às qualificações profissionais, aos contratos públicos, ao destacamento de trabalhadores e à assinatura eletrónica e identificação eletrónica, tendo em vista a sua rápida conclusão.
H ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς αποτελεί βασικό στοιχείο για την αντιμετώπιση της χρηματοπιστωτικής, οικονομικής και κοινωνικής κρίσης από την ΕΕ. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε ικανοποίηση για τα αποτελέσματα που επετεύχθησαν σε σημαντικά θέματα όπως το Ενιαίο Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας και η επίλυση ορισμένων καταναλωτικών διαφορών. Θα πρέπει να επιταχυνθούν οι εργασίες για τα επαγγελματικά προσόντα, τις δημόσιες προμήθειες, την απόσπαση των εργαζομένων και την ηλεκτρονική υπογραφή και την ηλεκτρονική ταυτοποίηση, με σκοπό την ταχεία ολοκλήρωσή τους.
De voltooiing van de eengemaakte markt is een cruciaal onderdeel van het antwoord van de Unie op de financiële, economische en sociale crisis. De Europese Raad heeft zijn tevredenheid uitgesproken over de resultaten die zijn geboekt met betrekking tot belangrijke kwesties zoals het eenheidsoctrooi en bepaalde vormen van beslechting van consumentengeschillen. Er moet vaart worden gezet achter de werkzaamheden inzake beroepskwalificaties, openbare aanbestedingen, detachering van werknemers en e-handtekening en e-identificatie, die snel moeten worden afgerond.
Окончателното изграждане на единния пазар е основен елемент на реакцията на ЕС на финансовата, икономическата и социалната криза. Европейският съвет приветства постигнатите резултати по важни въпроси, като например единния патент, и разрешаването на някои потребителски спорове. Следва да се ускори работата по професионалните квалификации, обществените поръчки, командироването на работници и електронния подпис и електронната идентификация с оглед на бързото ѝ приключване.
Dotvoření jednotného trhu představuje jeden z klíčových prvků reakce EU na finanční, hospodářskou a sociální krizi. Evropská rada uvítala výsledky, jichž bylo dosaženo u takových významných témat, jako jsou jednotný patent a řešení některých spotřebitelských sporů. Práce by měla být v zájmu rychlého uzavření urychlena v oblasti odborných kvalifikací, zadávání veřejných zakázek, vysílání pracovníků, elektronického podpisu a elektronické identifikace.
Fuldførelsen af det indre marked er et centralt element i EU's reaktion på den finansielle, økonomiske og sociale krise. Det Europæiske Råd ser med tilfredshed på de resultater, der er opnået om vigtige spørgsmål, såsom enhedspatentet og bilæggelse af visse typer af forbrugertvister. Arbejdet med erhvervsmæssige kvalifikationer, offentlige indkøb, udstationering af arbejdstagere, e-signatur og e-identifikation bør fremskyndes med henblik på en hurtig afslutning.
Ühtse turu väljakujundamine on võtmetähtsusega element ELi reageerimisel finants-, majandus- ja sotsiaalkriisile. Euroopa Ülemkogu väljendas heameelt tulemuste üle, mida saavutati sellistes olulistes teemavaldkondades nagu ühtne patent ja teatavate tarbijavaidluste lahendamine. Tööd tuleks hoogustada seoses kutsekvalifikatsioonide, riigihangete, töötajate lähetamise ning e-allkirja ja e-identimisega, et neile küsimustele kiirelt lahendus leida.
Sisämarkkinoiden toteuttaminen on keskeinen osa EU:n toimintaa finanssi-, talous- ja sosiaalikriisissä. Eurooppa-neuvosto oli tyytyväinen tuloksiin, jotka on saatu aikaan yhteispatenttiin ja tiettyjen kuluttajariitojen ratkaisuun liittyvien tärkeiden kysymysten käsittelyssä. Käsiteltävänä on myös muita kysymyksiä, kuten ammattipätevyys, julkiset hankinnat, työntekijöiden lähettäminen toiseen jäsenvaltioon sekä sähköinen allekirjoitus ja sähköinen tunnistaminen. Työtä on kiirehdittävä, jotta ne saataisiin nopeasti päätökseen.
Az egységes piac kiteljesítése a pénzügyi, gazdasági és társadalmi válság uniós kezelésének kulcselemét képezi. Az Európai Tanács üdvözölte, hogy megállapodás született olyan fontos kérdésekről, mint az egységes szabadalmi oltalom és a fogyasztói jogviták rendezése. Mindemellett fel kell gyorsítani és gyorsan le kell zárni a munkát a szakmai képesítések elismerésével, a közbeszerzéssel, a munkavállalók kiküldetésével, az elektronikus aláírással és az elektronikus azonosítással kapcsolatban.
Bendrosios rinkos kūrimo užbaigimas yra vienas svarbiausių ES veiksmų, atliekamų reaguojant į finansų, ekonominę ir socialinę krizę. Europos Vadovų Taryba palankiai vertino rezultatus, kurių pasiekta sprendžiant svarbius klausimus, pavyzdžiui, bendrojo patento ir tam tikrų vartotojų ginčų sprendimo srityse. Reikėtų paspartinti darbą profesinių kvalifikacijų, viešųjų pirkimų, darbuotojų komandiravimo, elektroninio parašo ir elektroninės atpažinties srityse, kad jis būtų greitai užbaigtas.
Jednym z kluczowych elementów unijnej odpowiedzi na kryzys finansowy, gospodarczy i społeczny są prace nad ostatecznym utworzeniem jednolitego rynku. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła efekty działań w tak ważnych kwestiach, jak jednolity patent czy rozstrzyganie niektórych sporów konsumenckich. Przyspieszenia prac i ich szybkiego zakończenia wymagają takie dziedziny, jak kwalifikacje zawodowe, zamówienia publiczne, delegowanie pracowników oraz podpis elektroniczny i identyfikacja elektroniczna.
Finalizarea pieței unice reprezintă un element-cheie în cadrul reacției UE la criza financiară, economică și socială. Consiliul European a salutat rezultatele obținute cu privire la o serie de chestiuni importante, precum brevetul unitar și soluționarea anumitor litigii în materie de consum. Ar trebui să se accelereze lucrările legate de calificările profesionale, de achizițiile publice și de detașarea lucrătorilor, precum și cele legate de semnătura electronică și de autentificarea electronică, în vederea unei finalizări rapide.
Dobudovanie jednotného trhu je kľúčovým prvkom reakcie EÚ na finančnú, hospodársku a sociálnu krízu. Európska rada uvítala výsledky, ktoré sa dosiahli v súvislosti s dôležitými otázkami, akými sú napr. jednotný patent a riešenia určitých spotrebiteľských sporov. Práca by sa mala v záujme urýchleného ukončenia urýchliť v oblasti odborných kvalifikácií, verejného obstarávania, vysielania pracovníkov, elektronického podpisu a elektronickej identifikácie.
Dokončna vzpostavitev enotnega trga je ključni sestavni del odziva EU na finančno, ekonomsko in družbeno krizo. Evropski svet je pozdravil rezultate, dosežene glede pomembnih vprašanj, npr. enotni patent in reševanje določenih potrošniških sporov. Zaradi čimprejšnjega sprejetja bi bilo treba pospešiti delo v zvezi s poklicnimi kvalifikacijami, javnimi naročili, napotitvijo delavcev ter elektronskim podpisom in elektronsko identifikacijo.
Fullbordandet av den inre marknaden utgör ett viktigt inslag i EU:s svar på den finansiella, ekonomiska och sociala krisen. Europeiska rådet välkomnade de resultat som uppnåtts i viktiga frågor såsom det enhetliga patentet och tvistlösning vid vissa konsumenttvister. Arbetet bör påskyndas i fråga om yrkeskvalifikationer, offentlig upphandling, utstationering av arbetstagare samt elektroniska signaturer och elektronisk identifikation för att dessa ärenden snarast ska kunna avslutas.
Vienotā tirgus pabeigšana ir viens no galvenajiem elementiem ES atbildē uz finanšu, ekonomikas un sociālo krīzi. Eiropadome pauda gandarījumu par rezultātiem, kas panākti attiecībā uz tādiem būtiskiem jautājumiem kā vienotais patents un konkrētu strīdu izšķiršana saistībā ar patērētājiem. Attiecībā uz profesionālo kvalifikāciju, publisko iepirkumu, darba ņēmēju norīkošanu, kā arī e-parakstu un e-identifikāciju darbu vajadzētu paātrināt, lai to drīzumā pabeigtu.
It-tlestija tas-suq uniku huwa element fundamentali fir-rispons tal-UE għall-kriżi finanzjarja, ekonomika u soċjali. Il-Kunsill Ewropew laqa' r-riżultati miksuba fuq kwistjonijiet importanti bħall-Privattiva Unitarja u r-riżoluzzjonijiet għal ċerti tilwimiet tal-konsumaturi. Għandha titħaffef il-ħidma dwar il-kwalifiki professjonali, l-akkwist pubbliku, l-istazzjonar ta' ħaddiema u l-firma elettronika u l-identifikazzjoni elettronika bil-ħsieb ta' konklużjoni rapida.
  www.db-artmag.com  
Beim Betreten der Galerie rief ein Ansager den Namen des jeweiligen Besuchers laut in einen scheinbar leeren Raum. Ent-anonymisiert und mit geschärftem Bewusstsein betrat man den White Cube und wurde mit sich bewegenden schwarzen Punkten konfrontiert.
Since that time, Huyghe has been working increasingly with animals, and his art has become more direct and less technical. This was also evident in his 2011 exhibition Influants at Esther Schipper. When people entered the gallery, an announcer called out the name of each respective visitor into an apparently empty room. Robbed of one’s anonymity and with a heightened awareness, the visitor entered the white cube only to discover moving black dots. A closer look revealed ants and spiders crawling about the place. Visitors each reacted in their own way: interested, amazed, or disgusted. They automatically transformed into collaborators, and all at once began moving with great caution in order not to step on the insects. Or they fled in fear as quickly as possible in the direction of the exit.
  2 Résultats www.coldjet.com  
Was seine Denkweise angeht gehört Piotrowski irgendwie in eine andere, eher „romantische“ Ära, eine, die irgendwie entfernter von der Fiktion und dem abstrakten Humor der in der Ausstellung präsentierten Werke jüngerer Künstler ist.
In his way of thinking, Piotrowski belongs somewhat to a different, more “romantic” era, one somehow distanced from the fiction or abstract humor of the younger artists’ works represented in the exhibition. Standing as an interesting counterpoint to Piotrowski’s interpretation are the pseudo-abstract paintings of Kamil Kuskowski, from the Club Colors (2003) series. On narrow, horizontal canvasses, he imitates patterns of soccer fans’ scarves using them to build provocatively esthetic compositions. In doing so, he plays both with the modernistic artistic attitude and the atavism of fighting groups of fans. Juxtaposed in the touring exposition with Kuskowski are Robert Maciejuk’s cautiously and precociously exhibited, large format, vacuous political symbols that follow a similar de-semanitization process.
  2 Résultats wwdw.nabertherm.com  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  drpinal.com  
Eine der wesentlichen Herausforderungen lag in der komplexen Produktdaten struktur von VELUX. Daher bestand ein wesentlicher Teil der Arbeit in der Erstellung einer Import-Engine, die vorhandene Produkt-Logiken interpretiert und ent sprechend im System umsetzt.
One of the main challenges lay in the complex product data structure of VELUX. Therefore, a substantial part of the work was creating an import engine capable of interpreting existing product logics and executing these in the system accordingly. In this way, VELUX can provide complex product- and configuration dependencies in the online configurator with as little effort as possible. The configurator was designed to allow error-free assembly of a window or a combination of several windows. In practice this is made more difficult through the high degree of complexity of interdependencies among the products – e.g., “Product A” cannot be installed together with “Product B.” Additionally, the product logic becomes increasingly complex when configuring multiple windows concurrently. Moreover, it must be possible for VELUX to define arbitrary exceptions within this product logic.
  2 Résultats www.nabertherm.nl  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  2 Résultats ww.nabertherm.de  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  db-artmag.de  
Beim Betreten der Galerie rief ein Ansager den Namen des jeweiligen Besuchers laut in einen scheinbar leeren Raum. Ent-anonymisiert und mit geschärftem Bewusstsein betrat man den White Cube und wurde mit sich bewegenden schwarzen Punkten konfrontiert.
Since that time, Huyghe has been working increasingly with animals, and his art has become more direct and less technical. This was also evident in his 2011 exhibition Influants at Esther Schipper. When people entered the gallery, an announcer called out the name of each respective visitor into an apparently empty room. Robbed of one’s anonymity and with a heightened awareness, the visitor entered the white cube only to discover moving black dots. A closer look revealed ants and spiders crawling about the place. Visitors each reacted in their own way: interested, amazed, or disgusted. They automatically transformed into collaborators, and all at once began moving with great caution in order not to step on the insects. Or they fled in fear as quickly as possible in the direction of the exit.
  2 Résultats www.nabertherm.fr  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  2 Résultats www.nabertherm.es  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  www.adler-resorts.com  
Um auch die Quar­tierfrage die­ser jungen Arbeiter zu lösen, schuf Dr. Buchwieser gemeinsam mit Freunden in einer Bomben­ruine in der Wiener Himmel­pfortgasse eine Unterkunft – das erste Internat der Österreichi­schen JungArbeiterBewegung. Dort ent­stand eine Gemeinschaft von jungen Menschen, die einander halfen und für gemeinsam gesteckte Ziele ar­beite­ten – die „Jungarbeiterbewegung“ war geboren.
ÖJAB was founded by Dr. Bruno Buchwieser in 1946. Representing his parents’ con­struction company, Dr. Buchwieser was the head of the reconstruction opera­tions of St. Stephen’s Cathedral in Vienna at that time. There the Buchwieser company em­ployed a great number of workers who came to Vienna from different parts of Austria in search of work. To solve the problem of accommodation for these young workers, Dr. Buchwieser and friends founded a sort of hostel in a bomb ruin on Himmelpfortgasse in Vienna – the first hostel of the Austrian Young Workers Movement. A society of young people then developed who helped each other and worked for common goals – the “Young Workers Movement” was born.
  www.astrophysik-potsdam.de  
Ihre wissen­schaft­lichen Ziele sind das Studium der Wechsel­wirkung von Galaxien und die Entwicklung eines präzisen Modells für die Geometrie, Bewegung und Ent­stehungs­geschichte von Sternen in den Magellanschen Wolken zu entwickeln.
Writing successful proposals also means receiving and handling a huge amount of data — especially if you are interested in large sky surveys as Maria-Rosa Cioni is. For her work involving data from the VISTA telescope in Chile, she received one of the renowned ERC Consolidator Grants by the European Union, which allows her to establish her own research group at AIP. Science goals are to study inter­actions of galaxies and to develop a precise model for the geometry, motion and formation history of stars in the Magellanic Clouds. She and her team will look at observational data both from VISTA and from the Gaia space mission.
  2 Résultats www.nabertherm.pl  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  db-artmag.com  
Beim Betreten der Galerie rief ein Ansager den Namen des jeweiligen Besuchers laut in einen scheinbar leeren Raum. Ent-anonymisiert und mit geschärftem Bewusstsein betrat man den White Cube und wurde mit sich bewegenden schwarzen Punkten konfrontiert.
Since that time, Huyghe has been working increasingly with animals, and his art has become more direct and less technical. This was also evident in his 2011 exhibition Influants at Esther Schipper. When people entered the gallery, an announcer called out the name of each respective visitor into an apparently empty room. Robbed of one’s anonymity and with a heightened awareness, the visitor entered the white cube only to discover moving black dots. A closer look revealed ants and spiders crawling about the place. Visitors each reacted in their own way: interested, amazed, or disgusted. They automatically transformed into collaborators, and all at once began moving with great caution in order not to step on the insects. Or they fled in fear as quickly as possible in the direction of the exit.
  www.schieleartcentrum.cz  
Ein schwerer Einschnitt erfolgt, als Schiele am 13. April 1912 in das Bezirksgericht Neulengbach vorgeladen und wegen angeblicher Ent- und Verführung einer Minderjährigen in Untersuchungshaft genommen wird.
Schiele experienced a severe setback when he was summoned to the Neulengbach District Court on April 13, 1912 and imprisoned while awaiting trial for allegedly abducting and seducing a minor. So-called immoral drawings had been confiscated at his house before the arrest. At the end of April the artist was transferred to the St. Pölten County Court and on May 7 was finally sentenced to three days´ imprisonment (already served) for "violating public morality". The serious accusations proved untenable, but the nude drawings hanging in his studio where considered an offense to public morality and sufficient justification for the sentence. A drawing of a nude girl was supposedly burned ceremoniously at the end of the trial.
  24 Résultats rollinathens.tours  
Unser Ange­bot ent­hält Links zu exter­nen Web­sei­ten Drit­ter, auf deren Inhalte wir keinen Ein­fluss haben. Des­halb können wir für diese frem­den Inhalte auch keine Gewähr über­neh­men. Für die Inhalte der ver­link­ten Seiten ist stets der jewei­lige Anbie­ter oder Betrei­ber der Seiten ver­ant­wort­lich.
Our web­site con­ta­ins links to third party web­sites whe­reas the infor­ma­tion dis­played on such web­sites is out of our reach. We decline and reject all res­pon­si­bi­li­ties with regard to such infor­ma­tion dis­played on third party web­sites or with regard to any infor­ma­tion a user of such web­sites may use and the poten­tial losses he or she might incur using such infor­ma­tion. Only the pro­vi­ders of such web­sites are res­pon­si­ble for such con­tent. Links to third party web­sites have been che­cked with regard to pos­si­ble vio­la­ti­ons and no ille­gal activi­ties found. A per­ma­nent con­trol of links or the con­tent of linked pages or web­sites is unre­a­sonable without con­crete facts hin­ting to a pos­si­ble vio­la­tion. Should we by hint get know­ledge of ille­gal activi­ties on third party pages we will delete the rele­vant link. Fur­ther rights are rejec­ted and the user of this web­site accepts this by use of the site.
  gb.srgssr.ch  
ETH. Von 1991 bis 1998 arbeitete Marco Derighetti als Assistent am Institut für Automatik an der ETH Zürich. Von 1998 bis 2001 war er bei der Oerlikon Contraves AG Ent­wicklungsingenieur in der Abteilung Feuerleittechnik-Radar und von 2001 bis 2002 Abteilungsleiter.
Le Tessinois Marco Derighetti a grandi à Muralto et à Losone. A l’EPFZ, il obtient un diplôme d’ingénieur en électronique en 1991 et un post-diplôme en techniques de l’information en 1993, avant de devenir docteur en sciences techniques, en 1998. De 1991 à 1998, Marco Derighetti travaille comme assistant à l’Institut d’Automatique de l’EPFZ. De 1998 à 2001, il est ingénieur développement dans le département capteurs radars d’Oerlikon Contraves AG et, de 2001 à 2002, chef du même département. En 2002, il est nommé Chief Technology Officer (CTO) et chef du secteur Media Technology à Radiotelevisione svizzera (RSI).
  www.dasch.at  
FRIWO steht für Pioniergeist, Innovationskraft, deutsches Ingenieurwissen, kurze und kompetente Ent-scheidungswege und ein den Erdball umspannendes Kompetenz-Netzwerk. Mit modernen Entwicklungszentren, Fertigung und Vertrieb in Europa, Asien und Nordamerika ist FRIWO in allen wichtigen Märkten der Welt präsent.
FRIWO stands for a pioneering spirit, innovative power, German engineering expertise, fast and competent decision-making, and a global competence network. With modern development centers, manufacturing sites and sales offices in Europe, Asia and North America, FRIWO is present in all major markets of the world.
  3 Résultats www.zoomtanzania.com  
Mo­ni­teurs ent­wi­ckelt und be­treut das Cor­po­ra­te De­sign für Ärzte ohne Gren­zen. Da­bei ist der Jah­res­be­richt ein Mei­len­stein in ih­rer trans­pa­ren­ten Un­ter­neh­mens­kom­mu­ni­ka­ti­on.
Moni­teurs de­vel­ops and man­ages the cor­po­rate de­sign for Doc­tors With­out Bor­ders. The an­nual re­port is a mile­stone in their trans­par­ent cor­po­rate com­mu­ni­ca­tion. On June 12, 2018, just in time for the an­nual press con­fer­ence of Doc­tors With­out Bor­ders, the re­port was pub­lished. A prod­uct that in­forms about all pro­jects in 2017, turns rev­enue and ex­penses into clear in­fo­graph­ics and trans­ports an at­ti­tude.
  www.filmschoolfest-munich.de  
Ich bin in München geboren und aufgewachsen. Geile Stadt! Aufs Filmschoolfest hab ich’s bisher aber leider noch nicht geschafft. Ich hab aber gehört das es ent cool sein soll…
I was born and raised in Munich. It's a great city! I've never been to the Filmschoolfest. I've heard it rocks though.
  meeting.basel.com  
Das Courtyard by Marriott Baselliegt Tür an Tür zur Wasser- und Wellnesswelt Aquabasilea im aufstrebenden Pratteln, nur 15 Minuten vom EuroAirport Basel, fünf Minuten vom Bahnhof Pratteln und zwei Mi­nuten von der Autobahnausfahrt A2 Pratteln ent­fernt.
