fasta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'596 Ergebnisse   400 Domänen   Seite 10
  kki.lv  
  2 Hits www.nordoutlet.com  
170 € Fasta kostnader består av: - 40 € deposition för el och värme - 20 € deposition på vatten - 40 € underhåll av gemensamma utrymmen - 15 € TV - 15 € Avfall - 15 € Internet - 25 € Skatter första hemvist om du bor hos oss kan du ange detta som bostad för utlänningsregistret.
Your stay at Condo Gardens Brussels Your stay at Condo Gardens Brussels. The Residentie Condo Gardens Brussels is located near the headquarters of the EU and offers both furnished and unfurnished studios and apartments. The residence is also just a 10-minute walk from the Brussels North Station. The Residentie has a communal garden with patio and barbecue for even more enjoyment during the sunny days. We offer you: - A fully equipped kitchenette with fridge, microwave, ... - A fully equipped living room with a flat screen TV, a sofa, a table with 4 chairs, ... - (Common) washing and drying machine, vacuum cleaner - Possibility to rent a parking space in our indoor garage And many other advantages: - Daily emergency in case of emergency - A handyman at your disposal in case of technical defects - Weekly or monthly cleaning possible - You do not have to worry about the TV and wifi connection, electricity, etc. - Flexibility within the rental period Prices: 690 € monthly rent (contract> 1 year) We offer the possibility to rent in the short term (minimum 3 months) at a rate of 690 € per month. Duration shorter than 3 months is also possible, do not hesitate to contact us! 170 € Fixed costs consisting of: - 40 € advance on electricity and heating - 20 € advance on water - 40 € maintenance common areas - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € internet - 25 € Taxes first resident If you stay with us , you can also specify this as a residence for the foreigners register. Do not hesitate to contact us. Rooms can be viewed daily from Monday to Saturday between 4 pm and 8 pm (after notification).
Votre séjour à Condo Gardens Brussels Votre séjour à Condo Gardens Brussels. La résidence Condo Gardens Brussels est situé à proximité du siège de l'UE et propose des studios et des appartements meublés et non meublés. En outre, la résidence se trouve à seulement 10 minutes à pied de la gare du Nord de Bruxelles La résidence dispose d'un jardin commun avec terrasse et barbecue, pour profiter encore plus pendant les journées ensoleillées. Nous vous offrons: - Une kitchenette entièrement équipée avec réfrigérateur, micro-ondes, ... - Un salon entièrement meublé avec une télévision à écran plat, un canapé, une table avec quatre chaises, ... - (commune) lave-linge et sèche-linge, aspirateur - Possibilité de louer notre garage et de nombreux autres avantages parking - permanence quotidien en cas d'urgence - un homme à tout faire à votre disposition en cas de défauts techniques - nettoyage hebdomadaire ou mensuel disponible - Vous n'avez pas à vous soucier TV et connexion Wi-Fi, l'électricité, etc. - la flexibilité dans les prix de location de 690 € loyer mensuel (contrat> 1 an) Nous vous offrons la possibilité de louer à court terme à un taux de 690 € (3 mois minimum). par mois. Durée moins de 3 mois est également possible, s'il vous plaît ne hésitez pas à nous contacter! 170 € Les frais fixes comprenant: - 40 € de caution pour l'électricité et le chauffage - caution de 20 € sur l'eau - 40 € entretien des parties communes - 15 € TV - 15 € Déchets - 15 € Internet - 25 € TTC premier résident si vous restez avec nous , vous pouvez le spécifier comme résidence pour le registre des étrangers. Ne hésitez pas à nous contacter. Les chambres visitées tous les jours du lundi au samedi entre 16 h et 20 h (après le rapport).
Ihr Aufenthalt im Condo Gardens Brussels Ihr Aufenthalt im Condo Gardens Brussels. The Residence Condo Gardens Brussels liegt in der Nähe der Zentrale der EU und bietet sowohl möblierte und unmöblierte Studios und Apartments. Auch ist die Residenz nur 10 Minuten vom Brüsseler Nordbahnhof zu Fuß Die Residenz einen Gemeinschaftsgarten mit Terrasse hat und Grill, um noch mehr in den sonnigen Tagen zu genießen. Wir bieten Ihnen: - Eine voll ausgestattete Küchenzeile mit Kühlschrank, Mikrowelle, ... - Ein komplett eingerichtetes Wohnzimmer mit einem Flachbild-TV, ein Sofa, ein Tisch mit vier Stühlen, ... - (Common) Waschmaschine und Trockner, Staubsauger - Tägliche Permanenz im Notfall - - einen Handwerker zur Verfügung bei technischen Defekten - Wöchentliche oder monatliche Reinigung zur Verfügung - Möglichkeit unsere Tiefgarage und zahlreiche weitere Vorteile Parkplatz mieten Sie müssen sich keine Sorgen über TV und Wi-Fi-Verbindung, Strom usw. - Flexibilität innerhalb der Mietpreise :. 690 € Monatsmiete (Vertrag> 1 Jahr) Wir bieten die Möglichkeit, die kurzfristig mit einer Rate von 690 € (mindestens 3 Monaten) zu mieten. pro Monat. Dauer weniger als 3 Monaten ist auch möglich, zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren! 170 € Kosten behoben, bestehend aus: - 40 € Kaution für Strom und Heizung - 20 € Anzahlung auf dem Wasser - 40 € Instandhaltung von öffentlichen Bereichen - € 15 TV - 15 € Waste - 15 € Internet - 25 € Steuer erster Aufenthalt hat, wenn Sie bei uns bleiben , können Sie dies als Residenz für das Ausländerregister angeben. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Zimmer besuchten täglich von Montag bis Samstag zwischen 16 Uhr und 20 Uhr (nach dem Bericht).
Su estancia en el Condo Gardens Brussels Su estancia en el Condo Gardens Brussels. La residencia Condo Gardens Brussels se encuentra cerca de la sede de la UE y ofrece estudios y apartamentos amueblados y sin amueblar. Además, el establecimiento está a sólo 10 minutos a pie de la estación de Bruselas Norte La residencia dispone de un jardín comunitario con patio y barbacoa, para disfrutar aún más durante los días soleados. Le ofrecemos: - Una cocina totalmente equipada con nevera, microondas, ... - Una habitación completamente amueblada de estar con TV de pantalla plana, un sofá, una mesa con cuatro sillas, ... - lavadora y secadora, aspirador (Común) - Posibilidad de alquilar el garaje interior y numerosas otras ventajas de aparcamiento - la permanencia diaria en caso de emergencia - un manitas a su disposición en caso de defectos técnicos - limpieza semanal o mensual disponible - Usted no tiene que preocuparse TV y conexión Wi-Fi, electricidad, etc - Flexibilidad en las tarifas de alquiler :. 690 € alquiler mensual (contrato> 1 año) Nos ofrecen la posibilidad de alquilar a corto plazo a una tasa de 690 € (mínimo 3 meses). por mes. Duración inferior a 3 meses es también posible, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros! 170 € Los costos fijos que consisten en: - 40 € de fianza para electricidad y calefacción - 20 € de fianza en el agua - 40 € mantenimiento de áreas comunes - 15 € TV - 15 € Residuos - 15 € Internet - 25 € Impuestos primer residente si se queda con nosotros , puede especificar esto como residencia para el registro de extranjeros. No dude en ponerse en contacto con nosotros. Habitaciones visitados todos los días de lunes a sábado entre las 16h y 20h (después del informe).
Il vostro soggiorno al Condo Gardens Brussels Il vostro soggiorno al Condo Gardens Brussels. Il Residence Condo Gardens Brussels è situato vicino alla sede dell'Unione europea e offre sia monolocali e appartamenti ammobiliati e non ammobiliati. Inoltre, il residence si trova a soli 10 minuti a piedi dalla stazione di Bruxelles Nord Il residence dispone di un giardino comune con patio e barbecue, per godere ancora di più durante le giornate di sole. Vi offriamo: - Un angolo cottura completamente attrezzato con frigorifero, forno a microonde, ... - Un soggiorno completamente arredato con una TV a schermo piatto, un divano, un tavolo con quattro sedie, ... - (comune) lavatrice e asciugatrice, aspirapolvere - Possibilità di noleggio nostro garage coperto e numerosi parcheggi altri vantaggi - la permanenza giornaliera in caso di emergenza - un tuttofare a vostra disposizione in caso di difetti tecnici - pulizia settimanale o mensile a disposizione - non dovete preoccuparvi di TV e connessione Wi-Fi, elettricità, ecc - flessibilità all'interno del canone di locazione :. 690 € affitto mensile (contratto di> 1 anno) Offriamo la possibilità di affittare a breve termine ad un tasso di 690 € (minimo 3 mesi). al mese. Durata inferiore a 3 mesi è anche possibile, non esitate a contattarci! 170 € I costi fissi, rappresentati da: - 40 € di deposito per l'energia elettrica e riscaldamento - 20 € di deposito on water - 40 € manutenzione delle aree comuni - 15 € TV - 15 € Rifiuti - 15 € Internet - 25 € IVA primo residente se si rimane con noi , è possibile specificare questo come residenza per registro degli stranieri. Non esitate a contattarci. Camere visitati tutti i giorni dal Lunedi al Sabato tra le 16h e 20h (dopo il rapporto).
A sua estadia no Condo Gardens Brussels A sua estadia no Condo Gardens Brussels. O Residence Condo Gardens Brussels está localizado perto da sede da UE e oferece ambos os estúdios e apartamentos mobilados e sem mobília. Além disso, a residência está apenas a 10 minutos a pé da estação de Bruxelas Norte A residência tem um jardim comum com pátio e churrasqueira, para desfrutar ainda mais durante os dias ensolarados. Oferecemos-lhe: - Uma kitchenette totalmente equipada com geladeira, microondas, ... - Um quarto totalmente mobilado de estar com uma televisão de ecrã plano, um sofá, uma mesa com quatro cadeiras, ... - (Common) máquina de lavar e secar roupa, aspirador - Possibilidade de alugar nossa garagem coberta e numerosos estacionamento outras vantagens - permanência diária em caso de emergência - um faz-tudo à sua disposição em caso de defeitos técnicos - limpeza semanal ou mensal disponível - Você não tem que se preocupar TV e Wi-Fi de conexão, eletricidade, etc. - Flexibilidade dentro das taxas de aluguer :. 690 € aluguel mensal (contrato> 1 ano) Nós oferecemos a possibilidade de alugar a curto prazo a uma taxa de 690 € (mínimo de 3 meses). por mês. Duração inferior a 3 meses também é possível, por favor não hesite em contactar-nos! 170 € Os custos fixos que consistem em: - 40 € depósito de electricidade e de aquecimento - 20 € depósito de água - 40 € manutenção de áreas comuns - 15 € TV - 15 € Resíduos - 15 € Internet - 25 € Impostos primeiro morador, se você ficar com a gente , você pode especificar isso como residência para registo de estrangeiros. Não hesite em contactar-nos. Quartos visitados diariamente, de segunda a sábado, entre 16h e 20h (após o relatório).
Uw verblijf bij Condo Gardens Brussel Uw verblijf bij Condo Gardens Brussel. De Residentie Condo Gardens Brussels is gelegen vlakbij het hoofdkwartier van de EU en biedt zowel gemeubileerde als ongemeubileerde studio’s en appartementen aan. Ook ligt de residentie op slechts 10 minuten wandelafstand van het station Brussel-Noord De Residentie beschikt over een gemeenschappelijke tuin met patio en barbecue, om nog meer te kunnen genieten tijdens de zonnige dagen. Wij bieden u: - Een volledig ingerichte kitchenette met koelkast, magnetron, ... - Een volledig ingerichte woonkamer met een flatscreen-tv, een bank, een tafel met 4 stoelen, ... - (Gemeenschappelijke) was- en droogmachine, stofzuiger - Mogelijkheid om een parkeerplaats te huren in onze indoor garage En tal van andere voordelen: - Dagelijkse permanentie in geval van nood - Een klusjesman tot uw beschikking in geval van technische gebreken - Wekelijkse of maandelijkse schoonmaak mogelijk - U hoeft zich geen zorgen te maken over de tv en wifi-verbinding, elektriciteit, enz. - Flexibiliteit binnen de huurperiode Prijzen: 690 € maandelijkse huur (contract > 1 jaar) Wij bieden de mogelijkheid om op korte termijn (min. 3 maanden) te huren tegen een tarief van 690€ per maand. Duurtijd korter dan 3 maanden is eveneens mogelijk, aarzel niet om contact op te nemen! 170 € Vaste kosten bestaande uit: - 40 € voorschot op elektriciteit en verwarming - 20 € voorschot op water - 40 € onderhoud gemeenschappelijke ruimtes - 15 € TV - 15 € Afval - 15 € internet - 25€ Taksen eerste inwoner Indien u bij ons verblijft, kunt u dit ook opgeven als verblijfplaats voor het vreemdelingenregister. Aarzel niet om contact met ons op te nemen. Kamers bezichtigen is dagelijks mogelijk van maandag tot zaterdag tussen 16u en 20u (na melding).
Váš pobyt v Condo Gardens Brussels Váš pobyt v Condo Gardens Brussels. Residence Condo Gardens Brussels se nachází v blízkosti sídla EU, a nabízí jak zařízené a nezařízené studia a apartmány. Také rezidence se nachází jen 10 minut chůze od nádraží Brussels North Rezidence má společnou zahradu s terasou a grilem, aby si ještě během slunečných dnů. Nabízíme Vám: - plně vybavený kuchyňský kout s ledničkou, mikrovlnnou troubou, ... - Plně zařízený obývací pokoj s TV s plochou obrazovkou, pohovka, stůl se čtyřmi židlemi, ... - (časté), pračka a sušička, vysavač - Možnost pronájmu naše vnitřní garáže a četné další výhody parkování - Denní trvalost v případě nouze - handyman k dispozici v případě technických závad - týdenní nebo měsíční úklid k dispozici - nemusíte se bát TV a Wi-Fi připojení, elektřiny, atd. - flexibility v rámci nájemného :. 690 € měsíčního nájmu (smlouva> 1 rok), nabízíme možnost pronájmu v krátkodobém horizontu ve výši 690 € (minimálně 3 měsíce). měsíčně. Doba kratší než 3 měsíce, je také možné, neváhejte nás kontaktovat! 170 € Fixní náklady se skládají z: - 40 € kauce za elektřinu a topení - 20 € depozit na vodě - 40 € údržbu společných prostor - 15 € TV - 15 € Odpady - 15 € Internet - 25 € Daně první bydliště, pokud si pobyt u nás můžete určit to jako rezidence pro registr vetřelců. Neváhejte se na nás obrátit. Rooms navštívili každý den od pondělí do soboty mezi 16h a 20h (po zprávě).
Dit ophold på Condo Gardens Brussels Dit ophold på Condo Gardens Brussels. The Residence Condo Gardens Brussels ligger i nærheden af ​​hovedkvarteret for EU og tilbyder både møblerede og umøblerede ferielejligheder. , Boligen er også kun 10 minutters gang fra Bruxelles Nord station Kollegiet har en fælles have med terrasse og grill, til at nyde endnu mere i løbet af de solrige dage. Vi tilbyder dig: - Et fuldt udstyret køkken med køleskab, mikroovn, ... - Et fuldt møbleret stue med et fladskærms-tv, en sofa, et bord med fire stole, ... - (Fælles) vaskemaskine og tørretumbler, støvsuger - Mulighed for at leje vores indendørs garage og talrige andre fordele parkering - Daglig permanens i en nødsituation - en handyman til rådighed i tilfælde af tekniske fejl - Ugentlig eller månedlig rengøring til rådighed - Du behøver ikke at bekymre sig om TV og Wi-Fi-forbindelse, elektricitet osv - Fleksibilitet inden leje satser :. 690 € månedlige husleje (kontrakt> 1 år) Vi tilbyder mulighed for at leje på kort sigt med en hastighed på 690 € (minimum 3 måneder). per måned. Varighed mindre end 3 måneder er også muligt, så tøv ikke med at kontakte os! 170 € De faste omkostninger, der består af: - 40 € depositum for el og varme - 20 € depositum på vand - 40 € vedligehold af fællesarealer - 15 € TV - 15 € Affald - 15 € Internet - 25 € Skatter første beboer, hvis du bor hos os , kan du angive dette som bolig for de udlændingeregistret. Tøv ikke med at kontakte os. Værelser besøgte dagligt fra mandag til lørdag mellem 16h og 20h (efter rapporten).
Majoitus Condo Gardens Brussels Majoitus Condo Gardens Brussels. Residence Condo Gardens Brussels sijaitsee lähellä päämaja EU: n ja tarjoaa sekä kalustettu ja kalustamattomia studioita ja huoneistoja. Myös asuinpaikka on vain 10 minuutin kävelymatkan päässä Brysselin pohjoiselta rautatieasemalta Asuinpaikka on yhteinen puutarha terassi ja grilli, nauttia vieläkin aikana aurinkoisina päivinä. Tarjoamme sinulle: - Täysin varusteltu keittiö, jossa jääkaappi, mikroaaltouuni, ... - Täysin kalustettu olohuone on taulu-tv, sohva, pöytä ja neljä tuolia, ... - (Common) pesukone ja kuivaaja, pölynimuri - Mahdollisuus vuokrata myös pysäköintihalli sekä lukuisia muita etuja parkkipaikka - Päivittäinen pysyvyys hätätilanteessa - yleismies käytettävissänne, jos tekniset viat - Viikoittain tai kuukausittain siivouksen - sinun ei tarvitse huolehtia TV ja Wi-Fi-yhteys, sähkö ym - joustavuus niiden hinnoista :. 690 € kuukausivuokran (sopimus> 1 vuosi) Tarjoamme mahdollisuuden vuokrata lyhyellä aikavälillä nopeudella 690 € (vähintään 3 kk). kuukaudessa. Kesto alle 3 kuukautta on myös mahdollista, älä epäröi ottaa yhteyttä! 170 € Kiinteät kulut, johon kuuluvat: - 40 € talletus sähkö ja lämmitys - 20 € panttia vesi - 40 € huolto yleisissä tiloissa - 15 € TV - 15 € Jätteet - 15 € Internet - 25 € Verot ensimmäinen asukas jos jäädä meille , voit määrittää tätä asuntona ulkomaalaisrekisteriin. Älä epäröi ottaa yhteyttä meihin. Huoneet vieraillut päivittäin maanantaista lauantaihin klo 16h ja 20h (mietinnön jälkeen).
Pobyt w Condo Gardens Brussels Pobyt w Condo Gardens Brussels. Rezydencja Condo Gardens Brussels znajduje się w pobliżu siedziby UE i oferuje zarówno umeblowane i nieumeblowane pokoje typu studio i apartamenty. Ponadto, rezydencja znajduje się zaledwie 10 minut spacerem od dworca kolejowego Bruksela Północnej Rezydencja ma wspólny ogród z tarasem i grillem, aby cieszyć się jeszcze bardziej podczas słonecznych dni. Oferujemy: - w pełni wyposażony aneks kuchenny z lodówka, mikrofalówka, ... - W pełni umeblowany pokój dzienny z telewizorem z płaskim ekranem, sofa, stół z czterema krzesłami, ... - (wspólny) pralka i suszarka, odkurzacz - możliwość wynajęcia naszą kryty garaż oraz liczne inne zalety hotelowy - codzienna trwałość w nagłych wypadkach - złota rączka do Państwa dyspozycji w przypadku wad technicznych - dostępny sprzątanie tygodniowe lub miesięczne - nie musisz się martwić, TV i Wi-Fi, prąd, itd. - Elastyczność w obrębie czynszów :. 690 € miesięcznego czynszu (umowa> 1 rok) Oferujemy możliwość wynajęcia w perspektywie krótkoterminowej w wysokości 690 zł (minimum 3 miesiące). miesięcznie. Czas trwania krótszym niż 3 miesiące jest także możliwe, proszę nie wahaj się skontaktować z nami! 170 € Koszty stałe składające się z: - 40 € kaucji za energię elektryczną i ogrzewanie - 20 € depozytu na wodzie - 40 € utrzymania wspólnych obszarów - 15 € TV - 15 € Odpady - 15 € do Internetu - 25 € Podatki pierwszy rezydent jeśli pozostanie z nami można określić to jako miejsce zamieszkania dla rejestru cudzoziemców. Nie wahaj się z nami skontaktować. Pokoje zwiedzać codziennie od poniedziałku do soboty od 16h i 20h (po raporcie).
ibis Styles Hotel Aachen City har rymliga rum med unik belysning och färgstark inredning. Samtliga rum har luftkonditionering och platt-TV med gratis sport- och filmkanaler. Telefonsamtal till fasta nätet inom Tyskland är gratis. En stor frukostbuffé serveras varje morgon.
ibis Styles Hotel Aachen City Cet hôtel design propose des chambres modernes avec connexion Wi-Fi gratuite, ainsi qu'un élégant salon doté de poufs où vous pourrez profiter de boissons chaudes gratuites. Il se trouve à 10 minutes de marche de la cathédrale d'Aix-la-Chapelle et à 100 mètres d'un arrêt de bus. Les chambres spacieuses de l'ibis Styles Aachen City présentent un éclairage original et une décoration colorée. Climatisées, elles comprennent également une télévision à écran plat avec les chaînes sport et cinéma gratuites. Les appels téléphoniques sur les lignes fixes en Allemagne vous sont offerts. Un petit-déjeuner buffet copieux est servi tous les matins à l'hôtel, tandis que du thé, du café et de l'eau sont disponibles gratuitement dans le salon jusqu'à 22h00. L'hôtel abrite par ailleurs une terrasse d'été ainsi qu'un bar servant des boissons et des collations légères. L'Aachen City se trouve à 5 minutes à pied des thermes Carolus et du centre des congrès Eurogress. Un parking privé est disponible.
ibis Styles Hotel Aachen City Ubicato a 10 minuti di cammino dalla Cattedrale di Aquisgrana e a 100 metri dalle fermate degli autobus più vicine, questo hotel di design offre camere moderne dotate di connessione Wi-Fi gratuita e un'elegante area salotto con poltrone a sacco e bevande calde in omaggio. All'interno delle ampie sistemazioni climatizzate dell'ibis Styles Hotel Aachen City, provviste di un sistema esclusivo di illuminazione e di arredi dai colori vivaci, avrete a disposizione una TV a schermo piatto con canali gratuiti di sport e cinema e potrete effettuare gratuitamente le chiamate verso i telefoni fissi in Germania. Ogni mattina vi sarà offerta una ricca colazione a buffet, mentre nel salotto potrete usufruire del servizio gratuito di tè, caffè e acqua fino alle 22:00. Troverete anche una terrazza estiva e un bar con servizio di bevande e snack leggeri. L'Aachen City possiede un parcheggio privato e dista 5 minuti a piedi dalle Terme di Carlo e dal centro congressi Eurogress.
ibis Styles Hotel Aachen City Este design hotel disponibiliza quartos modernos com acesso Wi-Fi gratuito e uma elegante área de salão com pufes e bebidas quentes gratuitas. Está localizado a 10 minutos a pé da Catedral de Aachen e a 100 metros dos autocarros. Os quartos espaçosos do ibis Styles Hotel Aachen City apresentam uma iluminação original e uma decoração colorida. Cada quarto inclui ar condicionado, uma televisão de ecrã plano com canais gratuitos de desporto e filmes. As chamadas para telefones de linha fixa na Alemanha são gratuitas. Todas as manhãs é servido um amplo buffet de pequeno-almoço e o átrio do hotel providencia chá, café e água gratuitos até às 22:00h. Existe um terraço de Verão e um bar que propõe bebidas e snacks ligeiros. O Aachen City está a 5 minutos a pé do Carolus Thermen Spa e do Centro de Congressos Eurogress. Está disponível um parque de estacionamento privado.
ibis Styles Hotel Aachen City Het ibis Styles Hotel Aachen City is een modern designer hotel. Deze accommodatie heeft kamers met gratis WiFi en een stijlvolle lounge met zitzakken en gratis warme drankjes. Vanaf dit hotel wandelt u in 10 minuten naar de kathedraal van Aken. De streekbussen vertrekken 100 meter verderop. De ruime kamers van het ibis Styles hebben unieke verlichting en een kleurrijke stijl. Ze zijn voorzien van airconditioning en een flatscreen-tv met gratis sport- en filmkanalen. U profiteert er ook van gratis telefoongesprekken naar vaste nummers in Duitsland. Elke ochtend wordt er voor een uitgebreid ontbijtbuffet gezorgd. In de lounge worden tot 22:00 uur gratis thee, gratis koffie en gratis water geschonken. Het hotel heeft ook een zomerterras en bij de bar kunt u drankjes en lichte snacks bestellen. Het ibis Styles Hotel Aachen City ligt op 5 minuten lopen van het congresgebouw Eurogress en van de thermen van Carolus. Het heeft een privéparkeerplaats.
ibis Styles Hotel Aachen City Tento designový hotel se nachází 10 minut chůze od katedrály a 100 metrů od autobusové zastávky, nabízí moderně zařízené pokoje s bezplatným Wi-Fi připojením k internetu a má stylový salonek se sedacími pytli a nabídkou teplých nápojů zdarma. Ibis Styles Hotel Aachen City má prostorné pokoje s unikátním osvětlením a barevným interiérem. Pokoje jsou vybaveny klimatizací a TV s plochou obrazovkou a bezplatnými sportovními a filmovými programy. Nabídka zahrnuje také telefonní hovory zdarma na pevné linky v Německu. V hotelu se každé ráno podává bohatá snídaně formou bufetu a v lounge je do 22:00 zdarma k dispozici čaj, káva a voda. Na místě je také letní terasa a bar, kde si hosté mohou dát nápoje a lehké občerstvení. Hotel Aachen City stojí 5 minut chůze od lázní Carolus Thermen a kongresového centra Eurogress. Parkovat mohou hosté na soukromém hotelovém parkovišti.
ibis Styles Hotel Aachen City Dette design-hotel tilbyder moderne værelser med gratis trådløs internetadgang samt stilfuldt lounge-område med sækkestole og varme drikke uden beregning. Hotellet ligger 10 minutters gang fra domkirken og 100 m fra forskellige busstoppesteder. De rummelige værelser på ibis Styles Hotel Aachen City er indrettede med unik belysning og klare farver. De har alle aircondition og fladskærms-tv med sports- og filmkanaler uden beregning. Fastnetopkald indenfor Tysklands grænser er gratis. Der serveres stor morgenbuffet hver morgen og gratis te, kaffe og vand i loungen indtil kl. 22.00. Der er også sommerterrasse og bar, hvor der serveres drikkevarer og lettere anretninger. Aachen City ligger 5 minutters gang fra termalspaen Carolus og kongrescentret Eurogress. Der tilbydes privat parkering på selve ejendommen.
ibis Styles Hotel Aachen City Tämä designhotelli tarjoaa modernit huoneet ilmaisella Wi-Fi:llä ja tyylikkään loungealueen, jossa on säkkituoleja ja ilmaisia ​​lämpimiä juomia. Se on 10 minuutin kävelymatkan päässä Aachenin tuomiokirkolta ja 100 metrin päässä busseista. ibis Styles Hotel Aachen Cityn tilavissa huoneissa on ainutlaatuinen valaistus ja värikäs sisustus. Jokaisessa huoneessa on ilmastointi ja taulu-tv ilmaisilla urheilu- ja elokuvakanavilla. Saksan sisäiset lankapuhelut ovat ilmaisia. Runsas buffetaamiainen tarjoillaan joka aamu, ja ilmaista teetä, kahvia ja vettä on saatavilla loungessa klo 22.00 asti. Hotellissa on myös kesäterassi ja baari, jossa tarjoillaan juomia ja pientä purtavaa. Aachen City on 5 minuutin kävelymatkan päässä Carolus Thermen Spa -kylpylästä ja Eurogress-kongressikeskuksesta. Yksityinen pysäköintialue on käytettävissä.
ibis Styles Hotel Aachen City Ten designerski hotel oferuje nowoczesne pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu oraz stylową częścią wypoczynkową z workami do siedzenia i bezpłatnym zestawem do przygotowywania kawy i herbaty. Obiekt znajduje się 10 minut spacerem od katedry w Akwizgranie i 100 metrów od przystanków autobusowych. Przestronne pokoje w hotelu ibis Styles Aachen City są niezwykle kolorowe i wyposażone w oryginalne lampy. Każdy z nich jest klimatyzowany i oferuje telewizor z płaskim ekranem oraz dostępem do bezpłatnych kanałów sportowych i filmowych. W cenę zakwaterowania wliczono połączenia telefoniczne z numerami stacjonarnymi na terenie Niemiec. Codziennie rano w hotelu serwowane jest obfite śniadanie w formie bufetu. Bezpłatna kawa, herbata oraz woda dostępna jest w salonie do 22:00. Obiekt oferuje również taras oraz bar, w którym podawane są napoje i lekkie przekąski. Hotel Aachen City położony jest 5 minut spacerem od spa Carolus Thermen oraz centrum kongresowego Eurogress. Na miejscu dostępny jest prywatny parking.
ibis Styles Hotel Aachen City К услугам гостей этого дизайн-отеля современные номера с бесплатным Wi-Fi, а также стильный лаундж с креслами-мешками. Гостям предлагаются бесплатные горячие напитки. Отель находится в 10 минутах ходьбы от Ахенского собора и в 100 метрах от автобусных остановок. Просторные номера отеля Ibis Styles Aachen City оформлены в ярких тонах и оснащены уникальным освещением. В номерах есть кондиционер и телевизор с плоским экраном и бесплатными спортивными каналами и киноканалами. Звонки на стационарные телефоны по Германии можно совершать бесплатно. Каждое утро в отеле подают обильный завтрак "шведский стол". В лаундже бесплатно предлагают чай, кофе и воду до 22:00. Кроме того, отель располагает летней террасой. В баре можно заказать напитки и легкие закуски. Отель Aachen City находится в 5 минутах ходьбы от спа-центра Carolus Thermen и конгресс-центра "Еврогресс". На территории оборудована частная парковка.
  5 Hits encoreheureux.org  
En finansanalytiker ger expertanalys kring ditt företags finansiella ställning. En bra finansanalytiker arbetar inte bara intensivt för att samla in, övervaka och analysera relevanta data, de ger också råd kring förbättringar och fasta handlingsplaner.
Ein Finanzanalyst führt sachkundige Analysen zum finanziellen Status Ihrer Organisation durch. Ein guter Finanzanalyst sammelt, überwacht und analysiert nicht nur alle relevanten Daten, er berät das Unternehmen auch in Hinsicht auf Verbesserungen und unterstützt mit soliden Handlungsvorschlägen.
Un analista financiero ofrece su análisis experto del estado financiero de su organización. Un buen analista financiero no sólo trabaja duro para recolectar, monitorear y analizar los datos relevantes, sino que también ofrece su consejo a las compañías acerca de cómo lograr mejorías y trazar sólidos planes de acción.
Un analista finanziario offre un’esperta analisi delle finanze della tua organizzazione. Un buon analista non solo lavora duro per raccogliere, monitorare e analizzare importanti informazioni, ma dà anche consigli alle compagnie per migliorare e ideare piani d’azione.
Um analista financeiro oferece análise especializada sobre a situação financeira da sua organização. Um bom analista financeiro não só trabalha duro na coleta, monitoramento e análise dos dados relevantes, mas também aconselham as empresas com planos sólidos de ação e melhorias.
Analityk finansowy oferuje swoją ekspertyzę w zakresie sytuacji finansowej firmy. Dobry analityk finansowy poza gromadzeniem, monitorowaniem i analizowaniem odpowiednich danych, doradza również organizacjom w temacie usprawnień oraz tworzeniu konkretnych planów działania.
  www.pcsystemfix.com  
Mk2 var ansiktslyftad år 2000 och blev snart känd som Mk2.5. Detta hade också "fasta" strålkastare, men gynnades av tillsatsen av dimljus i den nedre delen av främre stötfångaren. Mk2.5 upphörde med produktion 2005, vilket ger plats för Mk3.
Mk2 models ran from 1998 to 2000 and are easily identified as having "fixed" headlamps. The Mk2 was face lifted in 2000, and soon became known as the Mk2.5. This too had "fixed" headlamps, but benefited from the addition of fog lamps in the lower part of the front bumper. The Mk2.5 ceased production in 2005, making way for the Mk3. Available with a 1.8 or 2.0 litre engine, the Mk3 continued the trend of the MX5 being the worlds best selling sports car, and with the introduction of the Mk3.5 facelift in 2009, that trend is set to continue.
Mk2 Les modèles ont fonctionné de 1998 à 2000 et sont facilement identifiables comme ayant "fixes" des phares. Le Mk2 a été rénové en 2000 et est rapidement devenu le Mk2.5. Celui-ci aussi avait des phares "fixes", mais bénéficiait de l'ajout de phares antibrouillard dans la partie inférieure du pare-chocs avant. La Mk2.5 a cessé sa production en 2005, laissant la place à la Mk3. Disponible avec un moteur de 1,8 ou 2,0 litres, la Mk3 a maintenu la tendance de la MX5 au rang de voiture de sport la plus vendue au monde. Avec l'introduction du lifting Mk3.5 en 2009, cette tendance devrait se poursuivre.
Mk2 Los modelos funcionaron de 1998 a 2000 y se identifican fácilmente como que tienen faros "fijos". El Mk2 se renovó en 2000 y pronto se conoció como el Mk2.5. Esto también tenía faros "fijos", pero se benefició de la adición de luces antiniebla en la parte inferior del parachoques delantero. El Mk2.5 cesó su producción en 2005, abriendo el camino para el Mk3. Disponible con un motor de 1.8 o 2.0 litros, el Mk3 continuó la tendencia de que el MX5 sea el auto deportivo más vendido del mundo, y con la introducción del lifting Mk3.5 en 2009, esa tendencia continuará.
Mk2 I modelli funzionavano dal 1998 al 2000 e sono facilmente identificabili come aventi proiettori "fissi". Il Mk2 è stato restaurato nel 2000, e presto divenne noto come Mk2.5. Anche questo aveva proiettori "fissi", ma ha beneficiato dell'aggiunta di fendinebbia nella parte inferiore del paraurti anteriore. Il Mk2.5 ha cessato la produzione nel 2005, lasciando il posto al Mk3. Disponibile con un motore da 1.8 o 2.0 litri, la Mk3 ha continuato la tendenza della MX5 ad essere l'auto sportiva più venduta al mondo, e con l'introduzione del Mk3.5 facelift nel 2009, questa tendenza è destinata a continuare.
MK2 modelos correu de 1998 para 2000 e está facilmente identificado como tendo 'fixo' faróis. A MK2 estava face levantado em 2000, e em breve passou a ser conhecido como a Mk2.5. Isto também teve 'fixo' faróis, mas beneficiado de a Adição de neblina lâmpadas em a inferior parte do a frente Parachoque. A Mk2.5 cessou Produção em 2005, fazer caminho para a Mk3. Disponível com um 1.8 ou 2.0 litro motor, a Mk3 continuou a tendência do MX5 sendo o melhor do mundo vendendo esportes carro, e com o introdução do Mk3.5 facelift em 2009, essa tendência está definido continuar.
  7 Hits www.livartis.si  
Oavsett om det gäller internetbaserade musiktjänster, strömning av högupplöst ljud eller uppspelning i flera rum samtidigt, så finns det inga nätverks- eller anslutningsmöjligheter som saknas hos VSX-LX302. Gratis uppdateringar av det fasta programmet – snart till exempel för inbyggd Chromecast – gör att den här receivern alltid är aktuell och fortsätter att ge glädje i många år framöver.
Avec un son cinéma basé sur la technologie « orientée objet », l'amplificateur VSX-Lux302 offre le meilleur de l’univers du divertissement – et avec un haut niveau de puissance et un réglage minimum, il veille à ce que le potentiel de restitution sonore des nouveaux formats soit exploité le mieux possible. Que ce soit les services de musique en ligne, le streaming HiRes ou la fonction Multi-Room : l’amplificateur VSX-Lux302 et tout simplement parfait au niveau des options de connexion qu’il propose. Mises à jour gratuites du firmware – prochainement mise à jour également disponible pour la technologie Chromecast – ainsi ce récepteur reste toujours en phase avec les dernières avancées technologiques et vous enthousiasmera encore pour de nombreuses années.
El VSX-LX302, con sonido basado en objetos y música de alta resolución, ofrece lo mejor del mundo del entretenimiento y, gracias a su alta potencia y al meticuloso ajuste de sonido, permite aprovechar realmente todo el potencial que ofrecen los nuevos formatos en cuanto a calidad. No importa que se trate de servicios de Internet, streaming de audio de alta resolución o sistemas multisala: las posibilidades de conexión e interconexión en red que ofrece el VSX-LX302 no dejan ningún cabo suelto. Las actualizaciones de firmware gratuitas - pronto también para tecnología Chromecast integrada - hacen que este receptor se mantenga siempre al día y nos sorprenda una y otra vez a lo largo de los años.
VSX-LX302 offre il meglio dell'intrattenimento grazie all'audio cinematografico basato su oggetti e alla musica HiRes, garantendo elevate prestazioni e una regolazione audio scrupolosa per sfruttare al massimo la qualità dei nuovi formati. Che si tratti di servizi musicali on-line, audiostreaming HiRes o multisala: le opzioni di connettività e collegamento di VSX-LX302 non lasciano niente al caso. Aggiornamenti firmware gratuiti - a breve anche per la tecnologia Chromecast integrata - fanno sì che il ricevitore sia sempre al passo con in tempi per continuare a essere entusiasmati da tantissimi anni di novità future.
O VSX-LX302 proporciona, com a sonoridade de filmes baseada no objeto e música HiRes, o melhor de todos os mundos do entretenimento – e permite, através da forte potência e meticulosa sintonização sonora, um verdadeiro aproveitamento de todo o potencial de qualidade dos novos formatos. Sejam serviços de música da Internet, streaming de áudio HiRes ou Multi-Room: o VSX-LX302 não deixa nada ao acaso no que toca às opções de conexão e de ligação à rede. Firmware-Updates gratuitos – primeiramente para a tecnologia Chromecast incorporada – permitem que estes recetores estejam sempre atuais e possam surpreendê-lo durante muitos anos.
De VSX-LX302 biedt met objectgebaseerd filmgeluid en HiRes muziek het beste van alle entertainment-werelden. En met zijn royaal vermogen en precieze tuning zorgt hij ervoor dat het kwaliteitspotentieel van de nieuwe formaten daadwerkelijk wordt benut. Of het nu gaat om internet-muziekdiensten, HiRes audiostreaming of multi-room: op het gebied van netwerkopties en connectiviteit sluit de VSX-LX302 geen compromissen. Gratis firmware-updates – binnenkort bijvoorbeeld voor geïntegreerde Chromecast-technologie – zorgen ervoor dat deze receiver altijd up-to-date blijft.
VSX-LX302 tarjoaa kohteeseen perustuvalla elokuvaäänellä ja HiRes-musiikilla parasta kaikista viihdemaailmoista – ja huolehtii runsaalla tehollaan ja erittäin tarkalla äänensäädöllään, että uusien formaattien laatupotentiaalia todella käytetään. Oli kyse sitten internetmusiikkipalveluista, HiRes-audiosuoratoistosta tai monihuoneverkosta: VSX-LX302 tarjoaa kattavat verkottumis- ja liitäntämahdollisuudet. Maksuttomat laitelmistopäivitykset – esim. integroidulle Chromecast-tekniikalle – huolehtivat, että vastaanotin on aina ajan tasalla ja ilahduttaa yhä uudelleen vielä vuosienkin päästä.
Med objektbasert filmlyd og HiRes-musikk tilbyr VSX-LX302 det beste fra alle underholdningsverdener – og med masse effekt samt nitid lydtuning, sørger den for at kvalitetspotensiale i de nye formatene virkelig brukes. Om det er Internett-musikktjenester, HiRes-audiostreaming eller multiroom: innen nettverks- og tilkoblingmuligheter, avfinner VSX-LX302 seg ikke med noen ufullkommenhet. Gratis fastvareoppdateringer - dernest for eksempel for integrert Chromecast-teknologi – sørger for at denne receiveren alltid vil være aktuell og vil fortsette å vekke begeistring i mange år fremover.
  20 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
  www.nordiclights.com  
“Kära barn, också idag kommer jag med min välsignelse och jag välsignar er alla och inbjuder er att växa på denna väg som Gud har påbörjat genom Mig, för er frälsning. Be, fasta och vittna med glädje om er tro, som ¨barn, och låt ert hjärta alltid vara fyllt av bön. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Dear children! I am calling you to be prayer in this time of grace. You all have problems, afflictions, sufferings and lack of peace. May saints be models to you and an encouragement for holiness; God will be near you and you will be renewed in seeking through your personal conversion. Faith will be hope to you and joy will begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite à être prière. Vous avez tous des problèmes, des afflictions, des souffrances et des inquiétudes. Que les saints soient pour vous des modèles et une exhortation à la sainteté. Dieu vous sera proche et, à travers votre conversion personnelle, vous serez renouvelés dans votre recherche. La foi sera pour vous espérance, et la joie règnera dans vos cœurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, in dieser Zeit der Gnade Gebet  zu sein. Ihr alle habt Probleme, Nöte, Leiden und Unfrieden.Die Heiligen mögen euch Vorbild und Anregung zur Heiligkeit sein, Gott wird euch nahe sein und ihr werdet in diesem Suchen durch die persönliche Bekehrung erneuert sein.Der Glaube wird euch Hoffnung sein und Freude wird in euren Herzen herrschen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
  13 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
170 € Fasta kostnader består av: - 40 € deposition för el och värme - 20 € deposition på vatten - 40 € underhåll av gemensamma utrymmen - 15 € TV - 15 € Avfall - 15 € Internet - 25 € Skatter första hemvist om du bor hos oss kan du ange detta som bostad för utlänningsregistret.
The Residentie Condo Gardens Brussels is located near the headquarters of the EU and offers both furnished and unfurnished studios and apartments. The residence is also just a 10-minute walk from the Brussels North Station. The Residentie has a communal garden with patio and barbecue for even more enjoyment during the sunny days. We offer you: - A fully equipped kitchenette with fridge, microwave, ... - A fully equipped living room with a flat screen TV, a sofa, a table with 4 chairs, ... - (Common) washing and drying machine, vacuum cleaner - Possibility to rent a parking space in our indoor garage And many other advantages: - Daily emergency in case of emergency - A handyman at your disposal in case of technical defects - Weekly or monthly cleaning possible - You do not have to worry about the TV and wifi connection, electricity, etc. - Flexibility within the rental period Prices: 690 € monthly rent (contract> 1 year) We offer the possibility to rent in the short term (minimum 3 months) at a rate of 690 € per month. Duration shorter than 3 months is also possible, do not hesitate to contact us! 170 € Fixed costs consisting of: - 40 € advance on electricity and heating - 20 € advance on water - 40 € maintenance common areas - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € internet - 25 € Taxes first resident If you stay with us , you can also specify this as a residence for the foreigners register. Do not hesitate to contact us. Rooms can be viewed daily from Monday to Saturday between 4 pm and 8 pm (after notification).
La résidence Condo Gardens Brussels est situé à proximité du siège de l'UE et propose des studios et des appartements meublés et non meublés. En outre, la résidence se trouve à seulement 10 minutes à pied de la gare du Nord de Bruxelles La résidence dispose d'un jardin commun avec terrasse et barbecue, pour profiter encore plus pendant les journées ensoleillées. Nous vous offrons: - Une kitchenette entièrement équipée avec réfrigérateur, micro-ondes, ... - Un salon entièrement meublé avec une télévision à écran plat, un canapé, une table avec quatre chaises, ... - (commune) lave-linge et sèche-linge, aspirateur - Possibilité de louer notre garage et de nombreux autres avantages parking - permanence quotidien en cas d'urgence - un homme à tout faire à votre disposition en cas de défauts techniques - nettoyage hebdomadaire ou mensuel disponible - Vous n'avez pas à vous soucier TV et connexion Wi-Fi, l'électricité, etc. - la flexibilité dans les prix de location de 690 € loyer mensuel (contrat> 1 an) Nous vous offrons la possibilité de louer à court terme à un taux de 690 € (3 mois minimum). par mois. Durée moins de 3 mois est également possible, s'il vous plaît ne hésitez pas à nous contacter! 170 € Les frais fixes comprenant: - 40 € de caution pour l'électricité et le chauffage - caution de 20 € sur l'eau - 40 € entretien des parties communes - 15 € TV - 15 € Déchets - 15 € Internet - 25 € TTC premier résident si vous restez avec nous , vous pouvez le spécifier comme résidence pour le registre des étrangers. Ne hésitez pas à nous contacter. Les chambres visitées tous les jours du lundi au samedi entre 16 h et 20 h (après le rapport).
  www.ombudsman.europa.eu  
Det finns inga EU-omfattande regler om hur pensionärer som flyttar mellan EU-länder ska beskattas – det finns bara nationell lagstiftning och skatteavtal. I de flesta fall behöver du bara betala inkomstskatt i det land där du har din fasta bostad.
There is no EU-wide law on tax issues relating to cross-border pensions. There are only domestic tax laws and tax agreements. In most cases, you only have to pay income tax in the country where you have your primary residence.
Il n'existe pas de législation européenne régissant la fiscalité liée aux pensions transfrontalières. Seules les législations fiscales nationales et les conventions fiscales s'appliquent. En principe, vous n'êtes imposable que dans votre pays de résidence principal.
Es gibt kein EU-weites Recht, das sich mit der Besteuerung von grenzüberschreitenden Renten befasst. Hierfür gibt es lediglich nationale Steuergesetze und Besteuerungsabkommen. In den meisten Fällen müssen Sie nur in dem Land Einkommensteuer zahlen, in dem sich Ihr Erstwohnsitz befindet.
La UE no tiene una normativa fiscal general para las pensiones transfronterizas. Solo existen normativas nacionales y convenios fiscales. En la mayoría de los casos, solo tienes que pagar el impuesto sobre la renta en el país donde tengas tu residencia habitual.
Non esiste una legislazione a livello europeo in materia fiscale che faccia riferimento alle pensioni transfrontaliere. Esistono solo norme nazionali e accordi bilaterali. Nella maggior parte dei casi dovrai pagare l'imposta sul reddito solo nel paese in cui risiedi in via principale.
Nesta matéria, não existe qualquer legislação a nível da UE, mas apenas legislação nacional e acordos bilaterais. No entanto, na maioria dos casos, apenas terá de pagar imposto sobre o rendimento no país onde tem a sua residência principal.
Δεν υπάρχει φορολογική νομοθεσία για διασυνοριακές συντάξεις που να εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Υπάρχουν μόνον εθνικοί φορολογικοί νόμοι και φορολογικές ρυθμίσεις. Στις περισσότερες περιπτώσεις, πρέπει να καταβάλλετε φόρο εισοδήματος μόνο στη χώρα όπου διατηρείτε την κύρια κατοικία σας.
Er bestaat geen EU-wetgeving over het ontvangen van pensioen in verschillende landen. Er bestaan alleen binnenlandse wetten en belastingovereenkomsten. In de meeste gevallen hoeft u alleen inkomstenbelasting te betalen in het land waar u meestal woont.
Няма общоевропейско право по данъчни въпроси относно трансгранични пенсии. Съществуват само вътрешни закони в областта на данъчното облагане и данъчни спогодби. В повечето случаи трябва да плащате подоходен данък само в страната, където е основното ви местожителство.
Ako primate mirovinu iz državnog sektora (ako ste radili kao državni službenik), obično ćete morati nastaviti plaćati poreze na mirovinu (samo) u zemlji koja vam isplaćuje mirovinu, bez obzira na prebivalište.
  5 Hits www.amt.it  
Fasta tjänster vid Europeiska ombudsmannens sekretariat tillsätts genom intern förflyttning eller befordran, genom förflyttning eller utstationering av tjänstemän från andra gemenskapsinstitutioner eller genom rekrytering från reservlistor som upprättats genom allmänna uttagningsprov organiserade av Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) eller av en institution eller ett organ inom Europeiska unionen.
Les postes permanents vacants au sein du Secrétariat du Médiateur européen sont pourvus par transfert ou promotion interne, par transfert ou détachement de fonctionnaires d'autres institutions ou organes communautaires, ou par recrutement sur les listes de réserve constituées à la suite de concours généraux organisés par l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) ou par une institution ou un organe de l'UE.
I posti vacanti permanenti presso il segretariato del Mediatore europeo sono assegnati mediante trasfertimento o promozione interni, trasferimento o distaccamento di funzionari da altre istituzioni od organismi comunitari ovvero mediante selezione da elenchi di riserva costituiti in seguito a concorso generale indetto dall'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) o da un'istituzione od organismo comunitari.
Slobodna mjesta za stalna radna mjesta u tajništvu Europskog ombudsmana popunjavaju se unutarnjim premještajem ili promaknucem službenika, njihovim premještajem ili upucivanjem iz drugih institucija ili tijela Zajednice, ili pak zapošljavanjem s popisa uspješnih kandidata s otvorenih natjecaja koje je organizirao Europski ured za odabir osoblja (EPSO) ili neka druga institucija ili tijelo EU-a.
  4 Hits wordplanet.org  
När det gäller att vara nära varandra så håller ord varandra sällskap i s.k. kollokationer. Vissa kollokationer är 100% fasta, och kan ses som enskilda semantiska enheter (big bang, ta för sig), medan andra är kompositionella men inte fasta (höga berg, hög temperatur, hög stämning).
Most of the classification systems described above obey J.R. Firth's 1957 assertion that you'll know a word by the company it keeps. In other words, semantics is all about word usage and the language system. In terms of being adjacent, words keep company in collocations. Some collocations are 100% fixed, and can be thought of as single semantic units (big bang, take place), while others are compositional but not fixed (high mountain, high temperature, high spirits, high noon).
La plupart des systèmes de classification décrits ci-dessus se conforment à l’affirmation que J. R. Firth a faite en 1957, selon laquelle « on reconnaît un mot à ceux qui lui tiennent compagnie ». En d’autres termes, la sémantique est une question d’emploi des mots et de système linguistique. Des mots adjacents s’associent sous forme de collocations. Certaines collocations sont figées à 100 % et peuvent être considérées comme une seule unité sémantique (pomme de terre, avoir lieu), tandis que d’autres sont composées mais pas figées (haute montagne, haute température, haute mer, haute trahison).
Die meisten Klassifikationssysteme, die oben beschrieben wurden, folgen der Behauptung von J.R. Firth 1957, dass man ein Wort versteht durch die Begleiter, die es umgeben. Mit anderen Worten, die ganze Semantik ist der Wortgebrauch und das Sprachsystem. Was das Aneinandergrenzen betrifft, so ist zu sagen, dass Wörter Gesellschaften bilden durch gemeinsames Auftreten (Kollokationen). Manche Kollokationen sind 100%ig fest und können als eine einzige semantische Einheit gedacht werden (big bang (Urknall), Platz nehmen), während andere zwar zusammengesetzt sind, aber nicht fest (hoher Berg, hohe Temperatur, hohe Gesinnung, hohe Zeit).
La mayoría de los sistemas de clasificación arriba descritos obedecen a la afirmación hecha por J.R Firth en 1957 según la cual conocerás una palabra por sus compañías. Dicho de otra forma, la Semántica tiene mucho que ver con el uso de las palabras y el sistema lingüístico. Las palabras adyacentes se asocian formando colocaciones. Algunas de ellas son fijas y pueden ser consideradas unidades semánticas únicas punto de vista, plantear problemas mientras que otras son compuestas pero no fijas (montaña alta, temperatura alta, mar alta, traición alta).
  www.artmuseum.ro  
14 Pålysen en helig fasta, lysen ut en högtidsförsamling; församlen de gamla, ja, alla landets inbyggare, till HERRENS, eder Guds, hus; och ropen så till HERREN.
14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD.
14 Publiez un jeûne, une convocation solennelle! Assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, Dans la maison de l'Éternel, votre Dieu, Et criez à l'Éternel!
14 Sagt ein heiliges Fasten an, ruft die Gemeinde zusammen! Versammelt die Ältesten und alle Bewohner des Landes zum Hause des HERRN, eures Gottes, und schreit zum HERRN:
14 Pregonad ayuno, llamad á congregación; congregad los ancianos y todos los moradores de la tierra en la casa de Jehová vuestro Dios, y clamad á Jehová.
14 Bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza! Radunate gli anziani, tutti gli abitanti del paese, nella casa dell’Eterno, del vostro Dio, e gridate all’Eterno!
14 Santificai um jejum, apregoai um dia de proibição, congregai os anciãos e todos os moradores desta terra, na Casa do SENHOR, vosso Deus, e clamai ao SENHOR.
14 قَدِّسُوا صَوْماً. نَادُوا بِاعْتِكَافٍ. اجْمَعُوا الشُّيُوخَ جَمِيعَ سُكَّانِ الأَرْضِ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ وَاصْرُخُوا إِلَى الرَّبِّ.
14 Heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit, verzamelt de oudsten, en alle inwoners dezes lands, ten huize des HEEREN, uws Gods, en roept tot den HEERE.
14 Heilig ‘n vasdag, roep ‘n vergadering saam! Versamel die oudstes, alle inwoners van die land in die huis van die HERE julle God, en roep tot die HERE.
14 روزه‌ را تعیین‌ نمایید و محفل‌ مقدس‌ را ندا كنید! مشایخ‌ و تمامی‌ ساكنان‌ زمین‌ را به‌ خانه‌ یهوه‌ خدای‌ خود جمع‌ نموده‌، نزد خداوند تضرّع‌ نمایید.
14 Осветете пост, свикайте тържествено събрание, Съберете старейшините и всичките жители на страната В дома на Господа вашия Бог, И извикайте към Господа.
14 Naredite sveti post, proglasite zbor svečani; starješine, saberite sve stanovnike zemlje u kuću Jahve, Boga svojeg. Zavapijte Jahvi:
14 Uložte půst, svolejte shromáždění, shromažďte starší i všecky obyvatele země do domu Hospodina Boha vašeho, a volejte k Hospodinu:
14 Helliger en Faste, udråb festlig Samling, I Ældste, kald alle, som bor i Landet, sammen til HERREN eders Guds Hus og råb så til HERREN!
14 Kuuluttakaa pyhä paasto, kutsukaa koolle juhlakokous, kootkaa vanhimmat ja kaikki maan asukkaat Herran, teidän Jumalanne, huoneeseen ja huutakaa Herran puoleen.
14 उपवास का दिन ठहराओ, महासभा का प्रचार करो। पुरनियों को, वरन देश के सब रहने वालों को भी अपने परमेश्वर यहोवा के भवन में इकट्ठे कर के उसकी दोहाई दो॥
14 Szenteljetek bõjtöt, hirdessetek gyûlést; gyûjtsétek egybe a véneket, a földnek minden lakosát az Úrnak, a ti Isteneteknek házába, és kiáltsatok az Úrhoz.
14 Stofnið til helgrar föstu, boðið hátíðarstefnu. Kallið saman öldungana, alla íbúa landsins í húsi Drottins, Guðs yðar, og hrópið til Drottins.
14 Perintahkan umatmu untuk berpuasa, maklumkanlah pertemuan raya! Undanglah para pemimpin dan tua-tua serta seluruh penduduk Yehuda, supaya datang ke Rumah Allah, untuk berseru minta tolong kepada-Nya.
14 너희는 금식일을 정하고 성회를 선포하여 장로들과 이 땅 모든 거민을 너희 하나님 여호와의 전으로 몰수히 모으고 여호와께 부르짖을찌어다
14 Tillys en hellig faste, utrop en festforsamling, samle de eldste, ja alle som bor i landet, til Herrens, eders Guds hus og rop til Herren!
14 Poświęćcie post, zwołajcie zgromadzenia, zbierzcie starców i wszystkich obywateli ziemi do domu Pana, Boga waszego, i wołajcie do Pana:
14 Vestiţi un post, chemaţi o adunare de sărbătoare; strîngeţi pe bătrîni, pe toţi locuitorii ţării, în Casa Domnului, Dumnezeului vostru, şi strigaţi către Domnul.
14 Назначьте пост, объявите торжественное собрание, созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, и взывайте к Господу.
14 Oruç* için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın; Yaşlıları ve ülkede yaşayanların tümünü Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na toplayıp RAB'be yakarın.
14 Khá định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể, nhóm các trưởng lão và hết thảy dân cư trong đất lại nơi nhà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi; và hãy kêu cùng Ðức Giê-hô-va!
14 উপবাসের জন্য একটি বিশেষ সময় ঘোষণা করো| বিশেষ সভার জন্য লোকদের একত্র করো| দেশের সমস্ত লোক ও নেতাদের একত্র করো| তাদের সবাইকে তোমার প্রভু ঈশ্বরের মন্দিরে নিয়ে এস এবং সাহায্যের জন্য প্রভুর কাছে খুব জোরে কান্নাকাটি কর|
14 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਕੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅੰਨ ਨਾ ਖਾਣ ਦਾ ਖਾਸ ਸਮਾਂ ਆਵੇਗਾ। ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਭਾ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕਰੋ। ਜਿਹੜੇ ਵੀ ਆਗੂ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕਠਿਆਂ ਕਰੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ।
14 Takaseni saumu, iteni kusanyiko la dini, Wazee na wakusanye wenyeji wote wa nchi; Waende nyumbani kwa Bwana, Mungu wenu, Na kumlilia Bwana,
14 Haddaba soon naadiya, oo shir ku dhawaaqa, oo soo wada ururiya odayaasha iyo dadka dalka deggan oo dhan, oo waxaad isugu keentaan guriga Rabbiga Ilaahiinna ah, oo markaas Rabbiga u qayshada.
14 પવિત્ર ઉપવાસની જાહેરાત કરો. પવિત્રસભા બોલાવો, તમારા દેવ યહોવાના મંદિરમાં આગેવાનોને અને દેશવાસીઓને ભેગા કરો, અને યહોવા આગળ રૂદન કરો.
14 ಉಪವಾಸವನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿರಿ; ಪವಿತ್ರ ಸಂಘವನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ; ಹಿರಿಯ ರನ್ನೂ ದೇಶದ ನಿವಾಸಿಗಳೆಲ್ಲರನ್ನೂ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಮೊರೆಯಿ ಡಿರಿ.
  202 Hits e-justice.europa.eu  
Jag förstår vid tonics av texterna för att fasta prose och den konstant handlingen. De läs in tre slag av salt boxas och är anslår till pressande folk, som med de, som kuper av tea av academicianen, trötta.
Der Grund gefärbt eher als schwarz auf Leertaste ist es ausdrücklich. Für mehr Komfort am Bildschirm. Er variiert von einem Text zum anderen. Frage der Persönlichkeit. Man empfiehlt Ihnen besonders die Methode "voller Bildschirm", Maßstab 100%., das ist mit Seefahrer freies Firefox, meinemvorgezogenen Feuerfuchs noch besser.
باعتراف ، كمساح جيّدة ، لن يناقض أنا المثل قديمة: الطريق قصيرة غالبا الجيّدة. غير أنّ هو جيّدة أحيانا أن يترك الطريق سيّارة ، وأن يذهب بنفسي أن عشوائيّا خسرت بعض في ال [بك-كونتري] غيرمتوقّع ثانويّة طرق واجتماعات ، [إين وردر تو] حسنت اكتشاف بنفسي.
Ακούω από τα τονωτικά των κειμένων στην γρήγορη πεζογραφία και την ενεργητική πράξη. Διαβάζονται στα τρία χτυπήματα της αλατιέρας και ταιριάζουν στους pressιs κόσμους, καθώς επίσης εκείνοι που κουράζουν τα φλυτζάνια του τσαγιού του ακαδημαϊκού. Ή στον μεσαίο έφηβο.
Ik bedoel met tonica van de teksten aan het snelle proza en de aanhoudende actie. Zij lezen zich in drie slagen van lepel aan pot en passen voor de gehaaste mensen, alsmede voor degenen die de kopjes thee van lid van een Academie vermoeien. Of aan de gemiddelde tiener.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
meddelande om fasta böter”, men ger inte några prickar. Om du kör utan att ta rimlig hänsyn till andra trafikanter, vilket även inbegriper oförsiktig körning, ger det både böter och prickar.
procès-verbal d'amende forfaitaire», sans points de pénalité. La conduite sans égard raisonnable pour les autres usagers de la route, autrement dit la conduite imprudente, est passible d’une amende et de points de pénalité.
fixed Penalty Notice (Bußgeldbescheid)” geahndet werden. Es gibt dafür jedoch keine Punkte. Fahrlässiges Fahren ohne angemessene Rücksicht auf die andere Verkehrsteilnehmer führt zu einer Geldbuße und Punkten.
notificación de sanción fija pero no acarrean pérdida de puntos. Conducir sin tener en cuenta a los demás usuarios de la carretera, que suele implicar conducción negligente, acarrea una multa y la pérdida de puntos.
notifica di una sanzione fissa“ ma non la decurtazione dei punti dalla patente. La guida scorretta nei confronti di altri conducenti, che comprende anche la guida imprudente, implica l’applicazione di un’ammenda e la decurtazione dei punti dalla patente.
notificação de coima», mas não implicam o averbamento de pontos de penalização. A condução em desrespeito pelos demais utilizadores da via pública, que implica condução negligente, implica a imposição de uma coima e de pontos de penalização.
  4 Hits www.omnidecor.it  
Sju andra länder (Danmark, Frankrike, Lettland, Slovenien, Storbritannien, Bulgarien och Norge) redovisade i sina nationella Reitox-rapporter 2005 en ökning av beslagen och/eller användningen av denna drog, främst bland personer som ofta besöker klubbar och fester. Det går dock inte att dra några fasta slutsatser om trender i metamfetaminanvändningen i dessa länder baserat på tillgängliga uppgifter.
Historically, methamphetamine use in Europe has been concentrated in the Czech Republic, where there are estimated to be twice as many problem methamphetamine (pervitin) users (20 300) as problem opioid users (9 700). In recent years, methamphetamine has become the most frequent primary drug among those demanding treatment for the first time in Slovakia, and high levels of methamphetamine use have also been found among some subpopulations in Hungary. In their 2005 Reitox reports, seven other countries (Denmark, France, Latvia, Slovenia, the United Kingdom, Bulgaria and Norway) reported an increase in seizures and/or use of this drug, mainly among frequent attendees at clubs and parties. Currently, the available information does not allow us to draw any firm conclusions on trends in methamphetamine use in these countries. Nevertheless, the spread of methamphetamine elsewhere in the world and the potential for this drug to cause significant health problems means that this is an area in which continued vigilance is required.
Historiquement, l’usage de méthamphétamines en Europe était concentrée en République tchèque, où l’on recense, selon les estimations, deux fois plus d’usagers de méthamphétamines (pervitine) à problème (20 300) que d’usagers d’opiacés à problème (9 700). Ces dernières années, les méthamphétamines sont devenues la drogue primaire la plus fréquente déclarée par les personnes qui demandent un traitement pour la première fois en Slovaquie, et des niveaux élevés de consommation de méthamphétamines ont également été observés dans certaines sous-populations en Hongrie. Dans leurs rapports Reitox 2005, sept autres pays (Danemark, France, Lettonie, Slovénie, Royaume-Uni, Bulgarie et Norvège) ont fait état d’une augmentation des saisies et/ou de l’usage de cette drogue, essentiellement au sein des personnes qui fréquentent assidûment les boîtes de nuit et les événements festifs. À l’heure actuelle, les informations disponibles ne permettent pas de tirer de conclusions définitives sur la tendance de l’usage de méthamphétamines dans ces pays. Néanmoins, la propagation des méthamphétamines dans d’autres régions du monde et les risques potentiels de graves problèmes de santé causés par cette drogue imposent une vigilance permanente dans ce domaine.
In der Vergangenheit konzentrierte sich der Methamphetaminkonsum in Europa auf die Tschechische Republik, wo die Zahl der problematische Konsumenten von Methamphetamin (Pervitin) (20 300) schätzungsweise doppelt so hoch ist wie die Zahl der problematischen Opioidkonsumenten (9 700). Seit einigen Jahren jedoch wird Methamphetamin von Erstpatienten in der Slowakei am häufigsten als Primärdroge angegeben, und auch in Ungarn wurde in einigen Teilgruppen ein hoher Konsum von Methamphetamin ermittelt. In ihren Reitox-Berichten 2005 melden sieben weitere Länder (Dänemark, Frankreich, Lettland, Slowenien, Vereinigtes Königreich, Bulgarien und Norwegen) eine Zunahme der Sicherstellungen und/oder des Konsums dieser Droge, vor allem unter Menschen, die häufig Klubs und Partys besuchen. Derzeit ermöglichen die verfügbaren Informationen keine gesicherten Rückschlüsse auf die Tendenzen beim Methamphetaminkonsum in diesen Ländern. Angesichts der Ausbreitung des Methamphetaminkonsums in anderen Teilen der Welt und der Tatsache, dass diese Droge schwerwiegende gesundheitliche Probleme verursachen kann, steht jedoch fest, dass in diesem Bereich auch künftig Wachsamkeit geboten ist.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
(det finns inget faktiskt minimum, men de fasta kostnaderna för att göra ett förordning A + erbjudande innebär att det inte är effektivt för att höja mindre än $ 4mill. Fasta kostnader som måste spenderas innan du tar emot den nya kapitalen är minst ca $ 100k).
Manhattan Street Capital raises money from individual investors for select, low risk, start-ups, and successful mid-sized companies. Your company can raise from $4 million to $50 million* each year. (there is no actual minimum, but the fixed costs of doing a Regulation A+ offering mean that it is not efficient for raising less than $4mill. Fixed costs that need to be spent before receiving the new capital are at least approx $100k).
Manhattan Street Capital collecte des fonds auprès d'investisseurs individuels pour des entreprises sélectionnées, à faible risque, en démarrage et à succès de taille moyenne. Votre entreprise peut augmenter chaque année de 4 millions à 50 millions *. (il n'y a pas de minimum réel, mais les coûts fixes d'une offre de règlement A + signifient qu'il n'est pas efficace pour lever moins de $ 4mill.Les coûts fixes qui doivent être dépensés avant de recevoir le nouveau capital sont au moins environ $ 100k).
Manhattan Street Capital sammelt Geld von Einzelinvestoren für ausgewählte, risikoarme Start-ups und erfolgreiche mittelständische Unternehmen. Ihre Firma kann jedes Jahr von $ 4 Millionen auf $ 50 Millionen * erhöhen. (Es gibt kein tatsächliches Minimum, aber die fixen Kosten für ein A + -Angebot bedeuten, dass es nicht effizient ist, weniger als $ 4mill zu erhöhen. Fixe Kosten, die vor dem Erhalt des neuen Kapitals ausgegeben werden müssen, betragen mindestens ca. 100k).
Manhattan Street Capital recauda dinero de inversores individuales para empresas selectas, de bajo riesgo, nuevas empresas y empresas medianas exitosas. Su empresa puede recaudar de $ 4 millones a $ 50 millones * cada año. (No hay un mínimo real, pero los costos fijos de hacer una oferta de la Regulación A + significan que no es eficiente para recaudar menos de $ 4mill. Los costos fijos que se deben gastar antes de recibir la nueva capital son al menos aproximadamente $ 100k).
Manhattan Street Capital raccoglie denaro da singoli investitori per selezionati, a basso rischio, start-up e imprese di medie dimensioni. La tua azienda può aumentare da $ 4 milioni a $ 50 milioni * ogni anno. (non esiste un minimo effettivo, ma i costi fissi per fare un'offerta di regolamento A + significa che non è efficiente per aumentare meno di $ 4mill. I costi fissi che devono essere spesi prima di ricevere il nuovo capitale sono almeno approssimativamente $ 100k).
Capital da Manhattan Street arrecadou dinheiro de investidores individuais para empresas selecionadas, de baixo risco, start-ups e bem-sucedidas. Sua empresa pode aumentar de $ 4 para $ 50 milhões * a cada ano. (não há um mínimo real, mas os custos fixos de fazer uma oferta do Regulamento A + significam que não é eficiente para levantar menos de $ 4mill. Os custos fixos que precisam ser gastos antes de receber o novo capital são pelo menos aproximadamente $ 100k).
  4 Hits www.spf-gmbh.com  
De multidisciplinära projekt som jag arbetar med har inga fasta gränser och det vore omöjligt att genomföra dem utan hjälp av andras kunskaper och erfarenheter. Kroatiens EU-medlemskap förbättrar och förenklar förhoppningsvis det internationella samarbetet och skapar den långsiktiga stabilitet som behövs för nationell, regional och social utveckling.
Multidisciplinary projects on which I work know no boundaries, and it is impossible to achieve them without the knowledge and skills of others. Croatian EU membership will hopefully improve and facilitate international cooperation, and the creation of much-needed, long-term stability will serve as a basis for national, regional and social development.
Les projets pluridisciplinaires sur lesquels je travaille ne connaissent pas de frontières et il me serait impossible de les mener à bien sans recourir aux connaissances et aux compétences d’autres personnes. J’espère que l’adhésion de la Croatie à l’UE permettra d’améliorer et de faciliter la coopération internationale et que l’instauration d’une stabilité à long terme contribuera à stimuler le développement national, régional et social.
Die multidisziplinären Projekte, an denen ich arbeite, kennen keine Grenzen, da ihre Bewältigung ohne das Wissen und die Kenntnisse Anderer undenkbar ist. Ich hoffe, dass die EU-Mitgliedschaft Kroatiens die internationale Zusammenarbeit verbessern wird, und dass dauerhafte Stabilität die Grundlage einer langfristigen regionalen, nationalen und sozialen Entwicklung schaffen wird.
Los proyectos multidisciplinares en los que yo trabajo no saben de fronteras y es imposible llevarlos a término sin los conocimientos y el saber hacer de otros. Confío en que la pertenencia de Croacia a la UE mejore y facilite la cooperación internacional, y que contribuya a crear una estabilidad a largo plazo, muy necesaria, que sirva de base al desarrollo nacional, regional y social.
I progetti multidisciplinari che mi vedono impegnato non conoscono frontiere, ed è impossibile riuscire a portarli a termine senza contare sulla conoscenza e sulle capacità degli altri. Mi auguro che l'adesione della Croazia all'UE consenta di migliorare e promuovere la cooperazione internazionale e che il raggiungimento della necessaria stabilità a lungo termine serva da base per lo sviluppo nazionale, regionale e sociale.
Os projetos multidisciplinares com que trabalho não conhecem fronteiras, e é impossível alcançá-los sem os conhecimentos e as competências de outras pessoas. Espero que a adesão da Croácia à UE melhore e facilite a cooperação internacional, e a criação da muito necessária estabilidade a longo prazo, que servirá como base para o desenvolvimento nacional, regional e social.
Τα διεπιστημονικά έργα στα οποία εργάζομαι δεν γνωρίζουν σύνορα, και είναι αδύνατο να επιτευχθούν χωρίς τη γνώση και τις δεξιότητες άλλων. Ελπίζουμε ότι η ένταξη της Κροατίας στην ΕΕ θα βελτιώσει και θα διευκολύνει τη διεθνή συνεργασία, και η δημιουργία μιας πολυαναμενόμενης και μακροπρόθεσμης σταθερότητας θα αποτελέσει τη βάση για εθνική, περιφερειακή και κοινωνική ανάπτυξη.
  www.xperimania.net  
De fasta knapparna har i största möjliga mån placerats nära det de styr. I dörren finns knappar för fönster och backspeglar, ovanför rutan för saftblandare och så vidare.
Les commandes fixes ont été regroupées pour la plupart à proximité des zones qu'elles contrôlent. Les commandes situées sur la porte actionnent les vitres et les rétroviseurs latéraux ; celles intégrées au plafond contrôlent le gyrophare, le microphone, etc.
„Ein weiteres Beispiel ist die Spurwechselunterstützungsfunktion, die jetzt ein stärkeres rotes Licht und einen deutlicheren Warnton hat“, erläutert Nina Theodorsson. „Zusammen tragen diese Änderungen zu einem sichereren Arbeitsplatz für Fahrer und weniger Schäden am Fahrzeug bei.“
Os botões fixos foram colocados sobretudo perto da área que controlam. Existem botões na porta para as janelas e os espelhos laterais, e no tecto para a luz intermitente amarela, o microfone, etc.
“Een ander voorbeeld is de functie Lane Change Support, die nu een feller rood lampje heeft en een duidelijker waarschuwingsgeluid”, zegt Nina Theodorsson. “Alles bij elkaar dragen deze veranderingen bij aan een veiliger werkplek voor chauffeurs en minder beschadigingen aan de truck.”
  www.metsaforest.com  
Minnet är mycket viktigt för mediespelare som ska kunna lagra hundratals musik- och videofiler. Istället för en hårddisk använder digitala musikspelare fasta minnen. Tack vare kemin kan ett minneschip innehålla en väldig mängd information samtidigt som det är mycket litet – faktiskt mindre än ett häftstift.
A memória é um elemento chave para os leitores portáteis poderem guardar centenas de músicas e ficheiros de vídeo. Em vez de um disco rígido, os leitores de música utilizam memória flash de estado sólido . Capacitado pela química, um circuito integrado memória flash pode armazenar uma enorme quantidade de informação e ser extremamente pequeno – na verdade mais pequeno que uma lapiseira! Também protege melhor a informação: Ao contrário de um disco rígido, não tem partes internas a mover-se, danificando-se menos por isso.
Η μνήμη είναι στοιχείο-κλειδί για τα φορητά media players, έτσι ώστε να αποθηκεύονται εκατοντάδες αρχεία μουσικής και βίντεο. Αντί για σκληρό δίσκο, τα ψηφιακά media player χρησιμοποιούν μνήμη flash. Χάρη στη χημεία, ένα τσιπ μνήμης flash μπορεί να συγκρατεί ένα μεγάλο αριθμό πληροφοριών όντας πάρα πολύ μικρό – στην πραγματικότητα είναι μικρότερο κι από ένα μαρκαδόρο! Επίσης, προστατεύει καλύτερα την πληροφορία: αντίθετα με το σκληρό δίσκο, το τσιπ δεν έχει εσωτερικά αποσπώμενα μέρη, γεγονός που το κάνει πιο ανθεκτικό.
Geheugen is een essentieel element voor spelers die je in je hand kunt houden en die honderden muziek- en videobestanden moeten kunnen bevatten. In plaats van een harddisk gebruiken digitale muziekspelers ‘solid-state flash memory’. Dankzij de scheikunde kunnen flashmemorychips een enorme hoeveelheid informatie bevatten, terwijl ze toch heel erg klein zijn – zelfs nog kleiner dan een punaise! Ook wordt de informatie er beter door beschermd: anders dan een harddisk zitten er geen bewegende delen in, waardoor ze beter bestand zijn tegen beschadiging.
Паметта е най-важният елемент за компактния медия плейър – там трябва да се съхраняват стотици музикални и видео файлове. Вместо хард дискове дигиталните музикални плейъри използват базираните на флаш памет твърдотелни дискове (SSD). Създаден от химията, един чип от флаш паметта може да носи огромен обем информация като същевременно остава изключително малък по обем - всъщност по-малък от пин за коркова дъска! Той също така съхранява по-добре информацията: за разлика от твърдия диск, той няма вътрешни движещи се части, което го прави по-устойчив на повреди.
U přenosných mediálních přehrávačů je důležitá paměť, ve které lze ukládat stovky hudebních a video souborů. Namísto hardwaru využívají digitální hudební přehrávače pevné paměťové karty . Díky chemie je na paměťový chip možné uložit velké množství informací, zároveň je však extrémně malý – menší než připínáček! Informace jsou na něm také lépe chráněny: na rozdíl od pevného disku počítače nemají karty uvnitř žádné pohyblivé části, jsou tedy méně odolnější vůči poškození.
Hukommelse er et nøgleelement for en håndholdt medieafspiller, der skal indeholde hundrede af musik- og videofiler. Istedet for en harddisk bruger digitale musikafspillere solid-state flash hukommelse. Muliggjort af kemien kan en flash hukommelses-chip opbevare en kæmpe mængde information, selvom den er meget lille - faktisk mindre end en knappenål! Den beskytter også infomationen bedre: i modsætning til en harddisk har den ingen bevægelige dele indeni, og det gør den mindre modtagelig for skader.
Pris 8,35 c/samtal + 16,69 c/min (moms 24 %) från inrikes fasta och mobila anslutningar.
Hinta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min (alv 24 %) kotimaan lanka- ja matkapuhelimesta.
  5 Hits theurbansuites.com  
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Tänk mest upplöstes fasta värden är oftast på den låga sidan och faktiska halter av näringsämnen är oftast högre. Det är möjligt med passiva hydroponics att få näring uppbyggnad under flera utfodringar, till den punkt mediet över mättad på näringsämnen.
It might be worth noting that many of the readings for the dissolved solids are likely to appear quite low, and the true level of nutrients is much higher. It is common with the regular hydroponics to see a build-up of nutrients over multiple feedings, and in certain situations it is possible for the soil to start to get saturated. It can help to feed the plants with plain water every so often until you start to notice that the plant life isn't appearing so green. At this time you can start back with the normal feeding process.
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass die Messungen für Feststoffe oft deutlich geringer ausfallen, und die Hydrokultur in Wirklichkeit deutlich mehr Nährstoffe enthält. Wenn Sie dauerhaft auf Nährstofflösungen zurückgreifen, kann es sein, dass der Boden übersättigt wird. Es kann sich positiv auswirken, den Pflanzen ab und zu nur klares Wasser geben. Sobald Sie sehen, dass die Cannabispflanzen weniger grün wirken, sollten Sie wieder eine Nährstofflösung verwenden.
Tenete a mente più sciolta letture solidi sono di solito sul lato basso, e reali livelli di nutrienti sono generalmente più elevati. È possibile con idroponica passivi, per ottenere nutrienti accumulo sopra alimentazioni diverse, al punto di mezzo è troppo saturi in nutrienti. Basta immettere acqua dritto di tanto in tanto, fino a quando si notano le piante non sono come verde (un po '), poi riprendere la normale alimentazione.
  www.polisgrandhotel.gr  
Medlemsstaterna framhöll sitt fasta engagemang för att genomföra de instrument som i dagsläget står till EU:s förfogande för att stärka det ekonomiska styret: Europa 2020-strategin (strukturella reformer), den europeiska terminen och Europluspakten - mekanismen för samordning av den ekonomiska politiken mellan medlemsstaterna - samt de nyligen överenskomna sex lagstiftningsakterna om ekonomiskt styre inom EU, som kommer att möjliggöra en högre grad av tillsyn och samordning för att säkerställa hållbarhet i de offentliga finanserna och för att undvika att alltför stora obalanser ackumuleras.
The member states emphasised their determination to implement the instruments that the EU now has to enhance its economic governance: the Europe 2020 strategy (structural reforms), the European Semester and the "Euro Plus Pact" - the mechanism of economic policy coordination between the member states - and the recently-agreed six legislative acts on economic governance in the EU, which will allow a much higher degree of surveillance and coordination to ensure sustainability of public finances and avoid the accumulation of excessive imbalances.
Les États membres ont souligné leur détermination à mettre en œuvre les instruments dont dispose désormais l'UE pour renforcer sa gouvernance économique: la stratégie Europe 2020 (réformes structurelles), le semestre européen, le "pacte pour l'euro plus" - le mécanisme de coordination des politiques économiques entre les États membres - et le paquet des six actes législatifs sur la gouvernance économique dans l'UE, sur lequel un accord est récemment intervenu, qui permettra d'assurer un niveau bien plus élevé de surveillance et de coordination pour garantir la viabilité des finances publiques et éviter une accumulation de déséquilibres excessifs.
Die Mitgliedstaaten betonten ihre Entschlossenheit, die Instrumente umzusetzen, über die die EU derzeit im Hinblick auf eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung verfügt: die Strategie Europa 2020 (Strukturreformen), das Europäische Semester und den "Euro-Plus-Pakt" - den Mecha­nismus der wirtschaftspolitischen Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten - und die kürzlich vereinbarten sechs Gesetzgebungsakte über die wirtschaftspolitische Steuerung in der EU, die ein weitaus höheres Maß an Überwachung und Koordinierung ermöglichen werden, um die lang­fristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen und einen Aufstau übermäßiger Ungleichgewichte zu vermeiden.
Los Estados miembros han puesto de relieve su determinación de aplicar los instrumentos de los que ahora dispone la UE para mejorar su gobernanza económica: la Estrategia Europa 2020 (reformas estructurales), el Semestre Europeo y el "Pacto por el Euro Plus" -el mecanismo de coordinación de la política económica entre los Estados miembros y que los seis actos legislativos sobre gobernanza económica de la UE, recientemente adoptados, que permitirán un mayor grado de vigilancia y coordinación para garantizar la sostenibilidad de las finanzas públicas y evitar la acumulación de desequilibrios excesivos.
Gli Stati membri hanno sottolineato la volontà di applicare gli strumenti di cui l'UE dispone attualmente per potenziare la propria governance economica: la strategia Europa 2020 (riforme strutturali), il semestre europeo, il "Patto euro plus", il meccanismo di coordinamento della politica economica tra gli Stati membri, e i sei atti legislativi sulla governance economica recentemente convenuti dall'UE, che consentiranno di ottenere un netto rafforzamento della sorveglianza e del coordinamento per garantire la sostenibilità delle finanze pubbliche ed evitare l'accumulo di squilibri eccessivi.
  4 Hits secure-www.novell.com  
Vi anser endast ansökningar under det första året Master d & rsquo; studenter som har fått en professionell licens med mer 16/20 medium, fasta programmerings baser, databaser och programmeringsspråk, som motiverade professionell projektledning motiverar denna begäran.
Professional licenses are not planned to continue in long chains (ferry + 5) but rather are intended to employment of senior technicians and assistant engineers. Generally, the continuation of long studies prompted a shift in the third year of general license computer. However, and exceptionally, if you want to redirect you in a long chain and you got excellent results in professional license, your application may be assessed. We only consider applications in the first year of Master students who have obtained a professional license with more 16/20 on average, solid programming bases, databases and programming languages, which motivated professional project justifies this request.
Professional-Lizenzen sind nicht in langen Ketten weiterhin geplant (Fähre + 5) sondern sollen rsquo &; Beschäftigung von leitenden Techniker und Assistenten Ingenieure. im Allgemeinen, die Fortsetzung der & rsquo; lange Studien führte zu einer Verschiebung im dritten Jahr der allgemeinen Lizenz Computer. jedoch, und außergewöhnlich, wenn Sie möchten, dass Sie in einer langen Kette umleiten und Sie haben d & rsquo; ausgezeichnete Ergebnisse in Profi-Lizenz, Ihre Anwendung kann beurteilt werden. Wir betrachten nur Anwendungen im ersten Jahr des Master-d & rsquo; Studenten, die eine professionelle Lizenz erhalten haben, mit mehr 16/20 mittel, feste Programmierung Basen, Datenbanken und Programmiersprachen, die motivierte professionelle Projektrechtfertigt diese Anfrage.
licencias profesionales no se planean continuar en largas cadenas (transbordador + 5) sino más bien están destinados a & rsquo; el empleo de técnicos de nivel superior y auxiliar de ingenieros. En regla general, la continuación de rsquo; estudios a largo provocó un cambio en el tercer año de la computadora licencia general. sin embargo, y excepcionalmente, si desea redirigir en una cadena larga y tienes d & rsquo; excelentes resultados en licencia profesional, su solicitud puede ser evaluado. Sólo tenemos en cuenta las aplicaciones en el primer año de Maestro d & rsquo; los estudiantes que hayan obtenido una licencia profesional con más 16/20 medio, bases sólidas de programación, bases de datos y lenguajes de programación, que se proyectan profesional motivado justifica esta solicitud.
licenze professionali non sono previsti a continuare a lunghe catene (traghetto + 5) ma sono destinati a & rsquo; impiego di tecnici di alto livello e ingegneri assistenti. generalmente, la continuazione del & rsquo; studi a lungo richiesto un cambiamento nel terzo anno di informatica generale licenza. tuttavia, ed eccezionalmente, se si vuole favore usare in una lunga catena e hai d & rsquo; ottimi risultati in licenza professionale, l'applicazione può essere valutata. Consideriamo solo le applicazioni nel primo anno di Master D & rsquo; gli studenti che hanno ottenuto una licenza professionale con più 16/20 medio, basi di programmazione solide, database e linguaggi di programmazione, che motivato progetto professionale giustifica questa richiesta.
Sentinel innehåller rapporteringsfunktioner som är klara att användas direkt så att ditt företag kan erhålla kritiska säkerhets- och efterlevnadsdata snabbt och effektivt. Detta är en avgörande fördel när fasta granskningsdatum, reglerade tidsgränser och annat styr tidsplaneringen för projekt.
Afin d'aider votre entreprise à recueillir, de façon rapide et efficace, des données importantes relatives à la sécurité et à la conformité, Sentinel offre des capacités de création de rapports prêtes à l'emploi. Ces dernières constituent un avantage capital lorsque les échéances de projets se trouvent soumises, entre autres, à des dates d'audit imposées et des délais réglementaires. Sentinel Reports intègre un ensemble complet de tableaux de bord et de rapports faciles à configurer. Vous pouvez également créer les vôtres via un générateur de rapports aux normes de l'industrie, afin de répondre aux besoins spécifiques de votre entreprise. Chaque service disposera ainsi d'informations actualisées concernant la sécurité et la conformité de la société. Cette solution de création de rapports présente un autre avantage opérationnel, à savoir sa grande flexibilité en matière de publication de rapports en divers formats (notamment la publication préprogrammée de portails intranet d'entreprise).
Die sofort einsatzbereiten Berichterstellungsfunktionen von Sentinel helfen Ihnen dabei, wichtige Sicherheits- und Compliance-Daten rasch und effektiv abzurufen – ein ganz entscheidender Vorteil, wenn sich unflexible Termine für Audits, Auflagenfristen und andere Faktoren auf Projektpläne auswirken. Sentinel Reports beinhaltet eine umfangreiche Palette einfach konfigurierbarer Berichte und Dashboards. Sie haben auch die Möglichkeit, mithilfe branchenüblicher Berichterstellungsfunktionen eigene Berichte zu erstellen, um den speziellen Anforderungen Ihres Unternehmens gerecht zu werden. Aktuelle Informationen zur Sicherheit und Einhaltung von Vorschriften im Unternehmen sind für alle Abteilungen von Vorteil. Ein weiterer Pluspunkt dieses Produkts ist die Ausgabe von Berichten in verschiedenen Dateiformaten sowie die Möglichkeit, diese Berichte gemäß einem Zeitplan auf internen Portalen des Unternehmens-Intranets zu veröffentlichen.
Las funciones inmediatas de elaboración de informes que ofrece Sentinel ayudan a su organización a obtener datos esenciales sobre seguridad y conformidad con normas de un modo rápido y eficiente, lo que supone una ventaja decisiva ante la inflexibilidad en las fechas de auditoría, los plazos que exigen los reglamentos y otros factores que inciden en el calendario de los proyectos. El módulo de informes de Sentinel incluye un complejo conjunto de informes y consolas que puede configurar con facilidad. También puede utilizar un generador de informes estándar de la industria para responder a los requisitos específicos de su organización. Todos los departamentos tendrán acceso a información actualizada acerca del estado de la seguridad y la conformidad con normativas de la organización. Otro punto fuerte desde el punto de vista operativo de la solución de generación de informes es su gran flexibilidad, al permitir la publicación en numerosos formatos, así como la presentación previamente programada en portales de la intranet empresarial.
Sentinel offre funzionalità pronte all'uso per la generazione di rapporti, che la vostra organizzazione può utilizzare per ottenere dati critici su sicurezza e conformità in modo rapido ed efficiente; un vantaggio essenziale quando le revisioni poco flessibili, le scadenze previste dalle normative e altre pressioni simili vincolano i tempi dei progetti. Sentinel Reports include un set completo di rapporti e dashboard, che potrete configurare senza difficoltà. Potrete inoltre creare i vostri rapporti personalizzati utilizzando strumenti di creazione standard per soddisfare le esigenze specifiche della vostra organizzazione. Tutti i reparti potranno beneficiare di informazioni aggiornate sulla conformità e sullo stato della sicurezza dell'organizzazione. Un altro punto di forza operativo di questa soluzione sta nella flessibilità di pubblicazione dei rapporti in numerosi formati, inclusa la pubblicazione pianificata su portali Intranet aziendali.
Met de kant-en-klare rapportagecapaciteiten van Sentinel kan uw organisatie snel en efficiënt essentiële compliancegegevens verkrijgen, wat een groot voordeel is wanneer projectplannen onder druk van inflexibele auditdatums, wettelijk voorgeschreven deadlines en andere verplichtingen staan. Sentinel Reports omvat een uitgebreide verzameling rapporten en dashboards die u eenvoudig kunt configureren. U kunt evenwel ook uw eigen rapporten opstellen middels de standaard functie voor het samenstellen van rapporten. Zo kunt u aan de specifieke vereisten voor uw organisatie voldoen. Alle afdelingen hebben baat bij actuele informatie over de compliance en de beveiligingsstatus van de organisatie. Een ander operationeel pluspunt van de rapportageoplossing is de grote flexibiliteit als het om het publiceren van rapporten in diverse indelingen gaat, inclusief de mogelijkheid om de publicatie naar interne intranetportals van de onderneming van tevoren te plannen.
  avalo.zemos98.org  
  2 Treffer sports.bwin.it  
Här bristen av statistik på exporten av guld och silver finnas avgörande. Om guld- och silvervoren som ut flyter såsom fasta såsom dem, finnas att inkomma skade alltså där har finnas nrförhöjning i pengaren i cirkulation.
Quand ces données sont tracées le résultat, montré ci-dessous, indiquent un rapport entre le niveau des prix et le montant d'argent dans la circulation ce qui est ici rapproché par les importations cumulatives du trésor. Au dix-septième siècle tôt le niveau des prix n'a pas monté quoique le trésor ait été encore importé. Ici le manque de statistiques sur l'exportation de l'or et de l'argent est crucial. Si l'or et l'argent sortaient aussi rapidement qu'ils entraient puis là n'auraient été aucune augmentation en argent dans la circulation. Il était bien connu qu'une grande partie de l'or qui a coulé en l'Espagne ait sorti dans la France et l'Angleterre dans le salaire pour les produits manufacturés. En outre l'empire chinois refusé pour permettre tous les produits européens à vendu en Chine et ainsi les achats européens des marchandises chinoises a dû être payé pour en l'argent. Ainsi il y avait une sortie régulière d'or et d'argent d'Espagne bien que c'ait été illégal selon les lois du royaume.
Wenn diesen Daten das Resultat, unten gezeigt geplottet, ein Verhältnis zwischen dem Preisniveau und der Menge des Geldumlaufs anzeigen Sie werden, welches hier durch die kumulativen Importe des Schatzes approximiert wird. Im frühen seventeenth Jahrhundert stieg das Preisniveau nicht, obwohl Schatz noch importiert wurde. Hier ist der Mangel an Statistiken über den Export des Goldes und des Silbers entscheidend. Wenn Gold und Silber heraus so schnell, wie sie dann dort hereinkamen, würden gewesen sein keine Zunahme des Geldumlaufs flossen. Es war weithin bekannt, daß viel des Goldes, das in Spanien floß, heraus nach Frankreich und England zur Bezahlung für hergestellte Waren floß. Auch das chinesische Reich, das abgelehnt wurde, um alle europäischen Produkte zu verkauft in China zu erlauben und so die europäischen Erwerbe der chinesischen Waren, mußte für in Silber zahlend sein. So gab es einen unveränderlichen Ausfluß des Goldes und des Silbers von Spanien, obgleich dieses entsprechend den Gesetzen des Königreiches ungültig war.
Cuando estos datos se trazan el resultado, demostrado abajo, indique una relación entre el nivel de precio y la cantidad de dinero en la circulación cuál aquí es aproximado por las importaciones acumulativas del tesoro. En el decimoséptimo siglo temprano que no se levantó el nivel de precio aun cuando tesoro todavía fue importado. Aquí la carencia de la estadística sobre la exportación del oro y de la plata es crucial. Si fluyeran el oro y la plata hacia fuera tan rápidamente como venían adentro entonces allí no habrían sido ningún aumento en el dinero en la circulación. Era bien sabido que mucho del oro que fluyó en España fluyó hacia fuera a Francia y a Inglaterra a la paga para los productos manufacturados. También el imperio chino rechazado para permitir cualquier producto europeo a vendido en China y tan las compras europeas de mercancías chinas tuvo que ser pagado para en la plata. Así había una salida constante del oro y de la plata de España aunque esto era ilegal según los leyes del reino.
Quando questi dati sono tracciati il risultato, indicato sotto, indichi un rapporto fra il livello di prezzi e l'importo di soldi nella circolazione quale qui si approssima a dalle importazioni cumulative del tesoro. Nel diciassettesimo secolo in anticipo il livello di prezzi non è aumentato anche se il tesoro ancora è stato importato. Qui la mancanza di statistiche sull'esportazione di oro e di argento è cruciale. Se l'oro e l'argento stessero uscendo velocemente come stavano entrando allora là fossero stati incremento dei soldi nella circolazione. Era ben noto che gran parte dell'oro che ha fluito in Spagna è uscito in Francia ed in Inghilterra paga per le merci manufactured. Inoltre l'impero cinese rifiutato per permettere tutti i prodotti europei al venduto a in Cina e così gli acquisti europei delle merci cinesi ha dovuto essere paid per in argento. Così ci era un'uscita costante di oro e di argento dalla Spagna anche se questo era illegale secondo le leggi del regno.
ElectraWorks Limited, som tillhandahåller den här webbplatsen, är licensierat av regeringen i Gibraltar och övervakas av Gibraltar Gambling Commissioner enligt spellagen Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited har en licens för fasta odds (RGL nr 051) och en kasinolicens (RGL nr 50) avseende driften av fjärrspel.
ElectraWorks Limited, the provider of this website, is licensed by the Government of Gibraltar and regulated by the Gibraltar Gambling Commissioner under the Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited has been granted a fixed-odds licence (RGL No. 051) and casino licence (RGL N0. 50) for the operation of remote gambling.
Titulaire de licences émises par le gouvernement de Gibraltar, ElectraWorks Limited, l’exploitant de ce site Internet, est soumis aux réglementations de la commission pour les jeux de Gibraltar (« Gibraltar Gambling Commissioner ») conformément à la loi sur les jeux de 2005. ElectraWorks Limited dispose d’une licence pour les paris à cote fixe (RGL No 051) et d’une licence de casino (RGL No 50) pour ses activités de jeux en ligne.
ElectraWorks Limited, der Betreiber dieser Website, ist von der Regierung von Gibraltar lizenziert und wird vom Gibraltar Gambling Commissioner entsprechend dem Gambling Act 2005 reguliert. ElectraWorks Limited besitzt eine Lizenz für Wetten zu fixen Quoten (RGL No 051) und eine Kasinolizenz (RGL No 50) für die Bereitstellung von online-Glücksspielen.
ElectraWorks Limited, operadora de esta página web, tiene licencia del Gobierno de Gibraltar y está regulada por el Comisionado del Juego de Gibraltar según la Ley del Juego de 2005. ElectraWorks Limited posee una licencia de apuestas con cuotas fijas (Nº de licencia 051) y una de juegos de casino (Nº de licencia 050) para operar actividades de juego remoto.
Η ElectraWorks Limited, πάροχος του παρόντος ιστοτόπου, έχει αδειοδοτηθεί από την κυβέρνηση του Γιβραλτάρ και ρυθμίζεται από τον Επίτροπο Τυχερών Παιγνίων του Γιβραλτάρ σύμφωνα με τον νόμο περί τυχερών παιγνίων του 2005. Στην ElectraWorks Limited έχει χορηγηθεί μία άδεια σταθερών αποδόσεων (αρ. αδείας: RGL No. 051) και μία άδεια καζίνο (αρ. αδείας: RGL N0. 50) για τη λειτουργία απομακρυσμένων τυχερών παιγνίων.
Ние използваме "бисквитки" и "бисквитки" на трети страни, за да подобряваме услугите си, за да анализираме и персонализираме Вашите предпочитания и за да Ви показваме реклами. Продължавайки да разглеждате сайта, Вие приемате използването на "бисквитки". Настройките можете да промените. Допълнителна информация ще намерите на страницата Политика за използване на "бисквитки".
ElectraWorks Limited, som driver denne hjemmeside, er licenseret af myndighederne i Gibraltar og reguleres af Gibraltar Gambling Commissioner under Gambling Act 2005. ElectraWorks Limited er blevet tildelt en „fixed-odds“-licens (RGL No. 051) og casinolicens (RGL N0. 50) til drift af online-spil.
Az ElectraWorks Limited, a weboldal szolgáltatója rendelkezik a gibraltári kormány engedélyével, működését pedig a Gibraltári Szerencsejáték-felügyelet szabályozza a 2005-ös Szerencsejáték-törvény értelmében. Az ElectraWorks Limited fix nyereményszorzójú szerencsejátékokra érvényes engedéllyel (engedélyszám: 051) és kaszinó engedéllyel (engedélyszám: 50) is rendelkezik az internetes szerencsejáték-szolgáltatásra vonatkozóan.
Firma ElectraWorks Limited, operator tej strony, jest posiadaczem licencji wystawionej przez rząd Gibraltaru, zgodnie z postanowieniami ustawy o hazardzie z 2005 roku oraz gibraltarskiego komisarza ds. hazardu. Firma ElectraWorks Limited otrzymała licencję na oferowanie zakładów sportowych po stałych kursach (RGL Nr 051) oraz licencję na prowadzenie kasyna (RGL Nr 50), na podstawie której może oferować hazard na odległość.
ElectraWorks Limited, furnizorul acestui site, este licenţiat de guvernul din Gibraltar şi reglementat de comisarul pentru jocuri de noroc din Gibraltar (Gibraltar Gambling Commissioner) conform legii jocurilor de noroc din 2005. ElectraWorks Limited deţine o licenţă pentru pariuri la cote fixe (lic. nr. 051) şi o licenţă de casino (lic. nr. 50) pentru operarea jocurilor de noroc online.
Poskytovateľom tejto webstránky je spoločnosť ElectraWorks Limited, ktorá je licencovaná vládou Gibraltáru a regulovaná je gibraltárskym komisárom pre hazardné hry v súlade so zákonom o hazardných hrách (Gambling Act 2005). ElectraWorks Limited bola udelená licencia na fixné kurzy (RGL No. 051) a kasínová licencia (RGL N0. 50) na prevádzku diaľkového gamblingu.
ElectraWorks Limited, ima licence, ki jih je izdala gibraltarska vlada, ureja pa ga gibraltarski komisionar za igre na srečo v skladu z Zakonom o igrah na srečo (Gambling Act 2005). Družba ElectraWorks Limited ima licenco za stave s fiksnimi kvotami (RGL No. 051) in licenco za casino (RGL No. 50) za prirejanje online iger na srečo.
Web sitesinin işletimcisi olan ElectraWorks Limited Şirketi'nin lisansı Gibraltar Hükümeti tarafından verilmiş olup, bu lisans Gibraltar Şans Oyunları Komisyonu tarafından Gambling Act 2005 kanunları çerçevesinde düzenlenmiştir. ElectraWorks Limited şirketine, lisans numarası 051 altında (RGL No. 051), sabit oranlı spor bahisleri ve buna ek olarak, 050 nolu (RGL N0. 50) bir uzaktan Casino oyunları sunma lisansları verilmiştir.
  www.trojanbrands.com  
Gårdsrummet korsas en genomgående promenad och har en utsläppsgård för en förskola i bottenplan. Utformningen tar fasta på platsens kontraster mellan industrihistoria och den omgivande djurgårdsnaturen med ädellövskog och vattenmiljöer; konkretiserat i en grön-blå ram med stålinfattning.
The neighborhood is located between a park and a ’shared a space’-alley with close contact to the water along Husarviken to the north. The design focuses on the contrasting environments in which the new block is situated. On one side are the old industrial grounds and on the other the ambient Djurgården, with hardwood forest and aquatic environments. The outdoor environment is enriched with landscape features such as tree bosques, lattice pergola, rain gardens and grove vegetation inspired plantings. The courtyard lies in an open block with a path leading across the yard. In one of the buildings a kindergarten is situated on the ground floor with a small outdoor space where the children can play when not going to the park or forest.
  mycvtheque.com  
Gårdsrummet korsas en genomgående promenad och har en utsläppsgård för en förskola i bottenplan. Utformningen tar fasta på platsens kontraster mellan industrihistoria och den omgivande djurgårdsnaturen med ädellövskog och vattenmiljöer; konkretiserat i en grön-blå ram med stålinfattning.
The neighborhood is located between a park and a ’shared a space’-alley with close contact to the water along Husarviken to the north. The design focuses on the contrasting environments in which the new block is situated. On one side are the old industrial grounds and on the other the ambient Djurgården, with hardwood forest and aquatic environments. The outdoor environment is enriched with landscape features such as tree bosques, lattice pergola, rain gardens and grove vegetation inspired plantings. The courtyard lies in an open block with a path leading across the yard. In one of the buildings a kindergarten is situated on the ground floor with a small outdoor space where the children can play when not going to the park or forest.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow