gata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'271 Results   236 Domains   Page 5
  tuki.dna.fi  
  61 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Înainte ca un pneu să poată fi considerat gata pentru vânzare, acesta trebuie să fie inspectat cu atenţie. Acest lucru este realizat vizual de către inspectori instruiţi. Se utilizează apoi echipamente concepute pentru a detecta cel mai mic defect sau imperfecţiune.
Before a tyre can be considered ready for sale, it must be carefully inspected. This is done visually by trained inspectors, and then using machines designed to pick up even the slightest blemish or imperfection. A selection of tyres are taken from the line for x-raying, in order to search for potential internal weaknesses or failures. Our quality control engineers also randomly select tyres off the line and cut them open to study carefully every detail of their construction to ensure they meet Goodyear standards.
Avant qu'un pneu soit considéré comme prêt à être expédié à la vente, il doit être soigneusement inspecté. Ceci est fait visuellement par des inspecteurs formés et à l'aide de machines conçues pour détecter la moindre imperfection ou défaillance. Des pneus sont retirés de la ligne de production et passés aux rayons X, afin de détecter les éventuelles faiblesses ou défaillances internes. Nos ingénieurs du contrôle de la qualité sélectionnent également de façon aléatoire certains pneus sur la ligne de production et les découpent pour pouvoir étudier avec soin chaque détail de leur construction pour garantir qu'ils répondent aux normes Goodyear.
Antes de que un neumático sea considerado listo para la venta, necesita ser cuidadosamente examinado. Esto se realiza visualmente con expertos inspectores, y después usando máquinas diseñadas para detectar el mínimo defecto o imperfección. Una selección de neumáticos es seleccionada para pasar por rayos X con el fin de buscar posibles fallos o imperfecciones internas. Además, nuestros técnicos de control de calidad seleccionan aleatoriamente neumáticos de la cadena de fabricación y los cortan por la mitad para examinar cuidadosamente cada detalle de su construcción y asegurarse de que cumplen los estándares de Goodyear.
Prima di essere considerato disponibile alla vendita, un pneumatico viene attentamente controllato Questo controllo viene fatto prima visivamente e successivamente utilizzando macchine progettate per trovare anche la minima imperfezione o imprecisione Un campione di pneumatici sono presi per essere sottoposti ad un ulteriore controllo a raggi x, al fine di cercare potenziali debolezze interne o guasti. I pneumatici, inoltre, vengono prelevati a caso dalla linea dai nostri tecnici del controllo qualità e tagliati per consentire un'ispezione interna dettagliata al fine di garantire la conformità agli standard Goodyear.
Προτού ένα ελαστικό μπορεί να θεωρηθεί έτοιμο προς πώληση, πρέπει να ελεγχθεί προσεκτικά. Αυτό γίνεται οπτικά από εκπαιδευμένους επιθεωρητές και κατόπιν χρησιμοποιώντας μηχανήματα σχεδιασμένα να εντοπίζουν ακόμα και τα πιο ανεπαίσθητα ελαττώματα ή ατέλειες. Μια ομάδα ελαστικών λαμβάνεται από τη γραμμή παραγωγής για να ελεγχθεί με ακτίνες Χ, προκειμένου να διαπιστωθεί εάν υπάρχουν εσωτερικά ευάλωτα σημεία ή βλάβες. Επίσης, οι μηχανικοί ελέγχου ποιότητας της εταιρείας μας επιλέγουν τυχαία ελαστικά από τη γραμμή παραγωγής και τα κόβουν για να μελετήσουν προσεκτικά κάθε λεπτομέρεια της κατασκευής τους έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι ανταποκρίνονται στα πρότυπα της Goodyear.
Prije nego što se potvrdi da je guma primjerena za prodaju treba je temeljito pregledati. Vizualan pregled obavljaju osposobljeni kontrolori, a zatim se uporabom namjenske strojne opreme utvrđuju i najmanje nepravilnosti ili nedostaci. Neke gume izvade se iz proizvodne linije i rendgenski pregledaju da se pokažu eventualni unutarnji nedostaci i pogreške. Naši inženjeri za nadzor kvalitete razrežu slučajno izabrane gume te pažljivo i detaljno pregledaju zadovoljava li njihova konstrukcija stroga Goodyearova mjerila.
Pneumatika je považovaná za připravenou k prodeji teprve po pečlivé kontrole. Nejdříve vyškolení kontroloři provedou vizuální kontrolu, po které přichází na řadu speciální zařízení, jež odhalí i sebemenší vadu nebo nedokonalost. Vybrané pneumatiky jdou z výrobní linky na rentgen, který odhalí potenciální vnitřní slabá místa nebo jiné nedostatky. Naši kontroloři jakosti dále náhodně z linky vyberou několik dalších pneumatik, které rozřežou, aby mohli pečlivě prostudovat každý detail jejich konstrukce, aby bylo zajištěno, že splňuje standardy společnosti Goodyear.
Enne, kui rehvi võib pidada müügikõlblikuks, tuleb seda hoolikalt kontrollida. Seda teevad väljaõppinud inspektorid visuaalsel teel ning seejärel masinad, mis on kavandatud nii, et märkavad ka väikseimat plekki või puudujääki. Konveierilt võetakse teatud hulk rehve röntgenuuringuks, et leida võimalikke sisemisi nõrkusi või vigu. Meie kvaliteedikontrolliinsenerid valivad ka juhuvaliku alusel konveierilt rehve ja lõikavad need puruks ning uurivad hoolikalt kõiki konstruktsiooni üksikasju tagamaks, et need vastavad Goodyeari standarditele.
Ennen kuin rengas voidaan toimittaa myytäväksi, se on tarkastettava huolellisesti. Koulutetut tarkastajat tutkivat renkaat ensin silmämääräisesti ja sen jälkeen laitteistolla, joka on suunniteltu tunnistamaan vähäisimmätkin tahrat tai epätäydellisyydet. Linjalta valitaan renkaita röntgenkuvattaviksi sisäisten heikkouksien tai vikojen havaitsemiseksi. Laaduntarkkailuinsinöörit valitsevat jokaisesta erästä satunnaisesti muutamia renkaita, jotka leikataan auki, ja niistä tutkitaan, että renkaiden rakenne vastaa Goodyearin laatuvaatimuksia.
Bármilyen abroncs kizárólag akkor kerülhet kereskedelmi forgalomba, ha előtte alaposan megvizsgálták. Ezt képzett ellenőrök végzik szemrevételezéssel, majd olyan gépekkel, amelyek képesek a legkisebb szennyeződés vagy tökéletlenség kimutatására is. A gumiabroncsok közül néhányon röntgenes ellenőrzést végzünk a lehetséges belső hibák felderítésére. Minőség-ellenőrző mérnökeink véletlenszerűen kiválasztanak abroncsokat minden szériából, és szétvágják azokat a belső szerkezet minden részletének alapos tanulmányozásához, hogy biztosítani lehessen a Goodyear szabványainak való megfelelést.
Før et dekk anses som klart for salg, må det undersøkes grundig. Dette gjøres visuelt av erfarne inspektører, og deretter brukes maskiner til å finne selv de minste feil eller defekter. Et utvalg av dekkene hentes ut fra partiet for å gjennomgå røntgen for å søke etter potensielle, indre svakheter eller mangler. Ingeniørene våre som gjennomfører kvalitetskontroller, velger også tilfeldige dekk fra partiet og kutter dem opp for å studere dem grundig til minste detalj for å sikre at konstruksjonen oppfyller Goodyear sine standarder.
  www.pdftoexcelonline.com  
Am nevoie de inimi pregătite pentru o iubire imensă. De inimi neîngreunate de vanitate. De inimi care sunt gata să iubească aşa cum a iubit Fiul meu, care sunt gata să se sacrifice cum s-a sacrificat Fiul meu. Am nevoie de voi.
“Dear children, at this time of preparation and joyful expectation I, as a mother, desire to point you to what is the most important, to your soul. Can my Son be born in it? Is it cleansed by love from lies, arrogance, hatred and malice? Above all else does your soul love God as your Father and does it love your fellow brother in Christ? I am pointing you to the way which will raise your soul to a complete union with my Son. I desire for my Son to be born in you. What a joy that would be for me as mother. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je suis parmi vous pour vous montrer le chemin qui vous aidera a connaitre l'amour de Dieu, amour de Dieu qui vous a permis de l'appeler Pere et de le ressentir comme Pere. J'attends de vous que vous regardiez avec sincerite dans vos coeurs et voyiez combien vous l'aimez. Est-il le dernier a etre aime ? Entoures de biens materiels, combien de fois l'avez-vous trahi, renie, oublie ! Mes enfants, ne vous laissez pas tromper par les biens terrestres. Pensez a l'ame car elle est plus importante que le corps; purifiez-la ! Invoquez le Pere, il vous attend; revenez a lui ! Je suis avec vous car, dans sa grace, il m'envoie. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder, auch heute bin ich bei euch, um euch den Weg zu zeigen, der euch helfen wird, die Liebe Gottes kennen zu lernen, die Liebe Gottes, die euch erlaubt hat, ihn Vater zu nennen und ihn als Vater zu spüren. Ich erwarte von euch, dass ihr ehrlich in eure Herzen schaut und seht, wie sehr ihr ihn liebt. Ist er der Letzte, der geliebt wird? Wie oft habt ihr, umgeben von materiellen Gütern, ihn verraten, verleugnet, vergessen! Meine Kinder, lasst euch nicht von den irdischen Gütern täuschen. Denkt an die Seele, denn sie ist wichtiger als der Leib; reinigt sie! Ruft den Vater an, er erwartet euch; kehrt zu ihm zurück! Ich bin mit euch, denn, in seiner Gnade, sendet er mich. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, hoy os invito a una humilde, hijos míos, humilde devoción. Vuestros corazones deben ser rectos. Que vuestras cruces sean para vosotros, un medio en lucha contra el pecado de hoy. Que vuestra arma sea la paciencia y un amor sin límites, amor que sabe esperar y que os hará capaces de reconocer los signos de Dios, para que vuestra vida con amor humilde, muestre la verdad a todos aquellos que la buscan en las tiniebla de la mentira. Hijos míos, apóstoles míos, ayudadme a abrir los caminos que conducen a Mi Hijo. Una vez más os invito a la oración por vuestros pastores. Con ellos triunfaré. ¡Os lo agradezco! ”
"Cari figli, in questo tempo di preparazione e di gioiosa attesa, io come Madre desidero indicarvi ciò che è più importante: la vostra anima. Può nascere in essa mio Figlio? E’ purificata con l’amore dalla menzogna, dalla superbia, dall’odio e dalla malvagità? La vostra anima ama al di sopra di tutto Dio come Padre e il fratello in Cristo? Io vi indico la strada che innalzerà la vostra anima all’unione completa con mio Figlio. Desidero che mio Figlio nasca in voi. Che gioia per me, la Madre. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos! Hoje também EU trago a vocês Minha Benção. EU abencôo voces todos e EU chamo vocês para crescerem nesta maneira que Deus tem começado através de Mim para sua salvação. Rezem, jejuem, e alegremente testemunhem sua fé, filhinhos, e que seus corações possam sempre ser preenchidos com a oração. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, met een moederlijk hart, verlang ik er vandaag naar jullie te herinneren aan, hoofdzakelijk jullie aandacht te vestigen op, Gods onmetelijke liefde en het geduld dat er uit voortvloeit. Jullie Vader stuurt mij en wacht. Hij wacht op jullie open harten om gereed te zijn voor zijn werken. Hij wacht op jullie harten om verenigd te zijn in christelijke liefde en barmhartigheid in de geest van mijn Zoon. Verlies geen tijd, kinderen, want jullie zijn er niet de meesters van. Ik dank jullie. ”
«Мили деца! Аз искам да разберете, че аз съм вашата Майка, че аз искам да ви помогна и ви призовавам да се молите. Единствено чрез молитва, вие можете да разберете и да приемете моите послания и да ги прилагате във вашия живот. Четете Библията, живейте я, и се молете да разберете знаците на времето. Това е специално време, ето защо, аз съм с вас да ви приближа до моето сърце и до сърцето на моя Син, Исус. Мили малки деца, аз искам да бъдете деца на светлината, а не на тъмнината. Ето защо, живейте това, което ви казвам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovo vrijeme priprema i radosnog iščekivanja ja kao Majka želim vam ukazati na ono što je najvažnije, na vašu dušu. Može li se u njoj roditi moj Sin? Je li ljubavlju očišćena od laži, oholosti, mržnje i zlobe? Ljubi li vaša duša iznad svega Boga kao Oca i brata čovjeka u Kristu? Ja vam ukazujem na put koji će uzdići vašu dušu do potpunog sjedinjenja s mojim Sinom. Želim da se moj Sin u vama rodi. Koje li radosti za mene Majku! Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset! työskennelkää kääntymyksenne puolesta periksiantamattomasti ja ilolla. Antakaa kaikki ilonne ja murheenne tahrattomalle sydämelleni niin, että voin johdattaa teidät kaikki rakkaan Poikani luo, jotta löytäisitte ilon Hänen sydämestään. Olen kanssanne ja ohjaan ja johdatan teitä iäisyyttä kohti. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak, váljatok a legméltóságosabb Oltáriszentség szerelmeseivé. Imádjátok ôt, kicsinyeim, egyházközségetekben, akkor az egész világgal egyesültök. Jézus barátotok lesz, és nem beszéltek többé úgy róla, mintha alig ismernétek. A vele való egység öröm lesz, és tanúi lesztek Jézus minden teremtmény iránti szeretetének. Kicsinyeim, amikor Jézust imádjátok, hozzám is közel vagytok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
Specialiștii noștri calificați sunt instruiți și experimentați în ceea ce privește nevoile dumneavoastră de piață - fie că este vorba de o pompă de vid, un compresor sau o suflantă gata de utilizare sau un sistem central de vid personalizat.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Компания Busch предлагает оптимальные решения для вашего рынка. Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего более чем 50-летнего опыта в разработке оптимальных решений использования вакуумных насосов, компрессоров и вакуумных систем. Наши высококвалифицированные специалисты обладают необходимым опытом и знаниями вашего рыночного сектора, идет ли речь о готовом к эксплуатации вакуумном насосе, компрессоре, воздуходувке или о разработанной по специальному проекту центральной системе вакуумных насосов.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
  5 Hits www.pixelfehler-hh.de  
Se vor deschide așadar lumi noi, alte fabule inedite care vor înmuguri din inima micilor frunze de Camellia Sinensis, din prelucrarea lor și din senzațiile îmbătătoare ale parfumului lor. Acesta este doar începutul unei călătorii minunate. Sunteți gata pentru a vă uimi din nou?
Manuel tea takes us into three worlds. There are three first stories, but the variety of outstanding aromas number many more. New worlds will then open up, more unheard fairy tales that will bloom and grow from the heart of the little Camellia Sinensis leaves, from their processing and inebriating sensations of their fragrance. This is just the beginning of a marvellous journey. Are you ready for new amazement?
Il existe trois mondes dans lesquels le thé Manuel nous accompagne. Trois premières histoires, mais la variété des arômes qui le caractérisent est bien plus étendue. De nouveaux mondes s'ouvriront, d'autres fables inédites naîtront du cœur des petites feuilles de Camellia Sinensis, de la préparation et des sensations enivrantes de leur parfum. Ce n'est que le début d'un voyage merveilleux. Êtes-vous prêts à vous laisser surprendre à nouveau ?
Der Tee Manuel begleitet uns in drei Welten. Es gibt drei erste Geschichten, aber die Vielfalt der sie unterscheidenden Aromen ist weit größer. Es öffnen sich neue Welten, andere unveröffentlichte Märchen, die aus dem Herzen der kleinen Blätter der Camellia Sinensis, aus ihrer Verarbeitung und aus den beseelenden Empfindungen ihres Duftes entsprießen. Dies ist nur der Anfang einer herrlichen Reise. Sind Sie bereit, sich wieder zu wundern?
Son tres los mundos en los que nos acompaña el té Manuel. Son tres las primeras historias, pero los variados aromas que lo distinguen son muchos más. Se abrirán entonces nuevos mundos, otros cuentos inéditos germinados por el corazón de las pequeñas hojas de Camellia Sinensis, por su elaboración y por las sensaciones embriagantes de su perfume. Es sólo el comienzo de un viaje maravilloso. ¿Estáis listos para un nuevo estupor?
Tre sono i mondi nei quali ci accompagna il tè Manuel. Tre sono le prime storie, ma la varietà degli aromi che lo contraddistinguono son ben di più. Si apriranno quindi nuovi mondi, altre fabulae inedite che germoglieranno dal cuore delle piccole foglie di Camellia sinensis, dalla loro lavorazione e dalle sensazioni inebrianti del suo profumo. Questo è solo l’inizio di un viaggio meraviglioso. Siete pronti ad un nuovo stupore?
Čaj Manuel nas vodi u tri magična svijeta s tri priče za početak, ali je svijet aroma kojima se on odlikuje, mnogo veći. I zato će se pred vama otvoriti novi magični svjetovi, nove neznane pripovijesti potekle iz dubine listića biljke Camellia Sinensis, kao rezultat njihove obrade i zanosnih osjećaja koje vam budi njezin miris. Čudesno putovanje ovime tek počinje. Jeste li spremni na novo iznenađenje?
Три са световете, в които ни придружава чаят Manuel. Три са първите истории, но разнообразието от аромати, които го отличават са далеч повече. Следователно ще се отворят нови светове, други неизвестни новели, които ще поникнат от сърцевината на малките листа на Camellia Sinensis от тяхната обработка и опияняващите усещания на техния аромат. Това е само началото на едно приказно пътуване. Готови ли сте за ново удивление?
Světy, do kterých nás uvádí čaj Manuel, jsou tři. Příběhy v úvodu jsou rovněž tři, ale charakteristických aromat, kterými se tento čaj vyznačuje, je mnohem víc. Otevřou se před Vámi zcela nové světy a neslyšené příběhy, tkané z drobných lístečků Camellia Sinensis, z jejich zpracování a z jejich opojné vůně. Toto je pouze začátek nádherné cesty. Jste připraveni na nové zážitky?
Istnieją trzy światy, w których towarzyszy nam herbata Manuel. Trzy są też pierwsze opowiadania, ale różnorodność aromatów charakteryzujących herbatę jest o wiele liczniejsza. Otworzą się więc nowe światy, inne nieznane baśnie, które wykiełkują z serca małych liści krzewu herbacianego Camellia sinensis, z ich obróbki i z ich odurzającej woni. To jest dopiero początek tej cudownej podróży. Czy jesteście gotowi na nowe zaskoczenie?
  4 Hits www.decantershanghai.com  
Acumulator durabil şi performant, fără efect de memorie şi fără autodescărcare. Întotdeauna gata de utilizare - până la 90 şuruburi cu acumulatorul încărcat.
Unidad con batería duradera y potente sin efecto memoria ni autodescarga. Siempre listo - para hasta 90 tornillos por carga.
Dugotrajna i snažna jedinica akumulatora bez efekta memorije i bez samopražnjenja. Uvijek spreman za uporabu - za do 90 vijaka s jednim punjenjem akumulatora.
Pitkäikäinen ja tehokas akkuyksikkö ilman muisti-ilmiötä ja latauksen itsepurkautumista. Aina käyttövalmis - jopa 90 ruuvia per lataus.
Hosszú élettartamú és erőteljes akkuegység memóriaeffektus és önkisülés nélkül. Mindig használatra kész – akár 90 csavar egyetlen akkutöltéssel.
Kraftig batteri med lang levetid, uten minneeffekt og selvutlading. Alltid klar til bruk – for opptil 90 skruer per lading.
Trwały i wydajny akumulator bez efektu pamięci i samorozładowania. Akumulator zawsze gotowy do użycia – do 90 wkrętów na jednym cyklu ładowania.
Долговечный и мощный аккумуляторный блок без эффекта памяти и саморазряда. Постоянная готовность к работе – заворачивает до 90 шурупов на одной зарядке аккумулятора.
Výkonná akumulátorová jednotka s dlhou životnosťou bez pamäťového efektu a samovybíjania. Vždy pripravený na použitie - až 90 skrutiek na jedno nabitie.
Hafıza ve şarj kaybı yaşamayan uzun ömürlü ve güçlü akü ünitesi. Daima kullanıma hazır – akü şarjı başına 90 adede kadar vidalama için.
Vzdržljiva in zmogljiva akumulatorska baterija brez spominskega učinka in samopraznjenja. Vedno pripravljen na delo – z enim polnjenjem lahko opravite do 90 vijačenj.
  2 Hits www.robocupeuropeanopen.org  
«Sincere mulțumiri companiei "BRV ISTCOM" SRL pentru crearea calitativă și operativă a site-ului nostru. Am fost impresionați de creativitate și orientarea către rezultat. O impresie deosebită a lăsat lucrul personalului, profesionalismul, care nu lasă nici o urmă de îndoială. Angajații dvs. posed abilități de prezentare excelente, sunt mereu gata să ajute clientul, când el are nevoie de acesta.» ...
«We would like to thank “BRV ISTCOM” SRL for the qualitative and operational work, aimed to create our site. We liked very much the artistic approach and focus on results. We especially appreciated the work of the staff, the professionalism, which leaves no doubt. Your staff possess excellent presentation skills and is always ready to help the customer.»“Stati-Market” SRL
  21 Hits ec.jeita.or.jp  
  maxaviation.com  
Vă chem pe fiecare dintre voi să începeţi să trăiţi în iubirea lui Dumnezeu. Dragi copii, voi sunteţi gata să păcătuiţi şi să vă puneţi în mâinile Satanei fără să reflectaţi. Îl chem pe fiecare dintre voi să se decidă în mod conştient pentru Dumnezeu şi împotriva lui Satan.
Dear children! I am calling everyone of you to start living in God's love. Dear children, you are ready to commit sin, and to put yourselves in the hand of Satan without reflecting. I call on each one of you to consciously decide for God and against Satan. I am your Mother and, therefore, I want to lead you all to perfect holiness. I want each one of you to be happy here on earth and to be with me in Heaven. That is, dear children, the purpose of my coming here and it's my desire. Thank you for having responded to my call.
Chers enfants, j'appelle chacun à commencer à vivre dans l'amour de Dieu. Chers enfants, vous êtes prêts à pécher et à vous mettre entre les mains de Satan sans réfléchir. Je vous appelle: que chacun se décide en toute conscience pour Dieu et contre Satan! Je suis votre Mère, c'est pourquoi je veux vous mener à l'entière sainteté. Je veux que chacun soit heureux ici sur la terre et qu'il soit ensuite avec moi au Ciel. C'est cela, chers enfants, le but de ma venue ici et c'est mon désir. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch zum Gebet ein. Ihr wißt, liebe Kinder, daß Gott im Gebet besondere Gnaden gibt. Deshalb sucht und betet, daß ihr all das begreifen könnt, was ich euch hier gebe. Ich rufe euch, liebe Kinder, zum Gebet mit dem Herzen auf! Ihr wißt, daß ihr ohne Gebet nicht begreifen könnt, was Gott mit jedem einzelnen von euch vor hat. Deshalb betet! Ich wünsche, daß sich durch jeden von euch der Plan Gottes erfüllt und daß alles wachse, was Gott euch ins Herz gegeben hat. Deshalb betet, daß Gottes Segen jeden von euch vor all dem Bösen, das euch bedroht, schützt. Ich segne euch, liebe Kinder! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!
¡Queridos hijos! Hoy les agradezco su presencia en este lugar, en el cual Yo les ofrezco gracias especiales. Los invito a cada uno de ustedes a comenzar a vivir la vida que Dios desea de ustedes y a comenzar a hacer buenas obras de amor y misericordia. No deseo que ustedes, queridos hijos, vivan los mensajes y al mismo tiempo sigan pecando, porque eso no es de mi agrado. Por tanto, queridos hijos, Yo deseo que cada uno de ustedes comience una nueva vida y que no destruyan todo aquello que Dios está obrando en ustedes y que El les da. Les doy mi bendición especial y me quedo con ustedes en su camino de conversión. Gracias por haber respondido a mi llamado!
Cari figli! Vi prego di accogliere da oggi la via della santità. Vi amo, e per questo desidero che siate santi. Non voglio che Satana vi ostacoli su tale strada. Cari figli, pregate ed accogliete tutto ciò che Dio vi porge su questa via, che è dolorosa, ma per chi comincia a percorrella Dio ne rivela tutta la dolcezza, in modo che risponderà volentieri ad ogni sua chiemata. Non date importanza alle piccole cose (di quaggiù) Tendete al cielo! Grazie per aver risposto alla mia chiamata!
Queridos filhos! Hoje convido-os à conversão. Esta é a mensagem mais importante que lhes dei aqui. Filhinhos, desejo que cada um de vocês seja portador das minhas mensagens. Convido-os, filhinhos, a viverem as mensagens que lhes dei durante estes anos. Este tempo é tempo de graça. Especialmente agora que também a Igreja convida-os à oração e à conversão. Também Eu, filhinhos, convido-os a viverem as minhas mensagens que lhes dei durante este tempo em que apareço aqui. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo.
Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie allen nogmaals uit te bidden. Jullie weten goed, lieve kinderen, dat God in het gebed bijzondere genaden geeft. Zoek en bid daarom, opdat jullie alles kunnen begrijpen wat Ik jullie hier geef. Ik nodig je uit, lieve kinderen, met je hart te bidden. Jullie weten dat jullie zonder het gebed alles wat God door ieder van jullie van plan is, niet kunnen begrijpen. Bid daarom ! Ik verlang dat het plan van God door ieder verwezenlijkt wordt en dat alles zich ontplooit wat God jullie in het hart heeft gegeven. Bid daarom, opdat de zegen van God jullie moge behoeden voor al het kwaad dat jullie bedreigt. Ik zegen je, lieve kinderen!
Liewe kinders, vandag nodig Ek julle almal weer uit te bid. Julle weet goed, liewe kinders, dat God in die gebed besondere barmhartigheid gee. Soek en bid daarom, sodat julle alles kan verstaan wat Ek julle hier gee. Ek nodig jou uit, liewe kinders, met jou hart te bid. Julle weet dat julle sonder die gebed alles wat God deur elkeen van julle van plan is, nie kan verstaan nie. Bid daarom! Ek verlang dat die plan van God deur elkeen verwesenlik word en dat alles hulle ontplooit wat God julle in die hart gegee het. Bid daarom, sodat die seën van God julle kan bewaar vir al die kwaad dat julle bedreig. Ek seën jou, liewe kinders!
Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida.
Draga djeco! Danas vam se zahvaljujem i želim vas sve pozvati k Miru Božjemu. Želim da svaki od vas u svom srcu doživi onaj mir koji Bog daje. Želim vas danas sve blagosloviti. Blagoslivljem vas Božjim blagoslovom i molim vas, draga djeco, da slijedite moj put i da živite u skladu s njim. Ja vas, draga djeco, volim. I zato vas ne znam po koji put pozivam i zahvaljujem vam za sve što činite na moje nakane. Molim vas, pomozite mi da vas prikažem Bogu i da vas spasim i vodim putem spasenja. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu!
Şi nu ezitaţi să contactaţi echipa de întâlniri prin email cu orice altă întrebare. Putem veni spontan în Taizé sau trebuie să ne înregistrăm înainte? Noi suntem întotdeauna bucuroşi să primim tineri între 18 şi 30 de ani, care sunt gata să ia parte (...)
Taizéssä järjestetään nuorten ja aikuisten tapaamisten lisäksi myös tiettyinä aikoina vuodesta perhetapaamisia vanhemmille ja heidän (14 ikävuoteen saakka) lapsilleen. Nämä tapaamiset kestävät viikon ajan, sunnuntaista sunnuntaihin. Pyydämme huomaamaan, että voimme ottaa vastaan vain perheitä, joihin kuuluu yksi tai kaksi vanhempaa ja heidän lapset.Me pyydämme perheitä rekisteroitymään vasta tammikuun 17. jälkeen, samana vuonna kun he toivovat tulla Taizéhen.Tarkistakaa Päivämäärät-sivulta, milloin (...)
만 17세부터 29세까지 연중 매주, 일요일부터 다음 일요일까지가 원칙입니다! 한국인의 경우 부득이한 경우 다른 날짜도 가능합니다. 만 18세가 되지 않은 경우 부모의 동의서를 가져와야 하고, 떼제에 머무는 동안 18세 이상이 함께 해야 합니다. 젊은이 단체를 인솔해서 오시려는 분들은 여기를 클릭하셔서 자세한 안내를 보십시오. 만 15-16세 모임의 성격을 미리 잘 설명하고 주시시켰을 경우에 연중 매주, 일요일부터 다음 일요일까지. 학교 방학이 아닌 주간에 오실 경우 같은 연령층의 다른 그룹이 있는지 확인하십시오. 절대로 강제가 아닌 선택으로서 다시말해 젊은이들이 모임에 참석하겠다는 결심을 스스로 한 경우에만 올 수 있습니다. 20세 이상의 인솔자가 충분히 있어야 합니다. 이 나이의 한국 청소년에게는 원칙적으로 권하지 않습니다. 젊은이 단체를 인솔해서 오시려는 분들은 여기를 클릭하셔서 자세한 안내를 보십시오. 만 30세 이상 매주 일요일부터 다음 일요일까지. 30세 이상의 성인은 1년에 한번 최대 1주일간 떼제에 머물수 있습니다. 30세 이상 프로그램에 대해 더 자세한 안내를 (...)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow