fez – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  www.unis.unvienna.org  Page 5
  United Nations� World...  
● Following the increased seizures of laboratories since the mid-1990s, in developed countries ATS consumption seems to have peaked in the past two years.
● In Folge der gestiegenen Labor-Beschlagnahmungen seit Mitte der 90er Jahre scheint der Konsum von amphetaminartigen Stimulanzien während der letzten zwei Jahre seinen Höhepunkt erreicht zu haben.
  United Nations/united S...  
The short- to mid-term results of the Workshop will be the launch of pilot and demonstration projects by governments, research institutions and the industry that would benefit from the introduction of the technology.
Die kurz- bis mittelfristigen Resultate des Workshops werden die Initiierung von Pilot- und Demonstrationsprojekten durch Regierungen, wissenschaftliche Einrichtungen und die Industrie sein, die von der Einführung einer solchen Technologie profitieren würden. Längerfristig werden diese Projekte zu vermehrten Anwendungsmöglichkeiten für GNSS-Technologie führen.
  ‘œOrganized Crime Has G...  
For example, out of a global market of perhaps US$55 billion for Afghan heroin, only about 5 per cent (US$2.3 billions) accrues to Afghan farmers, traders and insurgents. Of the US$72 billion cocaine market in North America and Europe, some 70 per cent of the profits are made by mid-level dealers in the consumer countries, not in the Andean region.
Die Hauptanbauländer für illegale Drogen, wie Afghanistan (Opium) und Kolumbien (Coca) stehen im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit und der Kritik. Der Hauptprofit wird dagegen in den (reichen) Empfängerländern gemacht. So fallen beispielsweise von den 55 Mrd. US-Dollar des globalen Heroinmarktes nur ungefähr fünf Prozent (2,3 Mrd. Dollar) bei den afghanischen Bauern, Händlern und Rebellen an. Siebzig Prozent der Profite des 72-Mrd.-Dollar-Kokainmarktes in Nordamerika und Europa werden von Unterhändlern in den Konsumentenländern eingestrichen und nicht in der Andenregion.
  United Nations Secretar...  
As we mark the mid-point of the International Decade for Action, and look forward to this year's MDG Summit, let us protect and sustainably manage our waters for the poor, the vulnerable and for all life on Earth.
Die Welt verfügt über das Wissen, um diese Herausforderungen zu meistern und unserer Wasserressourcen besser zu verwalten. Wasser ist von zentraler Bedeutung für all unsere Entwicklungsziele. Nun befinden wir uns in der Mitte der Internationalen Aktionsdekade und sehen dem diesjährigen Gipfel über die Millenniums-Entwicklungsziele entgegen. Lasst uns daher unserer Gewässer für die Armen, die Schwachen und für alles Leben auf der Erde schützen und nachhaltig bewirtschaften.
  Kyoto Protocol Parties ...  
A further seven European registries have passed the technical tests and are currently finalizing their documentation. Registries are scheduled to have all completed their ITL approval processes by mid-October 2007.
Bisher wurden acht nationale Register geprüft, die mit dem ITL arbeiten. Dabei handelt es sich um das Register des Clean Development Mechanism (CDM) und den Systemen Österreichs, der Tschechischen Republik, Ungarns, Japans, Neuseelands, der Schweiz und des Vereinigten Königreichs. Weitere sieben europäische Register haben die technischen Tests bestanden und es wird deren Dokumentation fertig gestellt. Es ist vorgesehen, dass bis Mitte Oktober 2007 alle Register das ITL-Genehmigungsverfahren abgeschlossen haben.
  The Secretary-General: ...  
  UN Summit concludes wit...  
This year we find ourselves at the mid-point in the race to reach the Millennium Development Goals by the target date of 2015. Only by investing in the world's women and girls can we expect to reach our destination.
Wir befinden uns in diesem Jahr auf halben Weg zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele bis zum Zieljahr 2015. Nur durch Investitionen in Frauen und Mädchen können wir erwarten, dass wir unser Ziel auch erreichen. Lassen Sie uns an diesem Internationalen Tag der Frau, fest entschließen, uns für diese Aufgabe zu vereinen.
  UNIS Vienna moderates p...  
In addition, a number of other significant commitments on each of the eight Goals were made by Governments, international organizations and partners as well as by business representatives at the Private Sector Forum organized by the UN Global Compact. Below is a selection, based on information available as of mid-afternoon today:
Zusätzlich sind eine Reihe von Zusagen von Regierungen, internationalen Organisationen und Partnern sowie Wirtschaftsvertretern für jedes der Entwicklungsziele auf dem vom UN Global Compact veranstalteten Private Sector Forum gemacht worden:

He noted that the Agency would repeat the survey twice: at the mid-term point and at the end of the Europe 2020 process providing robust comparable data that would assist the EU institutions and EU Member States in measuring progress.
Ioannis N. Dimitrakopoulos, Hauptabteilungsleiter bei der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte, erwähnte die jüngste Studie, die die Agentur zusammen mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und der Weltbank über die Situation der Roma in 11 EU-Ländern mit großer Roma-Bevölkerung durchgeführt hat. Er bemerkte, dass die Ergebnisse interessanterweise ähnliche Ausschlusskriterien in allen Umfrage-Ländern zeigten, trotz Unterschiede in den Lebensbedingungen und -standards in diesen Ländern. Er sagte weiters, dass die Agentur diese Studie zweimal wiederholen wird: zur Halbzeit und am Ende des Europa 2020 Prozesses, um solide vergleichbare Daten zu erzielen, die die EU-Institutionen und EU-Mitgliedstaaten bei der Bewertung des Fortschritts unterstützen sollen.