servitù – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      313 Résultats   124 Domaines   Page 2
  www.toscanaovunquebella.it  
Egli, il giorno precedente, trovandosi nel cortile della residenza medicea per consegnare dei pani alla servitù, dalla sommità della collina sulla quale si erge il castello, aveva scoperto il fatto ed era furioso.
In the woods around the Castello del Trebbio, Eleonora and Giovanni spent their summer afternoons together under an old beech tree burned by lightning. Eleonora's father was very opposed to word of his daughter spending time with a "loafer". One day while waiting by the old beech, Eleonora was joined not by Giovanni, but rather her father. On the previous day, he was in the courtyard of the Medici residence delivering the loaves to servitude, when, from the top of the hill on which the castle stands, he saw the couple with his own eyes and was furious.
  gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Outdoor play, ragazze, servitù finanziaria, castità maschile, uomini maturi e porconi, ottenere quello che voglio. | Educazione e buon senso altrimenti non sei il benvenuto. Vendo e spedisco le mie mutandine.
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
  www.iicmadrid.esteri.it  
Ma già nel 1669 l'edificio passò in proprietà del marchese di Alcañices, cambiando poi assai frequentemente di padrone e cadendo nelle mani della piccola nobiltà locale, spesso squattrinata e bisognosa. Per questo motivo, nel corso del XVIII sec. e per parte del secolo scorso l'edificio venne più volte suddiviso all'interno ed affittato, e spesso fu addirittura destinato a dimora della servitù.
El palacio data de 1652, cuando Don Juan de Valencia el Infante - un noble que tenía el cargo singular de "Espía Mayor del Consejo Secreto de Su Majestad" - adquirió y juntó cinco casas contiguas, que se levantaban en este área, para construir un palacete. El edificio pasó muy pronto (1656) a manos de D. Antonio de Valdés y Osorio, caballero de Alcántara en el reinado de Felipe IV. Ya en 1669 el edificio pasó a ser propiedad del Marqués de Alcañices, cambiando sucesiva y frecuentemente de propietarios hasta llegar a la pequeña nobleza local, normalmente sin dinero y necesitada. Por este motivo, durante el siglo XVIII y parte del XIX el interior del palacio fue subdividido, alquilado e incluso destinado a alojar a la servidumbre.
  smika.vn  
Outdoor play, ragazze, servitù finanziaria, castità maschile, uomini maturi e porconi, ottenere quello che voglio. | Educazione e buon senso altrimenti non sei il benvenuto. Vendo e spedisco le mie mutandine.
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
  www.jam-service.com  
Outdoor play, ragazze, servitù finanziaria, castità maschile, uomini maturi e porconi, ottenere quello che voglio. | Educazione e buon senso altrimenti non sei il benvenuto. Vendo e spedisco le mie mutandine.
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
outdoor play, girls, skinny boys with longish hair, male chastity, old men. | Stockings garters, leggings, ass shaking clapping, shiny spandex, onepiece swimsuit, mini bikini, luxury heels, panties, foot fetish
  2 Treffer www.emmeti.it  
Aggravi fiscali, pessima amministrazione, incertezze della legge, prepotenza feudale caratterizzano il dominio spagnolo che tuttavia con l'assicurata lunga pace, permise qualche aumento della popolazione, che peraltro si fa notevole solo a partire dal 1700, e vide insieme proseguire e quasi concludersi il lungo vittorioso sforzo della popolazione della Basilicata per affrancarsi dalla servitù feudale.
In den darauf folgenden Jahrhunderten wird die Geschichte der Basilikata durchgehend geprägt von Konflikten zwischen Dynastien und vom Streit zwischen Krone und Feudalherren, bis die Region schließlich, in der ersten Hälfte des 16. Jh., dem Los des Königreichs Neapel folgt und unter das spanische Zepter fällt. Die damit einhergehende eineinhalb Jahrhunderte dauernde Friedenszeit wurde nur 1647-48 unterbrochen, und zwar verursacht durch den von Masaniello geführten Volksaufstand gegen die Spanier, als sich auch fast die gesamte Basilikata und angrenzende Gebiete mit Matteo Cristiano da Castelgrande als Anführer erhoben. Steuerlasten, eine überaus schlechte Administration, Gesetzes-Unsicherheit, feudale Präpotenz, kennzeichneten die spanische Herrschaft, die dennoch durch den langen gesicherten Frieden einen kleinen Anstieg der Bevölkerung gestattete. Erst ab dem 18. Jh. wächst die Bevölkerung wirklich und zeitgleich konnten die langandauernden Bemühungen des Volkes der Basilikata, sich zu befreien, fortschreiten und fast erfolgreich beendet werden.
  2 Treffer www.ogpharma.com  
Libero da terrene servitù, –
Unbedroht von irdischen Schergen –,
  2 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
E p.es. qui: “Terry Colafrancesco insegna al suo gruppo che le persone di colore sono "negri", che furono creati da Dio per la servitù e era molto meglio quando erano in schiavitù.
And e.g. here: “Terry Colafrancesco teaches to his group that black people are "niggers," which were created by God for servitude and were much better off when they were slaves.
  vpb.admin.ch  
- Il fatto che il proprietario si obblighi liberamente a non costruire non costituisce una servitù che dia diritto all'assegnazione di un aiuto finanziario da parte della Confederazione.
- Une servitude de non-bâtir librement consentie par le propriétaire ne fonde pas une obligation légale de la Confédération de fournir une aide subsidiaire.
- Eine durch den Eigentümer freiwillig eingegangene Bauverbotsdienstbarkeit stellt kein Legalservitut dar, mit dem eine Finanzhilfe des Bundes verknüpft ist.
  6 Treffer wordplanet.org  
14 e amareggiaron loro la vita con una dura servitù, adoprandoli nei lavori d’argilla e di mattoni, e in ogni sorta di lavori nei campi. E imponevano loro tutti questi lavori, con asprezza.
14 And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.
14 und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit in Ton und Ziegeln und mit mancherlei Frondienst auf dem Felde, mit all ihrer Arbeit, die sie ihnen auflegten ohne Erbarmen.
14 Y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigorismo.
14 assim, lhes fizeram amargar a vida com dura servidão, em barro e em tijolos, e com todo o trabalho no campo, com todo o seu serviço, em que os serviam com dureza.
14 وَمَرَّرُوا حَيَاتَهُمْ بِعُبُودِيَّةٍ قَاسِيَةٍ فِي الطِّينِ وَاللِّبْنِ وَفِي كُلِّ عَمَلٍ فِي الْحَقْلِ. كُلِّ عَمَلِهِمِ الَّذِي عَمِلُوهُ بِوَاسِطَتِهِمْ عُنْفا.
14 Zodat zij hun het leven bitter maakten met harden dienst, in leem en in tichelstenen, en met allen dienst op het veld, met al hun dienst, dien zij hen deden dienen met hardigheid.
14 en hulle lewe verbitter deur swaar werk met klei en bakstene en deur allerhande werk in die landerye—al dié werk wat hulle met hardheid deur hulle laat verrig het.
14 و جانهای‌ ایشان‌ را به‌ بندگی سخت‌، به‌ گل‌كاری‌ وخشت‌سازی‌ و هر گونه‌ عمل‌ صحرایی‌، تلخ‌ ساختندی‌. و هر خدمتی‌ كه‌ بر ایشان‌ نهادندی‌ به‌ ظلم‌ می‌بود.
14 огорчаваха живота им с тежка работа, да правят кал и кирпичи и да вършат всякакъв вид полска работа, всичките работи, с които ги караха да работят, бяха твърде тежки.
14 Ogorčavali su im život teškim radovima: pravljenjem meljte i opeke, različitim poljskim poslovima i svakovrsnim naporima koje im nemilosrdno nametahu.
14 A k hořkosti přivodili život jejich robotami těžkými, v hlině a cihlách a ve všelijakém díle na poli, mimo všelikou potřebu svou, k níž práce jejich užívali nenáležitě a bez lítosti.
14 og gjorde dem Livet bittert ved hårdt Arbejde med Ler og Tegl og alle Hånde Markarbejde, ved alt det Arbejde, de tvang dem til at udføre for sig.
14 ja katkeroittivat heidän elämänsä kovalla laasti- ja tiilityöllä ja kaikenlaisella työllä ulkona kedolla, kaikenlaisella työllä, jota he teettivät heillä väkivalloin.
14 और उनके जीवन को गारे, ईंट और खेती के भांति भांति के काम की कठिन सेवा से दु:खी कर डाला; जिस किसी काम में वे उन से सेवा करवाते थे उस में वे कठोरता का व्यवहार करते थे।
14 És kemény munkával keseríték életöket, sárcsinálással, téglavetéssel és mindenféle mezei munkával, minden munkájokkal, melyeket kegyetlenûl dolgoztatnak vala velök.
14 og gjörðu þeim lífið leitt með þungri þrælavinnu við leireltu og tigulsteinagjörð og með alls konar akurvinnu, með allri þeirri vinnu, er þeir vægðarlaust þrælkuðu þá með.
14 dan membuat hidup mereka sengsara. Tanpa belas kasihan mereka dipaksa bekerja keras di proyek-proyek pembangunan dan di ladang-ladang.
14 og de forbitret livet for dem med hårdt trælarbeid i ler og tegl og med alle slags trælarbeid på marken, alt det trælarbeid som de tvang dem til å gjøre.
14 I przykrzyli im żywot ich robotą ciężką około gliny, i około cegieł, i około każdej roboty na polu, mimo wszelaką robotę swą, do której ich używali bez litości.
14 Le-au făcut viaţa amară prin lucrări grele de lut şi cărămizi, şi prin tot felul de lucrări depe cîmp: în toate muncile acestea pe cari -i sileau să le facă, erau fără nici un pic de milă.
14 и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
14 och förbittrade deras liv med hårt arbete på murbruk och tegel och med alla slags arbeten på marken korteligen, med tvångsarbeten av alla slag, som de läto dem utföra
14 Her türlü tarla işi, harç ve kerpiç yapımı gibi ağır işlerle yaşamı onlara zehir ettiler. Bütün işlerinde onları amansızca kullandılar.
14 gây cho đời dân ấy nên cay đắng, vì nỗi khổ sở nhồi đất, làm gạch và mọi việc khác ở ngoài đồng. Các công việc nầy người Ê-díp-tô bắt dân Y-sơ-ra-ên làm nhọc nhằn lắm.
14 মিশরীয়রা ইস্রায়েলীয়দের জীবন দুর্বিসহ করে তুলল| তারা ইস্রায়েলীয়দের ইঁট তৈরি করবার জন্য গাদা গাদা ভারী ঢালাই এর মিশ্রণ বহন করতে এবং মাঠে লাঙল চালাতে বাধ্য করেছিল| তারা ইস্রায়েলীয়দের সব রকমের কঠিন কাজ করতে বাধ্য করেছিল|
14 ਮਿਸਰੀਆਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਲਈ ਜਿਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਟਾਂ ਗਾਰੇ ਦਾ ਔਖਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਔਖੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਰ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ।
14 wakafanya maisha yao kuwa uchungu kwa kazi ngumu; kazi ya chokaa na ya matofali, na kila namna ya kazi ya mashamba; kwa kazi zao zote walizowatumikisha kwa ukali.
14 oo waxay naftoodii ku dhibeen hawl aad u adag, oo ahayd dhoobo la qaso, iyo leben, iyo hawl kasta oo beeraha laga qabto, oo hawl kastoo ay ku qasbeen inay qabtaanba way ku qaxri jireen.
14 તેમની પાસે બધીજ જાતની કાળી મજૂરી કરાવવા માંડી. ઈંટ અને ચૂનો પાડવાના તથા ખેતરમાં બધીજ જાતનાં સખત કામો કરાવીને તેમનું જીવન અસહ્ય બનાવી દીઘું.
14 ಮಣ್ಣಿನ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿಯೂ ಇಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸದ ಲ್ಲಿಯೂ ವ್ಯವಸಾಯದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಧವಾದ ಕೆಲಸಗಳ ಲ್ಲಿಯೂ ಕಠಿಣವಾಗಿ ದುಡಿಸಿಕೊಂಡು ಅವರ ಜೀವನ ವನ್ನು ಬೇಸರಪಡಿಸಿದರು. ಅವರು ಅವರಿಂದ ಮಾಡಿ ಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸೇವೆಯೂ ಕಠಿಣವಾಗಿತ್ತು.
14 ମିଶରୀଯମାନେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କର ଜୀବନ ଦୁର୍ବିସହ କଲେ। ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେୁ କାଦୁଅ ଓ ଇଟା ତିଆରି କରିବା ପାଇଁ ବଧ୍ଯ କଲେ। ସମାନଙ୍କେୁ ମଧ୍ଯ ବିଲ ରେ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରାଇଲେ। ସମାନେେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ କ୍ଷେତ୍ର ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ଅଧିକ ପରିଶ୍ରମ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କଲେ।
14 At kanilang pinapamuhay sila ng masaklap sa pamamagitan ng mahirap na paglilingkod, sa argamasa at sa laryo, at sa lahat ng sarisaring paglilingkod sa bukid, at sa lahat ng paglilingkod nila na ipinapaglingkod sa kanila, na may kabagsikan.
14 వారు ఇశ్రాయేలీయులచేత చేయించుకొనిన ప్రతి పనియు కఠినముగా ఉండెను. వారు జిగటమంటి పనిలోను, ఇటుకల పనిలోను, పొలములో చేయు ప్రతిపనిలోను కఠినసేవ చేయించి వారి ప్రాణములను విసికించిరి.
14 اور اُنہوں نے اُن سے سخت محنت سے گارا اور اینٹ بنوا کر اور کھیت میں ہر قسم کی خدمت لے لےکر اُنکی زندگی تلخ کی ۔اُنکی سب خدمتیں جو وہ اُن سے کراتے تھے تشدد کی تھیں ۔
14 കളിമണ്ണും ഇഷ്ടികയും വയലിലെ സകലവിധവേലയും സംബന്ധിച്ചുള്ള കഠിനപ്രവർത്തിയാലും അവരെക്കൊണ്ടു കാഠിന്യത്തോടെ ചെയ്യിച്ച സകലപ്രയത്നത്താലും അവർ അവരുടെ ജീവനെ കൈപ്പാക്കി.
  www.vpb.admin.ch  
- Il fatto che il proprietario si obblighi liberamente a non costruire non costituisce una servitù che dia diritto all'assegnazione di un aiuto finanziario da parte della Confederazione.
- Une servitude de non-bâtir librement consentie par le propriétaire ne fonde pas une obligation légale de la Confédération de fournir une aide subsidiaire.
- Eine durch den Eigentümer freiwillig eingegangene Bauverbotsdienstbarkeit stellt kein Legalservitut dar, mit dem eine Finanzhilfe des Bundes verknüpft ist.
  zitapanzio.hu  
Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.
Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.
  10 Treffer www.ubs.com  
Verificare la presenza di servitù (ad esempio: diritti di passaggio)
Consulting the land registry (land register entry, zoning plan, etc.)
Consulter le registre foncier (inscription au registre, plan de zones, etc.)
Grundbuchamt konsultieren (Grundbucheintrag, Zonenplan etc.)
  13 Treffer www.sitesakamoto.com  
Questo parco naturale con la più alta densità di elefanti per chilometro quadrato in tutto il continente vive all'ombra dei giganti: Ngorongoro Crater e del Serengeti. Una servitù che, spesso, oblio è pagato.
Ce parc naturel avec la plus forte densité d'éléphants par kilomètre carré à travers le continent vit dans l'ombre des géants: Le cratère du Ngorongoro et le Serengeti. La servitude qui, souvent, l'oubli est versée.
Dieser Naturpark mit der höchsten Dichte an Elefanten pro Quadratkilometer auf dem ganzen Kontinent lebt im Schatten der Riesen: Ngorongoro Krater und die Serengeti. Eine Erleichterung, dass, OFTMALS, Vergessen wird gezahlt.
Este parque natural con la mayor densidad de elefantes por kilómetro cuadrado de todo el continente vive a la sombra de dos gigantes: el cráter del Ngorongoro y el Serengeti. Una servidumbre que, a menudo, se paga con el olvido.
Este parque natural com a maior densidade de elefantes por quilômetro quadrado em todo o continente vive na sombra de gigantes: Cratera de Ngorongoro e do Serengeti. Uma servidão que, freqüentemente, esquecimento é pago.
Dit natuurpark met de hoogste dichtheid van olifanten per vierkante kilometer over het hele continent leeft in de schaduw van reuzen: Ngorongoro Krater en de Serengeti. Een erfdienstbaarheid die, vaak, vergetelheid wordt betaald.
Aquest parc natural amb la major densitat d'elefants per quilòmetre quadrat de tot el continent viu a l'ombra de dos gegants: el cràter del Ngorongoro i el Serengeti. Una servitud que, sovint, es paga amb l'oblit.
Ovaj prirodni park sa najvećom gustoćom od slonova po četvornom kilometru diljem kontinenta živi u sjeni divova: Ngorongoro Krater i Serengeti. Služnost koja, često, Zaborav je platio.
Этот природный парк с самой высокой плотностью слонов на квадратный километр по всему континенту живет в тени гигантов: Кратер Нгоронгоро и Серенгети. Сервитут, что, часто, забвения выплачивается.
Kontinente osoan kilometro karratuko elefante dentsitate handiena duen parke natural honetan erraldoiak gerizpean bizi: Ngorongoro Crater eta Serengeti da. Easement bat duten, sarritan, ahanztura ordaintzen da.
Este parque natural coa maior densidade de elefantes por quilómetro cadrado en todo o continente vive na sombra dos xigantes: Cráter de Ngorongoro eo Serengeti. Unha servidume que, moitas veces, esquecemento é de pago.
  5 Treffer livingdanube.wwf.hu  
06/12/1988 - Corte costituzionale - Sentenza N. 1065 del 06.12.1988 - Progetto per una caserma dei Carabinieri - Consultazione obbligatoria del Comitato paritetico per le servitù militari
06/12/1988 - DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS vom 6. Dezember 1988, Nr. 36 - Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 11. Mai 1988, Nr. 17; Gewährung von Darlehen an Unternehmen zur Förderung der Mobilität
  www.bvet.admin.ch  
Nuove zone importanti a livello nazionale sono ubicate nei pressi di agglomerazioni (ad es. la “Wehrliau“ lungo l’Aare a Muri vicino a Berna) e nelle Alpi (ad es. nella grande Scheidegg). Anche l’”Allmend” di Thun, utilizzata quale servitù militare, beneficia adesso della protezione accordata dalla legislazione federale.
Une deuxième série de 72 objets a été ajoutée à l’inventaire des sites de reproduction de batraciens. Les principaux cantons concernés sont ceux de Berne et de Thurgovie. Les nouveaux sites se trouvent aussi bien à proximité des agglomérations (p. ex. la «Wehrliau» au bord de l’Aar, à Muri près de Berne) que dans les Alpes (p. ex. sur la Grosse Scheidegg). L’un de ces sites est un terrain utilisé par l’armée (Thuner-Allmend). L’inventaire contient désormais quelque 770 sites de reproduction de batraciens protégés à l’échelon national. Certains objets ne sont pas encore clairement définis; ils constitueront le deuxième – et en principe dernier – complément à l’inventaire.
Jetzt ist das Inventar der Amphibienlaichgebiete mit einer zweiten Serie von 72 Objekten ergänzt worden. Der grösste Zuwachs erfolgte in den Kantonen Bern und Thurgau. Neue national bedeutende Gebiete findet man in Agglomerationsnähe (z.B. die „Wehrliau“ an der Aare in Muri bei Bern), wie auch auf Alpen (z.B. auf der grossen Scheidegg). Auch die militärisch genutzte Thuner-Allmend ist nun bundesrechtlich geschützt. Mit dieser Erweiterung des Inventars befinden sich rund 770 Amphibienlaichgebiete unter nationalem Schutz. Weitere noch nicht definitiv bereinigte Objekte werden Gegenstand der dritten und voraussichtlich letzten Serie sein.
  2 Treffer it.feedbooks.com  
Influenzato dalle idee femministe della moglie Harriet Taylor, Mill scrisse nel 1869 La servitù delle donne, in cui rivendica la parità dei sessi nel diritto di famiglia e il suffragio universale, sostenendo...
Au Bonheur des Dames est un roman d’Émile Zola publié en 1883, le onzième volume de la suite romanesque les Rougon-Macquart. À travers une histoire sentimentale à l’issue inhabituellement heureuse,...
  www.bvet.ch  
Nuove zone importanti a livello nazionale sono ubicate nei pressi di agglomerazioni (ad es. la “Wehrliau“ lungo l’Aare a Muri vicino a Berna) e nelle Alpi (ad es. nella grande Scheidegg). Anche l’”Allmend” di Thun, utilizzata quale servitù militare, beneficia adesso della protezione accordata dalla legislazione federale.
Une deuxième série de 72 objets a été ajoutée à l’inventaire des sites de reproduction de batraciens. Les principaux cantons concernés sont ceux de Berne et de Thurgovie. Les nouveaux sites se trouvent aussi bien à proximité des agglomérations (p. ex. la «Wehrliau» au bord de l’Aar, à Muri près de Berne) que dans les Alpes (p. ex. sur la Grosse Scheidegg). L’un de ces sites est un terrain utilisé par l’armée (Thuner-Allmend). L’inventaire contient désormais quelque 770 sites de reproduction de batraciens protégés à l’échelon national. Certains objets ne sont pas encore clairement définis; ils constitueront le deuxième – et en principe dernier – complément à l’inventaire.
Jetzt ist das Inventar der Amphibienlaichgebiete mit einer zweiten Serie von 72 Objekten ergänzt worden. Der grösste Zuwachs erfolgte in den Kantonen Bern und Thurgau. Neue national bedeutende Gebiete findet man in Agglomerationsnähe (z.B. die „Wehrliau“ an der Aare in Muri bei Bern), wie auch auf Alpen (z.B. auf der grossen Scheidegg). Auch die militärisch genutzte Thuner-Allmend ist nun bundesrechtlich geschützt. Mit dieser Erweiterung des Inventars befinden sich rund 770 Amphibienlaichgebiete unter nationalem Schutz. Weitere noch nicht definitiv bereinigte Objekte werden Gegenstand der dritten und voraussichtlich letzten Serie sein.
  www.testkreis.de  
Nelle vicinanze della villa, erano presenti anche altre strutture facenti parte del complesso principale, di cui un edificio su Capo di Mattea che probabilmente ospitava la servitù e la cisterna di Colle del Lentisco.
Das Landhaus ist für gutes schwierig sichtbares Teil wegen der umgebenden modernen Aufbauten die das beschädigen haben. Um die Villa herum gab es zahlreiche weitere Gebäude, die Teil der gesamten Anlage waren, deren ein Gebäude über Capo di Mattea, das wahrscheinlich für die Bediensteten war und die Zisterne Colle del Lentisco.
  le-quattro-stagioni-arbus.arbus.top-hotels-sardinia.com  
Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.
Ninguém será mantido em escravidão ou servidão; a escravidão e o tráfico de escravos serão proibidos em todas as suas formas.
  www.are.admin.ch  
«Lo stesso ragionamento vale di conseguenza anche per la sorella disabile della controparte. Se da una parte ella non ha obbligo di trasferirsi altrove, dall'altra non si può dedurre alcun diritto ad un più ampio spazio abitativo, altrimenti per colui che presentasse una domanda di costruzione non sarebbe difficile far valere uno stato di necessità presso le autorità di autorizzazione, grazie al conferimento delle corrispondenti servitù.» (consid. 3.4).
«En toute logique, la même approche vaut pour la sœur handicapée du recourant. Elle n'est certes pas tenue de déménager, mais un droit d'habitation viager ne peut pas fonder une prétention à l'agrandissement du logement. Dans le cas contraire, l'auteur d'une demande d'autorisation de construire n'aurait qu'à aménager des servitudes appropriées pour placer les autorités délivrant les autorisations dans une situation de contrainte.» (consid. 3.4)
«Gleiches muss konsequenterweise auch in Bezug auf die behinderte Schwester des Beschwerdegegners gelten. Zwar ist sie nicht gehalten, auszuziehen, aber aus dem lebenslang eingeräumten Wohnrecht kann kein Anspruch auf erweiterten Wohnraum abgeleitet werden. Andernfalls hätte ein Baugesuchsteller es in der Hand, durch die Einräumung entsprechender Dienstbarkeiten eine Zwangslage für die Bewilligungsbehörden zu schaffen.» (E. 3.4).
  www.grupoplatinum.com  
. A mezzo di migliorie integrali un territorio di un’area agreste è dunque considerato nella sua interezza e gli aspetti che non adempiono alle esigenze attuali (amministrazione razionale e sicura, protezione di superfici LPN, regolazione delle servitù) sono sottoposti a correzione.
Verschiebungen des Untergrundes, abnehmende oder zunehmende Belastung, Veränderung der Materialeigenschaften oder äussere Einflüsse sind die Ursachen für den notwendigen Einsatz eines Deformationsmonitorings. Mit geeigneten geodätischen und geotechnischen (Inklinometer) Methoden erfassen wir manuell oder automatisch in Intervallen von wenigen Stunden bis zu mehreren Jahren die Bewegungen unterschiedlichster Objekte. Deformationsmonitoringsysteme liefern eine proaktive Kontrolle möglicher Gefährdungen und dienen als wichtige Grundlage für weitere Berechnungen, Analysen und Entscheidungen (Risikomanagement). Damit leisten wir unseren Beitrag zur Sicherheit moderner Infrastruktur, wie Gebäude, Strassen, Tunnel, Brücken, Mauern.
  www.hirzer.info  
Per la Confédération paysanne e i suoi partners della Via Campesina , è chiaro che la lotta per il diritto al reddito degli agricoltori è sinonimo di lotta per i diritti dei lavoratori della terra : Noi ci rifiutiamo di costruire i prezzi dei prodotti agricoli su il crollo dei salari, le condizioni di lavoro deteriorate e la promozione della servitù in agricoltura.
For Confédération paysanne and its Via Campesina partners, it is clear that the struggle for the right to an income for farmers is synonymous with the struggle for the respect of the rights of the workers of the land. We refuse to base prices of agricultural products on the crash of wages, the deteriorating working conditions, or on the promotion of servitude in agriculture.
Für die Bauerngerwerkschaft „La Confédération Paysanne“ und seine Partner in der Via Campesina, ist es klar, dass der Kampf für das Recht auf das Einkommen der Bauern mit dem Kampf für die Rechte der Arbeitnehmer der Erde gleichbedeutend sind. Wir weigern uns, die Preise für landwirtschaftliche Produkte auf die Senkung der Löhne, die verschlechterten Arbeitsbedingungen und die Förderung der Arbeitssklaverrei in der Landwirtschaft zu stüzten.
Arrow 1 2 3 4 Arrow