done a – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
4'256
Résultats
1'652
Domaines Page 10
www.cropcirclesonline.com
Show text
Show cached source
Open source URL
We have travelled a long and fine road since those days: today, about 600 Finnish electrical installation companies use Winled lighting fixtures on a regular basis. It is fair to say we have
done a
great job with creating customer relationships and we welcome each new client with open arms.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
invesdor.com
comme domaine prioritaire
Winledin alkumetreillä kävimme keskusteluita valaisintemme myynnistä useiden sähkötukkuliikkeiden kanssa. Sähkötukuilla on vankka markkina-asema valaisinten jakelussa, joten asiointi tukkujen kanssa tuntuikin aluksi loogiselta vaihtoehdolta. Tuoreelle yhtiölle tukkujen asettamat sopimusvaateet olivat kuitenkin liian raskaita, joten päätimme rakentaa itse oman jakelukanavamme. Siitä hetkestä tähän päivään on tultu pitkä ja hieno matka: tänä päivänä nimittäin noin 600 suomalaista sähköasennusliikettä käyttää säännöllisesti Winled-valaisimia. Olemmekin onnistuneet asiakassuhteiden rakentamisessa erinomaisesti ja olemme äärimmäisen otettuja jokaisesta asiakassuhteestamme.
www.ovtt.org
Show text
Show cached source
Open source URL
“I have
done a
lot of conflict zones as a video journalist,” says video-journalist Edouard Dufrasne. “I had just come back, in fact, from Syria and Iraq when I got this assignment.” But in some ways, covering the outbreak and its terrible consequences was “a lot scarier” than covering a war, he said.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
afp-services.com
as primary domain
« Je suis allé dans pas mal de zones de conflit en tant que JRI », raconte Edouard Dufrasne, JRI. « en fait je rentrais tout juste de Syrie et d’Irak quand on m’a donné cette mission ». Mais par certains aspects, couvrir l’épidémie et ses conséquences terribles a été « bien plus effrayant » que la couverture d’un conflit. « il n’y a pas de ligne de front, le danger pouvait venir de n’importe où ou ailleurs. Mettre la main sur une poignée de porte pouvait être risqué. Pour être honnête, j’étais plus à l’aise sur une ligne de front en sachant que l’IS était 500m devant moi ». Afin de réaliser sa mission, Edouard a beaucoup travaillé avec les employés des Nations Unies et a suivi à la trace les représentants des Nations Unies lorsqu’ils visitaient les zones affectées.
www.cflc.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In tandem with his military career, DelPinto works as Executive Vice-President Maxi Crisp Canada Inc. Over the years, he has
done a
lot of volunteer work, in particular for the Multiple Sclerosis Society of Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cflc.forces.gc.ca
as primary domain
Parallèlement à sa carrière militaire, M. DelPinto occupe le poste de premier vice-président de la société Maxi Crisp Canada inc. Depuis de nombreuses années, il fait du travail bénévole, notamment au sein de la Société canadienne de la sclérose en plaques. Il est aussi très actif physiquement et dans ses temps libres, il joue au hockey sur glace, fait du ski alpin et de la marche.
2 Hits
www.un.org.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
Impressive progress on prevention and control of malaria shows that Viet Nam has already achieved the MDG target on malaria control. Viet Nam is also acknowledged to have
done a
good job in controlling other epidemics such as SARS, H5N1 and H1N1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
un.org.vn
as primary domain
Các bước tiến rất ấn tượng của Việt Nam trong lĩnh vực phòng, chống sốt rét cho thấy Việt Nam đã đạt được mục tiêu MDG về phòng, chống sốt rét. Việt Nam cũng được công nhận là đã khống chế rất tốt các dịch bệnh khác như SARS, H5N1 và H1N1.
esa.int
Show text
Show cached source
Open source URL
"Credit has to go to everyone involved in such a flawless mission.” said John Ellwood, ESA's ATV Project Manager. “Not only to the ESA and industrial teams that brought the project to fruition, but also to the teams at the ATV Control Centre and around the world who have
done a
superb job while the spacecraft has been in orbit. This is truly a wonderful spacecraft, and vital to the continued service of the ISS following Shuttle retirement in 2010. I look forward to the launch of the next ATV, which is currently under production at EADS Astrium in Bremen, Germany."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
esa.int
as primary domain
" Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé à la réussite totale de cette mission», a déclaré John Ellwood, Chef du projet ATV à l'ESA. « Le mérite en revient non seulement aux équipes de l'ESA et de l'industrie, qui ont mené le projet à maturité, mais aussi au personnel du Centre de contrôle de l'ATV et à ceux qui, dans le monde entier, ont accompli un travail remarquable pendant que le véhicule se trouvait en orbite. Nous avons là un véhicule véritablement formidable, qui revêt une importance fondamentale pour assurer la continuité du service ISS après le retrait de la navette spatiale en 2010. J'attends avec impatience le lancement du prochain ATV, en cours de production chez EADS Astrium à Brême, en Allemagne ".
wemakeit.com
Show text
Show cached source
Open source URL
We have put together a strong team that has produced an informative, interesting and beautiful book with historic value. We have
done a
huge amount of work already and have secured a large part of the finances.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wemakeit.com
as primary domain
Um diesen Reichtum an Kulturgeschichte öffentlich zugänglich zu machen und gleichzeitig eine Dokumentation über das aussergewöhnliche Konzert «Zusammenklang» zu veröffentlichen, ist eine starke Gruppe zusammengekommen um ein Buch zu verfassen. Schriften von Ann Katrin Cooper, Philipp Landmark und Hans Jürg Gnehm werden das Glockeninventar umrahmen. Für die graphische Gestaltung des Buches ist der renommierte, preisgekrönte Buchgestalter, Roland Stieger von der Firma tgg verantwortlich. Entstehen wird ein informatives, anregendes, ästhetisch beglückendes Buch mit historischem Wert. Viele Vorarbeiten sind geleistet und erste Finanzierungszusagen haben wir erhalten. Damit wir nun die Buchidee in die Tat umsetzen können, benötigen wir mindestens noch 30’000 CHF. Je mehr wir mit der Crowdfunding-Aktion auf wemakeit sammeln können, desto mehr können wir in die noch schönere Umsetzung unserer Idee investieren. Helfe mit, wir brauchen Dich.
2 Hits
sic.icwc-aral.uz
Show text
Show cached source
Open source URL
Through the participation in bids of the European Union, INTAS, NATO and other donors, the SIC ICWC is trying to continually prepare projects and submit them for allocating grants. Using such grants,
a
preliminary feasibility study for
a
set of measures aimed at improving the situation in the Amudarya delta was
done
;
a
similar project was prepared, which is now being completed in the Syrdarya delta and not implemented by the SIC, but by Kazakh colleagues. 2 expeditions on the Aral bed enabling to identify ways for stabilizing landscape in this new desert were organized together with German colleagues.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sic.icwc-aral.uz
as primary domain
НИЦ МКВК пытается постоянно за счет участия в тендерах Евросоюза, ИНТАС, НАТО и других доноров готовить проекты и представить их на выделение грантов. За счет таких грантов подготовлено предварительное ТЭО комплекса улучшения ситуации в дельте Амударья; подготовлен такой же проект, который заканчивается в настоящее время по дельте Сырдарьи и выполняется не НИЦем, а казахскими коллегами. Совместно с немецкими коллегами проведены 2 экспедиции по дну Аральского моря, позволяющие наметить пути стабилизации ландшафта этой новой пустыни.
www.premier-ministre.gov.dz
Show text
Show cached source
Open source URL
Richard D. Meadows, President of Seabourn Cruise Line, stated: “We are pleased to take delivery of Seabourn Ovation, offering yet another reason for luxury travelers to choose us for their next holiday. It has been an incredible journey to see the ship come to life, and the Fincantieri team has
done a
fantastic job in the construction of the ship. The combination of Adam Tihany’s design vision and Fincantieri’s fine craftsmanship have resulted in yet another stunning creation. We are very proud to welcome her to the Seabourn family”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fincantieri.com
as primary domain
Richard D. Meadows, Presidente di Seabourn Cruise Line, ha commentato: “Siamo lieti di accogliere nella nostra famiglia Seabourn Ovation, una nave con cui diamo agli amanti del lusso un nuovo motivo per scegliere il nostro brand per la loro prossima vacanza. Vederla prendere forma è stato un percorso incredibile e Fincantieri ha svolto un lavoro davvero fantastico. La combinazione tra la visione del design di Adam Tihany e l’eccellente abilità artigianale di Fincantieri hanno portato a un altro risultato stupefacente”.
www.magnoliasorrento.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, I have heard a lot about Korça of Renaissance, Korça of serenades, Korça of urban and civic tradition; about a city of religious harmony, about Korça where the mayors Niko Peleshi and Sotiraq Filo have
done a
lot of work with representatives of the political parties of both wings.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mfa-ks.net
as primary domain
J'ai essayé souvent de m'imaginer dans cette ville. Bien sûr, j'ai beaucoup entendu parler de Korça et de la Renaissance, de la Korça des sérénades, de la tradition urbaine et civique de Korça; pour une ville d'harmonie religieuse, de Korça où les maires Niko Peleshi, Sotiraq Filo, ont fait beaucoup de bon travail avec les représentants des partis des deux côtés. Pour Korça qui a beaucoup aidé le Kosovo, surtout pendant la crise, et le ministre de l'agriculture Niko Peleshi m'a parlé de l'hospitalité de Korça. Je vous dis un grand merci aux citoyens de Korça pour votre soutien de cette l'époque.
clinicabenissa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Florina participated in the Training Course “Disordered Eating and Eating Disorders in Teens” in Voronet, Romania “Disordered Eating and Eating Disorders in Teens” (DEED) was the first project I’ve had the pleasure to attend. During the week in Romania, we have
done a
lot of activities about the problems related to the eating disorders, the topics that Read more about #PJstories – Interview with Florina Milos[…]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
projuven.org
as primary domain
Ester participó en el Intercambio Juvenil “Inter(national) Volunteering” en Modra, Eslovaquia ¡Hola Ester! ¿Puedes darnos una opinión general sobre el proyecto “Inter(national) Volunteering”? Era mi primer proyecto de este tipo y no sabía muy bien que me iba a encontrar, pero la experiencia ha sido insuperable. Desde el momento en que llegué a Modra me sentí muy a gusto, Read more about #PJstories – Entrevista con Ester Rodríguez[…]
www.iae.csic.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The Economist has actually
done a
research on this topic, going over the impact on jobs for every big technological innovation starting from the Industrial Revolution and has concluded that a greater number of jobs were created in the medium and long term, related to this innovation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
c2enterprise.com
as primary domain
En allant plus loin encore, il est possible de dire que chaque innovation technologique, soit de rupture ou incrémentale, n’a pas amené des pertes d’emplois substantielles, mais plutôt des hausses d’emplois. The Economist a d’ailleurs fait cette recherche sur les innovations technologiques depuis la Révolution Industrielle et a conclu qu’un plus grand nombre d’emplois étaient créés à moyen et long-terme, en lien avec cette innovation.
www.tcu.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
With the support of a WAC employment counsellor and the Second Career research and application process, John decided to pursue a cooking career. Many years before, in fact, John had
done a
stint as a line cook.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcu.gov.on.ca
as primary domain
Grâce au soutien d'un conseiller en emploi du centre d'adaptation et au processus de recherche et de demande de Deuxième carrière, John a décidé d'entreprendre une carrière en cuisine. Il y a de nombreuses années, en fait, il avait travaillé brièvement comme cuisinier à la chaîne. « Je suis allé au Collège St. Clair pour voir un peu le programme, dit-il. Étant donné que je n'étais pas retourné à l'école depuis 29 ans, j'étais un peu inquiet au départ, mais j'avais déjà travaillé dans des restaurants. »
newsletter.robic.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Led by Hugues Richard and supported by partner François M. Grenier, several professionals of the firm are involved in the preparation and continued updating of this book. Through its 200 updates, the editorial team has
done a
meticulous job at always reporting the latest Canadian developments in trade-marks law.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
newsletter.robic.ca
as primary domain
Guidés par Me Richard et bénéficiant de l’appui fidèle de Me François M. Grenier, plusieurs membres professionnels du cabinet sont impliqués dans la préparation de cet ouvrage. Par ses 200 mises à jour, l’équipe éditoriale a accompli un travail de minutie afin de toujours rapporter les plus récents développements en marques de commerce du Canada.
2 Hits
www.oberraindlhof.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Throughout the whole of 2009, I’ve been playing quite consistent, and especially on the lower category tournaments where I was winning a lot and playing a lot of finals in [ATP World Tour] Masters 1000 events. But I haven’t
done a
great job at the Grand Slams, which wasn’t the case in the last two years. So I just hope I’ll make that better in 2010, because that’s what makes difference, obviously, between the top players rankings wise.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novakdjokovic.com
as primary domain
„Da bih postigao taj cilj (svetski br. 1), moraću da budem veoma uspešan na najvećim turnirima“, navodi Đoković. „Cele 2009. sam igrao prilično dobro, naročito na turnirima niže kategorije gde sam pobeđivao, a igrao sam i dosta finala Masters turnira serije 1000. Ali nisam imao zapažene rezultate na Grand Slam turnirima, što nije bio slučaj u prethodne dve godine. Nadam se da ću to popraviti u 2010. godini, jer je to ono što razlikuje vrhunske igrače“.
www.om.net
Show text
Show cached source
Open source URL
In the second half of the season I can see the giving a lot of teams a tough time. However, we are more than good enough to be able to beat them and we could have
done a
lot better. But with the conditions as they were, we did all that we could.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
om.net
as primary domain
On est tombés sur une équipe mal classée mais qui ne mérite pas d’être à cette place. En seconde partie de saison, ils risquent de faire mal à beaucoup de formations. C’était quand même une équipe largement à notre portée et on aurait pu faire beaucoup mieux. Mais dans des conditions très difficiles, on a fait tout ce que l’on a pu. Nous avons donné le maximum. Autant contre Lyon, on aurait pu se reprocher un manque de combativité mais sur la rencontre de dimanche, cela n’a pas été le cas. Nous allons essayer de faire mieux lors du prochain match.
www.baks.bund.de
Show text
Show cached source
Open source URL
“You and Linda have
done a
remarkable job – I don’t know of any other endeavour in the Jewish book world that can even approach the scope and quality of your accomplishments.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
facsimile-editions.com
as primary domain
“Du und Linda, ihr habt eine großartige Arbeit vollbracht: Ich weiß von keinem anderen Unternehmen in der Welt des jüdischen Buches, das der Bandbreite und der Qualität Euer Errungenschaften auch nur nahe gekommen wäre”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
facsimile-editions.com
as primary domain
“Вы с Линдой проделали потрясающую работу - я не знаю ничего в мире еврейской книги, что могло бы приблизиться по широте охвата и качеству к вашим достижениям.”
2 Hits
www.surjournal.org
Show text
Show cached source
Open source URL
20. On this topic, see the Commonwealth Human Rights Initiative report, Easier Said than
Done
-
a
report on the commitments and performances of the Commonwealth members of the UN Human Rights Council, 2007, available at
, last access on 15 September 2007.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
surjournal.org
as primary domain
20. Sobre este asunto, véase el informe Commonwealth Human Rights Initiative, Easier Said than Done - a report on the commitments and performances of the Commonwealth members of the UN Human Rights Council, 2007, disponible en
, consultado el 15 de setiembre de 2007.
2 Résultats
strelka.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Being only 25 Quottlbaum has
done a
lot: dropped out from two art schools, build his own per- formance troupe, and even published a book of poems, but the main success came to him exactly in the image of Mikky Blanco.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
strelka.com
comme domaine prioritaire
Микки Бланко – это женское альтер-эго американского рэппера Майкла Куоттлбаума, одного из самых ярких персонажей современной нью-йоркской хип-хоп сцены. Куоттлбаум начинал с того, что играл индастриал в группе No Fear; но однажды днем вышел на улицу в парике, женском платье и с сумочкой – так появился Микки Бланко. Несмотря на то, что рэпер родился в Северной Каролине, Нью-Йорк всегда был важным для него городом: в 15 лет Куоттлбаум сбежал из дома на Манхэттен и жил там, ночуя у случайных знакомых. Через какое-то время его нашел детектив, посланный его матерью – и ему пришлось вернутся домой. В 2008-м он окончателньо переехал в Нью-Йорк и быстро стал частью местной арт-тусовки. К своим 25 Куоттлбаум много чего успел сделать: бросить две художественные школы, собрать собственную перформанс-труппу и даже выпустить книгу стихов, но главный успех пришел к нему именно в образе Микки Бланко. Заковыристые тексты с отсылками к Рильке и древнегреческим мифам, безумные парики и платья, энергичная и хлесткая музыка; за короткое время Бланко стал не только достоянием нью-йоркского андерграунда, но и всего американского хип-хопа: про него пишут Elle и Interview, он ездит с концертами по всему миру. На «Стрелку» Микки Бланко приедет с битмейкером Physical Therapy, который сыграет после концерта диджей-сет.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10