|
Di fatto, molte operazioni commerciali sono servite solo a sostenere lo “stato fantasma”, garantendo che la produzione del reddito non è collegata allo sviluppo economico ma è volta ad assicurare la sopravvivenza del regime.
|
|
Both China and Russia, in following commercial strategies to gain influence in the region, have inadvertently contributed to securing the current political status quo. Investigating various business deals that have included Chinese or Russian interests has confirmed that in many instances the rule of law, corporate governance, and transparency of beneficial ownership are considered to be luxuries and thus dispensable. State involvement in commercial transactions thus has little to do with contributing to the creation of sustainable economic growth. In fact, several commercial transactions have merely worked to sustain the ‘shadow state’, ensuring that income generation is not tied to economic development but to securing regime survival.
|
|
L’adoption de stratégies commerciales par la Chine et la Russie pour acquérir une influence dans la région a fait qu’elles ont toutes deux contribué à ancrer le statu quo politique actuel. L’analyse de différentes transactions commerciales qui ont concerné des intérêts chinois ou russes a confirmé que, dans de nombreux cas, la primauté du droit, la gouvernance d’entreprise et la transparence de la propriété effective sont considérées comme un luxe dont on peut se passer. La participation d’États à des transactions commerciales n’a donc pas grand-chose à voir avec une contribution à la création d’une croissance économique durable. En fait, plusieurs des transactions réalisées ont simplement contribué à soutenir « l’État fantôme », en faisant en sorte que la génération de revenus ne soit pas liée au développement économique mais bien à la survie du régime.
|
|
Indem sie Handelsstrategien verfolgten, um Einfluss in der Region zu gewinnen, haben sowohl China als auch Russland unbeabsichtigt zu einer Sicherung des aktuellen politischen Status quo beigetragen. Bei der Untersuchung verschiedener Geschäftsabschlüsse, welche chinesische oder russische Interessen umfassten, konnte bestätigt werden, dass in vielen Fällen die Rechtsstaatlichkeit, die Corporate Governance und die Transparenz der gewinnorientierten Eigentumsverhältnisse als Luxus gesehen werden und daher verzichtbar sind. Die staatliche Beteiligung an geschäftlichen Transaktionen hat also wenig damit zu tun, zur Schaffung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums beizutragen. Verschiedene geschäftliche Transaktionen haben in der Tat lediglich dazu beigetragen, den „Schattenstaat“ aufrechtzuerhalten, wodurch sichergestellt ist, dass die Erzeugung von Einkünften nicht mit einer wirtschaftlichen Entwicklung verbunden ist, sondern mit der Sicherung des Überlebens des Regimes.
|
|
Las estrategias comerciales empleadas por China y Rusia para ganar influencia en la región han contribuido inadvertidamente a garantizar el actual statu quo político. Investigaciones realizadas sobre acuerdos en los que intervenían intereses chinos o rusos han confirmado que a menudo el Estado de Derecho, el gobierno corporativo y la transparencia sobre la propiedad de los beneficios se consideran lujos prescindibles. La participación estatal en las operaciones comerciales tiene poco que ver con la ayuda a la construcción de un crecimiento económico sostenible. De hecho, varias transacciones comerciales sólo han servido para mantener el "estado en la sombra", demostrando que la obtención de ingresos no está vinculada al desarrollo económico sino a las garantías de supervivencia del régimen.
|
|
Ao seguirem estratégias comerciais para ganhar influência na região, tanto a China como a Rússia contribuíram inadvertidamente para a manutenção do actual status quo político. A análise de vários negócios que incluíram interesses chineses e russos confirmou que, em muitos casos, o primado do direito, a governância corporativa e a transparência são considerados luxos e, consequentemente, dispensáveis. Assim, o envolvimento do Estado nas transacções comerciais tem pouco a ver com a contribuição para a criação de um crescimento económico sustentado. De facto, foram várias as transacções comerciais que apenas mantiveram um “Estado sombra”, garantindo que a geração de rendimentos não está ligada ao desenvolvimento económico, mas à garantia de sobrevivência do regime.
|
|
ومن خلال استراتيجيتيْهما التجاريتيْن الراميتيْن إلى تعزيز نفوذهما الاقليمي، ساهمت الصين وروسيا عن غير قصد في استمرار الوضع السياسي القائم في آسيا الوسطى. وبعد دراسة الصفقات التجارية المختلفة التي أبرمتها الصين أو روسيا مع دول آسيا الوسطى، تجلى لنا في حالات عديدة أنّ حكم القانون والمشاركة في الحكم والشفافية في الصفقات التجارية اعتُبرت مفاهيم غير ضرورية، ما أدى إلى إهمالها. بالتالي، لم يمثّل ضمان التنمية الاقتصادية المستدامة الهدف الذي سعت إليه دول المنطقة من خلال إبرام الصفقات التجارية الدولية. وفي الحقيقة، أُبرم العديد من هذه الصفقات فقط من أجل الحفاظ على "حكومات الظلّ". بعبارة أخرى، لم تُخصص عائدات هذه الصفقات للتنمية الاقتصادية، بل سُخّرت لضمان استمرارية الأنظمة السياسية القائمة.
|
|
Zowel China als Rusland hebben, door commerciële strategieën te hanteren om invloed in de regio te verwerven, zonder dit te willen ook bijgedragen aan de instandhouding van de huidige politieke status quo. Een onderzoek naar verscheidene handelsovereenkomsten waar Chinese of Russische belangen mee gemoeid waren, heeft aangetoond dat de rechtsorde, een goed bestuur, en de doorzichtigheid van goed beheer als een luxe worden gezien waar men zonder kan. Staatsbetrokkenheid bij commerciële transacties heeft dus weinig van doen met het leveren van een bijdrage aan duurzame economische groei. In feite hebben verschei-dene commerciële transacties slechts geleid tot de instand-houding van de ‘schaduwstaat’, en ervoor gezorgd dat het genereren van inkomen niet gekoppeld is aan economische ontwikkeling maar aan de overleving van het regime.
|
|
С търговската си стратегия за спечелване на влияние в региона и Китай, и Русия неволно допринасят за запазване на политическото статукво. Проучването на различни сделки, включващи китайски или руски интереси, потвърди, че в много случаи върховенството на закона, корпоративното управление и прозрачността на собствеността се смятат за излишен лукс. Държавното участие в търговски сделки няма почти нищо общо със създаването на устойчив икономически растеж. На практика някои търговски сделки поддържат по-скоро "сенчестата държава", тъй като приходите от тях се използват не за икономическо развитие, а за оцеляване на режима.
|
|
Těmito obchodními strategiemi Čína i Rusko získaly velký vliv ve střední Asii a zároveň bezděčně přispěly a přispívají k zabezpečení stabilní politické situace v tomto regionu. Bližším pohledem na některé obchodní smlouvy, zahrnující čínské a ruské zájmy, lze konstatovat, že v mnoha případech právní normy, korporativní řízení a průhlednost jsou považovány za přepych, a tudiž za postradatelné. Zapojení státu do obchodních transakcí má totiž s účastí na budování udržitelného ekonomického růstu jen málo společného. Ve skutečnosti některé obchodní transakce sloužily jenom k udržení "stínového stavu" zajišťjíce, aby tvorba výnosů nebyla vázána na ekonomický rozvoj, ale na zabezpečení přežítí režimu.
|
|
Nii Hiina kui ka Venemaa on strateegiliste ärihuvidega oma mõjuvõimu piirkonnas suurendada soovides tahtmatult kaasa aidanud praeguse poliitilise status quo kindlustamisele. Mitmesuguste Hiina või Venemaa äriringkondade osalusel toimunud äritehingute uurimine on kinnitanud, et paljudel juhtudel nähakse õigusriigis, juhtimiskultuuris ja tegelike omandisuhete avaldamises liigset luksust, millest võib ka loobuda. Seega ei ole riigi osalus äritehingutes kuidagi seotud jätkusuutliku majandusarengu edendamisega. Tegelikult on paljude äritehingute eesmärk olnud üksnes „variriigi“ säilitamine ja neist tekkinud tulu ei ole mitte edendanud majandusarengut, vaid kindlustanud režiimi püsimist.
|
|
Regionális befolyásának kiterjesztése érdekében követett kereskedelmi stratégiájukkal Kína és Oroszország egyaránt hozzájárult a jelenlegi politikai status quo fenntartásához a térségben. A kínai vagy orosz érdekeltségekkel összefüggő különböző üzleti megállapodásokat vizsgálva, megerősítést nyert, hogy a jogállamiság, a vállalkozások ellenőrzése és az előnyöket biztosító tulajdonosi viszonyok sok esetben felesleges luxusnak minősültek, ezért figyelmen kívül hagyták őket. Az állami részvétel az egyes kereskedelmi tranzakciókban kissé tudott hozzájárulni a fenntartható gazdasági növekedéshez. Sőt, több kereskedelmi ügylet csak az “árnyékállam” fenntartásához járult hozzá, biztosítva azt, hogy a bevételek nem járnak együtt gazdasági fejlődéssel, pusztán a rezsim fennmaradását szolgálták.
|
|
Bæði Kína og Rússland hafa, með því að framfylgja viðskiptastefnu sinni til að ná áhrifum á svæðinu, óvart orðið til að viðhalda og treysta í sessi núverandi pólitíska kyrrstöðu. Skoðun ýmissa viðskiptasamninga sem innihalda kínverska og rússneska hagsmuni hefur staðfest að í mörgum tilvikum er litið svo á að réttarríkið, sameiginleg stjórnvöld og gegnsæi í eignarhaldi séu óþarfa lúxus og því unnt að vera án þeirra. Þátttaka ríkisins í viðskiptum hefur því lítið að gera með að stuðla að sjálfbærum efnahagsvexti. Í reynd hafa ýmsir viðskiptagjörningar aðeins orðið til þess að viðhalda „skuggaríkinu“, og fest í sessi að tekjuöflun sé óháð efnahagsþróun heldur sé henni ætlað að tryggja lengri lífdaga stjórnvalda.
|
|
Įgyvendindamos savo komercines strategijas dėl įtakos regione, ir Kinija, ir Rusija nejučia prisidėjo prie to, kad būtų užtikrintas dabartinis politinis status quo. Įvairių Kinijos ar Rusijos interesais sudarytų verslo sandorių analizė patvirtina, kad daugeliu atvejų įstatymo viršenybė, bendrovių valdymas bei mokėjimų ir atsiskaitymų sistemų skaidrumas yra laikomi nereikalinga prabanga, kurios galima atsisakyti. Todėl valstybės dalyvavimas komerciniuose sandoriuose vargiai prisideda prie tvarios ekonominės plėtros skatinimo. Faktiškai kai kurie komerciniai sandoriai tiesiog panaudojami tam, kad būtų išlaikyta „šešėlinė valstybė“, stengiantis, kad pajamas kurianti veikla būtų skirta ne ekonominei plėtrai, o režimo egzistavimui užtikrinti.
|
|
Både China og Russland, som følger kommersielle strategier for å få innflytelse i regionen, har av vanvare bidratt til å sikre dagens politiske status quo. Undersøkelser av forskjellige foretningssavtaler som har inkludert kinesiske eller russiske interesser, har bekreftet at i mange tilfeller vurderes rettssikkerhet, korporativ styring, og åpenhet om begunstiget eierskap å være en luksus og således unødvendig. Statlig engasjement i kommersielle transaksjoner har således lite å gjøre med å bidra til etablering av bærekraftig, økonomisk vekst. Faktisk har flere kommersielle transaksjoner bare virket for å bevare ”skyggestaten”, og således sikre at inntektsgenerasjonen ikke er bundet til økonomisk utvikling, men å sikre regimets overlevelse.
|
|
Zarówno Chiny, jak i Rosja, wykorzystując strategie komercyjne do pozyskiwania wpływów w regionie mimowolnie przyczyniły się do utrwalania obecnego politycznego status quo. Analiza różnych umów biznesowych z udziałem chińskich i rosyjskich przedsiębiorstw potwierdziła, że w wielu wypadkach rządy prawa, zasady zarządzania przedsiębiorstwem oraz przejrzystość struktury własnościowej są uznawane za luksus, a zatem zbędne. Udział państwa w transakcjach handlowych ma zatem bardzo niewiele wspólnego z przyczynianiem się do tworzenia trwałego wzrostu gospodarczego. W rzeczywistości kilka transakcji handlowych skutkowało jedynie utrzymaniem „ państwa w państwie”, gwarantując, że generowanie dochodów nie jest związane z rozwojem gospodarczym, ale z zapewnieniem przetrwania rządów.
|
|
În aplicarea strategiilor lor comerciale vizând creşterea influenţei în regiune, Rusia şi China au contribuit, în mod neintenţionat, la securizarea actualului status quo politic. Analiza diferitelor afaceri care au implicat interesele Chinei sau ale Rusiei confirmă faptul că, în multe cazuri, principiile statului de drept, guvernarea corporatistă şi transparenţa în privinţa unei asumări benefice a proprietăţii sunt considerate un lux şi că, din acest motiv, pot fi sacrificate. Astfel, implicarea statului în tranzacţiile comerciale are puţine lucruri în comun cu aducerea unei contribuiţii la realizarea creşterii economice durabile. De fapt, unele tranzacţii comerciale nu au făcut altceva decât să susţină, pur şi simplu, „statul umbră”, oferind certitudinea că generarea veniturilor nu este legată de dezvoltarea economică, ci de asigurarea supravieţuirii regimurilor.
|
|
Применяя коммерческие стратегии, направленные на укрепление влияния в регионе, и Китай, и Россия непреднамеренно способствовали поддержанию политического статуса кво. Изучение различных деловых сделок с участием китайских и российских интересов подтвердило, что во многих случаях верховенство закона, корпоративное управление и транспарентность доверительного управления считались роскошью, которой можно пожертвовать. Поэтому участие государства в коммерческих сделках имеет мало общего с содействием устойчивому экономическому росту. На самом деле ряд коммерческих сделок послужили лишь для поддержания «теневого государства» и были направлeны на то, чтобы формирование доходов было привязано не к экономическому развитию, а обеспечивало выживание режима.
|
|
Týmito obchodnými stratégiami Čína i Rusko získali veľký vplyv v strednej Ázii a zároveň automaticky prispeli a prispievajú k zabezpečeniu stabilnej politickej situácie v tomto regióne. Bližším pohľadom na niektoré obchodné zmluvy, zahrňujúce čínske a ruské záujmy, je možné konštatovať, že v mnohých prípadoch sú právne normy, korporatívne riadenia a priehľadnosť považované za prepych a teda za nepotrebné. Zapojenie štátu do obchodných transakcií má totiž s účasťou na budovaní udržateľného ekonomického vzrastu iba málo spoločného. V skutočnosti niektoré obchodné transakcie slúžili jedine k udržaniu "tieňového stavu" zaisťujúc tvorbu výnosov neviazanú na ekonomický rozvoj, ale na zabezpečenie prežitia režimu.
|
|
Tako Rusija kot Kitajska sta s svojo gospodarsko strategijo za pridobitev vpliva v regiji nehote prispevali k ohranitvi sedanjega političnega statusa quo. Preučevanje različnih poslov, ki so vključevali kitajske ali ruske interese, je potrdilo, da v mnogih primerih pravna država, upravljanje družb in preglednost dejanskega lastništva veljajo za prestižne in zato pogrešljive elemente. Sodelovanje države v komercialnih transakcijah tako skoraj ni povezano s prispevkom k oblikovanju trajne gospodarske rasti. Pravzaprav je več komercialnih transakcij kvečjemu pomagalo ohraniti "državo v senci" in poskrbelo, da ustvarjanje dohodka ni povezano z gospodarskim razvojem, ampak z zagotavljanjem preživetja režima.
|
|
Gerek Rusya gerek Çin bölgede nüfuz sahibi olmak için çalışırlarken istemeden mevcut statükonun yerini sağlamlaştırmasına neden oldular. Rusya ve Çin’e çıkar sağlayan çeşitli iş anlaşmaları konusundaki incelemeler, hukukun üstünlüğü, kurumsal yönetişim, ve kâr sağlayan mülkiyette şeffaflığın bir lüks olarak görüldüğü ve bu nedenle feda edilebileceğini teyit etmiştir. Dolayısıyla devletin ticari işlemlerdeki varlığının, sürdürebilir bir ekonomik gelişme yaratılmasına fazla bir katkısı yoktur. Nitekim, bazı ticari işlemler sadece “gölge devletin” devamına yaramış, gelir üretiminin ekonomik kalkınmayı değil, rejimin sürekliğini sağlamasını garanti etmiştir.
|
|
Kā Ķīna, tā arī Krievija, sekojot savām komerciālajām stratēģijām, lai iegūtu ietekmi reģionā, ir netīšām devušas ieguldījumu esošā politiskā status quo noturēšanā. Investīcijas dažādos biznesa darījumos, kur ir ietvertas Ķīnas vai Krievijas intereses, ir daudzos gadījumos apstiprinājušas, ka likuma vara, korporatīvā pārvaldība un īpašuma tiesību caurskatāmība ir luksusa lietas, un tāpēc tās nav nepieciešamas. Valsts iesaistīšanās komerciālos darījumos nav īpaši saistīta ar ilgtspējīgas ekonomiskās izaugsmes nodrošināšanu. Faktiski, vairāki komerciāli darījumi ir veikti, lai uzturētu “ēnu valsti”, panākot to, ka ienākumu radīšana nav saistīta ar ekonomisko izaugsmi, bet gan ar režīma izdzīvošanas nodrošināšanu.
|