sont a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      486 Ergebnisse   310 Domänen   Seite 8
  2 Hits domaine-eugenie.com  
Prendre sa douche à l'air libre, c'est vraiment fou. Les villas sont entièrement équipées, il y a même un branchement pour l'iPod, une bibliothèque et la télé sont a disposition. Nous avons beaucoup apprécié la cuisine qui a été faite pour nous pour le dîner, nous avons utilisé le menu tous les jours.
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
In October / November I was here with my wife. After first having spent a week in Seminyak, the last week we spent in Pemuteran (Jeda Villa). It's amazing what a beautiful place Jeda Villa is, three beautiful villas built i a magnificent landscape, the place is unique. Sea views and beautiful mountains on the other side. It is very spacious, with beautiful colorful gardens. No neighbours, ultimate relaxation. The three villas are exactly equal. All have a real desgin with beautiful pool and bathrooms! Showering in the open air, really insane. The villas are fully equipped, even an iPod docking station, library and TV are available. We enjoyed the cooking that was done for us during dinner we used the menu every day. Fresh ingredients and friendly staff. We have done or open water diving in Pemuteran during our stay. The funny Jeda Mobile took us there everyday (it is a free service and you can use it as much as you want). We will definitely go back. There are just few places on earth where you can experience so much luxury and quietness!
  bb-database.com  
Adepte du télétravail, elle passe beaucoup de temps chez elle. Son appartement est orienté sud-est. Tous les critères sont a priori réunis pour profiter pleinement de son salon. Pourtant, de hauts immeubles en vis-à-vis bloquent l’entrée de la lumière chez elle.
Discover in this new first-hand account how Karine managed to naturally illuminate her living room. As a teleworker she spends a great deal of time at home. Her apartment is south-east facing, and in theory all the criteria are met for her to take full advantage of her living room. Tall buildings opposite, however, block out the light and stop it from entering her home. Discover how the Espaciel Light Reflector brought much-needed natural light deep into her apartment.
  www.marisamonte.com.br  
En ce qui concerne la sécurité est concerné, www1.search-results.com est pratiquement le même que www.search-results.com, et ainsi il est sûr de supposer que l'une des barres d'outils responsable de changer votre page d'accueil www1.search-results.com est de barre d'outils des résultats de recherche. Cependant, il sont a plusieurs autres barres d'outils liés à ce site Web.
Wenn Ihre Homepage www1.search-results.com geändert werden ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie die Symbolleisten oder Browser-Erweiterungen von IAC Search & Media entwickelt installiert haben. Sicherheit betrifft, www1.search-results.com ist praktisch das gleiche wie www.search-results.com, und so es ist sicher anzunehmen, dass eine der Symbolleisten für die Änderung verantwortlich ist Ihre Homepage www1.search-results.com Ergebnisse Suchleiste. Es gibt jedoch viele andere Symbolleisten, die im Zusammenhang mit dieser Website. Searchnu Toolbar und sogar Bandoo-Symbolleiste enthalten würde, aber das wichtigste ist, dass diese Browser-Plugins nur selten den PC ohne Ihr Wissen geben Sie. ...
Cuando se cambia tu página de inicio www1.search-results.com es muy probable que ha instalado alguna de las barras de herramientas o extensiones del navegador desarrolladas por IAC Search & Media. Preocupada por lo que es seguridad, www1.search-results.com es prácticamente lo mismo que www.search-results.com, y así que es seguro asumir que una de las barras de herramientas responsable de cambiar tu página de inicio www1.search-results.com es la barra de herramientas de búsqueda de resultados. Sin embargo, hay muchas otras barras de herramientas relacionadas con este sitio Web. Que incluiría nedir barra de herramientas y barra de herramientas de Bandoo incluso, pero lo más importante es que estos plugins de navegador rara vez entrar en el PC sin su conocimiento. ...
Quando viene modificata la home page www1.search-results.com è molto probabile che hanno installato le barre degli strumenti o le estensioni del browser sviluppate da IAC Search & Media. La sicurezza è riguarda, www1.search-results.com è praticamente lo stesso di www.search-results.com, e quindi è lecito ritenere che una delle barre degli strumenti responsabile per cambiare la home page www1.search-results.com è Toolbar di risultati di ricerca. Tuttavia, ci sono molte altre barre degli strumenti relativi a questo sito Web. Che includono Searchnu barra degli strumenti e anche Bandoo sulla barra degli strumenti, ma la cosa più importante è che questi plugin del browser immettere raramente il PC senza la vostra conoscenza. ...
Quando sua home page é alterado para www1.search-results.com é muito provável que você instalou qualquer uma das barras de ferramentas ou extensões do navegador desenvolvidos pela IAC Search & Media. Segurança é respeito, www1.search-results.com é praticamente o mesmo que www.search-results.com, e portanto, é seguro supor que uma das barras de ferramentas responsável por alterar sua página inicial www1.search-results.com é barra de ferramentas de resultados de pesquisa. No entanto, existem muitas outras barras de ferramentas relacionadas a este site. Que incluem Searchnu barra de ferramentas e barra de ferramentas de Bandoo mesmo, mas o mais importante é que esses plugins de navegador raramente entrar o PC sem o seu conhecimento. ...
  2 Hits www.conventions.coe.int  
Les objets dont il est question au paragraphe 2 sont : (a) ceux saisis en exécution d'une commission rogatoire (b) ceux saisis antérieurement, à la suite d'une autre procédure et transmis à la Partie requérante (c) ceux transmis sans qu'il y ait eu saisie. Le mot " objets " vise notamment les pièces à conviction dont il est question au paragraphe 1er de l'article 3.
The property referred to in paragrah 2 means (a) property seized in pursuance of letters rogatory, (b) property seized on a previous occasion in connection with other proceedings and handed over to the requesting Party, (c) property handed over without previous seizure. The word "property" refers to the "evidence" mentioned in Article 3, paragraph 1.
  own-games.com  
Mais les méthodes agiles ne représentent finalement que le dernier maillon d’une chaîne plus globale qui doit être mise en place pour réellement concevoir et développer de nouveaux produits ou services en mode agile. L’idée est de combiner plusieurs approches complémentaires que sont (a minima) le design thinking, le lean startup et l’agile.
But agile methods ultimately represent only the small link in a more global chain that must be put into place to really design and develop new products or services in agile mode. The best approach is to combine several complementary methods such as design thinking, lean startup and agile.
  www.coalitionfortheicc.org  
Il faut y mettre fin , avant qu’elle ne devienne la regle, surtout en Afrique ou les juridictions sont a la merci de potentats , de clans et de syndicats du crime qui utilisent le pouvoir a des fins personnels.
I am pleased to know that African men and women are lining up to defend the rights of victims from ignobable acts that are perpetrated by “men of the State.” The same men who are meant to defend the most vulnerable segments of their populations. Impunity cannot continue. We need to put a stop to it before it becomes the rule– above all in Africa where jurisdictions are at the mercy of the powerful, clans and criminal organizations that use their power for personal gains. Denouncing the situation has proven to be an unfruitful enterprise. We must support the ICC in order to get rid of runaway impunity once and for all.
  www.edu.gov.on.ca  
Les prestataires de services reconnus et sans but lucratif proposant sports et loisirs aux enfants – des organismes qui sont : a) parrainés ou reconnus par une municipalité comme étant des prestataires de services ou de programmes destinés à la communauté; b) membres d'une organisation sportive provinciale ou d'une organisation de camping agréée; ou c) reconnus comme étant des prestataires de services à l'échelle mondiale, comme le YMCA ou la Croix-Rouge.
Not-for-Profit Recognized Children's Sport and Recreation Service Providers - groups that are: a.) sponsored or recognized by a municipality as providing services or programs for the benefit of the community, or b.) members of a provincial sports organization or an accredited camping organization, or c.) universally recognized as service providers, such as the YMCA or Red Cross.
  www.eib.europa.eu  
Même si les premiers projets pilotes sont a priori situés dans les marchés les plus avancés de l'UE en matière de financement sur projet et de PPP, l'objectif consiste clairement à disposer de produits normalisés permettant aux obligations de projet de financer des opérations réalisées sur l'ensemble du territoire de l'Union, et la BEI cherche à ce que les projets de la phase pilote soient le plus diversifiés possible.
Market and project opportunities are important factors when it comes to the geographical spread of the initial transactions. The first pilot projects will most likely be situated in one of the EU’s more advanced PPP/project finance markets, but the objective is to have standardised products enabling the Europe 2020 project bonds to fund projects throughout the Union and the EIB is looking to have as much diversification as possible of projects within the pilot phase.
Die Marktsituation und die sich bietenden Projektmöglichkeiten sind wichtige Faktoren für die geographische Verteilung der ersten Operationen. Die ersten Pilotprojekte werden ihren Standort sehr wahrscheinlich in einem der reiferen PPP-/Projektfinanzierungsmärkte der EU haben. Ziel ist es jedoch, über standardisierte Produkte zu verfügen, so dass mit den Europa-2020-Projektanleihen Vorhaben in der gesamten EU finanziert werden können. Die EIB ist bemüht, bei den Projekten der Pilotphase eine möglichst breite Diversifizierung zu erreichen.
  www.otticacarraro.it  
Si l’accent est le plus souvent mis sur les grands noms – entrepreneurs visionnaires, créateurs de génie, maisons de prestige – pour évoquer le rayonnement français de l’industrie de la mode et du luxe dans le monde entier, le succès d’une collection ou d’un défilé doit pourtant beaucoup à tous les producteurs en amont de la filière qui sont à l’œuvre dans l’envers du décor, à l’abri des regards.
Se l’attenzione è più spesso rivolta verso i grandi nomi - imprenditori visionari, creatori geniali, maison del lusso - per evocare l'influenza francese nel settore della moda e del lusso in tutto il mondo, il successo di una collezione o di un defilé è dovuto anche a tutti i produttori a monte della filiera, al loro lavoro dietro le quinte, lontano dalle luci della ribalta.
  www.lloretcb.org  
Il vise à stimuler l’introduction d’approches axées sur le genre dans les pratiques gouvernementales et à renforcer les capacités des fonctionnaires à tous les niveaux de la gouvernance de l’État, y compris au niveau des processus budgétaires en Russie et dans les pays de la CEI. Il a pour objectifs de former des formateurs en matière de budgétisation sensible au genre et de transmettre des connaissances en matière de BSG aux fonctionnaires, de sorte que celles-ci puissent être appliquées en pratique lors de la formulation et de la mise en œuvre de la politique fiscale à tous les niveaux. Les principales missions du Centre sont : a) l’élaboration et la mise en œuvre de programmes professionnels innovants et de cours en matière de budgétisation sensible au genre ; b) la formation de fonctionnaires qualifiés et d’experts afin de leur permettre d’utiliser leurs connaissances avec efficacité lors de l’élaboration et de la mise en œuvre des politiques budgétaires et financières ; et c) l’enseignement de la budgétisation sensible au genre à des spécialistes étrangers, notamment ceux des pays membres de la CEI, sur la base d’accords bilatéraux et d’autres ententes avec les entités juridiques et les personnes concernées.
The Center aims to stimulate introduction of gender approaches in government practices and build capacity of civil servants at all levels of state governance including those involved in the budgetary process in Russia and CIS countries. The aim is to train GRB trainers and impart knowledge on GRB to civil servants so it can be applied in a practical way when formulating and implementing fiscal policy at all levels. The Center's main tasks include: a) Development and implementation of innovative professional programmes and courses on GRB; b) Training of qualified civil servants and experts to enable them use their knowledge effectively while developing and implementing budgetary and financial policies and c) Teaching gender budgeting to foreign specialists including those from CIS member countries on the basis of bilateral contracts and other agreements with legal entities and individuals concerned.
Este Centro busca estimular la introducción de enfoques de género en las prácticas gubernamentales y la capacitación del funcionariado público de todos los niveles de gobierno estatal, incluido el funcionariado involucrado en el proceso presupuestario de Rusia y los países de la CEI. La finalidad consiste en capacitar a las y los capacitadores en PSG e impartir conocimientos sobre PSG al funcionariado público, de modo que pueda aplicarlos de forma práctica a la hora de formular e implementar la política fiscal en todos los niveles. Las principales tareas del Centro son: a) la formulación e implementación de programas y cursos profesionales innovadores en PSG; b) una capacitación del funcionariado público calificado y expertas/os que les permita emplear eficazmente sus conocimientos y a la vez formular e implementar políticas presupuestarias y financieras; y c) la enseñanza en presupuestos de género para especialistas extranjeras/os, incluyendo a aquéllas/os de los países miembros de la CEI, sobre la base de contratos bilaterales y otros acuerdos con entidades jurídicas y personas comprometidas.
ويهدف المركز إلى تحفيز إدخال نهج المساواة بين الجنسين في الممارسات الحكومية وبناء القدرات لموظفي الخدمة المدنية على جميع مستويات الحكومة بالدولة، بما في ذلك المشاركين في عملية الميزنة في روسيا وبلدان اتحاد الدول المستقلة. يتلخص الهدف في تدريب المدربين في مجال الميزنة المراعية للنوع الجنساني ونقل المعرفة في هذا المجال إلى موظفي الخدمة المدنية بحيث يمكن تطبيقها بطريقة عملية عند صياغة وتنفيذ السياسات المالية على جميع المستويات. وتشمل المهام الرئيسية للمركز: أ) وضع وتنفيذ برامج ودورات مهنية مبتكرة حول الميزنة المراعية للنوع الجنساني، ب) تدريب موظفي الخدمة المدنية المؤهلين والخبراء لتمكينهم من استخدام المعرفة على نحو فعال عند وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالموازنة والمالية، و ج) تدريس الميزنة المراعية للنوع الجنساني للمتخصصين الأجانب، بما فيهم القادمين من البلدان الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة على أساس العقود الثنائية وغيرها من الاتفاقات مع الكيانات القانونية والأفراد المعنيين.
Целью Центра является стимулирование внедрения гендерного подхода в практику управления и наращивание потенциала государственных служащих всех уровней, в том числе служащих, задействованных в бюджетных процессах в Российской Федерации и странах СНГ. Центр стремится готовить преподавательские кадры по ГОБ и обучать государственных служащих методике ГОБ, чтобы она практически применялась при разработке и внедрении налоговой политики на всех уровнях. Основные задачи Центра включают: а) разработку и внедрение инновационных программ профессиональной подготовки и курсов по ГОБ; б) подготовку квалифицированных государственных служащих и экспертов с целью обучить их эффективному применению знаний при разработке и реализации бюджетной и финансовой политики; и в) обучение гендерно ориентированному бюджетированию зарубежных специалистов, в том числе из стран СНГ, на основании двухсторонних договоров и других соглашений с заинтересованными организациями и частными лицами.
  www.daidorussia.ru  
Ces intérêts légitimes sont : (a) assurer la bonne administration et la gestion de votre relation avec nous, y compris des locations que vous avez réservées ; (b) comprendre la manière dont nos clients utilisent nos services et gérer notre flotte de véhicules ; (c) effectuer des recherches et des analyses sur les services ou produits que nos clients souhaitent ou la manière dont ils aimeraient que nos services et produits soient améliorés ; (d) comprendre la manière dont nos clients utilisent nos sites web et applications et identifier les problèmes posés par l’utilisation des sites web et des applications et la manière dont nous pouvons améliorer l’expérience d’utilisation du client ; (e) informer nos clients des différents produits et services que nous pouvons proposer ; (f) comprendre les retours du client et y répondre ; (g) mieux personnaliser les promotions et avantages que nous pouvons offrir à nos clients ; (h) prévenir, détecter ou enquêter sur l’utilisation de nos véhicules et nos systèmes et nous assurer que nous respectons la loi et nos politiques ; et (i) gérer les litiges et accidents et obtenir des conseils juridiques ou professionnels.
These legitimate interests are: (a) to ensure effective administration and management of your relationship with us, including any rentals with us; (b) to understand how our customers use our services and to manage our vehicle fleet; (c) to carry out research and analysis on what services or products our customers want or how they would like us to improve our services and products; (d) to understand how our customers use our websites and Apps and identify any issues in how the websites and Apps are used and how we can improve the customers usage experience; (e) to tell our customers about the various products and services we can offer; (f) understand and respond to customer feedback; (g) to better tailor and personalise the promotions and benefits that we offer to our customers; (h) to prevent, detect, or investigate unauthorised use of our vehicles and systems and ensure we comply with law and our policies; and (i) manage any disputes and accidents and take legal or other professional advice.
  2 Hits www.hostelbookers.com  
Dans notre hotel sont a la disposition de notres visiteurs 78 chambres á 4 lits, 8 chambres á deux lits avec lavabo, 44 chambres á deux lits avec douche et 6 appartaments, des chambres á deux lits avec douche.
In nostro albergo, ci sono alla disposizione dei ospiti, 78 camera a 4 letti, 8 camera doppia con lavabo, 44 camera doppia con doccia e 6 appartamenti con camera doppia con doccia. Per le camere con lavabo ci sono frigorifero e telefono. Le nostre camere con doccia - dove si trovano SAT - televisione, frigorifero e telefono, sono per ospiti ristretti nel movimento - adoperabile. Fra le camere con doccia ci sono 10 per non fumatori.
  www.willemen-realestate.be  
Résumé de la réponse Les principes étapes de la religion sont : A.  La religion (nafs-ol-amri) : c’est ce qui se trouve dans la théologie et dans la volonté divine pour guider l’homme vers le Salut....
নাম: মুখতার বিন আবি উবাইদা বিন মাসউদ বিন ওমর বিন উমাইর বিন আউফ বিন ক্বাসী বিন হানবা বিন বাকর বিন হাওয়াযান। (তারিখে ইয়াকুবি, খন্ড ২, পৃষ্ঠা ২৫৮) মুখতারের গোত্রের নাম সাকিফ যা ছিল সে যুগের প্রসিদ্ধ এবং...
  www.hse-compliance.net  
Les recherches se poursuivent, d’importantes nouveautés et propositions sont a l’étude, mais notre activité ordinaire ne s’arrête pas, à savoir :
We keep on researching and studying further important changes and proposals. Yet at same time we carry on our normal activities:
Las buenas noticias no terminan aquí, Sinergias adicionales con el sistema electro-térmico pueden reducir el costo de manejo por metro cúbico!
  familyincest.org  
Une fois que le contrat de construction est signé et que les travaux commencent sur le chantier, le coût final du projet n'est toujours pas garanti. Au cours des travaux de construction et encore plus durant les rénovations, des complications surviennent et entraînent des déboursés supplémentaires. Les trois raisons habituelles des coûts supplémentaires sont : a) des conditions imprévues sur le chantier qui n'apparaissent qu'après le début des travaux; b) des omissions ou un manque de clarté dans les devis techniques préparés par les professionnels de la construction; c) des modifications à l'énoncé des travaux demandées par McGill (par le client ou par le Service de gestion et développement des installations), ou par les autorités pertinentes.
Once the construction contract is signed and construction site work begins, the final project cost is still not guaranteed. During construction and especially during renovations, complications almost always arise that require additional expenditures. The three basic sources of additional costs are: a) unforeseen site conditions that become apparent only after construction starts; b) omissions or other problems of clarity in the technical documentation produced by the construction professionals; c) changes to the scope of work requested by McGill (by the client or by Facilities), or by authorities having jurisdiction.
  www.bimcollab.com  
Tievoli Negombo est une nouvelle villa 2 pièces de marque. Situé à seulement 15 minutes de l'aéroport international de Negombo. Les chambres sont A...
Tievoli Negombo ist ein brandneues 2-Zimmer-Villa. Nur 15 Fahrminuten vom Negombo internationalen Flughafen. Die Zimmer sind AC mit angeschlossenem...
Tievoli Negombo es una villa de nueva construcción de 2 piezas. A tan sólo 15 minutos en coche del aeropuerto internacional de Negombo. Las habitac...
Tievoli Negombo è una nuovissima villa di 2 locali. A soli 15 minuti di auto dall'aeroporto internazionale di Negombo. Le camere sono AC con bagno ...
Tievoli Negombo is a brand new 2-room villa. Just 15 minutes' drive from Negombo international airport. Rooms are AC with attached bathroom. 5 minu...
  www.lakecomoboattour.it  
Le mouvement noir de droits civiques, soutenu par les étudiants blancs idéalistes, faisait rage dans les Sud. Hymne folklorique de Bob Dylan, "les temps, ils sont a-Changin '", semblent capturer l'esprit de ce changement de generations et racial.
Sam Phillips , ein Memphis Rekordproduzent, soll frühem 1953 gesagt haben: "wenn ich einen weißen Mann finden könnte, der den Schwarzeton und Schwarzefühlen hatte, könnte ich Milliarde Dollar bilden." Er fand solch eine Person in Elvis Presley, ein junger LKW-Treiber, der in Kreuzkopfstudio später kam, das das Jahr, zum einer privaten Aufnahme von einem jetzt vergessenen Lied zu bilden, "mein Glück." Ein anderes Lied, ", das alles Recht, Mutter" ist, der Elvis ein Jahr später notierte, erregte beträchtliche Aufmerksamkeit. Es war ein schnelles Blauschwingenstück, wie einiges, das auf schwarzen Radiostationen gehört wurde, die starken Landeinfluß hatten. Nachdem er meistens im Süden für zwei Jahre durchgeführt hatte, brach Elvis von diesem regionalen Getto aus, um eine nationale Empfindung zu werden. Mit seinen sideburns und Hälfte-lächelnden Sneer stellte er ein rebellious Bild Amerikanern des High School Alters dar. Pöbel des Schreiens der Jugendmädchen sorgte sich seine Konzerte. In einem Alter der Sozialübereinstimmung, schlossen seine Stadium Leistungen sexuell andeutende Hüftedrehungen ein. Folglich als Elvis auf dem Ed Sullivan Erscheinen im September 1956 erschien, wurden Fernsehenkameramänner angewiesen, nur den oberen Teil seines Körpers zu zeigen. Seine Liede schlugen einen Akkord mit rastloser Jugend an und änderten die Chemie der Rennenrelationen in Amerika.
Sam Phillips, productor de registro de Memphis, se supone haber dicho a principios de 1953: "Si podría encontrar a un hombre blanco que tenía el sonido del negro y la sensación del negro, podría hacer mil millones dólares." Él encontró a tal persona en Elvis Presley, conductor joven del carro que vino en el estudio Phillips más adelante que año para hacer una grabación privada de una canción ahora olvidada, "mi felicidad." Otra canción, "que todo el correcto, el mama", que Elvis registró un año más tarde, atrajo la atención considerable. Era un pedazo rápido del oscilación de los azul, como alguno oído en las estaciones de radio negras, que tenían influencia fuerte del país. Después de realizar sobre todo en el sur por dos años, Elvis explotó de este ghetto regional para convertirse en una sensación nacional. Con sus sideburns y desprecio mitad-sonriente, él presentó una imagen rebellious a los americanos de la edad de la High School secundaria. Las multitudes de gritar a muchachas adolescentes atendieron a sus conciertos. En una edad de la conformidad social, sus funcionamientos de la etapa incluyeron giros sexual sugestivos de la cadera. Por lo tanto, cuando Elvis apareció en la demostración del Ed Sullivan en septiembre de 1956, mandaron a los cameramanes de la televisión demostrar solamente a la parte superior de su cuerpo. Sus canciones pulsaron un acorde con la juventud agitada y cambiaron la química de las relaciones de raza en América.
Sam Phillips, um produtor record de Memphis, é suposto ter dito em 1953 adiantado: "Se eu poderia encontrar um homem branco que tivesse o som do negro e a sensação do negro, eu poderia fazer bilhão dólares." Encontrou tal pessoa em Elvis Presley, um excitador novo do caminhão que viesse no estúdio Phillips mais tarde que ano para fazer uma gravação confidencial de uma canção agora esquecida, "minha felicidade." Uma outra canção, "que fosse toda a direita, o mama", que Elvis gravou um ano mais tarde, atraiu a atenção considerável. Era uma parte rápida do balanço dos azuis, como algum ouvido nas estações de rádio pretas, que tiveram a influência forte do país. Após executar na maior parte no sul por dois anos, Elvis quebrou fora deste ghetto regional para transformar-se um sensation nacional. Com seus sideburns e sneer metade-sorrindo, apresentou uma imagem rebellious aos americanos da idade da High School. Os mobs de gritar meninas teenage atenderam a seus concerts. Em uma idade do conformity social, seus desempenhos do estágio incluíram gyrations sexually suggestive do hip. Conseqüentemente, quando Elvis apareceu na mostra do Ed Sullivan em setembro 1956, os operadores de câmara da televisão foram instruídos mostrar somente a parte superior de seu corpo. Suas canções golpearam uma corda com juventude agitada e mudaram o chemistry de relações de raça em América.
  portail.umons.ac.be  
Les listes sont a priori accessibles à tous ceux qui le souhaitent.
Lists are a priori accessible to all those who are interested in this information.
  www.kan.de  
Ce tableau représente les démarches possibles lorsque les pro- jets de normes concernent des aspects de la prévention en en- treprise, qui sont a priori exclus par la Déclaration commune allemande.
The procedures are shown which are possible when stand- ards projects deal with aspects of the health and safety of workers at work which in the first instance are expressly ex- cluded by the German Consensus Statement.
  battistellag.eu  
L'agriturismo Limoneto se trouve à 8 km de la ville de Syracuse . L'aeroport de Catane est à 50 Km. Les plages de Cassibile et Fontane Bianche sont a 10 km seulement.
Аделина и Альчестэ при помощи их детей Франческо и Доры открыли свой дом для путешественников, которые ищут уютное размещение по разумной цене.
  lifeisgood.company  
“Gune” signifie “le lieu” en basque. Ces lieux en phase d’installation plus ou moins avancee sont a suivre de tres pres : le meilleur de la recherche en sort deja ou va pouvoir en sortir.
In the Bask language “Gune” means “place”. These “places” which are on a more or less developed stage should be closely followed: the best of research will come up or has already came up from it.
  www.princeedwardisland.ca  
Le but du Conseil est d’assurer la prestation de soins sécuritaires, de qualité et appropriés aux besoins des enfants dans les établissements de services de garde. Quel est son rôle? Les fonctions du Conseil sont : (a) de délivrer les permis des...
The Commission is an independent quasi-judicial tribunal that administers a number of provincial statutes dealing with economic regulation and hears appeals under provincial planning, tax and residential rental property legislation. What is the function...
  snv-fsn.ch  
Les cours se déroulent dans un atelier entièrement équipé : tabliers, torchons et autres ustensiles de cuisine sont à votre disposition.
Classes are held in a fully equipped workshop: from aprons to kitchen towels and utensils, we provide everything you need.
  www.belsacknv.be  
6 sous verres en papier plastifié avec un motif de pomme sont imprimés recto et verso d'un coté avec une photo de pomme rouge et de l'autre coté d'une pomme verte. Les dessous verres sont a utiliser plusieurs fois.
6 Fruit coasters with photo of an apple. The table coasters are printed one side with a red and the othe side with a green apple. Size Ø 18cm.
* gilt für Lieferungen innerhalb Deutschlands, Lieferzeiten für andere Länder entnehmen Sie bitte der Schaltfläche mit den Versandinformationen
  2 Hits www.ltool.net  
Des cabines téléphoniques publiques sont à votre disposition dans chaque unité de soins et à côté de la cafétéria. Des cartes de téléphone sont en vente à la cafétéria.
The treatment units are equipped with television sets, DVD players and hi-fi systems. The use of radios and televisions is regulated by the healthcare team, and we kindly request you to comply with their instructions.
  luessi.ch  
Nos 2 Gites de Luxe dans la Venise Verte.... sont a deux pas des randonnées en barques ou en vélos. Vous découvrirez la faune, la flore tout le long des conches...et repérerez les ragondins qui broutent au bords des prés.
There is a lot to do in POITOU CHARENTES ... Miles of waterways to explore, bird watching for herons in the marshes. Children will love a day out at the World famous historical theme Park of the PUY DU FOU, it is amazing entrertainment, packed with unbelievable action.
  milftumblr.pro  
Vous êtes en droit d’accéder à vos détails personnels collectés par LTP applicables à votre cas, de les modifier ou de les supprimer. Le conseiller vous accordera un accès à votre fichier et/ou une copie de celui-ci à votre demande. Le conseiller rectifiera également les informations de votre fichier si vous pouvez prouver qu’elles sont : a) incorrectes b) incomplètes ou c) sans pertinence pour l’objectif du fichier. Si vous présentez une demande écrite de destruction de votre fichier, LTP est tenue de le supprimer effectivement. Avant que LTP n’agisse dans ce sens, vous devez le contacter. Voir les coordonnées ci-après à cette fin.
The consultant will give you access to and/or a copy of your file if you so request. The consultant will also correct the information in your file if you can demonstrate that the information is: a) incorrect b) incomplete or c) not relevant to the purpose of the file. If you submit a written request to destroy your file, LTP is required to actually destroy the file. Before LTP actually does so, you must first contact LTP. Refer to the contact information below for that purpose.
Sie haben das Recht, Zugriff auf die Sie betreffenden persönlichen Angaben zu nehmen, die von LTP gesammelt wurden sowie sie zu ändern oder zu löschen. Der Berater wird Ihnen auf Anforderung Zugang zu Ihrer Datei und/oder eine Kopie davon zur Verfügung stellen. Der Berater wird die Informationen in Ihrer Datei auch berichtigen, wenn Sie nachweisen können, dass die betreffenden Informationen: a) unrichtig, b) unvollständig, oder c) für den Zweck der Datei nicht sachdienlich sind. Falls Sie eine schriftliche Aufforderung zur Vernichtung Ihrer Datei einreichen, ist LTP dazu verpflichtet, Ihre Datei auch tatsächlich zu vernichten. Bevor LTP dies tatsächlich tut, müssen Sie LTP zuerst kontaktieren. Nutzen Sie zu diesem Zweck die unten angegebenen Kontaktinformationen.
Tiene derecho a acceder, modificar o eliminar los datos personales que LTP recopile acerca de usted. El consultor le proporcionará acceso a su fichero y/o una copia de éste si lo solicita. El consultor también corregirá la información contenida en su fichero si puede demostrar que esa información: a) es incorrecta, b) está incompleta o c) no es relevante para el propósito del fichero. Si solicita por escrito que se destruya su fichero, LTP está obligado a destruirlo efectivamente. Antes de que LTP destruya efectivamente el fichero, usted deberá ponerse en contacto con LTP. Para ello, consulte la información de contacto que figura debajo.
Użytkownik ma prawo do wglądu do swoich danych szczegółowych zgromadzonych przez LTP, a także do ich modyfikacji lub usunięcia. Na prośbę użytkownika konsultant umożliwi mu dostęp do dokumentacji i/lub kopii dokumentacji. Konsultant poprawi także dane w dokumentacji, jeśli użytkownik będzie w stanie wykazać, że są one: a) nieprawidłowe b) niekompletne c) nie mają związku z celem dokumentacji. Po złożeniu pisemnego wniosku o zniszczenie dokumentacji LTP jest zobowiązane do jej rzeczywistego zniszczenia. Zanim LTP faktycznie to uczyni, użytkownik musi najpierw skontaktować się z firmą. W tym celu należy zapoznać się z poniższymi informacjami kontaktowymi.
  bigfish.ro  
Située au pied du mont Rossella, la tenue de chasse s’étends sur 40 hectares avec une oliveraie produisant une excellente huile d’olive biologique de colline, des fruits et des légumes, arômes et saveurs qui sont a la base de la cuisine sicilienne.
Set in the countryside of Piana degli Albanesi at 700 metres above sea level, Masseria Rossella rises from the shadow of the mountain of the same name, in the beautiful Scanzano valley. In this corner of paradise you will be pleasantly surprised by the unexpected countryside of woods, hills and valleys, lakes, luxuriant olive groves, immense fields of wheat, precious vineyards and top quality wine cellars. A natural and unspoilt environment, proudly linked to its own agricultural traditions. You can simply listen the birds chattering, enjoy the sun, go for a invigorating walk around the property or have a refreshing swim in the pool. You can take our mountain bikes, go on a guided trek through the Ficuzza wood and even walk to the top of the Busambra Rock. Cookery course, wine tasting tours and visits to the lake of Piana degli Albanesi. The Restaurant offers specialities made from home grown produce from the farm, and local and seasonal produce, as, olives, freshly picked vegetables, salami made from our famous black pigs, preserves, local wines, home-made biscuits and jam, etc.
Herzlich willkommen im Herzen Siziliens, um einen unvergesslichen Urlaub zu verbringen. Die Unterkunft wurde am Ende des 18. Jahrhunderts aus den Ruinen einer ehemaligen sarazenischen Siedlung neu gebaut. Es sollte mit dem „Regio Casino“ wetteifern, der sich im Wald Ficuzza erhebt, einst ein Jagdrevier des Koenigs Ferdinando II. Es befindet sich am Fuße des gleichnamigen Bergens, im Tal Scanzano, vor dem Wald Ficuzza und Rocca Busambra, ein der höchstens Massive Siziliens, wo es seltene Raubvögel gibt. La Fattoria wurde „Land der Rosen „ besagt, weil wunderschöne Rosengarten dort stehen. In dem Hauptgebäude wohnten in den frühen Jahren des neunzehnten Jahrhunderts die Ahnen der jetzigen Besitzer. Sie gingen auf Hasen und Fuchsjagd mit einer Koppel Spür- und Windhunde. Das Haus ist akkurat und sorgfältig renoviert worden, wobei sehr darauf geachtet wurde, den ganzen Charme der typischen Architektur jener Zeit zu erhalten. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge zu den unzähligen Kirchen, Burgen und Klösteder Umgebung. Unterkünfte: 7 Doppelzimmer, 2 Dreibettzimmer mit en suite Badezimmer; großes Esszimmer mit einem alten Steinbogen, Studium, 3 geräumigen Wohnzimmer mit offenem Kamin und TV, 3 Toiletten. Gut ausgestattete Küche, Wäscherei, Büglerei, herrlicher, von alten Bäumen umgebener Swimmingpool, Hauskapelle, Sommereinrichtung. Die ganze Anlage ist geschmackvoll mit antiken Möbeln eingerichtet und bietet den besten Komfort. Jedes Apartment ist unabhängig und verfügt über einen separaten Eingang und unabhängige Heizung. Das ist der ideale Ort im Frühling und Sommer, für Tagungen, Banketten, Hochzeiten, Kochkurse in dem Bauernhaus mitten in dem Grün. Kochkurse Es ist möglich Koch- und Paraglidingkursen zu bestellen! In Zusammenarbeit mit Accademia Siciliana Volo Libero können die Gäste allein oder zusammen abspringen. Anfängerkurse werden für 3 Tage organisiert. Die begeisterten Bergsteiger können einen der schönsten Wege CAI gehen. Wir schlagen Ihn
  6 Treffer www.rhdcc.gc.ca  
(b) Proportion des clients admissibles qui, 3 mois et 12 mois après avoir quitté le programme ou service sont (a) employés (b) sans emploi ou (c) toujours en intervention;
(a) Proportion of eligible clients completing programs and services, by service type, in the previous year.
  6 Treffer www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
(b) Proportion des clients admissibles qui, 3 mois et 12 mois après avoir quitté le programme ou service sont (a) employés (b) sans emploi ou (c) toujours en intervention;
(a) Proportion of eligible clients completing programs and services, by service type, in the previous year.
  4 Treffer www.hrsdc.gc.ca  
(b) Proportion des clients admissibles qui, 3 mois et 12 mois après avoir quitté le programme ou service sont (a) employés (b) sans emploi ou (c) toujours en intervention;
(a) Proportion of eligible clients completing programs and services, by service type, in the previous year.
  www.invertech.de  
Rencontre avec les icônes qui ont contribué à façonner l'industrie de la mode, soit par des collections triomphantes ou des couvertures de magazines memorable. Ces Stars parées de bijoux sont a decouvrir dans les annales de la culture pop.
Conosci il Slingback del Moccasino? E la stampa geometrica “Gingham? Come una spugna, assorbi tutta la terminologia della moda efalla divenire contenuto del tuo cuore.
Познакомьтесь с иконами стиля, которые помогли сформировать индустрию моды, создав триумфальные коллекции или просто появясь на обложках журналов. А кто вдохновляет вас?
  www.swippa.ch  
Les principaux critères d’évaluation sont: (a) qualité scientifique; (b) portée pour le domaine de la psychologie positive; (c) pertinence pratique. La pondération de ces critères dépend du type de travail.
The main criteria are: (a) scientific quality; (b) importance to the field of positive psychology; (c) practical relevance. The weight of these criteria depends on the nature of the specific thesis.
  2 Treffer www.icrc.org  
Il sera impossible d’empêcher le développement des technologies dans le domaine de la biologie. Celles-ci, en effet, sont (a) suffisamment simples pour être maîtrisées sur place avec des moyens restreints, et (b) essentielles pour les soins de santé et les activités vétérinaires ou agricoles dont les populations bénéficient partout à travers le monde. Une stratégie visant à refuser de partager les avancées technologiques — envisageable dans les domaines de l’énergie nucléaire et de la fabrication de missiles — serait à la fois inhumaine et contre-productive dans le domaine de la biologie.
However, the spread of biological technology cannot be contained, since relevant biological techniques (a) are simple enough to be mastered locally with limited res ources and (b) are essential for health care and veterinary and agricultural activities which benefit populations all around the world. A strategy of “technological denial”, open to consideration in the sphere of nuclear power and missile production, would be both inhumane and counter-productive in the biological area.
  2 Treffer oceaniayachting.com  
Les frais de retour sont a votre charge, nous vous rembourserons uniquement le montant de votre commande ( incluant les frais de ports)
The return costs are at your charge. We will refund only the amount of your order (including shipping)
  oriental-city.com  
La brise de mer s’établit un peu plus tard et plus faiblement sur la côte Atlantique pour la suite des manches au nombre de deux pour toutes les quatre classes. Les qualifications sont terminées pour les 420. Martin Vizner/Pedro Ameneiro ESP et Enzo Balanger/Gaultier Tallieu FRA sont a égalité en tête suivit à quatre points (…)
Leichte winde zwischen 5 und 8 kn gab es zum Auftakt der gemeinsamen EM der olympischen Skiff-Klassen in Polen. Mit den Tagesrängen 1/1/2 setzten sich William Philipps/Ian Jensen AUS bei den 49ern an die Spitze. Lübeck/Lübeck DEN und Prszybytek/Kolodsinki POL folgen auf den Rängen 2 und 3. Sébastien Schneiter/Lucien Cujean SUI sind nach dem ersten (…)
  www.buw.org.uk  
La Société canadienne de pédiatrie ainsi que le Groupe canadien d’endocrinologie pédiatrique ont proposé au gouvernement canadien en octobre dernier des mesures pour une standardisation des pratiques dans les milieux scolaires envers les enfants diabétiques de type 1. L’objectif est que les jeunes canadiens d’âge scolaire vivant avec le diabète de type 1 puissent avoir accès à un encadrement uniforme, adapté et sécuritaire lorsqu’ils sont a l’école.
The Canadian Pediatric Society and the Canadian Pediatric Endocrine Group submitted to the Canadian government measures to standardize practises to support type 1 diabetic child in schools. Ultimately, the goal is to ensure that Canadian school age children living with Type 1 Diabetes have access to standardized, adapted and safe support at school. See position statement Managing Type 1 Diabetes in school: Recommendations for policy and practice
  2 Treffer icfp2022.org  
En vertu des nouvelles exigences et afin d'encourager les investissements nationaux, une « incitation au co- financement » d'un montant de 15% minimum de l'allocation du Fonds mondial pour chaque composante sera mise à disposition sur les augmentations de co- financement du programme de la maladie ou les systèmes de santé qui sont (a) au moins 50% de la prime de cofinancement pour les PFR, et au moins 100% de la prime de cofinancement pour PRITI et PRITS ; (b) investis dans domaines prioritaires de plans stratégiques nationaux, conformément aux directives d'investissement développées avec
Under the new requirements, in order to encourage additional domestic investment, a “co-financing incentive” amounting to not less than 15% percent of the Global Fund allocation for each component will be made available upon increases in co-financing of the disease program or health systems that are (a) at least 50% of the co-financing incentive for LICs, and at least 100% of the co-financing incentive for LMICs and UMICs; (b) invested in priority areas of national strategic plans, in line with the investment guidance developed with partners; and (c) evidenced through allocations to specific budget lines, or other agreed assurance mechanisms.
  www.eurovision.am  
les indemnités potentielles à verser aux actionnaires sont estimées à 10MdEUR. A noter que seules les actions préférentielles (41% du total des actions avec 100% de flottant) et 10% des actions ordinaires (10% de flottant) sont a priori concernées.
In conclusion, VW has a multitude of resources to deal with the costs and consequences of the 2015 scandals and, unless new revelations of fraud surface, it is not under threat of bankruptcy. Moreover, VW announced a reduction in its investments for 2016, down by €1bn to €12bn, reflecting the confidence of the Group in the longer term.
  www.omsvenskaskolan.se  
Les élèves qui ont terminé les cours de niveau primaire ou secondaire reçoivent des notes. Les notes sont A, B, C, D ou E. A est la meilleure note et E est la plus faible.
Students who are finished with courses at the elementary or upper secondary level are given marks. You can receive an A, B, C, D, or E, which is the lowest mark.
Uczniowie, którzy ukończyli kursy na poziomie szkoły podstawowej lub szkoły średniej, otrzymują oceny. Można otrzymać A, B, C, D lub E. A jest najwyższą oceną, natomiast E najniższą.
Elever som är klara med kurser på grundskolans eller gymnasieskolans nivå får betyg. Man kan få A, B, C, D eller E. A är högsta betyg och E är lägsta betyg.
Şagirdên ku kursên di asta dibistana bingehî yan jî lîseyê de bi dawî kirine not werdigirin. Meriv dikare notê A, B, C, D yan jî E wergire. A, nota herî bilind û E jî nota herî nizim e.
هغه ذده کوونکي چي په ابتدايي يا اعلي ثانوي ښوونځو نه کورسونه پوره کوي هغوي به تصديق نامه تر لاسه کوي۔ دوي ته درجې اې ، بي، سي، ډي يا يي ورکړې کيږي۔ اې د ټولو نه اوچته درجه ده او يي د ټولو نه لاندي۔
  edu.gov.on.ca  
Les prestataires de services reconnus et sans but lucratif proposant sports et loisirs aux enfants – des organismes qui sont : a) parrainés ou reconnus par une municipalité comme étant des prestataires de services ou de programmes destinés à la communauté; b) membres d'une organisation sportive provinciale ou d'une organisation de camping agréée; ou c) reconnus comme étant des prestataires de services à l'échelle mondiale, comme le YMCA ou la Croix-Rouge.
Not-for-Profit Recognized Children's Sport and Recreation Service Providers - groups that are: a.) sponsored or recognized by a municipality as providing services or programs for the benefit of the community, or b.) members of a provincial sports organization or an accredited camping organization, or c.) universally recognized as service providers, such as the YMCA or Red Cross.
  3 Treffer www.journal.forces.gc.ca  
Aujourd'hui, j'ai pensé partager avec vous trois de ces présupposés qui, me semble-t-il, sont a priori invisibles dans la définition mais qui, paradoxalement, rendent possible la pleine intelligibilité du concept de leadership : le savoir, le savoir-faire et le savoir-être.
For General Dextraze’s definition to work, a certain number of prerequisites must be present. Today, I would like to share with you three of those prerequisites—knowing, know-how and ‘soft skills’—which seem to me, at first glance, to be invisible in the definition. Paradoxically, however, they make it possible to fully understand the concept of leadership. Over the years, for me, these themes have become values that play an increasingly significant role in my personal and professional journey. Because of my position as rector of a post-secondary academic institution, they have also become matters of great concern.
  www.alca-ftaa.org  
Dans le but de connaître les opinions de la société civile costaricaine et de définir la position du pays relativement au processus de négociation de la ZLEA, le gouvernement du Costa Rica a mis sur pied, par l’entremise de son ministère du Commerce extérieur, un mécanisme officiel de participation et de consultation, de même qu’un mécanisme national de dialogue et d’information s’adressant aux divers secteurs de la société civile. Les principes de base régissant ce processus de consultation sont : a) obtenir la plus large participation possible des divers secteurs de la société civile au processus de la ZLEA au moyen de mécanismes adéquats de rayonnement, d’information et de consultation; et b) établir un dialogue avec le secteur costaricain de la production à propos des conditions d’accès aux marchés et d’autres questions connexes de manière à ce que ce secteur puisse profiter pleinement des débouchés commerciaux qui s’offriront dans la ZLEA. Ce processus fonctionne essentiellement à deux niveaux.
The government of Costa Rica has, through its Foreign Trade Ministry, set up a formal participation and consultation mechanism, as well as a mechanism for dialogue and information at the national level with the various sectors of civil society for the purpose of discerning the opinions of civil society and defining Costa Rica's position with respect to the FTAA process. The basic principles governing this consultation process are: (a) achieving the broadest participation of the various sectors of civil society in the FTAA process through adequate outreach, information, and consultation mechanisms; and (b) establishing a dialogue with the Costa Rican production sector on market access conditions and other related issues so that full advantage is taken of the commercial opportunities created by the FTAA. This process operates basically on two levels:
El Gobierno de Costa Rica, a través del Ministerio de Comercio Exterior, ha establecido un mecanismo formal de participación y consultas, así como de diálogo e información a nivel nacional con los distintos sectores de la sociedad civil, con el objetivo de conocer las opiniones de los mismos y definir las posiciones de Costa Rica frente al proceso del ALCA. Los principios básicos que rigen este proceso de consultas son: a) Lograr la más amplia participación de los distintos sectores de la sociedad civil en el proceso del ALCA, a través de mecanismos adecuados de divulgación, de información y consulta; y b) Establecer un diálogo con el sector productivo de Costa Rica en torno a las condiciones de acceso a los mercados y a otros temas relacionados de manera que se aprovechen al máximo las oportunidades comerciales que conlleve el ALCA. Este proceso consta básicamente de dos niveles:
  sites.google.com  
période de mai à décembre 2012 pour lesquelles ils se sont accordés sont: (a) informer le Secrétariat ACP pour stimuler la poursuite du financement du programme MIKE; (b) renforcer le contrôle de la qualité des données sur les carcasses d’éléphants, particulièrement la détermination de la cause de la mort ;
The Chair of the Central Africa Subregional Steering Committee (Democratic Republic of the Congo) reported that the subregional meeting was attended by Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Chad. Priorities for the subregion for the period May to December 2012 were agreed as: (a) outreach to the ACP Secretariat to encourage continued financial support to MIKE; (b) strengthening quality control of elephant carcass data, in particular determining the cause of death; (c) finalization of the Boumba Bek survey in Cameroon and production of survey report; (d) holding a meeting of the Subregional Steering Committee; and (e) continued capacity building for MIST. Finally the Steering Committee made the following recommendations for the next phase of MIKE: increase financial support to MIKE National and Site officers, including costs for site visits; provision of computer equipment for National Officers, including laptops, printers, and scanners; renewal of equipment at priority MIKE sites; expansion to AEM4 summary record – p. 2
  david-mallett.com  
Mes fonctions auprès d’Anciens Combattants Canada me donnent accès au Service d’information sur les technologies de la santé, qui effectue des études documentaires exhaustives à partir de critères précis pour déterminer la validité scientifique d’une recherche. Vu que l’ACMTS est un organisme indépendant, ses conclusions ne sont a priori pas biaisées.
To help find a definitive answer, I posed the question of what evidence exists on the relationship between weight loss and denture fit to the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health (CADTH)—a non-profit organization dedicated to the evaluation of research used in the development of position statements for the federal government. My position with Veterans Affairs Canada gives me access to CADTH’s Health Technology Inquiry Service, which performs thorough literature searches using strict criteria to establish the scientific validity of research. Because CADTH is an arm’s length organization, there is no inherent bias in terms of expected outcomes prior to performing a search.
  2 Treffer www.biographi.ca  
Les ouvrages les plus récents qui traitent de la carrière de Galt sont A. A. den Otter, Civilizing the west : the Galts and the development of western Canada (Edmonton, 1982) et H. B. Timothy, The Galts : a Canadian odyssey (2 vol., Toronto, 1984–1987), 2.
Five letters written by Galt to his mother while he was Dewdney’s assistant have been published as “Letters from Elliott Galt: travelling the prairies, 1879–80,” ed. A. A. den Otter, Alberta Hist. (Calgary), 26 (1978), no.3: 21–33. The Manitoba Free Press for 9 Sept. 1904 has a comprehensive story on the Galt enterprises as well as an extensive interview with Elliott Galt, including the quotation cited in the text. The two most recent works which discuss his career are A. A. den Otter, Civilizing the west: the Galts and the development of western Canada (Edmonton, 1982) and H. B. Timothy, The Galts: a Canadian odyssey (2v., Toronto, 1984–87), 2. Marginally useful are C. A. Magrath, The Galts, father and son, pioneers in the development of southern Alberta . . . ([Lethbridge, Alta, 1935]); O. D. Skelton, The life and times of Sir Alexander Tilloch Galt, ed. Guy MacLean (new ed., Toronto, 1966); and E. C. Springett, For my children's children (Montreal, 1937). a.a.den o.]§
  www.dxqywjg.com  
Une variété d’outils de recherche sont a votre disponibilité aux sites suivant:
For any other questions,  contact the national office of The Army Cadet League of Canada by email:commsofficer@armycdetleague.ca
  3 Treffer www.venerabilisopus.org  
D’ici fin d’année, les 45 Hypermarchés et les 39 Carrefour Markets de la chaîne de grande distribution seront dotés de 129 kiosques digitaux (2 par Hyper et 1 par Market). Ces outils innovateurs sont à la disposition des clients.
Bovenaan staat een groot 55-inch hd-scherm dat reclameboodschappen en promoties weergeeft, die gegarandeerd een impact zullen hebben. Het is namelijk zo dat 76% van alle aankoopbeslissingen in de winkel zelf worden genomen. Dit scherm biedt alle merken een kwalitatief reclamekanaal, net voor de klant tussen de rekken stapt.
  www.he.admin.ch  
Je suis content que vous posiez cette question car les liens entre notre activité militaire et notre vie professionnelle sont trop souvent incompris par la population. Tout d’abord, les compétences acquises au cours de mes études en économie me permettent d’avoir un certain regard analytique externe lors de nos préparations d’exercices, ce qui peut apporter une plus-value. Ensuite, dans l’autre sens, les automatismes générés à l’armée ainsi que la gestion du stress sont, à mon avis, de grands atouts en milieu professionnel. Finalement, le point central de ma motivation à gérer une carrière professionnelle et militaire est incontestablement la possibilité d’exercer sur le terrain avec nos corps de troupe les missions à l’échelle 1:1. Si les planifications effectuées au sein de l’EM n’étaient que théoriques, l’intérêt ne serait pas le même.
Ich bin froh, dass Sie diese Fragen stellen. Die Verbindungen zwischen unsere militärischen Tätigkeiten und unseres Berufsleben zu oft von der Bevölkerung schlecht verstanden sind. Die im Rahmen meines Wirtschaftsstudiums erworbenen Kompetenzen erlauben mich für die Übungsvorbereitungen ein bestimmtes externes analytisches Blick zu haben. Es kann einem grossen Mehrwert mitbringen. Auf die andere Seite sind die in der Armee erworbenen Automatismen sowie die Stressbewältigung Trumpfe im Berufsleben. Schlussendlich das wichtigste für meine Motivation eine berufliche und militärische Karriere durchzuführen ist zweifellos die Möglichkeit auf das Gelände mit unseren Truppenkörper die Aufgaben auf Stufe 1 :1 auszuüben. Wenn die im Stab durchgeführten Planungen nur theoretisch wären, wäre das Interesse nicht so gross.
  www.iseal.ch  
1.2 Cette Politique de garantie s'applique uniquement aux Produits qui sont a) fabriqués par ou pour Bally et identifiés par la marque, le nom ou logo « Bally » apposés sur eux et b) achetés par des consommateurs sur le Site internet.
1.2 This warranty applies only to Products which are a) manufactured by or for Bally as identified by the "Bally" trademarks, trade name, or logo legally affixed to them and b) purchased by consumers from this Website.
1.2 Esta garantía se aplica únicamente a los Productos que a) sean fabricados por o para Bally, identificados por las marcas, nombre comercial o logo "Bally" legalmente fijados a ellos y b) adquiridos por los consumidores a través de esta Página Web.
  www.ccdonline.ca  
Selon les données de l’étude, l’habitation, les soins de santé et les déplacements sont les habitudes de vie où les situations de coûts supplémentaires des deux catégories sont à la fois les plus variées et le plus récurrentes.
According to study data, housing, health care, and transportation are areas of life habits that qualify most often as situations of additional costs. These areas encompass costs that are both specific and general and are reported by our respondents in varied and recurrent ways. Additional costs are not as present in the areas of work, education, communication, nutrition, leisure, and social/family responsibilities. This can be explained in part by the fact that housing and health care, for example, involve needs deemed essential by people with disabilities and parents of children with disabilities, and also because they reflect everyday needs recurring at every stage of one's life.
  ccdonline.ca  
Selon les données de l’étude, l’habitation, les soins de santé et les déplacements sont les habitudes de vie où les situations de coûts supplémentaires des deux catégories sont à la fois les plus variées et le plus récurrentes.
According to study data, housing, health care, and transportation are areas of life habits that qualify most often as situations of additional costs. These areas encompass costs that are both specific and general and are reported by our respondents in varied and recurrent ways. Additional costs are not as present in the areas of work, education, communication, nutrition, leisure, and social/family responsibilities. This can be explained in part by the fact that housing and health care, for example, involve needs deemed essential by people with disabilities and parents of children with disabilities, and also because they reflect everyday needs recurring at every stage of one's life.
  www.watercare.com.au  
Si le segment de population le plus important et les conducteurs les plus sûrs au Canada sont a) les mieux informés des avantages potentiels des véhicules de plus en plus automatisés, b) les plus conscients des risques et des limites inhérents, et c) les plus ouverts à l'apprentissage de la technologie… pourquoi ne pourraient-ils pas adopter les véhicules semi- automatisés?
If Canada’s largest population segment and safest drivers are a) most aware of the potential benefits of increasingly automated vehicles, b) most cognizant of the inherent risks and limitations, and c) most open to learning how to use the technology safely… what’s stopping us from putting them in the driver’s seat?
  aachen.de  
L'Euregio Meuse - Rhin occupe une position géographique extrêmement favorable à la jonction des grands centres économiques et industriels du nord-ouest européen (Paris, Luxembourg, Bruxelles, le Région de la Ruhr allemande et le Randstad néerlandais). Les grands ports maritimes d'Anvers et de Rotterdam ne sont pas loin, cependant que les aéroports régionaux de Liège et de Maastricht - Aix-la-Chapelle sont a proximité.
At the interface of the major commercial and industrial centres of north-western Europe (Paris, Luxembourg, Brussels, the German Ruhr area, Holland’s Randstad and the Flemish cities) the Euregio Maas-Rhine has an extremely fortunate geographic situation. The big seaports of Antwerp and Rotterdam are not far away, and the regional airports of Liège and Maastricht-Aachen and the international airports of Düsseldorf, Cologne, Amsterdam and Brussels are in the immediate or near vicinity. The Euregio Maas-Rhine is also connected to the European inland waterway network for goods transport via the Albert Canal and the Juliana Canal / Maas. Connections to the rail network are excellent, in both a north-south and an east-west direction. The European high-speed train TGV stops at Liège and Aachen.
In het overgangsgebied van de grote wetenschappelijke en industriele centra in Noordwest Europa (Parijs, Luxemburg, Brussel, het Duitse Ruhrgebied, de Nederlandse Randstad en de Vlaamse steden) neemt de Euregio Maas-Rijn een uiterst gunstige geografische plaats in. De grote zeehavens Antwerpen en Rotterdam liggen niet veraf en in de directe omgeving bevinden zich de luchthavens van Luik, Maastricht-Aachen en de internationale luchthavens van Düsseldorf, Keulen, Amsterdam en Brussel. Bovendien is de Euregio Maas-Rijn via het Albert-Kanaal en het Juliana-Kanaal/Maas aangesloten op het Europese goederentransportnet van de binnenscheepvaart. Ook is de aansluiting met het spoorwegnet in Noord-Zuid en West-Oost richting uitstekend. De Europese hogesnelheidstrein TGV stopt in Luik en Aken.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow