bls – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'241 Results   314 Domains   Page 8
  www.delloscompiglio.org  
Im Luzern-Interlaken Express fährt man zunächst über den 1.008 Meter hohen Brünigpass nach Meiringen und weiter nach Brienz und Interlaken. Nach dem Umstieg in einen der komfortablen BLS-Züge führt die Fahrt entlang des Thunersees und durch das Simmental nach Zweisimmen.
On the Lucerne-Interlaken Express, you first cross the Brünig Pass at 1,008 metres, heading towards Meiringen and then onwards to Brienz and Interlaken. After changing to one of the comfortable BLS trains, the trip takes you along Lake Thun through the Simmental to Zweisimmen. Here, the GoldenPass Panoramic will be waiting to take you on the last leg of your trip. It passes the glamorous holiday resort of Gstaad and continues to the vineyards along Lake Geneva before reaching Montreux.
  www.remaxlisting.com  
Art.Nr. PD400_BlS_7S_38_X
Product.Nr. PD400_BlS_7S_38_X
Zumba® Wear Vente Finale
Zumba® Wear Saldo
Zumba® Wear Saldo
Zumba® Wear Venda final
Zumba® Wear Sale
  4 Hits mianews.ru  
Die Trassenvergabestelle, die heute von den drei grossen Normalspurbahnen (SBB, BLS und SOB) sowie vom Verband öffentlicher Verkehr (VöV) getragen wird, soll in eine unabhängige Anstalt des Bundes überführt und mit zusätzlichen Kompetenzen ausgestattet werden.
Le service d'attribution des sillons, actuellement géré par les trois principaux chemins de fer à voie normale (CFF, BLS et SOB) et l'Union des transports publics (UTP), deviendra un établissement fédéral indépendant et sera investi de compétences supplémentaires.
  www.legacoopbund.coop  
Der Wirtschaftsdienstleister IDM Südtirol, dessen Anteile die Provinz und die Handelskammer halten, hat die Tätigkeiten der TIS, EOS, SMG und teilweise der BLS übernommen. Man möchte nun die Zusammenarbeit mit den lokalen Unternehmen stärken, wobei die eigenen Ziele und Dienstleistungen vorgestellt werden sollen.
La società unica per il sostegno all’economia, di cui sono azionisti Provincia e Camera di Commercio e nella quale sono confluite le attività di TIS, EOS, SMG e parte di BLS, vuole rafforzare il legame con le aziende e il territorio, illustrando la mission e i servizi offerti. Il direttore Prast ha presentato l’organizzazione interna di IDM e il programma di attività nei vari ambiti di intervento: sviluppo territoriale, internazionalizzazione, innovazione, marketing territoriale, marketing agricolo. Particolare attenzione ha dedicato alla necessità di coinvolgere e stimolare, tramite le associazioni di categoria, le Piccole e Medie Imprese, anche in forma cooperativa, che costituiscono la stragrande maggioranza del tessuto economico provinciale.
  www.servizibeniculturali.it  
Von Basel aus ist das Parkhaus in rund 3 Stunden, von Genf in rund 2.40 Stunden, von Lugano in rund 2 Stunden und von Zürich in rund 2.45 Stunden erreichbar. Wir empfehlen Ihnen mit den Autoverladezügen in Goppenstein (BLS) oder Realp (MGB) anzureisen.
Parking Aletsch is located in the municipality of Mörel-Filet in the canton of Valais (Switzerland). The aerial cableway to Riederalp (Aletsch Arena) is conveniently situated around 2 minutes’ walking distance away. From Basel, the parking garage is about 3 hours away; from Geneva, around 2:40 hours; from Lugano, around 2 hours and from Zurich, about 2:45 hours. Coming here, we recommend using the car train in Goppenstein (BLS) or Realp (MGB).
1 2 3 4 5 6 7 Arrow