The Courtyard by Marriott Basel is right next to the Aquabasilea water park and wellness world in prosperous Pratteln, just 15 minutes from EuroBasel, five minutes from Pratteln railway station and two minutes from the Pratteln exit A2 motorway. The St. Jakobshalle and the exhibition grounds are only a few minutes away. In addition to modern conference rooms and a professional event team, the hotel offers 175 spacious rooms and free internet all rooms and public areas. Enjoy a range of regional and international dishes at Bistro max, the hotel's own restaurant with a large terrace.
  24 Résultats www.bamf.de  
Auf­ent­halt in Deutsch­land
Lo­cal in­te­gra­tion projects
  8 Résultats www.lecompa.fr  
Selten, aber es passiert: Der Koffer hat Verspätung. Im Ent­schädigungsfall wird der Reisende über die Plattform Linea automatisch informiert und kann digital zwischen Gutschein, Meilen­gutschrift oder Direktzahlung wählen.
It rarely happens, but what if your baggage is delayed? The Linea platform will automatically notify you if it’s a case for compensation and then let you pick your preference: voucher, bonus miles or direct payment. Still at the testing stage.
  www.esprit-celadon.com  
Mit der Pro­dukt­fa­mi­lie Co­rof­lex® ha­ben wir eine kom­plett neue Ka­bel­ge­ne­ra­ti­on ent­wi­ck­elt, die tech­nisch ganz neue Maß­stä­be setzt.
With the Coroflex® product family, we have developed a completely new generation of cables that is setting innovative technical standards.
  2 Résultats www.shipup.net  
Ab dem Haupt­bahnhof Zürich die Tram­linie 11 Richtung Auzelg oder die Linie 14 Richtung Seebach nehmen und bei der Halte­stelle Kronen­strasse aus­steigen. Das Büro von Eurospider ist auf der rechten Strassen­seite Richtung Schaff­hauser­platz und zwei Minuten Geh­weg ent­fernt.
From Zurich main railway station (Zürich Haupt­bahnhof), take tram 11 (direction Auzelg) or tram 14 (direction See­bach) to Kronen­strasse stop. You will find Eurospider on the right-hand side, just before the traffic lights, after a walk of about three minutes.
  www.oejab.at  
Um auch die Quar­tierfrage die­ser jungen Arbeiter zu lösen, schuf Dr. Buchwieser gemeinsam mit Freunden in einer Bomben­ruine in der Wiener Himmel­pfortgasse eine Unterkunft – das erste Internat der Österreichi­schen JungArbeiterBewegung. Dort ent­stand eine Gemeinschaft von jungen Menschen, die einander halfen und für gemeinsam gesteckte Ziele ar­beite­ten – die „Jungarbeiterbewegung“ war geboren.
ÖJAB was founded by Dr. Bruno Buchwieser in 1946. Representing his parents’ con­struction company, Dr. Buchwieser was the head of the reconstruction opera­tions of St. Stephen’s Cathedral in Vienna at that time. There the Buchwieser company em­ployed a great number of workers who came to Vienna from different parts of Austria in search of work. To solve the problem of accommodation for these young workers, Dr. Buchwieser and friends founded a sort of hostel in a bomb ruin on Himmelpfortgasse in Vienna – the first hostel of the Austrian Young Workers Movement. A society of young people then developed who helped each other and worked for common goals – the “Young Workers Movement” was born.
  3 Résultats www.geog.uni-heidelberg.de  
In verschiedenen Forschungsprojekten werden Fragen der aktuellen Stadt­ent­wicklung thematisiert. Hierbei geht es unter anderem um Prozesse von Re­urbani­sierung und Globalisierung, um Stadtplanung und Stadtumbau, um die Ent­wick­lung von Einzelhandel und Freizeit sowie um die sozialen Geographien von Städten.
Various research projects discuss questions of recent urban developments. These projects are concerned with processes of re-urbanization and globalization, city planning and urban transformation as well as retail development patterns and the festivalization of cities. One recent research project sits directly in front of our doors: Heidelberg, serving as the site for an International Building Exhibit (Internationale Bauausstellung) IBA Heidelberg under the heading “Knowledge and the City” which provides grounds for a wide field of geographical analysis.
  2 Résultats www.nabertherm.it  
Abgaswäscher für die Reinigung ent-stehender Prozessgase durch Auswaschen
Postcombustion catalytique en fonction du four pour le post-équipement sur des installations existantes
Depuradora de gases perdidos para la depuración de los gases de proceso por lavado
Depuratore dei gas di scarico per la pulizia dei gas di processo mediante lavaggio
Exhaust gas washer to clean generated process gases by washing out
  jusletter.weblaw.ch  
Nun hat die straf­recht­liche Abteilung mit BGE 6B_368/2011 vom 2. Februar 2012 vor dem Hintergrund eines Verkehrsunfalls auch der Lebenspartnerin des getöteten Motorradfahrers einen Anspruch auf Ge­nugtuung zuge­sprochen. Die Vorinstanz hatte ebensolchen nur der ge­trennt leben­den Ehefrau des Getöteten gewährt. Der kantonale Zivilrichter hat nun zu ent­schei­den, wie viel den beiden konkret zusteht.
La question de savoir si le concubin appartient au cercle pouvant bénéficier d’une réparation morale au sens de l’art. 47 CO a pour l’instant été laissée ouverte par le TF (Arrêt 1A.196/2000 du 7 décembre 2000, c. 3a, ATF 114 II 144, c. 3a). Récemment, la Chambre pénale a reconnu le droit à une réparation morale à une concubine, dont le compagnon, motard, a été tué dans un accident de la circulation (ATF 6B_368/2011 du 2 février 2012). L’instance inférieure avait accordé réparation uniquement à la conjointe séparée du motard décédé. Le juge civil cantonal doit maintenant décider les montants de la réparation attribuée à chacune des deux personnes concernées. (sl)
  www.menorca.events  
Unsere Leistungen und unser technisches Fachwissen ent-sprechen der Komplexität und den Anforderungen der moder-nen LKW-Produktion.
Les services et l’expertise technique de Bodycote avancent avec l’industrie, par le biais de changements intervenant dans l’utilisation des matériaux.
Los servicios y los conocimientos técnicos de Bodycote avanzan junto con la creciente complejidad de la industria de camiones pesados actual.
I servizi e l’esperienza tecnica di Bodycote progredisce con la crescente complessità del settore attuale degli autocarri pesanti.
De door Bodycote aangeboden behandelingen en technische know-how nemen toe met de toenemende complexiteit van de hedendaagse zware-vrachtwagenindustrie.
Služby a technické odborné znalosti společnosti Bodycote se s rostoucí složitostí dnešního odvětví těžkých nákladních automobilů stále prohlubují.
Bodycotes tjenesteydelser og tekniske ekspertise øges med kompleksiteten i nutidens tunge lastbilindustri.
Bodycoten palvelut ja tekninen ammattitaito palvelevat nykypäivän jatkuvasti monimutkaisempaa kuorma-autoteollisuutta.
Usługi firmy Bodycote oraz wiedza techniczna, którą dysponuje, rozwijają się wraz ze wzrostem złożoności dzisiejszej branży dużych ciężarówek.
Bodycotes tjänster och tekniska expertis håller jämna steg med de ökande kraven i dagens tunga lastbilsindustri.
Bodycote’un hizmetleri ve teknik alandaki uzmanlığı, günümüzün ağır kamyon sanayisindeki artan karmaşıklıkla beraber ilerliyor.
  www.physik.uni-heidelberg.de  
Großes Gewicht in der Forschung liegt auf der Elemen­tar­teil­chen­physik, der Struktur und Ent­stehung des Universums und den Eigen­schaften von klassischen und quan­ten­mecha­ni­schen kom­plexen Systemen.
Research encompasses core areas of fundamental physics as well as inter­disciplinary border areas. In the core areas, research focuses on elementary particle physics, the structure and evolution of the universe, and the properties of complex classical and quantum systems. The inter­disciplinary border areas include environ­mental physics, bio- and medical physics as well as technical computer science. Research is located at 4 department institutes and the Heidelberg Centre for Astronomy. Apart from that, the research environment in Heidelberg is distinguished by a multitude of extra-university research institutions which are topically and personally closely connected to the department. ... more.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow