gasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      905 Résultats   366 Domaines   Page 2
  www.mutua.org  
La solidaridad interna es la propia de toda mutualidad, la que significa que aquellos asociados que disfrutan de mejor salud y que por lo tanto hacen menos uso de los servicios sanitarios, ayudan con sus cuotas a cubrir los gastos de aquellos asociados que tienen una salud más precaria y necesitan hacer más uso de los servicios. En este punto, hay que tener muy presente que muchas de las compañías mercantiles competidoras no siguen este principio solidario de tal manera que, quien más gasta, más paga.
La solidaritat interna és la pròpia de tota mutualitat, la que significa que aquells associats que gaudeixen de més bona salut i que per tant fan menys ús dels serveis sanitaris, ajuden amb les seves quotes a cobrir les despeses d'aquells associats que tenen una salut més precària i necessiten fer més ús dels serveis. En aquest punt, cal tenir molt present que moltes de les companyies mercantils competidores no segueixen aquest principi solidari de tal manera que, qui més gasta, més paga. A la Mútua de Granollers, en canvi, dins d'una mateixa franja d'edat tots els socis tenen la mateixa quota, independentment de quin us facin dels serveis.
  12 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
La UE gasta aproximadamente un 6% de su presupuesto anual en personal, administración y mantenimiento de sus edificios.
The EU spends around 6% of its annual budget on staff, administration and maintenance of its buildings.
L'UE consacre environ 6 % de son budget annuel aux dépenses de personnel, d'administration et d'entretien de ses bâtiments.
Die EU gibt etwa 6 % ihres Jahreshaushalts für Personal, Verwaltung und die Instandhaltung ihrer Gebäude aus.
L'UE destina circa l'6% del suo bilancio annuale alle spese per il personale, l'amministrazione e la manutenzione dei suoi edifici.
A UE gasta cerca de 6% do seu orçamento anual em recursos humanos, administração e manutenção dos seus edifícios.
Η ΕΕ ξοδεύει το 6% περίπου του ετήσιου προϋπολογισμού της για αμοιβές του προσωπικού της, διοικητικά έξοδα και έξοδα συντήρησης των κτηρίων της.
De EU besteedt ieder jaar ongeveer 6% van de totale begroting aan personeel, administratie en gebouwen.
ЕС изразходва около 6 % от годишния си бюджет за персонал, администрация и поддръжка на сградите си.
Oko 6 % godišnjeg budžeta Europske unije koristi se za osoblje, upravu i održavanje njezinih zgrada.
Na výplaty zaměstnanců, správu a řízení budov vynakládá Evropská unie přibližně 6 % svého ročního rozpočtu.
EU anvender omkring 6 % af det årlige budget på personale, administration og vedligeholdelse af sine bygninger.
ELil kulub ligikaudu 6% oma aastaeelarvest personalile, haldusele ja hoonete korrashoiule.
Noin 6 % EU:n vuosibudjetista käytetään henkilöstö-, hallinto- ja kiinteistökuluihin.
Az EU az éves költségvetésének hozzávetőleg 6%-át fordítja személyzeti, igazgatási és az épületei fenntartásával kapcsolatos kiadásokra.
UE wydaje około 6 proc. swojego rocznego budżetu na personel, administrację i utrzymanie budynków.
UE alocă aproximativ 6% din bugetul său anual cheltuielilor cu personalul, cheltuielilor administrative şi de întreţinere a clădirilor.
Výdavky EÚ na zamestnancov, administratívu a správu budov dosahujú približne 6 % jej ročného rozpočtu.
Evropska unija porabi približno 6 % svojega letnega proračuna za plače zaposlenih, administrativne stroške in vzdrževanje stavb.
Ungefär 6 procent av EU:s budget går till personal, förvaltning och underhåll av kontorsbyggnader.
Apmēram 6 % sava budžeta ES atvēl personāla, pārvaldes un ēku uzturēšanas izmaksām.
L-UE tonfoq madwar 6% tal-baġit annwali tagħha fuq staff, amministrazzjoni u manutenzjoni tal-bini tagħha.
Caitheann an AE tuairim is 6% dá bhuiséad bliantúil ar an fhoireann, ar riarachán agus ar chothabháil fhoirgnimh an AE.
  www.schlesisches-museum.de  
Supervisa cómo se gasta el dinero bajo el escrutinio del Tribunal de Cuentas.
Supervises how the money is spent, under scrutiny by the Court of Auditors.
Elle contrôle la façon dont les fonds sont utilisés, sous la surveillance de la Cour des comptes.
überwacht, wie das Geld ausgegeben wird. Der Rechnungshof unterstützt die Kommission bei dieser Aufgabe.
Controlla come vengono usati i fondi, sotto l'attenta sorveglianza della Corte dei conti.
Controla as despesas, que são verificadas pelo Tribunal de Contas.
Εποπτεύει το πώς δαπανώνται τα χρήματα της ΕΕ, μέσω εξονυχιστικού ελέγχου που πραγματοποιεί το Ελεγκτικό Συνέδριο.
Houdt toezicht op de uitgaven, onder het toeziend oog van de Rekenkamer.
nadgleda potrošnju sredstava pod nadzorom Revizorskog suda.
Dohlíží na to, jak je s finančními prostředky nakládáno, a to za spolupráce Účetního dvora.
Teostab Euroopa Kontrollikoja kontrolli all järelevalvet selle üle, kuidas rahalisi vahendeid kasutatakse.
Komissio valvoo varainkäyttöä ja vastaa siitä tilintarkastustuomioistuimelle.
Felügyeli az uniós források elköltését. A Bizottság ez irányú tevékenységét a Számvevőszék ellenőrzi.
Nadzoruje sposób wydawania środków finansowych pod czujnym okiem Europejskiego Trybunału Obrachunkowego.
Controlează cheltuielile, care sunt verificate de Curtea de Conturi.
Kontroluje použitie finančných prostriedkov pod dohľadom Dvora audítorov.
V okviru Računskega sodišča nadzira porabo denarja.
Övervakar hur pengarna används under överinseende av revisionsrätten.
Uzrauga, kā izlietota nauda, ņemot vērā rūpīgu pārbaudi, ko veic Revīzijas palāta.
Tissorvelja kif jintefqu l-flus, taħt skrutinju mill-Qorti tal-Awdituri.
Maoirsíonn sé an chaoi ina gcaitear an t-airgead, faoi ghrinnscrúdú na Cúirte Iniúchóirí.
  2 Treffer mobileworldcapital.com  
En Sudáfrica, uno de los países con mejores perspectivas de la región, una familia media se gasta 1.800 rands en libros de texto cada año, casi 130 euros o 164 dólares americanos; una cantidad excesiva para unos salarios que en muchos casos están por debajo de los 4.000 euros anuales.
A Sudàfrica, un dels països amb millors perspectives de la regió, una família mitjana es gasta 1.800 rands en llibres de text cada any, gairebé 130 euros i 164 dòlars americans; una quantitat excessiva per uns salaris que, en molts casos, estan per sota els 4.000 euros anuals. Si comptem amb que altres països de la zona tenen un poder adquisitiu entre els més baixos del món, s’entén fàcilment per què el preu és una qüestió determinant i per què aquests dispositius mòbils s’han plantejat, des del principi, com a una alternativa.
  3 Treffer www.intermonoxfam.org  
Los problemas van complicándose aún más por el cambio climático, que vuelve árida la tierra y echa a perder las cosechas, y por el aumento de precios de los alimentos, que hace que muchos luchen por comer. En la actualidad las personas más pobres del mundo gastan hasta un 80 por ciento de sus ingresos semanales en alimentos.
Els problemes van complicant-se encara més pel canvi climàtic, que torna àrida la terra i fa malbé les collites, i per l'augment de preus dels aliments, que fa que molts lluitin per menjar. En l'actualitat les persones més pobres del món gasten fins a un 80 per cent dels seus ingressos setmanals en aliments. A l'índia hi ha persones que gasten en menjar més del doble del que es gasta en el Regne Unit. Un litre de llet al Regne Unit costa al voltant de 26 penics, mentre que algú a índia pot necessitar l'equivalent de 10 lliures.
  9 Treffer www.puertorico-herald.org  
"Es complicado", dijo Joseph A. Wiscovitch, un consultor político que trabajó en asuntos hispanos con candidatos demócratas y republicanos, entre los que se incluye Giuliani. "Algunos latinos se preguntan por qué se gasta tanta energía en el FALN en lugar de invertirla en educación. Hablamos de la mayoría silenciosa".
''It's complicated,'' said Joseph A. Wiscovitch, a political consultant who has worked on Hispanic issues for Democratic and Republican candidates, including Mr. Giuliani. ''Some Latinos feel, why is all this energy being spent on F.A.L.N.? Why not spend it on education. You're talking about the silent majority.'' Even Mr. Serrano said he believes there was not much electoral benefit in his advocating clemency : ''I don't know if that will get you a lot of votes.''
  www.wiloffermans.com  
La Y vasca supone un aumento del ahorro energético respecto a otros medios de transporte. El Tren de Alta Velocidad consume cinco veces menos que un coche y 27 veces menos que un avión, y en mercancías gasta 3,6 veces menos por tonelada/kilómetro y 54 veces menos que el avión.
Azpiegitura estrategiko horren jasangarritasuna, datuen irmotasunak bermatzen du. Euskal Y-ari esker energia aurreztuko da, beste garraiobide batzuekin alderatuz. Abiadura Handiko Trenak automobil batek baino bost aldiz gutxiago eta hegazkin batek baino 27 bider gutxiago kontsumitzen du, eta, merkantziei dagokienez, tona/kilometro bakoitzeko 3,6 aldiz gutxiago gastatzen du, eta hegazkinak baino 54 aldiz gutxiago. Egunero 6.000 ibilgailu kenduko ditu errepideetatik, kamioiak eta turismoak barne, eta errepidean gertatzen diren trafiko pilaketetan egunero 8.000 ordu aurreztuko ditu. Horrez gain, Abiadura Handiko Trenak, urtean 800.000 kamioiren kargaren baliokidea garraiatzeko aukera emango du.
  www.salvadori.com  
Los americanos gastaron más de 309 miles de millones de dólares en medicamentos con receta en 2015, lo que supone un 8,5% más que el año anterior. El precio medio de los medicamentos de marca ha crecido más de un 98% en los últimos cinco años, según indica la compañía farmacéutica Express Scripts.
Americans spent more than $309 billion on prescription drugs in 2015, which is up 8.5 percent from the year before. The average price of brand-name drugs has risen more than 98 percent over the last five years, according to mail-order pharmacy company Express Scripts. Today, the average person shells out nearly $1,400 per year for prescriptions. Half a million Americans rack up more than $50,000 per year in drug costs.
  3 Treffer www.pref.fukushima.lg.jp  
Barcelona es pionera en cuanto a todo el estado en lo que se refiere a la publicación de datos presupuestarios de manera gráfica y comparativa con otros años y, además, en el nivel de concreción de las facturas de sus proveedores. Así pues, esta web especifica en qué se gasta el presupuesto del Ayuntamiento, para qué se gasta y quién lo gasta.
Barcelona és pionera pel que fa a tot l'estat en la publicació de dades pressupostàries de manera gràfica i comparativa amb d'altres anys i, a més a més, en el nivell de concreció de les factures dels seus proveïdors. Així doncs, aquest web especifica en què es gasta el pressupost l'Ajuntament, per a què es gasta i qui el gasta. D'altra banda, també ens permet conèixer els ingressos segons el seu origen o procedència.
  5 Treffer www.oxfamintermon.org  
"Los altos precios mundiales de los alimentos provocan el hambre de millones de personas. La gente pobre en los países en desarrollo gasta hasta un 80 por ciento de sus ingresos en alimentación. Para ellos, el hecho de que aumenten los precios de los alimentos les obliga a vender sus tierras o a sacrificar la educación de sus hijos para que puedan poner un plato de comida en la mesa ".
"Els alts preus mundials dels aliments provoquen la fam de milions de persones. La gent pobra en els països en desenvolupament gasten fins a un 80 per cent dels seus ingressos en alimentació. Per a ells, el fet que augmentin els preus dels aliments els obliga a vendre les seves terres o sacrificar l'educació dels seus fills per a què puguin posar un plat de menjar a la taula ".
  vivarec.ee  
Practicar el sarcasmo y la elocuencia es útil para la circulación sanguínea del cerebro. Te reirás, pero los científicos han realizado experimentos que han demostrado que para entender el sarcasmo, la sustancia gris gasta más energía, lo que significa que funciona aún mejor.
Упражняться в сарказме и красноречии полезно для кровообращения мозга. Вы будете смеяться, но ученые проводили эксперименты, которые доказали, что чтобы понять сарказм, серое вещество тратит больше энергии, а значит, функционирует еще лучше. Саркастический диалог активизирует абстрактное мышление и стимулирует творческое начало. Вот видите, сколько плюсов!
  3 Treffer www.vila-real.es  
"Antes de pagar cualquier cosa tenemos que saber bien en qué se gasta el dinero", insiste Serralvo, quien apunta que se va a exigir a los concejales que se ajusten a su techo de gasto "porque si seguimos como se ha hecho hasta ahora el presupuesto no aguanta y no somos partidarios de subir la contribución como el anterior equipo de gobierno había previsto".
Per a poder habilitar aquest minipressupost, l'alcalde en funcions, també regidor d'Hisenda, explica que s'ha hagut de retallar d'altres qüestions, en particular "d'algunes factures que no tenim clar que s'haja fet el treball, que s'han aparcat". "Abans de pagar qualsevol cosa hem de saber bé en què es gasten els diners", insisteix Serralvo, que apunta que s'exigirà als regidors que s'ajusten al seu límit de despesa "perquè si seguim com s'ha fet fins ara el pressupost no aguanta i no som partidaris de pujar la contribució com l'anterior equip de govern havia previst".
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow