done on – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'969 Résultats   3'099 Domaines   Page 3
  6 Résultats e-justice.europa.eu  
Freezing of property or evidence in the European Union may be required to enable its use in a criminal trial or in view of its confiscation. It can be done on the basis of the
Il peut être nécessaire de procéder au gel de biens ou d'éléments de preuve au sein de l'Union européenne afin de pouvoir les utiliser dans le cadre d'un procès pénal ou en vue de leur confiscation. C'est désormais possible sur la base de la
Die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union kann erforderlich sein, damit ihre Verwendung in einem Strafverfahren oder ihre Einziehung ermöglicht wird. Die Sicherstellung kann auf der Grundlage des
Puede ser necesario adoptar en la Unión Europea medidas de embargo preventivo de bienes o de aseguramiento de pruebas a efectos de la utilización de las pruebas en un proceso penal o del decomiso de los bienes. Este tipo de medidas pueden tomarse al amparo de la
Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να απαιτηθεί η δέσμευση περιουσιακών ή αποδεικτικών στοιχείων στην Ευρωπαϊκή Ένωση προκειμένου να χρησιμοποιηθούν σε ποινική δίκη ή με σκοπό τη δήμευσή τους. Αυτό μπορεί να γίνει με βάση την
Bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken in de Europese Unie kan nodig zijn met het oog op het gebruik ervan in een strafprocedure of op de confiscatie ervan. Dat kan gebeuren op basis van
В Европейския съюз е възможно да се поиска обезпечаване на имущество или доказателства, с цел да бъдат използвани в наказателно дело или с оглед на тяхната конфискация. Това става въз основа на
Det kan være nødvendigt at indefryse formuegoder eller bevismateriale i EU for at muliggøre anvendelse heraf i en straffesag eller med henblik på konfiskation. Det kan ske på baggrund
Euroopa Liidus võidakse vara või tõendid arestida, kui neid on vaja kasutada kriminaalmenetluse käigus või kui need on vaja konfiskeerida. Seda saab teha
Înghețarea bunurilor sau a probelor se poate dovedi necesară pe teritoriul Uniunii Europene în vederea utilizării acestora în cadrul unui proces penal sau a confiscării acestora.  Acest lucru este posibil pe baza
Zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii sa môže požadovať na účely ich použitia na pojednávaní v trestných veciach alebo na účely ich konfiškácie. Je to možné na základe
Morda bo treba na ravni Evropske unije zaseči premoženje in dokaze, da bi se lahko uporabili v kazenskem postopku ali bi se lahko odvzeli. To lahko storimo na podlagi
Egendom eller bevismaterial i Europeiska unionen kan behöva frysas för att kunna användas vid en brottmålsrättegång eller för att kunna förverkas. Detta kan göras på grundval av
Eiropas Savienībā var būt nepieciešams iesaldēt īpašumu vai pierādījumus, lai tos varētu izmantot krimināltiesvedībā vai konfiscēt. To var darīt, pamatojoties uz
L-iffriżar tal-proprjetà jew evidenza fl-Unjoni Ewropea tista' tkun meħtieġa biex dawn ikunu jistgħu jintużaw fi proċess kriminali jew fid-dawl tal-konfiska tagħhom. Dan jista' jsir abbażi tad-
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
All Dallan laser cutting systems are extremely flexible machines designed to process coils or standard sheets. The exclusive vision system enables these systems to machine the material very precisely by identifying both the edges and the machining already done on the material.
Tous les systèmes de découpe laser Dallan sont des machines extrêmement flexibles, conçues pour usiner aussi bien à partir de bobines que de feuilles standard. Grâce au système de vision exclusif, ces systèmes sont en mesure d'usiner le matériau de manière très précise en identifiant les bords et les usinages déjà présents sur le matériau.
Alle Laserschneidsysteme des Unternehmens Dallan sind extrem flexible Maschinen, die so ausgelegt sind, dass sowohl Bänder als auch Standardplatten verarbeitet werden können. Dank des exklusiven Positionsermittlungssystems können diese Anlagen, da die Ränder und die bereits am Material ausgeführten Arbeitsgänge erkannt werden, das Material ausgesprochen präzise verarbeiten.
Tutti i sistemi di taglio laser Dallan sono macchine estremamente flessibili, progettate per lavorare sia da nastro che da fogli standard. Grazie all'esclusivo sistema di visione questi impianti riescono a lavorare il materiale in modo molto preciso individuando i bordi e le lavorazioni già presenti sul materiale.
  2 Résultats peoplesite.tpsoc.eu  
The web site can generally be used without providing any personal data. To the extent we record any personal data (such as name, address or email addresses), we shall make sure the recording is always done on a voluntary basis.
L'utilisation de notre site web est de manière générale possible sans saisie de données personnelles. Si des données personnelles (par exemple nom, adresse ou adresse email) sont collectées sur ces pages, la saisie n'est pas obligatoire dans la mesure du possible. Ces données ne seront pas transmises à des tiers sans consentement explicite.
L'utilizzo del nostro sito web è generalmente possibile senza dove indicare i propri dati personali. Quando nelle nostre pagine vengono raccolti dati personali (per esempio nome, indirizzo postale o indirizzi e-mail), ciò viene fatto su base volontaria. Questi dati non vengono inoltrati a terzi senza il vostro espresso consenso.
  2 Résultats campinglosgallardos.com  
As a rule, we process your personal data listed in the previous sections in the EU; in individual cases, they are passed on to third countries. This is done on the basis of a consent granted by you pursuant to Art. 49 para.
I Suoi dati personali elencati ai precedenti capitoli, normalmente saranno da noi trattati all'interno dell'UE. In singoli casi avverrà una trasmissione in stati terzi. Ciò avverrà di volta in volta in conformità a un consenso da Lei prestato ai sensi dell'art. 49, comma 1, p. 1, lett. a, RGPD.
  osmose.openstreetmap.fr  
Translation is done on Transifex.
Traduction disponible sur Transifex.
Übersetzung wird auf Transifex erledigt.
La traducción se realiza en Transifex.
La traduzione viene effettuata su Transifex.
A tradução é feita em Transifex.
Η μετάφραση γίνεται στο Transifex.
Vertaling is gedaan op Transifex.
翻訳はTransifexで行われています。
La traducció es fa al Transifex.
Překlad je prováděn na stránce Transifex.
Oversættelse sker på Transifex.
A fordítás a Transifexen készül.
Vertimas atliekamas Transifex.
Tłumaczenia są zarządzane na Transifex.
Traducerea este realizată pe Transifex.
Перевод выполняется на Transifex.
  2 Résultats detskoeposolstvo.ru  
The new Xerus for the Valencian operator is 13 metres long and its bodywork was done on a Mercedes-Benz OC 500 chassis. It has been approved for a passenger capacity of 55 and 59, and can be adapted to 5 wheelchairs with the floor rails which allow fast and simple assembly.
Le nouveau Xerus de l’opérateur de Valence a 13 mètres de longueur et a été carrossé sur le châssis Mercedes-Benz OC 500. Il a été homologué pour 55 et 59 places, avec la possibilité de s’adapter à 5 fauteuils roulants grâce aux rails situés au sol, lesquels permettent un montage rapide et simple. Il dispose d’une plate-forme élévatrice et de ceintures à double inertie.
El nuevo Xerus del operador valenciano tiene 13 metros de longitud y se ha carrozado sobre el bastidor Mercedes-Benz OC 500. Ha sido homologado para 55 y 59 plazas con posibilidad de adaptarse a 5 sillas de ruedas gracias a los carriles del suelo que permiten un montaje ágil y sencillo. Cuenta con plataforma elevadora y cinturones de doble inercia.
  www.recetasurbanas.net  
After three years from our first visit to Los Santos de Maimona cement factory, along with several meetings of collective works that were done on the headquarter of Conceptuar-te, from now on they will be call “Lafábrika-detodalavida” (LFdtV), will take the lead of the new stage of the process.
Trois ans après notre première visite à la cimenterie de Los Santos de Maimona, et à la suite de plusieurs rassemblements de travaux collectifs en son sein, Conceptuar-te, dès maintenant appelés “Lafábrika-detodalavida” (LFdtV), prend en charge une nouvelle étape.
Tras tres años de nuestra primera visita a la cementera de los Santos de Maimona, y tras varios encuentros de trabajo colectivo en su seno, Conceptuar-te, a partir de ahora llamados “Lafábrika-detodalavida” (LFdtV), se hace cargo de otra nueva etapa.
  www.bildhauerschule.ch  
‘Woof…the size is about right…but there is work to be done on the block…woof woof’.
"wuff...die Grösse würd' ja schon passen...an der Form muss sie noch arbeiten...wuffwuff"
“wuff…la dimensione potrebbe anche andar bene…ma alla forma deve ancora lavorarci…wuff,wuff”
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
Payment of the subscription by the subscriber can be done on the terms offered at the time of subscription. If payment is made online by credit card, the subscriber may authorize the company Kapt SAS to retain data securely, in order to be capacity to perform the automatic renewal of his subscription.
Le paiement de l’abonnement par le souscripteur pourra s’effectuer selon les modalités offertes au moment de la souscription. Si le paiement est effectué en ligne par carte bancaire, le souscripteur peut autoriser la société Kapt SAS  à conserver ces données de manière sécurisée, afin d’être en capacité de procéder au renouvellement automatique de son abonnement.
El pago de la suscripción por parte del abonado puede efectuarse en las condiciones ofrecidas en el momento de la suscripción. Si el pago se realiza en línea con tarjeta de crédito, el abonado puede autorizar a la sociedad Kapt SAS para retener datos de forma segura, para estar en capacidad de llevar a cabo la renovación automática de su suscripción.
  www.taschen.com  
“This is not a coffee table glossy, this is one for the long haul! Research has clearly been done on how politics, demographics and climate play a significant role, thus giving the reader a real insight into working around problems and the realities of creating a home able to withstand various forces, whether natural or man-made. In this sense, this is a book of interest to everyone, not just those looking for architectural inspiration… By the time you have reached the last page, your own creative boundaries will have been lifted. The possibilities of what you could do are played out in each feature; proof that you really can build the house of your imagination.”— Selfbuild & Improve your Home, Dublin, Ireland
“This is not a coffee table glossy, this is one for the long haul! Research has clearly been done on how politics, demographics and climate play a significant role, thus giving the reader a real insight into working around problems and the realities of creating a home able to withstand various forces, whether natural or man-made. In this sense, this is a book of interest to everyone, not just those looking for architectural inspiration… By the time you have reached the last page, your own creative boundaries will have been lifted. The possibilities of what you could do are played out in each feature; proof that you really can build the house of your imagination.”— Selfbuild & Improve your Home, Dublin, Irlande
“This is not a coffee table glossy, this is one for the long haul! Research has clearly been done on how politics, demographics and climate play a significant role, thus giving the reader a real insight into working around problems and the realities of creating a home able to withstand various forces, whether natural or man-made. In this sense, this is a book of interest to everyone, not just those looking for architectural inspiration… By the time you have reached the last page, your own creative boundaries will have been lifted. The possibilities of what you could do are played out in each feature; proof that you really can build the house of your imagination.”— Selfbuild & Improve your Home, Dublin, Irlanda
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow