done a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'256 Ergebnisse   1'652 Domänen   Seite 8
  www.gran-turismo.com  
  www.occhioblu.it  
The starting grid is decided before the race starts. Once that is done, a countdown will take place, followed by the race itself. Once the top players have finished, or a certain amount of time has passed, the race will end, the results will be displayed, and you'll return to the Matching Screen. Select "Exit" to end Quick Match mode. As long as there are two or more players still remaining in the event, matching will take place again, followed by the race itself.
La grille est composée avant le début de la course. Un décompte est alors lancé, suivi de la course elle-même. Une fois les meilleurs arrivés ou après un certain laps de temps, la course se termine, les résultats sont affichés et vous revenez à l'écran de répartition. Sélectionnez "Quitter" pour sortir de mode Partie rapide. Tant qu'il reste au moins deux joueurs, la répartition reprend, suivie de la course.
Die Startaufstellung wird vor dem Rennen bestimmt. Sobald dies erfolgt ist, erscheint ein Countdown, nach dessen Ablauf das Rennen beginnt. Sobald die besten Spieler das Rennen abgeschlossen haben oder eine bestimmte Zeit abgelaufen ist, endet das Rennen. Anschließend werden die Ergebnisse angezeigt und Sie kehren zur Spielersuche zurück. Wählen Sie „Verlassen“, um den Modus „Schnelles Spiel“ zu beenden. Solange sich noch mindestens zwei Spieler in der Veranstaltung befinden, wird die Spielersuche erneut durchgeführt und anschließend das Rennen gestartet.
La parrilla de salida se decidirá antes de que empiece la carrera. Una vez decidida, aparecerá una cuenta atrás previa a la carrera. Esta terminará cuando los jugadores en cabeza hayan acabado o cuando haya pasado un tiempo determinado, y en ese momento se mostrarán los resultados y volverás a la pantalla de búsqueda. Selecciona "Salir" para finalizar el modo Partida rápida. La búsqueda se reiniciará siempre que haya dos jugadores o más en el evento, y a continuación dará comienzo la carrera.
La griglia di partenza viene definita prima della partenza: una volta fatto si svolge un conto alla rovescia, seguito dalla gara. Quando i migliori giocatori hanno tagliato il traguardo, o è trascorso un certo periodo di tempo, la gara si conclude e vengono visualizzati i risultati. Tornerai alla schermata di abbinamento. Seleziona "Esci" per uscire dalla modalità Partita veloce. Finché nell'evento rimangono due o più giocatori, il processo di abbinamento si ripeterà e sarà seguito da una gara.
A grelha de partida será decidida antes do início da corrida. Uma vez isso feito, terá lugar uma contagem decrescente, seguida da corrida em si. Quando os melhores jogadores tiverem terminado, ou tiver passado uma determinada quantidade de tempo, a corrida terminará, os resultados serão apresentados e regressarás ao Ecrã de Correspondência. Seleciona "Sair" para terminares o modo de Corrida Rápida. Enquanto houverem pelo menos dois jogadores no evento, a correspondência terá lugar novamente, seguida da corrida em si.
Here at Analystik, we have done a case study for the creation of an iPhone application using the Xcode development environment. We searched online and couldn’t find a good step by step tutorial of the process, so we decided to create one for you.
Chez Analystik, nous avons fait une étude de cas pour créer une application iPhone avec l’environnement de développement Xcode. En cherchant sur le Web, nous avons été incapables de trouver un bon tutoriel expliquant le processus étape par étape. Nous avons donc, décider de le créer pour vous; le voici! Cette première partie se concentre sur les premières étapes qui ne sont pas encore dans Xcode, ce sont donc les mêmes étapes, que ce soit pour iPhone, Android ou même Windows à quelques différences près au niveau de l’exportation des fichiers.
  www.chasapis-house.gr  
Vlad the actor/stunt dog returns for the day. He’s just done a pirate movie and insists in staying in his character – One-Eyed Vlad (he wears an eye-patch)! After he tells the other dogs about his exciting experience, they ALL want to be pirates!!
Vlad, le comédien cascadeur, est de retour! Il vient de finir le tournage d'un film de pirates et visiblement, il est encore dans son rôle de Vlad Le Borgne! Après avoir écouté toutes ses aventures, les autres toutous veulent eux aussi jouer les pirates! Mais quand ça devient trop sérieux et que le jeu n'en est plus un, ça n'amuse plus personne.
  2 Résultats www.capritime.com  
“I’m really happy with how my freestyle is starting to look. We’ve done a lot of big stroke changes. I think I can be a contender if training keeps going the way it is.”
« Je suis vraiment satisfaite de mes progrès en style libre. Nous avons apporté de nombreux changements importants. Je pense que je peux être compétitive si mes progrès à l’entraînement se poursuivent. »
  www.vrab-tacra.gc.ca  
He reviewed the pathologic findings and their clinical relevance. I have done a literature review of recent publications on hemangiopericytoma. Dr. Ramsay was asked to address questions specific to the standard of care beginning in 1999.
J’ai examiné le dossier fourni par Laura Kell contenant 320 pages tirées des dossiers médicaux de l’appelant (qui proviennent de la Colombie Britannique et de la Nouvelle Écosse) ainsi qu’un avis émis par le Dr David A. Ramsay, neuro-oncologue. Il a pris connaissance des observations pathologiques et il a évalué leur pertinence clinique. J’ai procédé à une analyse documentaire des publications récentes portant sur l’hémangiopéricytome. On a demandé au Dr Ramsay d’étudier des questions propres à la qualité des soins administrés à partir de 1999.
  5 Résultats www.faucontrouve.com  
In the end, we finished both races according to plan, and the weather god also meant it well with us on the day of the downhill. A big thank you to all workers on the course and finish area - they have done a great job in the last few days.
Jein. Zusammenfassend ist es eine schwierige Woche gewesen. So schwierige Bedingungen hat es seit Jahren nicht mehr gegeben. Wir hatten heuer zwar viel Schnee, was die Arbeiten eigentlich einfacher machen würde, die Wetterbedingungen waren aber sehr durchwachsen. Nebel, Schneefall, Regen und Sonnenschein – es war von allem Etwas dabei. Auf der Piste musste sehr viel gearbeitet werden, aber es ist uns gelungen an den beiden Renntagen perfekte Pistenverhältnisse zu haben. Schlussendlich haben wir beide Rennen planmäßig ins Ziel gebracht, und auch der Wettergott hat es bei der Abfahrt sehr gut mit uns gemeint. Ein großer Dank gilt hier allen Arbeitern auf der Piste und im Zielbereich – sie haben in den letzten Tagen Großartiges geleistet.
Sì e no. In sintesi, è stata una settimana difficile. Era da anni che non si verificavano condizioni così dure. Quest'anno abbiamo avuto tanta neve, che avrebbe reso più facile il lavoro, ma le condizioni meteorologiche sono state molto contrastanti. Nebbia, nevicate, pioggia e sole: è successo proprio di tutto. Sulla pista si è dovuto lavorare molto, ma bisogna essere soddisfatti perché le condizioni del percorso erano perfette in entrambi i giorni di gara. Alla fine abbiamo portato a casa le due gare, come pianificato, e fortunatamente il giorno della discesa è stato molto bello. Un grande ringraziamento va a tutti i collaboratori, sulla pista e in zona arrivo. Negli ultimi giorni hanno fatto un lavoro enorme. Negli ultimi giorni sport e show si sono combinati molto bene.
  www.copacourier.com  
You can choose between Hotels, Hostels, Rentalia or Airbnb. We have done a research on the best hosting options. All of the suggested hostels and hostels below are roughly at the same distance to the event's venue.
Las opciones que te ofrecemos son Hoteles, Hostels, Rentalia y Airbnb. Desde la organización de la DrupalCamp 2016 nos hemos preocupado para poneros fácil el alojamiento a precios especiales. Todos los hoteles y hostels están mas o menos a la misma distancia. Dado que abril en Granada es temporada alta (quién lo diría), os animamos a reservar vuestra estancia lo antes posible!.
  3 Résultats www.mithuntraining.com  
According to her estimates, the Court of BiH has done a lot, but not enough.
Prema njenoj ocjeni, Sud BiH je uradio dosta, ali to nije dovoljno.
  9 Résultats www.eurotopics.net  
The Pope has not done a service to the Catholic Church in rehabilitating the traditionalist bishop Richard Williamson, writes Dirk Verhofstadt, author of the book "Pius XII and the Extermination of the Jews", in the daily De Morgen: "By rehabilitating Richard Williamson the Pope sends two signals. Firstly he indicates that anti-Semites and Holocaust deniers have a place at the top of the Catholic Church. Secondly he strengthens the authority of a bishop who - more than 60 years after the barbarous events - apparently seeks to rewrite history and once more dehumanise Jews. The dangerous and terrifying consequences of this attitude over the last 2000 years are well known to all."
Mit der Rehabilitierung des Traditionalisten-Bischofs Richard Williamson habe der Papst der römisch-katholischen Kirche keinen guten Dienst erwiesen, schreibt Dirk Verhofstadt, Autor eines Buches über Pius XII. während des Holocaust, in der Tageszeitung De Morgen: "Indem er Richard Williamson rehabilitiert, gibt der heutige Papst zwei Signale. Erstens deutet er an, dass Leugner und Antisemiten einen Platz an der Spitze der katholischen Kirche haben. Zweitens stärkt er damit die Autorität eines Bischofs, der mehr als 60 Jahre nach den grausamen Ereignissen offenbar die Geschichte umschreiben und Juden erneut entmenschlichen will. Welche gefährlichen und entsetzlichen Folgen dies in den vergangenen 2000 Jahren hatte, wissen wir alle."
  4 Résultats kviku.finance  
Peru has done a magnificent job on the summit. And in fact, it has inspired the United States to announce today that we will be submitting a bid to host the 9th Summit of the Americas, three years from now, in 2021.
Perú ha hecho un trabajo magnífico en la cumbre. Y, de hecho, ha inspirado a los Estados Unidos a anunciar hoy que presentaremos una candidatura para ser la sede de la IX Cumbre de las Américas, dentro de tres años, en 2021. Y veremos si podemos hacerlo tan bien como lo ha hecho Perú.
  www.pnec.org.pl  
“Our team has done a great job, allowing Arianne to achieve many of the milestones that it had set for itself. Most recently, having completed the end of our consultation period by the BAPE is another important step in the development of our Lac à Paul phosphate mine project.”
« L’équipe d’Arianne est heureuse de pouvoir compter sur l’appui entier de son conseil d’administration », a déclaré Jean-Sébastien David, chef des opérations. « Notre équipe a fait un excellent travail, permettant ainsi à Arianne d’atteindre plusieurs des objectifs que la Société s’était fixés. La fin, il y a quelques jours, de la période de consultation du BAPE, est une étape importante du développement de notre projet de mine d’apatite du lac à Paul. »
  budaikreativhaz.hu  
The City has done a lot of listening and sharing of information through the Building a Liveable Ottawa plan-review project. Residents have done online surveys, attended public information sessions, sent e-mail comments and participated in outreach panels.
Dans le cadre du projet d’examen des plans Une collectivité viable à Ottawa, la Ville a fait beaucoup d’efforts pour écouter les citoyens et partager avec eux l’information disponible. Les résidents ont répondu à des sondages en ligne, assisté à des séances d’information publiques, envoyé leurs commentaires par courriel et participé à des groupes de débat. De plus, la Ville a travaillé en étroite collaboration avec les leaders communautaires et le secteur de la construction pour réaliser la mise à jour des plans directeurs. Au total, pour l’examen des cinq plans directeurs de cette année, plus de 10 000 contacts avec les résidents ont été recensés : visites sur ottawa.ca, présences aux séances d’information et présentations verbales et réponses aux sondages en ligne.
  2 Résultats www.switch.ch  
Thomas: I've done a few things. I worked with synthesisers and samplers for a long time because I was fascinated by the technology and the range of sounds that were possible. Then I taught myself the guitar and discovered a passion for signing.
Thomas: Ich habe einiges gemacht: Lange Zeit wandte ich mich Synthesizern und Samplern zu, da ich von der Technik und der Klangvielfalt fasziniert war. Dann brachte ich mir selber Gitarre bei, und entdeckte den Spass am Singen. So sang ich eine lange Zeit in Gospel- und A-Capella-Chören mit. Das Akkordeon blieb aber immer mein Begleiter, ich spielte im Duo oder jamte in verschiedenen Bands. Spielst du auch noch weitere Instrumente? Frank: Ja, andere Perkussionsinstrumente. Nach dem Unterricht bei dem Griot besuchte ich mehr als zehn Jahre die Wiesbadener Musik- und Kunstschule, wo ich weitere Trommeln und ganz unterschiedliche Stile lernen konnte. In den acht Jahren, seit denen ich in der Schweiz lebe, spiele ich aber weniger Handtrommeln sondern mehr Hang. Und zwar, weil ich in meiner Wohnung unmöglich auf lauten Perkussionsinstrumenten üben kann. Thomas: Die Hang ist ein sehr spezielles Instrument. Wie kamst du dazu?
  5 Résultats www.catie.ca  
REPSSI has done a lot in our lives. We are here today because Tricia knew about us through REPSSI. They started sometime back teaching us about Tracing Books. One day Tricia will take us to Canada.
Le REPSSI a contribué beaucoup à nos vies. Nous faisons de la cartographie aujourd’hui parce que Tricia a pris connaissance de nous par l’intermédiaire du REPSSI. Elles ont commencé à nous apprendre à faire des cartes corporelles il y a quelque temps. Un jour Tricia nous amènera au Canada.
  support.intelequia.com  
Thanks to the developer team! It has done a very hard job over the last 10 months and has spent some weekend with building the new portal. The result is a really remarkable achievement.
Ich danke dem Entwickler-Team, das über die letzten 10 Monate einen wirklich harten Job erledigt und so manches Wochenende dem Aufbau des neuen Portals gewidmet hat. Das Ergebnis ist eine wirklich beachtliche Leistung.
  2 Résultats arc.eppgroup.eu  
"For the record, Chancellor Angela Merkel has done a great service to the European Union. She received the full and unreserved agreement of all 27 Member States for the result she achieved at the European Council meeting at the end of June. To pretend otherwise is turning the truth on its head", declared Daul.
Oltre ad un confronto sullo stato attuale della relazione questa mattina è stata affrontato lo spinoso nodo relativo alla calendarizzazione del provvedimento in aula che, da quanto è emerso, dovrebbe avvenire nel corso della riunione plenaria di fine settembre.
  10 Résultats www.swadeshi.it  
“Overall the drivers, engineers and mechanics have done a good job,” reported the Frenchman after Saturday’s race. “The latter in particular have been simply extraordinary, not least in repairing a receiver’s electrical connection during one of our pit-stops without losing much time.
« Globalement, pilotes, ingénieurs, mécaniciens, nous avons tous effectué du bon boulot, indique le Français. Ces derniers se sont montrés juste extraordinaires : ils sont parvenus à réparer la connexion électrique d’un récepteur lors d’un ravitaillement, le tout sans perte de temps. Côté stratégie, le résultat est également probant. Il n’y a, en fait, que ces soucis mineurs, des petits grains de sable, qui nous empêchent d’exprimer notre plein potentiel.
  11 Résultats www.marisamonte.com.br  
It is essential to ignore the simulated scan results, pop-ups and other annoying information, and to remove the hijacker. Manual or automatic removal of the malware should be done. A cumbersome process of the manual removal should be assigned to an experienced Windows user. Therefore, we suggest that you get a legitimate antispyware tool. It will scan the system, detect all malicious files and remove them from the system.
Es ist wichtig, um die simulierten Ergebnisse, Popups und andere lästige Informationen zu ignorieren und die Hijacker zu entfernen. Manuelle oder automatische Entfernung der Malware sollte erfolgen. Ein erfahrener Windows-Benutzer sollten ein lästigen Prozess der manuellen Entfernung zugewiesen werden. Daher empfehlen wir, dass Sie einen legitimen Antispyware-Tool erhalten. Es wird das System Scannen, erkennen alle schädliche Dateien und aus dem System zu entfernen.
Es esencial para hacer caso omiso de los resultados del análisis simulado, ventanas emergentes y otras informaciones molestas y para quitar el secuestrador. Puede hacerse manual o automática eliminación de malware. Un engorroso proceso de extracción manual debe asignarse a un usuario experimentado de Windows. Por lo tanto, sugerimos que usted obtiene una herramienta antispyware legítimos. El sistema de análisis, detectar todos los archivos maliciosos y eliminarlos del sistema.
  4 Résultats www.pc.gc.ca  
With all the background research done, a Parks Canada historian then asks the question:  what would visitors like to know about this historic site?  Not all visitors are the same.  People are curious about different aspects of Canadian history, and historians and interpreters try to capture the richness of the past, both in terms of chronology and themes.  Even if a national historic site is a fort associated with a great battle, there is always more to the location than its military history.  For example, one might consider how the people in the fort related to their Aboriginal neighbours or the role that technology played in the fort’s success.  One might describe the layout and architecture of the site in comparison to other forts in other times or places.  If sources are available, one might write a biography of one of the men or women who lived at the fort or delve into what the lives of children were like in that time.  Endless opportunities exist for the direction that one might take in historical interpretation at any national historic site in Canada.
Une fois la recherche préliminaire réalisée, les historiens de Parcs Canada se posent la question suivante : Qu’est-ce que les visiteurs aimeraient savoir au sujet de cet endroit? Comme les visiteurs n’ont pas tous les mêmes intérêts, leur curiosité est piquée par différents aspects de l’histoire du Canada, ce qui pousse les historiens et les interprètes à tenter de saisir toutes les  richesses du passé, que ce soit sur les plans chronologique ou thématique. Dans le cas d’un fort désigné lieu historique national en raison de son lien avec une bataille célèbre, par exemple, il y a toujours plus à raconter que son histoire militaire. On peut s’intéresser aux relations entre les occupants du fort et leurs voisins autochtones, ou au rôle de la technologie dans l’efficacité du fort. On peut aussi s’intéresser à l’architecture particulière d’un fort par comparaison à d’autres forts en des temps et des lieux différents. Si les sources d’information sont disponibles, l’historien peut rédiger la biographie d’un homme ou d’une femme ayant vécu au fort, ou chercher à dépeindre la vie des enfants de l’époque en question. L’interprétation historique peut embrasser une infinité de points de vue dans tous les lieux historiques nationaux du Canada.
  5 Résultats www.dfait.gc.ca  
The classic example – well-known to students of development assistance – is the one that often arises with the introduction of farm tractors (and I understand we have recently done a bit of this in Kandahar).
Ce phénomène peut même se produire en réponse à l’innovation la plus prosaïque. Un exemple classique – bien connu des étudiants spécialisés dans l’aide au développement – est celui de l’introduction de tracteurs agricoles (et je crois comprendre que c’est un peu ce que nous avons fait récemment à Kandahar). La production agricole devient alors plus efficiente, mais par voie de conséquence, un grand nombre de jeunes hommes sans instruction perdent leur emploi, sont ainsi laissés à eux-mêmes sans aucun autre débouché, non seulement dans l’immédiat mais dans un avenir prévisible. Les familles étendues deviennent économiquement dysfonctionnelles et éclatent. De telles trajectoires évolutives peuvent avoir des conséquences très néfastes sur le tissu des sociétés qui, à maints égards, sont l’antithèse même du monde libéral avec lequel nous sommes familiers aujourd’hui – un monde où l’individualisme atomistique est une valeur fondamentale et où la mobilité des travailleurs est un préalable à la création de la richesse matérielle à laquelle nous sommes si fortement attachés.
  3 Résultats www.queenonline.com  
"Queen is the best. Freddie Mercury is the best. They wrote so many great songs. 'Bohemian Rhapsody'. 'Somebody To Love'. There is such a wealth of pain and experience there. His voice was a thing of beauty. He had so much conviction, commitment and compassion, but he was so provocative. He was fearless, but he had this frill too. Quite a bit of frill. He was masculine and sensitive at the same time. His own personal preferences didn’t inform the music, but his own sense of alienation probably did. They had so many great songs, but I’ve done a great song in one take. How many overdubs did it take to do 'Bohemian Rhapsody'? How focused and intentful was that? What happened to our appreciation of that, never mind our aspiration to do such a thing? Could we appreciate that now that our attention span has been stolen from us? If I could accomplish something that big, that would be amazing. Those cats are a lot larger than me. But I’m coming up on them!"
"Queen es lo mejor. Freddie Mercury es el mejor. Escribieron tantas canciones grandiosas: Bohemian Rhapsody. Somebody To Love. Hay tanta riqueza en dolor y experiencia allí. Su voz era un ejemplo de hermosura. Tenía tanta convicción, compromiso y compasión, pero era tan provocador. Era intrépido, pero también tenía esa banalidad. Bastante banalidad. Era masculino y sensible a la vez. Sus propias preferencias personales no se transmitieron a la música, pero su propio sentido de alienación probablemente lo hizo. Tuvieron tantas canciones grandiosas, pero he hecho una gran canción en una toma. ¿Cuántas sobregrabaciones tomó hacer Bohemian Rhapsody? ¿Cuán enfocado e intencionado fue eso? ¿Qué pasó con nuestro aprecio por eso, mas allá de nuestras aspiraciones por hacer algo como eso? ¿Podemos apreciar eso ahora que nuestra capacidad de atención nos ha sido robada? Si pudiera lograr algo tan grande, eso sería asombroso. Esos felinos son mucho más grandes que yo. ¡Pero me estoy acercando a ellos!"
  www.veolia.com  
"The next sites will have to be chosen carefully, especially because of the cormorant population, which has done a lot of damage in Bohemia the last few years."
« Les prochains sites devront être choisis avec précaution, surtout à cause de la population de cormorans qui, ces dernières années, a causé beaucoup de dégâts en Bohême »
  www.billetterie.losc.fr  
Despite the clear benefits of an omnichannel marketing strategy, embedding this approach in business thinking is easier said than done. A 2014 survey from the CMO Club found that 85% of CMOs are struggling to implement omnichannel strategies due to lack of access to data, or inadequate tools and technology. In addition, 84.6% said they are either not measuring their crosschannel marketing performance at all, or are doing so using anecdotal or subjective criteria.
Trotz der eindeutigen Vorteile einer Omnichannel-Marketingstrategie ist die Integration dieses Ansatzes in unternehmerisches Denken leichter gesagt als getan. Bei einer 2014 vom CMO Club durchgeführten Umfrage kam heraus, dass sich 85% der befragten CMOs mit der Umsetzung von Omnichannel-Strategien schwer tun, weil ihnen nicht die richtigen Daten, Tools oder Technologien zur Verfügung stehen. Zudem gaben 84,6 % der Befragten an, entweder die Erfolge ihrer kanalübergreifenden Marketingmaßnahmen nicht zu messen oder dafür lediglich vereinzelte oder subjektive Kriterien zu verwenden.
  proinca-nursing.kz  
Everyday life is always a good starting point for identifying details to improve, discovering things that could be done a tiny bit better.
Hverdagen er altid et godt udgangspunkt til at identificere detaljer som kan forbedres, og opdage ting som kunne være gjort en lille smule bedre.
  www.hkb.bfh.ch  
Applicants with a Vocational Baccalaureate with a teaching diploma in a field related to conservation and restoration - and only those - do not need to have done a preparatory intership in order to apply for the studies (since 2005).
Les candidat-e-s qui disposent d’une maturité professionnelle avec un certificat de fin d’apprentissage dans un champ professionnel apparenté à la branche conservation et restauration – et uniquement celles et ceux-là - ne doivent plus effectuer de stage préparatoire avant de s’inscrire pour le cursus d’études.
Berufsmaturandinnen und Berufsmaturanden mit Lehrabschluss in einem für die Konservierung und Restaurierung relevanten Arbeitsfeld – und nur diese – benötigen seit 2005 kein Vorpraktikum mehr, um sich zum Studium anzumelden.
  10 Treffer international.gc.ca  
6.3.34 The DMCO has already done a full inventory of the facilities management beverage storage and will conduct spot checks.
6.3.34 L’AGACA a déjà fait un inventaire complet de la gestion des installations d’entreposage des boissons et effectuera des vérifications ponctuelles de l’inventaire.
  www.dickietoys.de  
When you set goals and your seasonal employees achieve them, be sure to let the employees know that they’ve done a great job and deserve to be praised. It might even be time to dole out rewards as tokens of your appreciation.
Lorsque vos employés saisonniers atteignent leurs objectifs, soulignez la qualité de leur travail et montrez-leur qu’ils méritent des félicitations. Le témoignage de votre appréciation peut prendre la forme de récompenses.
  primvol.hu  
Already things are changed… the offices are emptier and the phone is still ringing but not at the rate it did before. There’s also, when all is said and done, a general nostalgia among the girls on the staff… working the whole year for one totally intense week!
Ya no es lo mismo… las oficinas están más vacías y el teléfono sigue sonando pero no al ritmo de antes. Hay también una nostalgia generalizada entre las chicas del staff, a fin de cuentas… ¡todo un año trabajando para una semana de intensidad absoluta!
  2 Treffer www.mathy-by-bols.be  
First of all we must say, that creating a HTML template for Email with MS-Publisher is not the best choice. This question is often asked, so here comes a small instruction how it can be done. A better choice will be using a real Html-Editor such as MS-Frontpage or Dreamweaver. This document is related […]
Vorweg sei gesagt, dass die Erstellung einer Emailvorlage mit MS-Publisher problematisch ist. Da diese Frage jedoch häufig gestellt wird, hier eine kurze Anleitung, wie es trotzdem geht. Bessere Ergebnisse erzielen Sie jedoch mit einem richtigen HTML-Editor. Diese Anleitung bezieht sich auf MS-Publisher 2007 1. Wandeln Sie das Publisher-Project in ein Web Project um: Wählen […]
  3 Treffer www.sichel.fr  
From the Hotel Bernat II we want to help you with the daily activities that arise during the stay. That’s why we have done a brief search to make it easier to organize your trip to Calella and from Calella to everywhere.
Des de l’hotel Bernat II volem facilitar-te les activitats quotidianes que sorgeixen durant l’estança. És per això que hem realitzat una breu recerca per a fer més fàcil l’organització del teu viatge fins a Calella i des de Calella a arreu. Des del nostre hotel tenim diverses propostes perquè arribis de la manera que més s’ajusti a les teves necessitats.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow