servile – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      291 Résultats   121 Domaines   Page 9
  users.skynet.be  
Goes to gather remorse in the servile festival,
Va cueillir des remords dans la fête servile,
  middelheim.digipolisweb.be  
With this consideration of the concept of willing submission, Selçuk Mutlu has not created a ‘monument’ to commemorate an act of heroism or a major historic event, but rather a sculpture that confronts us with our most servile actions.
Se basant sur l’idée de la soumission volontaire, Selçuk Mutlu ne réalise pas un ‘monument’ à la mémoire d’un geste héroïque ou d’un grand évènement historique, mais une ‘sculpture’ qui nous met face à nos actes les plus bas : la punition comme signe de domination et d’autorité. La punition comme première sanction de la désobéissance. Chacun est invité à une sensation collective, une performance de groupe cathartique.
Selçuk Mutlu beruft sich auf den Gedanken der erzwungenen Unterworfenheit und schafft kein „Monument” zur Erinnerung an eine Heldentat oder ein wichtiges Ereignis in der Geschichte, sondern eine „Skulptur”, die uns mit unseren sklavischen Handlungen konfrontiert: der Strafe als Zeichen von Dominanz und Autorität, der Strafe als erster Sanktion bei Ungehorsam. Jeder wird zu einer kollektiven Erfahrung, einer karthartischen Gruppenperformance eingeladen.
  www.middelheimmuseum.be  
With this consideration of the concept of willing submission, Selçuk Mutlu has not created a ‘monument’ to commemorate an act of heroism or a major historic event, but rather a sculpture that confronts us with our most servile actions.
Se basant sur l’idée de la soumission volontaire, Selçuk Mutlu ne réalise pas un ‘monument’ à la mémoire d’un geste héroïque ou d’un grand évènement historique, mais une ‘sculpture’ qui nous met face à nos actes les plus bas : la punition comme signe de domination et d’autorité. La punition comme première sanction de la désobéissance. Chacun est invité à une sensation collective, une performance de groupe cathartique.
Selçuk Mutlu beruft sich auf den Gedanken der erzwungenen Unterworfenheit und schafft kein „Monument” zur Erinnerung an eine Heldentat oder ein wichtiges Ereignis in der Geschichte, sondern eine „Skulptur”, die uns mit unseren sklavischen Handlungen konfrontiert: der Strafe als Zeichen von Dominanz und Autorität, der Strafe als erster Sanktion bei Ungehorsam. Jeder wird zu einer kollektiven Erfahrung, einer karthartischen Gruppenperformance eingeladen.
  www.brightfish.be  
After turning book theories and so-called holy principles into living reality, they stripped of their ideological garb and degenerated. The minority rule of force turned governors into careerists and dictators. All human rights were trampled. Society became a horde devoid of will; servile, insincere and mean-spirited.
Անկեղծ լինելու համար, պէտք է որ նշեմ. ներգաղթած հայ կոմունիստը գաղափարականօրէն աւելի հաւատաւոր եւ նուիրեալ եղած է, քան ներկայի սովետական երկրի ամենաուղղափառը։ Չեմ ժխտում, ներգաղթած կոմունիստներից եղել են եւ այնպիսիներ, որոնք ենթադրած պէտք է ըլլային, եւ ինչու չէ, ակնկալէին իրենց գաղափարների իրագործուած երկրում առանձնաշնորհեալ դիրք ունենալ։ Արի տես, գրքային տեսութիւնները եւ սրբազան կարծուած սկզբունքները կեանքի վերածուլէ ետք, իրենց գաղափարական տարազից մերկացել եւ այլասերուել են։ Փոքրամասնութեան բռնի տիրապետութիւնը ղեկավարին դարձրել է աթոռամոլ եւ բռնապետ։ Ոտնահարուել են մարդկային բոլոր իրաւունքները, հասարակութիւնը կամազուրկ ամբոխի է վերածուել, ստորաքարշ, կեղծաւոր եւ գծուծ:
  www.korpinen.com  
This was probably one of the earliest distinctions between these “mechanical” or “servile” arts, so-called because they transform a tangible substance into an object, and the “liberal” arts which exist of themselves, with no need to turn pre-existing matter into something of practical use.
Sans les Pinault ou les Arnault, un Jeff Koons, par exemple, aurait-il accédé au titre de grand Artiste ou ses œuvres auraient-elles été rangées parmi les gadgets kitsch de l’époque ? Bref, la définition de l’Art n’est pas de l’ordre transcendantal mais varie avec son époque. Dans l’Antiquité, astronomie et géométrie étaient placées sous la protection de la Muse Uranie et au Moyen Âge rhétorique et grammaire faisaient partie des « arts libéraux », tandis que l’orfèvrerie, la mercerie, la verrerie ou encore la coutellerie appartenaient aux « arts mécaniques ». C’est sans doute de là que provient une des premières distinctions entre précisément ces « arts mécaniques », dits aussi « arts serviles », car ils s’attachent à la transformation d’une matière tangible en objet, et les « arts libéraux », qui s’épanouissent de leur propre fait, sans avoir à transformer en objet d’utilité une matière préexistante. La frontière – poreuse – entre art et artisanat se dessinait.
  psid2016.pl  
It stands to reason that servile Ciceronianism (a movement of a radical return to the “classical” form of the Latin language) bespeaks an artificial regression of Latin, which if in need of normative models loses the vitality of a language evolving with time.
Il est logique que le cicéronianisme servile (mouvement de retour radical à la forme « classique » de la langue latine) témoigne d’une régression artificielle du latin qui, s’il a besoin de modèles prescriptifs, perd la vitalité d’une langue qui évolue au gré du temps. Quant à l’impossibilité de réutiliser ou d’adapter le lexique et les expressions antiques à la modernité et à ses innovations, Lorenzo Valla et Biondo Flavio commencent à y réfléchir de manière presque contemporaine vers le milieu du xve siècle. Un siècle plus tard, Érasme de Rotterdam (1467-1536), constatant, dans son dialogue
  www.superdreckskescht.com  
It was supposed to boost the morale of citizens rather than to serve real needs. It was designed by Richard Konwiarz – an architect who kept his job thanks to a servile letter sent to Fuhrer. During Festung Breslau the Shelter was turned into a field hospital.
Schron Strzegomski powstał w 1942 roku jako LS-Hochbunker. Miał służyć bardziej poprawie morale mieszkańców Wrocławia niż rzeczywistym potrzebom. Zaprojektował go Richard Konwiarz – architekt, który utrzymał się przy zawodzie, dzięki wiernopoddańczemu listowi do Fuhrera. Podczas Festung Breslau zorganizowano w bunkrze szpital polowy, potem znajdowały się tam magazyny, a w latach 90. hurtownie i sklepy z używaną odzieżą. Przekształcenie na MWW polegało przede wszystkim na oczyszczeniu wnętrza z wtórnych warstw powstałych po wojnie. Na większości ścian odkryto żelbet z fakturą deskowania. Staraliśmy się nie dodawać zbędnych detali. Najistotniejsze zmiany wynikały z organizacji dostępu na dach i wprowadzenia windy do trzonu budynku.
  weddings.hyattmeetings.com  
After turning book theories and so-called holy principles into living reality, they stripped of their ideological garb and degenerated. The minority rule of force turned governors into careerists and dictators. All human rights were trampled. Society became a horde devoid of will; servile, insincere and mean-spirited.
Անկեղծ լինելու համար, պէտք է որ նշեմ. ներգաղթած հայ կոմունիստը գաղափարականօրէն աւելի հաւատաւոր եւ նուիրեալ եղած է, քան ներկայի սովետական երկրի ամենաուղղափառը։ Չեմ ժխտում, ներգաղթած կոմունիստներից եղել են եւ այնպիսիներ, որոնք ենթադրած պէտք է ըլլային, եւ ինչու չէ, ակնկալէին իրենց գաղափարների իրագործուած երկրում առանձնաշնորհեալ դիրք ունենալ։ Արի տես, գրքային տեսութիւնները եւ սրբազան կարծուած սկզբունքները կեանքի վերածուլէ ետք, իրենց գաղափարական տարազից մերկացել եւ այլասերուել են։ Փոքրամասնութեան բռնի տիրապետութիւնը ղեկավարին դարձրել է աթոռամոլ եւ բռնապետ։ Ոտնահարուել են մարդկային բոլոր իրաւունքները, հասարակութիւնը կամազուրկ ամբոխի է վերածուել, ստորաքարշ, կեղծաւոր եւ գծուծ:
  www.saffm.centrekabir.com  
It was supposed to boost the morale of citizens rather than to serve real needs. It was designed by Richard Konwiarz – an architect who kept his job thanks to a servile letter sent to Fuhrer. During Festung Breslau the Shelter was turned into a field hospital.
Schron Strzegomski powstał w 1942 roku jako LS-Hochbunker. Miał służyć bardziej poprawie morale mieszkańców Wrocławia niż rzeczywistym potrzebom. Zaprojektował go Richard Konwiarz – architekt, który utrzymał się przy zawodzie, dzięki wiernopoddańczemu listowi do Fuhrera. Podczas Festung Breslau zorganizowano w bunkrze szpital polowy, potem znajdowały się tam magazyny, a w latach 90. hurtownie i sklepy z używaną odzieżą. Przekształcenie na MWW polegało przede wszystkim na oczyszczeniu wnętrza z wtórnych warstw powstałych po wojnie. Na większości ścian odkryto żelbet z fakturą deskowania. Staraliśmy się nie dodawać zbędnych detali. Najistotniejsze zmiany wynikały z organizacji dostępu na dach i wprowadzenia windy do trzonu budynku.
  www.eu-facts.org  
Their goal is to turn the European continent into one giant market for the oil and drug cartel and render 500 million Europeans into servile consumers willing to sacrifice their health and life interests to these corporate interests for generations to come.
"Bruxelles UE" este condus azi de catre partile interesate politice natiunilor europene lideri în exportul de petrol si medicamente, respectiv Franta si Germania. Planul lui Sarkozy si Merkel este evident: punerea de presiune asupra tarilor europene mai mici si mai sarace de intra într-un "superstat" sub controlul lor dictatorial. Scopul este de a transforma continentul european într-o piata uriasa pentru cartelul petrolului si medicamentelor si transforma 500 de milioane de europeni în consumatori servili dispusi sa-si sacrifice viata si sanatatea.
  4 Résultats scc.lexum.org  
Among other things, degrading or dehumanizing materials place women (and sometimes men) in positions of subordination, servile submission or humiliation. They run against the principles of equality and dignity of all human beings.
Notamment, le matériel dégradant ou déshumanisant place des femmes (et parfois des hommes) en état de subordination, de soumission avilissante ou d'humiliation.  Il est contraire aux principes d'égalité et de dignité de tous les êtres humains.  Pour déterminer si du matériel est dégradant ou déshumanisant, l'apparence de consentement n'est pas nécessairement déterminante.  Le consentement ne saurait permettre de sauvegarder du matériel qui, par ailleurs, renferme des scènes dégradantes ou déshumanisantes.  Parfois, l'apparence même de consentement rend les actes représentés encore plus dégradants ou déshumanisants.
  www.mila.gl  
(1 Jn. 4: 18)  In summary, before the passion of the Lord, his servile fear was questioned by a female servant, while after the resurrection of the Lord, his free love was questioned by the very Prince of freedom.
(1Jo 4, 18). Em suma, antes da paixão do Senhor, o temor servil de Pedro foi interrogado por uma serviçal, ao passo que, depois da ressurreição do Senhor, seu amor liberto foi interrogado pelo próprio Príncipe da liberdade (cf. Jo 21, 15). Por isso, ele ali se perturbava e aqui se tranquilizava: lá negava a quem amara, aqui amava a quem negara. Mas inclusive o seu amor de então era ainda débil e estreito até que o Espírito Santo o robustecesse e dilatasse».
  www.db-artmag.com  
As in the works Monument (2001) or Cot'N'Bale (2001) hanging in the building at Roßmarkt, Walker appropriates the purportedly nostalgic images of good-natured "mammies," servile and shrewd "Sambos," fresh "coons," "pickaninnies," and "nigger wenches" that stand for blatant racist stereotypes.
Die großflächigen Schattenrisse und historisch anmutenden Bilder der afroamerikanischen Künstlerin Kara Walker sind bevölkert von den Charakteren, die das weiße Amerika entwarf, um sich Bilder von den aus Afrika verschleppten Menschen und ihren Nachfahren zu machen. Wie auch auf ihren im Gebäude am Roßmarkt zu sehenden Arbeiten Monument (2001) oder Cot'N'Bale (2001) übernimmt Walker vermeintlich nostalgische Darstellungen der gutmütigen Mammies, devot-verschlagenen Sambos und frechen Coons, der Pickaninnies und Nigger Wenches, die unverhohlen rassistische Stereotypen repräsentieren.
  www.db-artmag.de  
As in the works Monument (2001) or Cot'N'Bale (2001) hanging in the building at Roßmarkt, Walker appropriates the purportedly nostalgic images of good-natured "mammies," servile and shrewd "Sambos," fresh "coons," "pickaninnies," and "nigger wenches" that stand for blatant racist stereotypes.
Die großflächigen Schattenrisse und historisch anmutenden Bilder der afroamerikanischen Künstlerin Kara Walker sind bevölkert von den Charakteren, die das weiße Amerika entwarf, um sich Bilder von den aus Afrika verschleppten Menschen und ihren Nachfahren zu machen. Wie auch auf ihren im Gebäude am Roßmarkt zu sehenden Arbeiten Monument (2001) oder Cot'N'Bale (2001) übernimmt Walker vermeintlich nostalgische Darstellungen der gutmütigen Mammies, devot-verschlagenen Sambos und frechen Coons, der Pickaninnies und Nigger Wenches, die unverhohlen rassistische Stereotypen repräsentieren.
  db-artmag.com  
As in the works Monument (2001) or Cot'N'Bale (2001) hanging in the building at Roßmarkt, Walker appropriates the purportedly nostalgic images of good-natured "mammies," servile and shrewd "Sambos," fresh "coons," "pickaninnies," and "nigger wenches" that stand for blatant racist stereotypes.
Die großflächigen Schattenrisse und historisch anmutenden Bilder der afroamerikanischen Künstlerin Kara Walker sind bevölkert von den Charakteren, die das weiße Amerika entwarf, um sich Bilder von den aus Afrika verschleppten Menschen und ihren Nachfahren zu machen. Wie auch auf ihren im Gebäude am Roßmarkt zu sehenden Arbeiten Monument (2001) oder Cot'N'Bale (2001) übernimmt Walker vermeintlich nostalgische Darstellungen der gutmütigen Mammies, devot-verschlagenen Sambos und frechen Coons, der Pickaninnies und Nigger Wenches, die unverhohlen rassistische Stereotypen repräsentieren.
  4 Résultats csc.lexum.org  
Among other things, degrading or dehumanizing materials place women (and sometimes men) in positions of subordination, servile submission or humiliation. They run against the principles of equality and dignity of all human beings.
Notamment, le matériel dégradant ou déshumanisant place des femmes (et parfois des hommes) en état de subordination, de soumission avilissante ou d'humiliation.  Il est contraire aux principes d'égalité et de dignité de tous les êtres humains.  Pour déterminer si du matériel est dégradant ou déshumanisant, l'apparence de consentement n'est pas nécessairement déterminante.  Le consentement ne saurait permettre de sauvegarder du matériel qui, par ailleurs, renferme des scènes dégradantes ou déshumanisantes.  Parfois, l'apparence même de consentement rend les actes représentés encore plus dégradants ou déshumanisants.
  3 Résultats www.lakecomoboattour.it  
It’s because of such books, and now movies, that we view these events as an epochal showdown between the manly and freedom-loving Westerners and the servile hordes of Asian tyrants.
Er ist wegen solcher Bücher und jetzt der Filme, daß wir diese Fälle als epochal Showdown zwischen dem manly und Freiheit-liebevollen Westerners und den servile Horden der asiatischen tyrants ansehen.
Está debido a tales libros, y ahora las películas, que opinión estos acontecimientos como showdown de la época entre el Westerners de hombres y libertad-cariñoso y los hordes servile de tyrants asiáticos.
É por causa de tais livros, e agora de filmes, que nós vemos estes eventos como um showdown epochal entre o Westerners manly e liberdade-freedom-loving e os hordes servile de tyrants asian.
  db-artmag.de  
As in the works Monument (2001) or Cot'N'Bale (2001) hanging in the building at Roßmarkt, Walker appropriates the purportedly nostalgic images of good-natured "mammies," servile and shrewd "Sambos," fresh "coons," "pickaninnies," and "nigger wenches" that stand for blatant racist stereotypes.
Die großflächigen Schattenrisse und historisch anmutenden Bilder der afroamerikanischen Künstlerin Kara Walker sind bevölkert von den Charakteren, die das weiße Amerika entwarf, um sich Bilder von den aus Afrika verschleppten Menschen und ihren Nachfahren zu machen. Wie auch auf ihren im Gebäude am Roßmarkt zu sehenden Arbeiten Monument (2001) oder Cot'N'Bale (2001) übernimmt Walker vermeintlich nostalgische Darstellungen der gutmütigen Mammies, devot-verschlagenen Sambos und frechen Coons, der Pickaninnies und Nigger Wenches, die unverhohlen rassistische Stereotypen repräsentieren.
  www.tocqueville.culture.fr  
« As I drew closer to the border, I was gripped by a profound sadness and a powerful desire to turn back. I had just spent three months in a country that might, compared to ours, be called a land of liberty, and the idea of breathing again the air of a France so servile and so content in its servitude oppressed me. »
« A mesure que j'approchais de la frontière, j'étais saisi d'une profonde tristesse et d'une grande envie de retourner en arrière. Je venais de passer trois mois dans un pays qui, comparé au nôtre, peut être appelé un pays de liberté et l'idée de respirer de nouveau l'air de cette France si asservie et si contente de sa servitude m'oppressait. »
  www.kayuda.com  
Camille Kashani revives the dead wood of broomsticks and hoes, benches and boxes, as if the tree brought down to produce utility objects had come back to life, rejecting a servile function.
Camille Kashani faz reviver a madeira morta dos cabos de vassouras e enxadas, dos bancos e caixas, como se a árvore derrubada para confecção de objetos utilitários voltasse à vida, negando-se a uma função servil.
  pe.visionlossrehab.ca  
Introduced by director Ulrich Seidl Part of Paradise Trilogy (Paradies Trilogie) A devout Catholic, Anna Maria is spreading the gospel in Vienna’s immigrant neighborhoods and privately demonstrating her piety in servile and disturbing ways.
Introducido por el director Ulrich Seidl Parte de Paradise Trilogy (Paradies Trilogie)Un devoto católico, Anna Maria se está propagando el evangelio en los barrios de inmigrantes de Viena y la demostración privada de su piedad en formas...
  3 Résultats www.tksoft.com  
Privileges of servile towns
Privilegia poddanských měst
  www.documentamadrid.com  
A filmmaker may have many kinds of relationships with music, from turning it into a servile element used only to heighten drama to building an entire film around it. He or she may construct and shoot a film
Las relaciones que un cineasta puede establecer con la música pueden ser muy variadas, desde convertirla en un elemento servil que se limite a enfatizar el drama hasta construir una película en función de ella. Puede montar y filmar
  www.elkana.org.ge  
Training: "Servile standard for guest houses"
ტრენინგი:"სასტუმრო სახლების სტანდარტი"
  www.innovation.public.lu  
Protection is also offered by the non-registered Community design or model right, which is acquired following the disclosure of the design or model within the European Union. It is limited to 3 years and grants protection against the servile copy of the design.
Il existe également une protection offerte par le droit de dessin ou modèle communautaire non-enregistré, qui s’acquiert dès la divulgation du dessin ou modèle dans l’Union européenne, qui est limitée à 3 ans et protège contre la copie servile du dessin ou modèle.
  2 Résultats parl.gc.ca  
Consequently, are you going to be an ally to the provincial premiers or are you merely going to be a servile tool in the hands of the federal government to allow it to maintain its current course?
Donc, allez-vous vous faire des alliés des premiers ministres ou si vous serez un outil servile aux mains du fédéral pour continuer ce qu'il a fait?
  www.macba.cat  
Letterist films are attempts to smash through the boundaries of a servile concept of cinema based on technical perfection and faithful reproduction of reality and its social models, while simultaneously reopening the whole question of the film's reproductive principle.
Las propuestas cinematográficas letristas tratan de reventar los límites de una concepción servil del cine, basada en el perfeccionamiento de sus técnicas y en una representación fiel de la realidad y sus modelos sociales, a la vez que replantean desde su raíz el principio reproductivo del film. En los años sesenta y setenta las prácticas tienden a menudo a la evocación, antes que a la proyección. En la terminología letrista, el cine es contemplado en el marco de un arte supertemporal que conduce a menudo a la performance. A la actividad ininterrumpida de Lemaître e Isou ahora se añade la de una segunda generación; entre sus miembros, Roland Sabatier es quien más ha destacado por su peculiar dedicación al cine. En el último cuarto del siglo XX, el redescubrimiento del cine letrista y el magisterio, la presencia conspicua de los letristas más veteranos, ha influido todavía en una nueva generación que incluiría, entre otros y otras, a Pierre Jouvet, Hélène Richol, Michel Amarger y Frédérique Devaux.
  www.smb.museum  
In addition, they act as bearers of messages that are exchanged between the living and the dead. Portrayals of zombies range from servile undead to cannibalistic monsters. Many Haitians believe that zombies are living dead, who are bereft of any memory and consciousness, and who were raised from the grave by practitioners of black magic with the intention of exploiting them.
Aus Gräbern steigende Zombies oder mit Nadeln durchstoßene Puppen - mit Vodou bzw. Voodoo werden Klischees verbunden, die kaum etwas mit den realen Praktiken dieser religiösen Kultform zu tun haben. Auch Kannibalismus oder geheime Riten von blut- und sexbesessenen Schwarzen sind Teil dieser Vorstellungen. Diese Bilder werden seit langem von verschiedenen Medien, vor allem in Literatur und Film, aufgegriffen. Doch woher stammen solche Klischees über Vodou? Puppen spielen im Vodou zwar eine Rolle, die Verwendung von Nadeln ist jedoch unbekannt. Die Quelle für diese Annahme könnten die mit Nägeln versehenen Kraftfiguren (nkisi) aus dem Kongo sein. In Vodou-Praktiken werden Puppen zur Lösung von Problemen oder der Erfüllung von Wünschen als menschlicher Ersatz verwendet. Darüber hinaus dienen sie als Nachrichtenüberbringer zwischen den Lebenden und den Toten. Die Darstellung von Zombies reicht vom willenlosen Untoten bis zum kannibalistischen Monster. Nach Vorstellung vieler Haitianer sind Zombies lebende Tote ohne Erinnerung und Bewusstsein, die von einem Schwarzmagier zur Ausbeutung aus dem Grab geholt werden. Um einen Zombie zu erschaffen, wird die für den Willen verantwortliche Seele des Toten, der ti bon anj, gefangen genommen und so die uneingeschränkte Macht über das Individuum erlangt. Die für das Bewusstsein verantwortliche Seele, der gwo bon anj, verbleibt im Körper. Für Vodou-Anhänger gilt die Verwandlung in einen Zombie als die schlimmste Strafe, die von Vodou-Geheimgesellschaften verhängt werden kann.
  5 Résultats fablab-siegen.de  
25. Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
25. Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices consumés par le feu.
27. Mas, aos dez deste mês sétimo, será o Dia da Expiação; tereis santa convocação, e afligireis a vossa alma, e oferecereis oferta queimada ao SENHOR.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
First, the dictates of economics, which - all according to the principle of "let's go whole hog"- impose too many of such functions on any edifice rendering it a misshapen beast of burden. And then, the "servile mentality" of the engineers, whose majority rather tends to use the well-worn paths with the goal of fulfilling the necessity of purpose, instead of striving after beauty.
Der lange Streit über den Bau der Dresdener Waldschlösschenbrücke bestätigte wieder einmal die von der breiten Öffentlichkeit geteilte Meinung, dass die Realisierung eines technischen Bauwerkes der Umweltverschmutzung gleichzusetzen sei, einem störenden Eingriff in die Landschaft, in diesem konkreten Fall in die arkadische Landschaft der Dresdener Elbauen. Fast unbemerkt in diesem Streit, der die Stadt Dresden um den wertvollen Platz auf der Weltkulturerbe-Liste der UNESCO brachte, blieb die mehr als hundertjährige Existenz des "Blauen Wunders", der Loschwitzer Brücke aus dem Jahre 1893, die, als zweitälteste Brücke Dresdens denkmalgeschützt und allgemein als "schöne Brücke" anerkannt, bis heute den überzeugenden Nachweis liefert, dass ein technisches Bauwerk nicht automatisch störend sein muss, sondern zur Bereicherung seiner Umgebung beitragen kann. Kann eine Brücke heute überhaupt noch "schön" sein? Vieles spricht dagegen. Zunächst das Diktat der Ökonomie, das nach dem Prinzip "wenn schon, dann gleich richtig" alle Bauwerke dieser Art mit Funktionen überfrachtet und sie zu einem unförmigen Lastesel macht, wie auch die "dienende Mentalität" der Ingenieure, die mehrheitlich dazu neigen, eher auf ausgetretenen Pfaden die Notdurft der Zweckerfüllung zu bedienen, als nach der Schönheit zu trachten. Zuletzt - und das ist eigentlich das Besorgniserregendste - ist es die Öffentlichkeit selbst, die, tagtäglich mit einer wahren Flut von barbarischen Hässlichkeiten konfrontiert, jeder Veränderung, jedem Eingriff in das Gewohnte zu Recht a priori misstraut, denn die Erfahrung lehrt: Es kommt noch schlimmer. Der Brückenbau, im Mittelalter als einer der höchsten Beweise der christlichen Nächstenliebe verehrt, hat zum notwendigen Übel mutiert, zu einem vorwiegend hässlichen Attribut unseres rein ökonomisch angelegten Verkehrswesens. Wo und wann verliert beim Menschen der Zweck seine Schönheit? Wie kommt es, dass es dem Menschen, der sich selbst als Geniestreich der Natur empfindet, gelingt, hässlich zu bauen; hässlicher als sein primitiver Verwandter der Affe, hässlicher als die Schwalbe, Biene, Termite oder der Maulwurf? Während das instinktgesteuerte Wesen der Natur folgt, versucht das denkende Wesen gegen die Natur zu handeln; einerseits gelenkt von atavistischer Angst vor der Natur, andererseits beflügelt vom irrwitzigen Größenwahn der Natur gegenüber. Beides ist vernunftwidrig und produziert Hässlichkeit.
  4 Résultats www.coldjet.com  
And in this way you situate yourselves on the most despicable side, the moralistic side where you desire that our capitalized’s desire be totally ignored, brought to a standstill, you are like priests with sinners, our servile intensities frighten you, you have to tell yourselves: how they must suffer to endure that!
Warum beugt ihr, die politischen Intellektuellen, euch zum Proletariat herab? Aus Mitleid womit? Ich verstehe, dass man euch hasst, wenn man Proletarier ist. Es gibt keinen Grund, euch zu hassen, weil ihr Bürger, Privilegierte mit zarten Händen seid, sondern weil ihr das einzig Wichtige nicht zu sagen wagt: Man kann auch Lust empfinden, wenn man die Ausdünstungen des Kapitals, die Urstoffe des Kapitals verschlingt, die Metallbarren, das Styropor, die Groschenhefte, das Schweinemett, wenn man das Zeug tonnenweise bis zum Platzen verschlingt – und statt dies auszudrücken, was ja auch im Wunsch der Kapitalisierten, der Arschkriecher, Hand- und Kopfarbeiter enthalten ist, setzt ihr ein Männergesicht, ein Mackergesicht auf, beugt euch herab und sagt: Ach, das ist doch Entfremdung, das ist aber gar nicht schön, wartet nur, wir werden euch befreien, wir werden dafür arbeiten, euch von dieser schlimmen Neigung zur Knechtschaft befreien, wir werden euch Würde verleihen. Und damit stellt ihr euch auf die widerwärtigste Seite, ihr Moralisten, dorthin nämlich, wo man wünscht, dass der Wunsch von uns Kapitalisierten voll und ganz verkannt und verboten, ja mit Füßen getreten wird. Ihr verhält euch wie die Priester zu ihren Sündern, unsere knechtischen Intensitäten machen euch Angst, ihr müsst euch sagen: Was müssen die leiden, wenn sie soviel ertragen müssen! Und wir leiden natürlich auch, wir Kapitalisierten, aber das heißt weder, dass wir keine Lust empfinden würden, noch dass das, was ihr uns als Heilmittel (wogegen bloß?) anbieten zu können glaubt, uns nicht noch mehr anekelt. Wir verabscheuen die Therapeutik und ihre Vaseline, wir wollen lieber bei den quantitativen Exzessen platzen, die ihr für das Stumpfsinnigste hält. Und ihr braucht auch nicht zu erwarten, dass unsere Spontanität revoltiert.1 In der Einleitung zu seiner Übersetzung von Lyotards Libidinöse Ökonomie von 1994, aus der dieser außergewöhnliche Ausbruch stammt, weist Iain Hamilton Grant auf einen gewissen „Verfall zeitgenössischer Weisheit“ hin. Einem solchen „Verfall“ entsprechend, so fährt Grant fort, war Economie Libidinale „eine unbedeutende und kurzlebige Explosion eines irgendwie naiven anti-philosophischen Expressionismus, ein ästhetisierender Trend, der von einem erneuerten Interesse an Nietzsche, das in den späten 1960ern vorherrschte, übrig geblieben ist.“2 Grant ordnet Lyotards Buch zusammen mit drei anderen ein: Deleuzes und Guattaris Anti-Ödipus, Luce Irigarays Speculum. Spiegel des and
  www.rachel.org  
Anything goes. Government is a willing and servile participant. If it
a él constantemente. De manera que es sólo una cuestión de tiempo antes
  www.ohchr.org  
Thematic report on servile marriage - A/HRC/21/41
تقرير مواضيعي عن الزواج الاستعبادي - A/HRC/21/41
  7 Résultats www.ub.edu  
In the first place we could interpret it as carrying out servile tasks, that in a real sense are manual and heavy tasks, those for which women slaves were also used; equally we could say that they carry out a task that goes beyond paid work, they serve, they are useful.
A questo “servire” potremmo dare un doppio senso. In primo luogo potremmo intendere che le donne svolgessero compiti servili, che in senso proprio sono lavori manuali e pesanti, quelli per i quali si ricorreva anche alle schiave; ugualmente potremmo dire che realizzassero un’opera che andava oltre il lavoro retribuito: loro servono, sono utili. Seguendo il testo alla lettera dovremmo dire che la missione delle donne consisteva nell’essere utili agli uomini della comunità; dandovi un senso più ampio potremmo affermare che si riconosce che servono a tutta la comunità.
  it.wikisource.org  
Of servile offspring of the free—
Fora il dormente a lo strillar del gufo.
Z ojca krwią spada dziedzictwem na syna,
  www.zwischendrin.com  
and servile marriage.
obras en diez ciudades del país.
  www.sitesakamoto.com  
  www.artmuseum.ro  
Then I made a gesture. I approached solicitous and servile. Donut man smiled and asked me to put my ten fingers on the scanner, although requested to do so by order, first one hand and then the other and not all at truño.
Et les minutes passaient. Et mon inquiétude a grandi comme je me suis demandé pourquoi diable n'avait pas pris l'avion comme tout le monde. Mais, J'étais là avec mon passeport avec plus de timbres rares de la maison philatélique un geek, Canada avec un vélo que je n'avais pas autorisé BMW hors du pays, dans des vêtements empruntés et deux tailles trop grandes, valises vides et quatre caméras vidéo et. Baiser, la vérité est qu'il était sacrément suspectes. Cela n'allait pas être d'accord. Je ne pouvais oublier Alaska. Puis j'ai fait un geste. Je me suis approché de sollicitude et servile. Donut homme sourit et m'a demandé de mettre mes dix doigts sur le scanner, bien demandé de le faire par ordre, d'abord d'un côté puis de l'autre et pas tous à la Truno.
Und die Minuten vergingen,. Und meine Sorge wuchs, als ich mich, warum zum Teufel hatte nicht ein Flugzeug erwischt wie alle anderen auch gewundert. Aber, da war ich mit meinem Pass rüber zum Haus seltene Briefmarken der philatelistischen Geek, mit einem kanadischen BMW Motorrad hatte ich nicht erlaubt, das Land zu dienen, und geliehenen Klamotten zwei Nummern zu groß, leeren Koffern und vier Videokameras und. SCHEIßE, die Wahrheit ist, dass ja, es war verdammt verdächtig. Die Sache wurde nicht wieder in Ordnung. Er konnte über Alaska vergessen. Dann habe ich machte eine Geste. Ich näherte mich fürsorglich und unterwürfig. Donut Mann lächelte und bat mich, meine zehn Finger auf den Scanner gelegt, obwohl sie darum gebeten wird, um durch, ein erster Hand und dann die andere und nicht alle auf Truñó.
E il passare dei minuti. E la mia preoccupazione è cresciuta come mi chiedevo perché diavolo non aveva preso un aereo come fanno tutti. Ma, Ero lì con il mio passaporto con timbri di più raro casa filatelica un geek, Canadese con una moto che non avevo autorizzato BMW fuori dal paese, in abiti presi a prestito e due taglie più grandi, valigie vuote e quattro videocamere e. Cazzo, la verità è che era maledettamente sospettoso. Questo non sarebbe stato bene. Potrei dimenticare Alaska. Poi ho fatto un gesto. Mi sono avvicinato premuroso e servile. Ciambella uomo sorrise e mi ha chiesto di mettere le mie dieci dita sullo scanner, aunque también solicitó que lo hiciera por orden, primero los de una mano y luego los de la otra y no todos al truño.
E os minutos se passaram. E a minha preocupação cresceu enquanto eu me perguntava por que diabos não tinha pego um avião como todo mundo faz. Mas, lá estava eu ​​com o meu passaporte até os selos raros de casa filatélica nerd, com uma moto BMW canadense que eu não tinha permissão para servir o país, e emprestado a roupa dois tamanhos muito grandes, malas vazias e quatro câmeras de vídeo e. Foder, a verdade é que sim, era danado suspeito. A coisa não ia ficar bem. Ele poderia esquecer Alasca. Então eu fiz um gesto. Aproximei-me solícito e subserviente. Donut homem sorriu e me pediu para colocar os meus dez dedos no scanner, apesar de solicitado a fazê-lo mediante ordem, uma primeira mão e depois o outro e não todos de uma Truñó.
A system which evacuates the author to reduce it to a small servile writer or to a calf of intensive breeding, and a whole colic of people receiving benefits who decide in the place of the reader of what must be beautiful and presentable.
Un sistema que evacua al autor para reducirlo a un pequeño escritor servil o a un ternero de ganadería intensivo, y todo un cólico de prestadores de servicios que decide al lugar del lector de lo que debe ser bonito y presentable. Consumible, más bien. Gasto, por lo tanto soy. ¿De quién se burla, hombre? Incluso el tiempo de Voltaire, los escritores eran más libres, incluso al riesgo de recoger el bastonazo. Existía Caballero de Rohan dotado con bastante espíritu para gritar a sus criados: ¡"no afectan a la cabeza, puede aún sacar algo de orden!""
Un sistema che evacua l'autore per ridurlo ad un piccolo servo o ad un vitello d'allevamento intensivo, e tutta una colica di fornitori che decidono al posto del lettore di ciò che deve essere bello e presentabile. Consumabile, piuttosto. Spendo, dunque sono. Di chi burlasi, davvero? Anche un tempo di Voltaire, gli autori erano più liberi, anche a rischio di raccogliere dei colpi di bastone. Esisteva un cavaliere di Rohan dotato abbastanza di spirito per gridare a la sua gente di casa : "non colpite alla testa, può ancora fare uscire qualcosa di buono!"
Um sistema que evacua o autor para reduzi-lo pequeno a um escritor servil ou um vitelo de bateria, e qualquer colique de prestadores que decidem ao lugar do leitor de o que deve ser bonito e présentable. Consumível, antes. Gasto, por conseguinte sou. De quem moque teu, francamente? Mesmo o tempo de Voltaire, os escritores eram mais livres, mesmo ao risco colher um disparo de golpes de vara. Existia do Cavaleiro de Rohan dotados de bastante espírito para gritar aos seus empregados: "não golpeiam à cabeça, pode ainda sair algo de cupão!"
Un sistema que evacua a l'autor per a reduir-lo a un petit escriptor servil o a un vedell de ramaderia intensiu, i tot un cólico de prestadors de serveis que decideix al lloc del lector del que ha de ser bonic i presentable. Consumible, més aviat. Despesa, per tant sóc. De qui es burla, home? Fins i tot el temps de Voltaire, els escriptors eren més lliures, fins i tot al risc de recollir el bastonazo. Existia Cavaller de Rohan dotat amb bastant esperit per a cridar als seus criats: "no afecten al capdavant, pot encara treure una mica d'ordre!""
1 2 3 4 Arrow