gasta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      905 Results   366 Domains   Page 3
  13 Résultats xxxtubegain.com  
Los diagramas, gráficos de barras y gráficos de líneas le mostrarán los ingresos y gastos por todas las categorías: beneficiario, proyectos y gastos de cada miembro de la familia en un período de tiempo seleccionado. Le ayudarán a entender en qué se gasta el dinero y a gestionar sus ingresos de la manera más eficiente.
Des graphiques en camembert et par ligne avec les totaux vous montreront vos revenus et vos dépenses par catégorie, créditeur, projet et dépense pour chaque membre de la famille sur une période de temps sélectionnée. Cela vous aidera à comprendre où va votre argent et à gérer votre revenu de la façon la plus efficace.
Mi diesem Programm können Sie leicht Ihre Fortschritte beim Erreichen Ihrer finanziellen Ziele verfolgen und Ausgaben kontrollieren. Alles, was Sie nur tun müssen, ist weniger Geld auszugeben, als Sie verdienen. Der Bereich Budget wird Ihnen dabei helfen.
Il programma semplifica il controllo dei progressi compiuti dall’utente nel perseguimento dei propri obiettivi finanziari e nel controllo delle spese. Tutto ciò che ti serve è spendere meno soldi di quanti ne hai guadagnati. La sezione Budget ti aiuta proprio a fare questo.
O programa torna o monitoramento do progresso fácil, para alcançar os objetivos financeiros e controlar os gastos. Tudo o que você precisa é gastar menos, então você ganha. A seção de orçamento o ajudará com isto.
Program pozwala na łatwe śledzenie postępu w osiągnięciu Twoich celów finansowych oraz kontrolowaniu rozchodów. Jest to proste – wszystko, czego potrzebujesz – to wydawać mniej pieniędzy, niż zarabiasz. W tym Ci pomoże dział Budżet.
Program, mail hedeflerinize ulaşma ve giderlerinizi kontrol etme yönündeki ilerlemenizi izlemeyi kolay hale getirir. Tek yapmanız gereken kazandığınızdan daha az para harcamaktır. Bütçe bölümü bu konuda size yardımcı olacaktır.
  3 Résultats www.futurenergia.org  
- es una realidad. Los plásticos ahorran tanta energía,- en los embalajes, coches más ligeros, aislamientos de edificios - que "devuelven" más petróleo del que se gasta en producirlos. Y lo que es más, se necesita muy poco pretróleo para fabricarlos, sólo el 4% de la provisión total se utiliza para los plásticos.
Os plásticos são uma das formas que temos para ajudar a uma mais correcta utilização do petróleo. Isto pode, ao princípio, parecer contraditório – se os plásticos são produzidos a partir do petróleo, como é que eles podem ajudar a poupar petróleo? Na realidade, os plásticos poupam tanta energia – seja na embalagem, nos carros de carroçaria mais leve, ou no isolamento na construção – que é superior ao “pagamento de retorno” do petróleo necessário para os produzir. Para além disso, a quantidade de petróleo necessária para a produção dos plásticos é reduzida – apenas 4% do fornecimento de petróleo mundial é transformado em plástico.
Τα πλαστικά είναι ένας τρόπος που θα μας βοηθήσουν να κάνουμε καλύτερη χρήση του πετρελαίου. Αυτό μπορεί να μοιάζει αντιφατικό αρχικά – αφού τα πλαστικά κατασκευάζονται από πετρέλαιο, πως μπορούν να μας βοηθήσουν να εξοικονομήσουμε πετρέλαιο; Το γεγονός είναι ότι τα πλαστικά εξοικονομούν ενέργεια – είτε κατά τη συσκευασία τους, είτε μειώνοντας το βάρος των αυτοκινήτων ή μονώνοντας τα κτίρια – περισσότερη από όση χρειάζεται για την κατά σκευή τους. Επιπρόσθετα, απαιτείται πολύ λίγο πετρέλαιο για την αρχική κατασκευή τους – μόνο το 4% των παγκόσμιων αποθεμάτων πετρελαίου.
Kunststof is één manier om ons te helpen het best gebruik te maken van de olie die we hebben. Dit lijkt op het eerste gezicht tegenstrijdig: als kunststoffen van olie gemaakt worden, hoe kunnen ze dan helpen olie te besparen? Het is een feit dat kunststoffen zo veel energie besparen - of ze nu zitten in verpakking, lichtgewichtauto's, of isolatie voor gebouwen - dat ze de olie die voor productie nodig is meer dan 'terugbetalen'. Bovendien is er toch al heel weinig olie om kunststoffen te maken: van slechts 4 procent van de wereldvoorraad aan olie wordt kunststof gemaakt.
Plast er en af de bedste måder, vi kender at udnytte olien på. Dette udsagn synes måske selvmodsigende - hvis plast produceres ved hjælp af olie, hvordan kan det så give oliebesparelser? Faktum er, at plast sparer så meget energi - hvad enten det findes i emballage, letvægts biler eller isolering til byggeri - at det mere end "betaler" det olie tilbage, som der bliver brugt til at lave det. Hvad mere er, så bruges der meget lidt olie til at lave plast - kun 4% af verdens olieforsyning bliver brugt til produktion af plast.
Tänu plastmassidele on naftavarusid võimalik otstarbekamalt kasutada. Kuidas aitavad plastmassid naftat säästa, kui neid toodetakse naftast? Kas pole mitte tegemist vasturääkivusega? Fakt on see, et plastmasside kasutusega pakendamises, kergekaaluliste autode valmistamises ning majade soojustamises säästetakse nii palju energiat, et nende tootmine naftast tasub end kuhjaga ära. Lisaks sellele on plastmasside tootmiseks vaja väga vähe toormaterjali, kõigest 4% maailmas aastas tarbitavast naftast.
Muovi on yksi keinoista, joiden avulla saamme parhaan hyödyn siitä öljystä, mitä meillä on. Tämä saattaa ensin kuulostaa ristiriitaiselta – jos muovi valmistetaan öljystä, kuinka se voi säästää öljyä? Muovit kuitenkin säästävät niin paljon energiaa – pakkauksissa, kevyissä autoissa, lämpöeristyksessä – että ne korvaavat ylenpalttisesti valmistukseensa käytetyn öljyn. Lisäksi muovinvalmistukseen tarvitaan muutenkin vain vähän öljyä – vain 4% maailman öljystä käytetään muoveihin.
A műanyag az egyik ilyen megoldás. Mindez elsőre talán ellentmondásosnak tűnik, – hiszen ha a műanyag előállításához olajra van szükség, hogyan kímélhetjük azt? A műanyaggal sokkal több energiát takaríthatunk meg – akár a csomagolásra, könnyűszerkezetű autókra vagy az épületek szigetelésére gondolunk – mint amennyire az előállításához szükség van. Sőt, az első fázisban nagyon kevés olajra van szükség a műanyag előállításához, mindössze a világ összes olajkészletének 4%-ára.
Plastikas – viena iš išeičių, galinčių padėti mums geriausiai naudoti turimus naftos išteklius. Iš pirmo žvilgsnio tai atrodo prieštaringas teiginys – jeigu plastikas yra gaminamas iš naftos, kaip jis padės taupyti naftą? Iš tikrųjų, panaudojus plastiką sutaupoma labai daug energijos. Plastikinė tara, lengvi automobiliai, pastatų izoliacija sutaupo daugiau energijos negu sunaudojama jų pagaminimui. Be to, plastiko gamyboje sunaudojama labai mažai naftos – tik 4% pasaulio naftos išteklių yra perdirbami į plastiką.
Tworzywa sztuczne stanowią jeden ze sposobów najbardziej efektywnego wykorzystania ropy naftowej. Takie twierdzenie na pierwszy rzut oka może wydawać się sprzecznością – jeżeli plastiki są produkowane z ropy naftowej, to jakże mogą pomagać w jej oszczędzaniu? W rzeczywistości plastiki pozwalają na osiągnięcie tak dużych oszczędności energii – czy to w przemyśle opakowań, w lekkich samochodach, czy też stosowane jako izolacje budynków – że z nadwyżką “wynagradzają” wartość ropy, stosowanej do ich produkcji. Co więcej, do produkcji tworzyw sztucznych zużywa się stosunkowo niewielką ilość ropy – jest to jedynie 4% całkowitego światowego zużycia ropy naftowej.
Plasty sú jedným zo spôsobov, ako môžeme čo najlepšie využívať nám dostupnú ropu. Na prvý pohľad sa to môže zdať protirečivé – ak pripustíme, že plasty sú vyrobené z ropy, ako nám môžu pomôcť šetriť ropou? V skutočnosti plasty dokážu ušetriť tak veľa energie, či vo forme obalových hmôt, nízkohmotných áut alebo izolácie v stavebníctve, že vynahradia viac než len tú ropu, ktorá bola potrebná na ich výrobu. Navyše, čo je najdôležitejšie, veľmi málo ropy je potrebné na výrobu plastov – iba 4% svetových zásob ropy sa využíva na výrobu plastov.
Plastični materiali so eden izmed načinov za smotrnejšo porabo olja. Na prvi pogled se sliši morda kontradiktorno – če je plastika narejena iz olja, kako lahko potem pomaga varčevati pri porabi olja? Dejstvo je, da plastika prihrani veliko energije - bodisi kot embalaža, deli lahkih avtomobilov ali izolacija poslopij – da "odplača" olje, potrebno za njeno izdelavo. In kar je še več - za izdelavo plastike je že v osnovi potrebnega zelo malo olja – le 4 % svetovnih zalog olja se porabi za izdelovanje plastike.
Plast är ett sätt att hjälpa oss använda olja på bästa tänkbara sätt. Det här kan först verka motsägelsefullt – om plast är gjord av olja, hur kan plast bidra till att spara olja? Faktum är att plast sparar så mycket energi – oavsett om det är frågan om paketering, lätta bilar eller isolering för byggnader – att plast ”betalar tillbaka” mer än den olja som behövs för tillverkningen av den. Dessutom behövs det väldigt lite olja för att göra plast – bara 4 % av världens oljetillgångar används till plast.
Plastmasas produkti palīdzēs mums rast vislabāko naftas izmantošanas veidu, kāds mums ir pieejams. Sākumā tas var likties pretrunīgi - ja plastmasas produkti ir izstrādāti no naftas, kā tie var palīdzēt ietaupīt naftu? Faktiski plastmasas produkti ietaupa tik daudz enerģijas - vai tas būtu saistīts ar pakošanu, vieglsvara auto vai ar ēku izolāciju - ka naftas patēriņš, kas nepieciešams to izstrādei “atmaksājas”. Piedevām, ļoti neliels naftas daudzums ir nepieciešams, lai izstrādātu plastmasas produktus - tikai 4% no visas pasaules naftas rezervēm tiek pārstrādātas plastmasas produktos.
Il-plastiks huma mod wieħed kif nistgħu nagħmlu l-aħjar użu miż-żejt li għandna. Dan għandu mnejn jinstema’ kontradittorju għall-ewwel – jekk il-plastiks huma magħmula miż-żejt, kif jistgħu jgħinu fl-iffrankar taż-żejt? Il-fatt hu li l-plastiks jiffrankaw ħafna enerġija – sew jekk fl-ippakkjar, karrozzi ta’ piż ħafif, jew insulazzjoni għall-bini – tant li “jpattu” bil-wisq għaż-żejt meħtieġ biex huma jistgħu jsiru. Barra minn hekk, iż-żejt meħtieġ biex isiru l-plastiks huwa ftit – huwa biss 4% tal-provvista dinjija taż-żejt li jinbidel fi plastiks.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
"será muy difícil que [las ferrerías] puedan subsistir más tiempo, por muchas razones y principalmente porque en ésta [San Martín de Urbieta] se gasta 120% de carbón vegetal y 150% de hulla por 100 de hierro dulce; y en aquellas nunca baja del 300% el consumo de combustible vegetal".
it will be very difficult for [the forges] to survive much longer, for many reasons but principally because this furnace [San Martín de Urbieta] uses 120% charcoal and 150% white coal for every 100 of soft iron; whereas the amount of charcoal consumed by them [the forges] is never less than 300%"
"il sera très difficile que [les forges] puissent tenir plus longtemps, pour maintes raisons dont la principale est que cette dernière [San Martín de Urbieta] consomme 120% de charbon de bois et 150% de houille pour 100 de fer doux; et que dans les premières la consommation de charbon de bois ne descend jamais au dessous de 300%"
"será muy difícil que [burdinolek] puedan subsistir más tiempo, por muchas razones y principalmente porque en ésta [San Martin de Urbieta] se gasta 120% de carbón vegetal y 150% de hulla por 100 de hierro dulce; y en aquellas nunca baja del 300% el consumo de combustible vegetal".
  11 Résultats www.bergeninc.com  
Afortunadamente para nosotros, el Reino Unido tiene actualmente un sistema de reembolso de impuestos y un organismo gubernamental amistoso. Los productores de películas británicas pueden reclamar alrededor de una quinta parte del dinero que gastan en una película en el Reino Unido.
Heureusement pour nous, le Royaume-Uni dispose actuellement d'un système de remboursement d'impôt et d'un organisme gouvernemental amical. Les producteurs de films britanniques peuvent réclamer environ un cinquième de l'argent qu'ils consacrent à un film au Royaume-Uni. Vous devez obtenir votre film Officiellement certifié «britannique», Déterminer combien vous devez (Pour les films budgétisés sous £ 20m, 25% de 80% de vos dépenses totales, ou 25% de l'argent que vous avez dépensé au Royaume-Uni - le moins élevé des deux mois), puis soumettez votre Déclaration de revenus des sociétés.
Zum Glück für uns hat das UK derzeit ein Steuererstattungssystem und eine freundliche Regierungsstelle. Die Produzenten von britischen Filmen können sich um ein Fünftel des Geldes zurückfordern, das sie für einen Film in Großbritannien ausgeben. Du musst deinen Film bekommen Offiziell als "britisch", Herausarbeiten, wie viel du geschuldet hast (Für Filme, die unter £ 20m geplant sind, ist es 25% von 80% Ihrer Gesamtausgaben oder 25% des Geldes, das Sie in Großbritannien ausgeben - je nachdem, was niedriger ist) und dann einreichen Körperschaftssteuererklärung.
Fortunatamente per noi, il Regno Unito ha attualmente un sistema di sconti fiscali e un amichevole governo. I produttori di film britannici possono reclamare circa un quinto dei soldi spesi per un film nel Regno Unito. Hai bisogno di ottenere il tuo film Ufficialmente certificata come 'britannica', Spieghi quanto sei dovuto (Per i filmati budgetati sotto £ 20m, è 25% del 80% del tuo totale spesa, o 25% del denaro speso nel Regno Unito - qualunque sia inferiore) e quindi inviare Dichiarazione dei redditi delle società.
Felizmente para nós, o Reino Unido atualmente possui um sistema de desconto fiscal e um órgão de governo amigável. Os produtores de filmes britânicos podem reivindicar cerca de um quinto do dinheiro que gastaram em um filme no Reino Unido. Você precisa pegar seu filme Oficialmente certificado como "britânico", Determine o quanto você deve (Para filmes orçados sob £ 20m, é 25% de 80% do seu gasto total, ou 25% do dinheiro que gastou no Reino Unido - o que for menor) e, em seguida, envie seu Declaração de imposto sobre as sociedades.
  27 Résultats www.2ndquadrant.com  
Vietnam es un país que vale de su visita. Está lleno de maravillas naturales y monumentos históricos tan usted gasta seguramente aquí un tiempo agradable. Vietnam es un país que usted puede visitar en su propio - y usted puede elegir uno de viajes organizados con una agencia de viajes también.
Vietnam is a country which is worth your visit. It is full of natural wonders and historical monuments so you can surely spend here a nice time. Vietnam is a country you can visit on your own - or you can choose one of organized trips with a travel agency as well.
Viêt Nam est un pays qui vaut de votre visite. Il est plein de merveilles naturelles et les monuments historiques de sorte que vous pouvez dépensez sûrement ici un temps agréable. Viêt Nam est un pays que vous pouvez visiter seul - et vous pouvez choisir un de voyages organisés avec une agence de voyages.
Vietnam ist ein Land, das Wert von Ihrem Besuch ist. Es ist voll von natürlichen Wunder und historischen Denkmälern, so dass Sie sicherlich hier eine nette Zeit ausgeben. Vietnam ist ein Land, das Sie selbst besuchen können - und Sie können Ein von organisierten Reisen mit einem Reisebüro ebenso wählen.
Vietname é um país que vale de sua visita. Está pleno de maravilhas naturais e monumentos históricos tão você seguramente gasta aqui um tempo amável. Vietname é um país que você pode visitar por conta própria - e pode escolher um de viagens organizadas com uma agência de viagens também.
ベトナムは、あなたの訪問の価値がある国です。これは、自然の素晴らしさと歴史的建造物に満ちている- あなたは間違いなく素晴らしい時間にここで過ごすことができます。ベトナムは、あなたが自分自身のもので訪問ができる国です。または、旅行代理店との組織された旅行のいずれかを選択することができます。
  www.unigis.com  
Por cada dólar invertido en PPEP, si se trata de una subvención del gobierno o de los donantes como usted, 85% va directamente al consumidor o participante en el programa; PPEP gasta sólo 15% en los costos administrativos.
Pour chaque dollar investi dans PPEP, si elle est d'une subvention du gouvernement ou des bailleurs de fonds comme vous, 85% va directement au consommateur ou participant au programme; PPEP ne consacre que 15% sur les coûts administratifs. Ces dollars dépensés sur les consommateurs PPEP entraînent: Le revenu provenant de salaires et les bénéfices de nouvelles entreprises, crédits d'impôt pour les entreprises locales, économies pour les programmes gouvernementaux et plus d'argent dépensé dans l'économie locale.
Für jeden Dollar in PPEP investiert, ob es aus einer Zuwendung der öffentlichen Hand oder von Spendern wie du, 85% geht direkt an den Verbraucher oder Teilnehmer in das Programm; PPEP verbringt nur 15% auf die Verwaltungskosten. Diese Dollar ausgegeben am PPEP Verbraucher zu einer: Einkommen aus Löhnen und neue Unternehmen Gewinne, Steuergutschriften für lokale Unternehmen, Einsparungen an staatlichen Programmen und mehr Geld in der lokalen Wirtschaft ausgegeben.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
مقابل كل دولار يستثمر في PPEP, سواء كان من منحة الحكومة أو من الجهات المانحة مثلك, 85% يذهب مباشرة إلى المستهلك أو المشاركين في البرنامج; PPEP تنفق فقط 15% على التكاليف الإدارية. تلك الدولارات التي تنفق على المستهلكين PPEP يؤدي إلى: الدخل من الأجور والأرباح الشركات الجديدة ', الإعفاءات الضريبية للشركات المحلية, المدخرات لبرامج الحكومة وأكثر من الأموال التي تنفق في الاقتصاد المحلي.
Για κάθε δολάριο που επενδύεται στη PPEP, αν είναι από κρατική επιχορήγηση ή από δωρητές όπως εσείς, 85% πηγαίνει απευθείας στον καταναλωτή ή ο συμμετέχων στο πρόγραμμα; PPEP ξοδεύει μόνο 15% στις διοικητικές δαπάνες. Αυτά τα δολάρια που δαπανώνται για τους καταναλωτές PPEP να οδηγήσει σε: Έσοδα από αμοιβές και τα κέρδη νέες επιχειρήσεις », φορολογικές ελαφρύνσεις για τις τοπικές επιχειρήσεις, εξοικονόμηση πόρων για τα προγράμματα της κυβέρνησης και περισσότερα χρήματα δαπανώνται στην τοπική οικονομία.
Voor elke dollar geïnvesteerd in pPEP, of het nu van een overheidssubsidie ​​of van donoren zoals jij, 85% gaat rechtstreeks naar de consument of deelnemer aan het programma; PPEP besteedt slechts 15% op de administratieve kosten. Die dollars uitgegeven aan pPEP consumenten tot: Inkomen uit lonen en winsten nieuwe bedrijven ', belastingkredieten aan lokale bedrijven, besparingen voor de overheid programma's en meer geld in de lokale economie.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
PPEP में निवेश हर डॉलर के लिए, यह आप की तरह एक सरकारी अनुदान से या दानदाताओं से है कि क्या, 85% कार्यक्रम में उपभोक्ता या भाग लेने के लिए सीधे जाता है; PPEP ही खर्च करता है 15% प्रशासनिक लागत पर. PPEP उपभोक्ताओं पर खर्च उन डॉलर में परिणाम: मजदूरी और नए कारोबार के मुनाफे से आय, स्थानीय व्यवसायों के लिए टैक्स क्रेडिट, सरकारी कार्यक्रमों और स्थानीय अर्थव्यवस्था में खर्च अधिक पैसे की बचत.
За каждый доллар, вложенный в PPEP, ли это от государственной субсидии или от доноров, как вы, 85% идет непосредственно потребителю или участника в программе; PPEP тратит всего 15% на административных расходах. Те доллары, потраченные на PPEP потребителей в результате: Доход от заработной платы и прибыли новых предприятий ", налоговые льготы для местных предприятий, экономия для государственных программ и больше денег потратил в местной экономике.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
PPEP yatırım her dolar için, bir devlet hibe veya sizin gibi bağışçılardan olup olmadığını, 85% Programda tüketici veya katılımcı doğrudan gider; PPEP sadece harcıyor 15% idari maliyetleri. Bu dolar PPEP tüketicilerin sonucu harcanan: Ücret ve yeni işletmelerin kar elde edilen gelir, Yerel işletmeler için vergi kredileri, hükümet programları için tasarruf ve daha fazla para yerel ekonominin geçirdiği.
על כל דולר שהושקע PPEP, אם זה מתוך מענק ממשלתי או מתורמים כמוך, 85% הולך ישירות לצרכן או משתתף בתוכנית; PPEP מבלה רק 15% על עלויות ניהול. דולרים אלה הוצאו על הצרכנים PPEP לגרום: הכנסה משכר רווחי עסקים חדשים, זיכויי מס לעסקים מקומיים, חיסכון תוכניות ממשלתיות ועוד כסף שהוצא בכלכלה המקומית.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
For every dollar invested in PPEP, whether it is from a government grant or from donors like you, 85% goes directly to the consumer or participant in the program; PPEP spends only 15% on administrative costs. Those dollars spent on PPEP consumers result in: Income from wages and new businesses’ profits, tax credits to local businesses, savings to government programs and more money spent in the local economy.
  esa.un.org  
El saneamiento mejorado se refleja positivamente en el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. Según un estudio reciente de la OMS, cada dólar que se gasta en mejorar el saneamiento produce un rendimiento económico de $7.
Un meilleur assainissement a des impacts positifs sur la croissance économique et la réduction de la pauvreté. D'après une étude récente de l'OMS, chaque dollar dépensé pour améliorer l'assainissement génère un bénéfice économique moyen de 7 dollars. Le coût économique de l'inaction est astronomique. Sans amélioration de l'assainissement, aucun des autres Objectifs du Millénaire pour le Développement auxquels le monde s'est engagé ne sera atteint.
للصرف الصحي الكافي تأثيرات إيجابية على النمو الاقتصادي وتقليل الفقر. وطبقاً لدراسة حديثة أصدرتها منظمة الصحة العالمية، فإن كل دولار ينفق على تحسين الصرف الصحي يخلق فوائد اقتصادية يبلغ متوسطها 7 دولار أمريكي. بينما التكلفة الاقتصادية لعدم العمل ضخمة جداً. وبدون تحسين الصرف الصحي، لن يتم تحقيق أياً من الأهداف الإنمائية للألفية، التي تعهدت بها دول العالم.
Улучшение санитарии положительно сказывается на экономическом росте и снижении уровня бедности. Согласно последним исследованиям ВОЗ, каждый доллар, потраченный на борьбу с антисанитарией, приносит в среднем 7 долларов прибыли. За бездействие приходится платить астрономические суммы. Ни одна из поставленных человечеством перед собой Целей развития тысячелетия (ЦРТ) не может быть достигнута без улучшения санитарии.
  global.sotozen-net.or.jp  
Aquellos que han hecho compras en otros países habrán notado que en Japón se gasta mucho dinero en empaquetado. El empaquetado es un tipo de letrero. Por ejemplo, un artículo que cueste mil yenes (unos diez dólares) puede parecer más caro gracias a un empaquetado caro.
Those who have experience shopping in foreign countries are surely aware of the fact that in Japan much money is spent on packaging. The wrapping is a kind of signboard. For instance, an article which costs 1,000 yen (about ten dollars) may outwardly look more expensive due to expensive packaging. “Sheep’s head, dog meat” may be going a little too far, but we can say for this age that “clothes make the man”. Nowadays, we hear the phrase “culture of packaging”, and doesn’t this mean to wrap things nicely, regardless of the contents, so that the beauty in the eye of the beholder will sell great quantities of whatever it is?
Les Japonais qui ont déjà fait des courses à l’étranger sont certainement conscients du fait qu'au Japon, beaucoup d'argent est dépensé pour les emballages. L'emballage est une sorte d’enseigne. Par exemple, un article coûtant 1.000 yens (environ 8 euros) peut paraître beaucoup plus cher grâce à un emballage coûteux. Dire « tête de mouton, viande de chien » est peut-être excessif, mais nous pouvons dire de nos jours que « la belle plume fait le bel oiseau ». Aujourd'hui, nous entendons l'expression « culture de l'emballage ». Cela ne signifie-t-il pas envelopper les objets de façon agréable, indépendamment du contenu, afin que la beauté dans l’œil du spectateur permette de vendre en grandes quantités les produits, quels qu’ils soient ?
Wer einmal im Ausland eingekauft hat, dem wird sicherlich aufgefallen sein, was für ein Aufwand in Japan mit der Verpackung getrieben wird. Die Verpackung ist eine Art von Ladenschild. Ein Artikel, der 1.000 Yen (ca. 8 Euro) kostet, kann durch aufwändige Verpackung nach außen teurer aussehen. Die Bezeichnung „Yoto Kuniku” mag dafür ein bisschen zu weit gehen, aber sicher ist, dass in den heutigen Zeiten die Devise gilt „Kleider machen Leute“. Heute hört man oft den Begriff der „Verpackungskultur”. Bedeutet dass aber nicht einfach nur, dass sich durch eine ansprechende Verpackung alles verkaufen lässt, ganz egal welchen Inhalts?
Chiunque abbia avuto modo di fare acquisti in un paese straniero sa sicuramente che in Giappone si spende molto per le confezioni. La confezione di un prodotto è come un’insegna. Ad esempio, un articolo che costa 1000 yen (circa 10 dollari) può sembrare più costoso all’apparenza proprio per la sua costosa confezione. Potrebbe essere esagerato parlare di “testa di pecora e carne di cane”, ma ai nostri tempi potremmo dire che “l’abito fa il monaco”. Al giorno d’oggi si sente parlare di “cultura della confezione” e questo non è forse l’impacchettare graziosamente le cose indipendentemente dal contenuto in modo che la bellezza agli occhi di chi guarda farà vendere grandi quantità di qualsiasi cosa?
Pessoas que têm experiência em fazer compras em países estrangeiros estão certamente cientes do fato de que gasta-se muito dinheiro no Japão com embalagens. A embalagem é um tipo de placa. Por exemplo, um artigo que custa 1000 ienes (cerca de 10 dólares) pode parecer exteriormente mais caro devido ao empacotamento caro. "As roupas fazem o homem". Hoje em dia ouvimos a expressão "cultura do empacotamento", e isso não significa empacotar coisas de maneira hábil, independente do conteúdo, para que a beleza no olho do contemplador venda grandes quantidades do que quer que seja?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow