cono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'889 Ergebnisse   656 Domänen   Seite 9
  damawand.de  
MDamavand es una excelente volcán cono simétrico con una cumbre nevada estrecho. Parece Fujiyama en Japón. Este volcán inactivo se encuentra a unos 80 kilómetros al noreste de Teherán en la meseta persa norte.
Damavand er en utmerket symmetrisk kjegle vulkan med en smal snørik toppmøte. Det ser ut som Fujiyama i Japan. Dette sovende vulkan ligger omtrent 80 kilometer nord-øst for Teheran i den nordlige persiske platået. Damawand hvite topp og sin vakre sky cap er den mest attraktive synet av Iran fjellene.
  16 Hits surjournal.org  
Derechos Humanos para todos: de la lucha contra el autoritarismo a la construcción de una democracia inclusiva - una mirada desde la Región Andina y el Cono Sur
Human Rights for all: from the struggle against authoritarianism to the construction of an all-inclusive democracy - a view from the Southern Cone and Andean Region
Direitos humanos para todos: da luta contra o autoritarismo à construção de uma democracia inclusiva - um olhar a partir da Região Andina e do Cone Sul
  2 Hits artdiscover.com  
un heredero al mínimo y el arte conceptual, Ross ha estructurado su propuesta en torno a un vocabulario estético riguroso, limitando sus experimentos a unas formas geométricas primarias - esfera, pirámide, cono y plano - y una paleta limitada de pinturas industriales utilizados por la industria de la construcción para su eficacia visual.
An heir to minimal and conceptual art, DeLucia has structured his proposition around a rigorous aesthetic vocabulary, limiting his experiments to a few primary geometrical forms - sphere, pyramid, cone and plane - and a limited palette of industrial paints used by the construction industry for their visual effectiveness.
  3 Treffer www.arquitecturaviva.com  
Las piezas individuales, pensadas ​​como elementos de construcción prototípicos, serán evaluadas en varias etapas del concurso, con la idea de demostrar la idoneidad de todo el proceso, desde la fabricación hasta la construcción y el rendimiento estructural. En esta etapa del concurso, se pedía a los equipos que empleasen materiales reutilizados de las misiones y regolito marciano, junto a un cilindro y un cono truncado impresos en 3D.
Foster + Partners California, in collaboration with Branch Technology, has won first place in Phase 2 and Level 1 of the 3D Printed Habitat Challenge competition organized by NASA and Bradley University (Illinois). The competition calls for extra-terrestrial shelters designed for human habitation and buildable with autonomous machines. Individual pieces thought out as prototypical building elements will be tested in various stages, the idea being to demonstrate the suitability of the whole process, from manufacture to construction and structural performance. At this stage of the competition, teams were asked to use recycled mission materials and Martian regolith together, and to 3D-print a cylinder and a truncated cone. Having successfully competed Level 1, the winning team will prepare a design for Level 2, in which a beam will be printed to test spanning structures.
  8 Treffer www.italia.it  
Nacido en 1972 en el famoso barrio Monti, el pesebre viviente de Alberobello, desde hace casi veinte años se representa en el barrio Aia Piccola, la zona más antigua del pueblo que, con sus 400 viviendas rematadas en cono, es el verdadero centro histórico de la capital de los trullos.
Living Nativity of Alberobello has continued to animate the setting of the nearby Aia Piccola zone for almost 20 years. Aia Piccola is the oldest part of this village that, with its 400 cone-topped houses, makes up the true historic center of Alberobello, the Capital of Apulia's famous trulli.
Né en 1972, dans le célèbre quartier Monti, la crèche vivante d’Alberobello, revit depuis presque vingt ans dans le quartier Aia piccola, la zone la plus ancienne du village qui, avec ses 400 toits forme de cône, est le vrai centre historique de la Capitale des trulli.
„Geboren“ 1972 im bekannten Viertel Monti, wird die lebende Krippe von Alberobello seit 20 Jahren im Viertel Aia Piccola aufgestellt, im ältesten Bereich der Stadt, der mit seinen 400 Kegeln, das wahre historische Zentrum der Trulli-Stadt ist.
Nato nel 1972, nel famoso rione Monti, il presepe vivente di Alberobello, da quasi vent'anni rivive nel rione Aia piccola, la zona più antica del paese che, con i suoi 400 coni, è il vero centro storico della Capitale dei trulli.
  26 Treffer www.oea.org  
Oficina para el Cono Sur - Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) (en español y en portugués)
Regional Office for the Southern Cone (Only available in Spanish) - United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)
  www.metallonline.ch  
Con este quemador de incienso original con forma de divertido dragón, pasarás horas viendo como le sale humo por la nariz y por la boca. ¡Además viene con un cono de incienso de regalo!
With this original incense burner shaped like a funny dragon, you'll spend hours watching smoke come out through it's nose and mouth. It also comes with a gift incense cone!
  www.biodiversityday.info  
Cono recubierto con Teflón antiadherente.
Cone with Teflon coating.
  96 Treffer www.unodc.org  
En el Cono Sur, la UNODC concluyó recientemente el proyecto "
UNODC ajuda a eliminar a violência contra as mulheres
  ciencias.ua.es  
NURIA GALINDO CORRAL.-"Síntesis asimétrica de -aminoácidos %u03B1utilizando nuevos reactivos quirales imínicos cono estructura de oxazin-2-ola".
NURIA GALINDO FARMYARD.-"Asymmetric synthesis of -amino acids %or03B1using new reactive quirales imínicos cone structures of oxazin-2-wave".
NURIA GALINDO CORRAL.-“Síntesis asimétrica de α-aminoácidos utilizando nuevos reactivos quirales imínicos con estructura de oxazin-2-ona”.
  16 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Ventajas del cono para el desove:
Advantages of spawning cone:
Vantagens do cone de desova:
  4 Treffer www.cidob.org  
El éxito electoral en el Cono Sur depende de las características de los candidatos pero también del funcionamiento del sistema de partidos.
The success of elections in the Southern Cone depends not only on the characteristics of the candidates but also on the functioning of the party system.
L’èxit electoral al Con Sud depèn de les característiques dels candidats però també del funcionament del sistema de partits.
  3 Treffer www.delmetals.com  
Etiqueta de tinta de cono
Tag de tinta de cone
مخروط الحبر العلامة
Конический чернильный тег
  www.degoty.com  
Diseñadas para cumplir con las especificaciones de rendimiento del cliente, las puntas POREX® están disponibles en una amplia selección de diseños estándar en forma de cuña, bala y cono. También las podemos diseñar a medida del cliente para cumplir con necesidades específicas, utilizando fórmulas del material especiales para optimizar los sistemas de capilaridad.
POREX® Schreibspitzen sind zur Erfüllung von Kundenanforderungen in einer Reihe von keil- und kugelförmigen sowie konischen Designs erhältlich. Sie können auch maßgeschneidert und an spezifische Kunden- und Materialanforderungen angepasst werden, um Kapillarsysteme zu optimieren.
  www.pianofab.com  
El vestíbulo de Hospitalización de Son Llàtzer acoge, desde el 28 de noviembre hasta el 11 de diciembre, la exposición de la Fundación Vicente Ferrer titulada “Comprometidos cono Anantapur”. La muestra hace un recorrido por el programa de desarrollo integral que esta organización lleva a cabo, desde hace más de cuarenta años, en el estado de Andhra Pradesh, uno de los más pobres del India.
El vestíbul d’Hospitalització de l’Hospital Son Llàtzer acull, des del 28 de novembre fins al 11 de desembre, l’exposició de la Fundación Vicente Ferrer titulada “Compro­metidos con Anantapur”. La mostra fa un recorregut pel programa de desenvolupament integral que aquesta organització duu a terme, des de fa més de quaranta anys, a l’estat d’Andhra Pradesh, un dels més pobres de l’Índia.
  www.biezko.com  
La exposición «Salvador Dalí. Obra Gráfica» repasa el universo onírico y surrealista de Dalí con una muestra de 32 grabados y litografías realizados a los años 70 y 80 alrededor de temas cono el erotismo, la religión y el personaje de Don Quijote.
El plat fort de la programació del Mucbe per a aquest any serà una mostra monogràfica de l'obra gràfica de Salvador Dalí (1904-1989), que s'inaugurarà el mes de juliol i es podrà visitar fins al mes de setembre. L'exposició «Salvador Dalí. Obra Gràfica» repassa l'univers oníric i surrealista de Dalí amb una mostra de 32 gravats i litografies realitzats als anys 70 i 80 al voltant de temes con l'erotisme, la religió i el personatge de Don Quixot.
  www.icac.org  
(CFC/ICAC 36FT) Técnicas del manejo integrado de las plagas (IPM) para la sostenibilidad de los productores de algodón de pequeña escala del cono sur de Sudamérica con un proyecto piloto para 400 productores pequeños en Formosa, Argentina
(CFC/ICAC 36FT) Integrated Pest Management (IPM) Techniques for Sustainability of Small Cotton Growers in the Southern Cone of South America with a Pilot Project for 400 Small Farmers in Formosa, Argentina
(CFC/ICAC 36FT) Technique de lutte intégrée contre les ravageurs (LIR) pour la durabilité des petits cultivateurs de coton dans le cône Sud de l’Amérique du Sud conjointement à un projet pilote pour 400 petits exploitants agricoles dans la province de Formosa, Argentine
  insuranceblog.accenture.com  
Este organismo facilita la interacción entre investigadores iberoamericanos con el objetivo de comprender, predecir y formular estrategias de respuesta al impacto del cambio global sobre los ecosistemas marinos y terrestres del cono sur de Sudamérica y de la península Ibérica.
El CSIC i la Pontifícia Universitat Catòlica de Xile són membres del Laboratori Internacional en Canvi Global (LINCGlobal). Aquest organisme facilita la interacció entre investigadors iberoamericans amb l’objectiu de comprendre, predir i formular estratègies de resposta a l’impacte del canvi global sobre els ecosistemes marins i terrestres del con sud de Sud-amèrica i de la península Ibèrica.
  biblioteca.ua.es  
Hipatia, fascinada por estas curvas (círculos, elipses, parábolas e hipérbolas, que aparecen al cortar un cono con un plano) escribió un libro sobre las cónicas de Apolunio.
Hipatia, fascinada by these curves (circles, elipses, parabolas and hyperbolas, that appear when cutting a cone with a plane) wrote a book on the conical of Apolunio.
Hipatia, fascinada per aquestes corbes (cercles, el·lipses, paràboles i hipèrboles, que apareixen en tallar un con amb un plànol) va escriure un llibre sobre les còniques d'Apolunio.
  3 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Llenando menos el bol (intenta poner lo justo para una calada), podrás minimizar la cantidad de humo que sale del cono, lo cual te ayudará al menos a ser un poco más discreto.
By packing lighter bowls (try to pack just enough for a hit), you’re able to minimize the amount of smoke coming from the cone, which should help you to at least be little more subtle.
En remplissant moins votre douille (essayez de mettre juste assez pour une seule inhalation) vous serait capable de réduire la quantité de fumée qui s'en échappe, ce qui devrait au moins vous aider à être un peu plus discret.
Indem man kleinere Köpfe stopft (versuche, gerade soviel für einen Zug reinzupacken), bist Du dazu in der Lage, die Rauchmenge, die vom Kopf kommt, zu verringern, was Dir wenigstens helfen sollte, ein wenig subtiler zu sein.
Caricando meno i bracieri (una quantità sufficiente per fare una buona boccata di fumo) avrete la possibilità di ridurre al minimo la quantità di fumo, rendendo i suoi odori meno forti.
  2 Treffer www.net-qp.com  
La sección del nivelador de la unidad UN-COALER® está amoldada con una forma de cúpula o cuña para activar apropiadamente la pila. En funcionamiento, la vibración horizontal del nivelador imparte el movimiento a la carga elevada, energizando el material que está encima en un patrón de cono radiante.
Der Brückenbrecher des UN-COALER® ist mit einer Kuppel- oder Keilform konturiert, um eine korrekte Stapelaktivierung zu gewährleisten. Im Betrieb setzt die horizontale Vibration des Brückenbrecheraufpralls die Überkopflast in Bewegung, wodurch das Material in einem strahlenförmigen Kegelmuster angeregt wird.
  www.procamed.ch  
Varela Hermanos S.A. además de ser el principal productor y distribuidor de licores de Panamá, representa y distribuye  vinos y espirituosos de las más reconocidas casas del mundo entre las que se encuentran: Undurraga, Errazuriz, Seña, Arboleda, Seguras Viudas, Fantinel, Cecchi, Masi, Batasiolo, Planeta, Mazzei, Casanova di Neri, La Roncaia, André, Barefoot, Gallo Family, Cono Sur, Familia Zuccardi, Pommery, Pago de los Capellanes, Prado Rey, Monasterios de las Viñas, Bodega Av+, Dinastía Vivanco, Losada, Pago de Balancines, Dorium, Martín Verástegui, 200 Monges, Roda, Santa Helena, Caliterra, Finca Sophenia, Apothic, Louis Martini, MacMurray, Carnivor,  JP Chenet, Chateau Rouillac, Bollinger, Nautilus, Yellow Tail, Delor, Pigmentum, Escorihuela Gascón, Quinta do Portal,    I Muri, Monteguelfo, Chateu D´Esclans, Gin Mare, Giffard, La Socarrada, Buffalo Trace, Southern Comfort, Fireball, Tequila Sierra, American Beverage,  Agua Tonica 1724, Agua  Badoit  y Agua Ferrarelle y Fentimans.
Varela Hermanos S.A.  besides being the primary liquor producer and distributor in Panamá, represents and  distributes  wines and spirits from very well known houses such as: Undurraga, Errazuriz, Seña, Arboleda, Seguras Viudas, Fantinel, Cecchi, Masi, Batasiolo, Planeta, Mazzei, Casanova di Neri, La Roncaia, André, Barefoot, Gallo Family, Cono Sur, Familia Zuccardi, Pommery, Pago de los Capellanes, Prado Rey, Monasterios de las Viñas, Bodega Av+, Dinastía Vivanco, Losada, Pago de Balancines, Dorium, Martín Verástegui, 200 Monges, Roda, Santa Helena, Caliterra, Finca Sophenia, Apothic, Louis Martini, MacMurray, Carnivor,  JP Chenet, Chateau Rouillac, Bollinger, Nautilus, Yellow Tail, Delor, Pigmentum, Escorihuela Gascón, Quinta do Portal,    I Muri, Monteguelfo, Chateu D´Esclans, Gin Mare, Giffard, La Socarrada, Buffalo Trace, Southern Comfort, Fireball, Tequila Sierra, American Beverage,  Agua Tonica 1724, Agua  Badoit  y Agua Ferrarelle y Fentimans.
  14 Treffer www.soppexcca.org  
Cono (cono)
Cono [cône]
Cono [Cone]
  90 Treffer www.hamilton-medical.com  
BOQUILLAS DE CONO HUECO
Full cone nozzles
  wejazz.fi  
Coser la parte de abajo con la parte central, tomando la parte inferior del punto cangrejo, haciendo como un cono
Sew the botton part with the central part making a cone (taking the back part of the reverse single crochet
  2 Treffer www.groupe-oc.com  
Formación técnica en salud en los países del Cono Sur – p.2
Formação técnica em saúde nos países do Cone Sul - pág.2
  3 Treffer www.hotelescale.ma  
CONO PROTECTOR OMER PARA OBUSES (2UTS)
CONE DE PROTEÇÃO OMER PARA OGIVA (2UTS)
  www.villacrespi.it  
・ Comercializa Sharp Dyne Fuji Type 33 (con altavoz magnético en forma de cono).
・ طرح Sharp Dyne Fuji من نوع 33 (مزود بسماعة مخروطية مغناطيسية)
・ Выход на рынок радиоприемников Sharp Dyne Fuji типа 33 (с магнитным диффузорным громкоговорителем)
  ri.gru.com.br  
De temática lésbica podemos destacar "Reír al viento" de Sandra Barneda, "Las mujeres de Sara" de Eley Grey, "El libro rojo de Raquel" de Mónica Martín, "La maestra republicana" de Elena Moya Pereira y "Chavela Vargas: vida, canto y cancionero" de Begoña García Merino; así como también, una saga de cuatro libros de la escritora Mila Martínez que se corresponden con los títulos de "No voy a disculparme", "Tras la pared", "Autorretrato cono el mar de fondo" y "La daga fenicia".
Entre els nous títols que estaran disponibles es troben " Adolescentes ante la diversidad sexual" de José Ignacio Pichardo, "Salir del armario. Guía para padres de lesbianas, gais, transexuales y bisexuales" de Anne Dohrenwend. De temàtica lèsbica podem destacar "Reír al viento" de Sandra Barneda, "Las mujeres de Sara" de Eley Grey,  "El libro rojo de Raquel" de Mónica Martín, "La maestra republicana" de Elena Moya Pereira i "Chavela Vargas: vida, canto y cancionero" de Begoña García Merino; així com també, una saga de quatre llibres de l'escriptora Mila Martínez que es corresponen amb els títols de "No voy a disculparme", "Tras la pared", "Autorretrato con el mar de fondo" y "La daga fenicia".
  www.48hopenhousebarcelona.org  
Se ha trabajado sobre la base de un cono de acero inoxidable mate que recubre, como una piel, el conducto cilíndrico de humos, de 8 metros de altura y 1,10 metros de diámetro fijado en la chimenea histórica, mediante un sistema de cinco tensores anclados en la base interior.
La solució formal del recreixement de la xemeneia històrica respon a una doble premissa: la utilització per a l’evacuació dels gasos de combustió de la nova central de climatització i l’emplaçament condicionat per un entorn arquitectònic molt determinat, sota la presència del conjunt patrimonial de Ca l’Aranyó, l’edifici de nova planta de la UPF i els immobles de Mediapro, que delimiten la plaça cívica del Campus de la Comunicació. S’ha treballat sobre la base d’un con d’acer inoxidable mat que recobreix, com una pell, el conducte cilíndric de fums, de 8 metres d’alçada i 1,10 metres de diàmetre fixat a la xemeneia històrica, mitjançant un sistema de cinc tensors ancorats a la base interior. La conoide dóna continuïtat a l’estructura original de la xemeneia i permet assenyalar, amb respecte, el tram sobreposat personalitzant el coronament, a fi de recuperar la imatge clàssica del cim.
  www.kruener-stubn.de  
Los próximos 22 y 23 de noviembre se celebrará la reunión anual de la Asociación de las Autoridades Portuarias de África del este y del sur (PMAESA) bajo el tema « Hacer destacar los países comunicados por vía terrestre en la cadena de valor marítima y logística ». La conferencia tendrá lugar en Zambia, uno de los países emergentes más prometedores del cono sur africano.
Les 22 et 23 novembre prochains aura lieu la réunion annuelle de l’Association des Autorités Portuaires de l’Afrique de l’Est et du Sud (PMAESA) sur le thème « Valoriser les pays « in-terre-connectés » dans la chaine de valeur maritime et logistique ». La conférence se tiendra en Zambie, l’un des pays émergents les plus prometteurs du cône sud-africain. Invité par l’association, Yann Alix, Délégué Général de la fondation SEFACIL apportera son expertise sur « le Port Community System comme initiative multimodale et frontalière pour améliorer la connectivité, la fluidité et la productivité des pays émergeants. » l'expérience du Guichet unique du commerce extérieur en RDC servira de cas d'étude pour illustrer comment un PCS soutient l'intégration commerciale sous-régionale.
  cornegidouille.be  
Una ruta por los lugares más emblemáticos del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa. Entraremos en el cono volcánico de un volcán y nos pasearemos por encima de la colada de lava donde actualmente se encuentra la Fageda (hayedo) d'en Jordà.
Una ruta pels llocs més emblemàtics del Parc Natural de la Zona Volcànica de la Garrotxa. Entrarem dins el con d’un volcà i ens passejarem per sobre de la seva colada de lava, on actualment s’hi troba la Fageda d’en Jordà. Caminarem per fagedes i rouredes majestuoses, l’ermita de Sant Miquel Sacot, les ruïnes del castell de Colltort i el seu espectacular mirador i els volcans de Rocanegra i Santa Margarida. Els moderats desnivells de la Garrotxa i la seva diversitat i bellesa paisatgística fan d'aquest un territori ideal per als amants del senderisme.
  3 Treffer whoisjesus-really.com  
En la actualidad, la Corporación cuenta en el Cono Sur con las siguientes Compañías: REYLA, en Uruguay; Compañía Marítima Austral y Pontemar, en Argentina; Naviera del Mercosur, en Paraguay, y Empresa Marítima del Perú en el País andino.
The Corporation currently owns various companies in the Southern Cone: REYLA, in Uruguay; Compañía Marítima Austral y Pontemar in Argentina; Naviera del Mercosur in Paraguay, and Empresa Marítima del Perú in the Andean nation.
Actuellement, l’entreprise compte sur les différentes sociétés suivantes dans le cône Sud : le REYLA, en Uruguay ; la Compagnie Maritime Austral et Pontemar, en Argentine ; la Compagnie Maritime du Mercosur, au Paraguay, et l’Entreprise Maritime du Pérou dans le pays des Andes.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow