mno – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'000 Ergebnisse   708 Domänen   Seite 9
  8 Treffer www.google.be  
Prioritní pošta, experimentální způsob zpracovávání nadměrného množství informací v Gmailu, automaticky třídí vaši poštu podle důležitosti pomocí různých signálů.
Der sortierte Eingang, eine Funktion zur Handhabung von Informationsüberlastung in Gmail, ordnet E-Mails mithilfe verschiedener Signale automatisch nach Wichtigkeit.
La función Prioritarios es una forma experimental de gestionar la sobrecarga de información en Gmail que ordena automáticamente los mensajes de correo electrónico por importancia a partir de diversos criterios.
Posta prioritaria, un metodo sperimentale di gestione del sovraccarico di informazioni in Gmail, ordina automaticamente i messaggi email per importanza in base a una serie di fattori.
البريد الهام، هو طريقة تجريبية للتعامل مع ضغط المعلومات في Gmail، حيث يصنف تلقائيًا رسائلك الإلكترونية حسب الأهمية باستخدام مجموعة متنوعة من العلامات.
Prioriterede e-mails, et eksperiment til håndtering af for mange oplysninger i Gmail, der automatisk sorterer dine e-mails efter vigtighed og en række signaler.
Tärkeät postit on kokeellinen tapa hallita Gmailin tietotulvaa. Se järjestelee sähköpostit automaattisesti tärkeyden mukaan eri signaalien perusteella.
A Fontos levelek egy kísérleti módszer a Gmailt elárasztó információk kezelésére, amely az e-maileket különböző jelek használatával automatikusan fontossági sorrendbe rakja.
Kotak Prioritas, sebuah cara eksperimental untuk menangani informasi yang terlalu banyak di Gmail, secara otomatis menyortir email Anda menurut kepentingannya, menggunakan berbagai macam sinyal.
Gmail의 넘치는 정보를 처리하는 실험적 기능인 자동분류함을 출시합니다. 이제 사용자의 이메일은 다양한 신호를 통해 중요도에 따라 자동 분류됩니다.
Priority Inbox, som er en eksperimentell måte å håndtere informasjonsoverflyt på i Gmail, sorterer e-post automatisk etter viktighet ved hjelp av en rekke indikatorer.
Priorytety, eksperymentalny sposób radzenia sobie z nadmiarem informacji w Gmailu, zapewnia automatyczne sortowanie wiadomości e-mail według znaczenia określanego na podstawie rozmaitych czynników.
Папка "Приоритетные" – это новый способ справиться с переизбытком сообщений в Gmail. Письма автоматически сортируются по степени важности, которая определяется по разным критериям.
Prioriterad inkorg är ett nytt sätt att hantera stora mängder information i Gmail. Betafunktionen sorterar automatiskt inkommande e-post efter relevans, baserat på ett antal signaler.
กล่องจดหมายสำคัญ เป็นการทดลองการจัดการข้อมูลที่มีเป็นจำนวนมากใน Gmail ซึ่งจะจัดเรียงอีเมลของคุณตามความสำคัญโดยอัตโนมัติ โดยใช้สัญลักษณ์ต่างๆ
Gmail’deki aşırı bilgi yüklemesini kontrol altına almaya yönelik deneysel bir yol olan Öncelikli E-postalar, çeşitli işaretler kullanarak e-postalarınızı önem derecesine göre otomatik olarak sıralıyor.
Hộp thư ưu tiên, một cách thử nghiệm việc xử lý việc quá tải trong Gmail, tự động sắp xếp email của bạn theo mức độ quan trọng, bằng cách sử dụng nhiều dấu hiệu.
דואר ממוין, דרך ניסיונית לטיפול בעומסי מידע ב-Gmail, ממיין באופן אוטומטי את הדוא"ל לפי דרגת חשיבות, בעזרת מגוון סימנים.
Папка "Пріоритетні" – експериментальний спосіб обробки надлишкової інформації в Gmail, який дозволяє автоматично сортувати електронні листи відповідно до важливості, використовуючи різноманітні сигнали.
  47 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
se podniky nesmějí slučovat, pokud by dané sloučení způsobilo, že by měly celý trh pod kontrolou. V praxi tato pravidla stojí v cestě sloučení podniků pouze v malém množství případů. Větší společnosti, které mají v EU velký obrat, se nemohou sloučit, aniž by od Evropské komise dostaly zelenou.
merge if that would put them in a position to control the market. In practice this rule only prevents a small number of mergers going ahead. Larger companies that do a lot of business in the EU cannot merge without prior approval from the European Commission – even if they are based outside the EU.
de fusionner, si cette opération leur permet de contrôler le marché. Dans la pratique, cette règle n'empêche qu'un petit nombre de concentrations d'avoir lieu. Les grandes entreprises qui réalisent un volume d'activités important dans l'UE doivent obtenir l'autorisation préalable de la Commission européenne avant de fusionner, même si elles sont établies en dehors de l'UE.
zu fusionieren, wenn sich durch den Zusammenschluss eine marktbeherrschende Stellung ergäbe. In der Praxis wird mit diesen Vorschriften nur eine geringe Zahl von Unternehmenszusammenschlüssen verhindert. Größere Unternehmen mit hohem Umsatz in der EU können nicht ohne vorherige Genehmigung der Europäischen Kommission fusionieren, auch wenn sie ihren Sitz außerhalb der EU haben.
fusionarse si eso las sitúa en una posición de control del mercado. En la práctica, esta norma solo impide un pequeño número de operaciones de este tipo. Las grandes empresas que hacen muchos negocios en la UE no pueden fusionarse sin la autorización previa de la Comisión Europea, aunque tengan su sede fuera de la UE.
realizzare fusioni tali da assumere una posizione di controllo del mercato. Nella pratica questa regola impedisce solo a un numero ridotto di fusioni di concretizzarsi. Le grandi imprese con un cospicuo giro d'affari all'interno dell'UE non possono fondersi senza l'autorizzazione della Commissione europea, anche se la loro sede è al di fuori dell'Unione.
realizar fusões se tal lhes conferir uma posição dominante no mercado. Na prática, esta regra apenas impede a concretização de um pequeno número de fusões. As grandes empresas com um elevado volume de negócios na UE que tencionam proceder a uma operação de fusão necessitam da autorização prévia da Comissão Europeia, mesmo que não estejam sediadas na UE.
να προβαίνουν σε συγχωνεύσεις που τους δίνουν τη δυνατότητα να ελέγχουν την αγορά. Στην πράξη, ο κανόνας αυτός αποτρέπει μόνον έναν μικρό αριθμό συγχωνεύσεων. Απαγορεύονται οι συγχωνεύσεις που πραγματοποιούνται, χωρίς την προηγούμενη έγκριση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, μεταξύ μεγάλων επιχειρήσεων που αναπτύσσουν σημαντική δραστηριότητα στην ΕΕ, ακόμη και αν έχουν την έδρα τους εκτός ΕΕ.
te fuseren als zij daardoor controle over de markt zouden krijgen. In de praktijk houdt deze regel slechts weinig fusies tegen. Grote bedrijven die veel zaken doen in de EU mogen niet fuseren zonder goedkeuring van de Europese Commissie, zelfs niet als zij buiten de EU gevestigd zijn.
spajanje u svrhu kontrole tržišta. U praksi tim se pravilom sprečava samo mali broj spajanja. Veća poduzeća koja u velikoj mjeri posluju u EU-u ne mogu se spajati bez prethodne suglasnosti Europske komisije čak i ako je njihovo sjedište izvan EU-a.
fusionere, hvis de på den måde kan kontrollere markedet. Denne regel forhindrer i praksis kun et lille antal fusioner. Større virksomheder, der gør mange forretninger i EU, kan ikke fusionere uden forhåndstilladelse fra EU-Kommissionen – også selv om de har hovedkontor uden for EU.
ühineda, kui selle tulemusel saavutavad nad turu üle kontrolli. Praktikas hoitakse selle nõudega ära ainult väike osa ühinemisi. Suured ettevõtted, millel on laialdane äritegevus ELis, ei või ühineda ilma Euroopa Komisjoni eelneva heakskiiduta isegi juhul, kui nende asukoht on EList väljaspool.
sulautua yhteen, jos ne sulautuman ansiosta saavat hallitsevan aseman markkinoilla. Käytännössä kuitenkin vain pieni osa sulautumista jää toteutumatta tämän säännön vuoksi. Suurempien yritysten on saatava suunnittelemalleen fuusiolle Euroopan komission hyväksyntä, vaikka ne olisivat sijoittautuneet EU:n ulkopuolelle.
nem egyesülhetnek más vállalkozásokkal abban az esetben, ha ezáltal ellenőrzésük alá vonhatnák a piacot. Ez a szabály a gyakorlatban a fúziók kis számának létrejöttét akadályozza csak meg. Az Unióban jelentős üzleti tevékenységet végző, nagyobb vállalatok kizárólag az Európai Bizottság előzetes jóváhagyásával egyesülhetnek még akkor is, ha székhelyük az Unión kívül található.
łączyć się, jeżeli taka fuzja umożliwiłaby im przejęcie kontroli nad danym rynkiem. W praktyce zasada ta zapobiega tylko niektórym połączeniom przedsiębiorstw. Duże przedsiębiorstwa prowadzące działalność na większą skalę w UE, aby połączyć się, muszą uzyskać zgodę Komisji Europejskiej – nawet jeśli mają siedzibę poza obszarem UE.
să fuzioneze dacă astfel ar obţine o poziţie din care să poată controla piaţa. În realitate, aceste norme reuşesc să împiedice doar un număr mic de fuziuni. Companiile mari, care desfăşoară un volum mare de activităţi în UE, nu pot fuziona fără aprobarea Comisiei Europene, chiar dacă nu îşi au sediul în UE.
zlučovať sa, ak by im takéto spojenie umožnilo účinne kontrolovať trh. V praxi toto pravidlo zabraňuje realizácii len malého počtu fúzií. Väčšie spoločnosti, ktoré v podnikajú v EÚ vo veľkom rozsahu, sa nemôžu zlúčiť bez predchádzajúceho súhlasu Európskej komisie. Platí to aj vtedy, keď majú sídlo mimo EÚ.
se ne smejo združiti, če bi s tem prevzela nadzor nad trgom. To pravilo dejansko preprečuje le majhno število združitev. Večja podjetja, ki ustvarijo veliko prometa v Evropski uniji, za vsako združitev potrebujejo predhodno odobritev Evropske komisije, tudi če je njihov sedež zunaj EU.
gå samman om sammanslagningen skulle ge dem möjlighet att kontrollera marknaden. I praktiken är det bara ett fåtal sammanslagningar som stoppas av den här regeln. Större företag med omfattande verksamhet i EU får inte gå samman utan EU-kommissionens godkännande, oavsett var de har sitt huvudkontor.
apvienoties, ja rezultātā tie pārņems kontroli tirgū. Praksē šis noteikums gan novērš tikai nelielu apvienošanās gadījumu skaitu. Lieli uzņēmumi, kas darbojas Eiropas Savienībā, nedrīkst apvienoties, iepriekš nesaņemot Eiropas Komisijas apstiprinājumu, pat ja tie ir reģistrēti ārpus ES.
jagħmlu amalgamazzjoni jekk din tqegħedhom f'pożizzjoni li jikkontrollaw is-suq. Fil-prattika din ir-regola żżomm biss milli jseħħu għadd żgħir ta' amalgamazzjonijiet. Kumpaniji ikbar li jagħmlu ħafna negozju fl-UE ma jistgħux jagħmlu amalgamazzjoni mingħajr ma jiksbu l-approvazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea - anke jekk l-uffiċċju tagħhom ikun ibbażat barra l-UE.
cumasc a dhéanamh dá mba rud é go mbeadh an margadh faoina rialú dá thoradh. I bhfírinne, ní chuireann an riail seo cosc ach ar líon beag cumasc. Ní féidir le comhlachtaí móra a dhéanann an-chuid gnó san AE cumasc a dhéanamh gan formheas a fháil ón gCoimisiún Eorpach roimh ré - fiú amháin má tá siad lonnaithe lasmuigh den AE.
  150 Treffer freenode.info  
Speciální mycí programy: předpírka, super-opláchnutí, express prádlo, úsporný prádlo, omyjte velkým množstvím vody, umýt jemné tkaniny, prevenci mačkání
special washing programs: prewash, super-rinse, express laundry, economical laundry, wash in plenty of water, wash delicate fabrics, preventing creasing
programmes de lavage spéciaux: prélavage, super-rinçage, blanchisserie express, buanderie économique, laver abondamment à l'eau, laver les tissus délicats, prévenir rainage
spezielle Waschprogramme: vorwäsche, super-spülung, express-wäsche, wirtschaftliche wäsche, waschen in viel wasser, waschen empfindliche textilien, faltenbildung zu verhindern
programas de lavado especiales: prelavado, super-enjuague, lavandería express, ropa económica, lavar con abundante agua, lavar ropa delicada, prevenir arrugas
programmi di lavaggio speciali: prelavaggio, super-risciacquo, lavanderia espresso, bucato economico, lavare in abbondante acqua, lavare tessuti delicati, impedendo cordonatura
programas especiais de lavagem: pré-lavagem, super-lavagem, lavandaria expresso, lavanderia econômica, lavar em água abundante, lavar tecidos delicados, prevenção de vincar
ειδικά προγράμματα πλύσης: πρόπλυση, super-ξέβγαλμα, express πλυντηρίου, οικονομική πλυντηρίου, πλύνετε με άφθονο νερό, πλένετε τα ευαίσθητα υφάσματα, πρόληψη ζάρωμα
speciale wasprogramma's: voorwas, super-spoeling, express wasserette, zuinige wasserette, wassen in ruim water, wassen delicate stoffen, het voorkomen van kreuken
специални програми за пране: предпране, супер-изплакване, експресна пране, икономично пране, измийте в много вода, изпиране на деликатни материи, предотвратяване на биговане
særlige vaskeprogrammer: forvask, super-skyl, udtrykkelig tøjvask, økonomisk vasketøj, vask i rigeligt vand, vaske sarte stoffer, forhindrer krølning
eripesuprogrammid: eelpesu, super-loputus, express pesu, ökonoomne pesu, pesta rohke veega, pesta õrnu kangaid, vältimiseks kortsumist
erityinen pesuohjelman: esipesu, super-huuhtelu, express pesula, taloudellinen pesula, pestä väljässä vedessä, pestä herkät kankaat, estää nuuttaus
speciális mosási programok: előmosás, szuper öblítés, expressz mosoda, gazdaságos mosodai, mossa le bő vízzel, mossa finom szövetek, megakadályozza a gyűrődést
Specialūs skalbimo programos: pirminis skalbimas, super skalavimo, express skalbimo, ekonomiškas skalbimo, plauti gausiu vandens kiekiu, plauti švelnius audinius, užkirsti kelią autorinės
spesialvaskeprogrammer: forvask, super-skylling, ekspressvaskeri, økonomisk vaskeri, vaske i rikelig med vann, vaske delikate stoffer, forhindre krølling
specjalne programy prania: pranie wstępne, super płukania, ekspresowe pranie, ekonomiczne pranie, umyć się dużą ilością wody, mycia delikatnych tkanin, zapobieganie składanych
programe speciale de spălare: prespălare, super-clătire, spălătorie expres, spălătorie economic, se spală în apă din abundență, se spală țesături delicate, prevenirea șifonarea
специальные программы стирки: предварительная стирка, супер-полоскание, экспресс-стирка, экономичная стирка, стирка в большом количестве воды, стирка деликатных тканей, предотвращение сминания
Špeciálne umývacie programy: predpierka, super-opláchnutie, express bielizeň, úsporný bielizeň, umyte veľkým množstvom vody, umyť jemné tkaniny, prevenciu stláčanie
posebni programi pranja: predpranje, super-izpiranje, express perilo, ekonomično pranje perila, operite v veliko vode, pranje občutljivih tkanin, preprečevanje zgibalni
speciella tvättprogram: förtvätt, supersköljning, expresstvätt, sparsam tvätt, tvätta i rikligt med vatten, tvätta ömtåliga material, förhindra skrynklor
özel yıkama programları: ön yıkama, süper durulama, ekspres çamaşırhane, ekonomik çamaşır, bol su içinde yıkayın, narin çamaşırları yıkamak, önlenmesi kırma
īpašas mazgāšanas programmas: skalošana, super-skalošana, express veļas, ekonomisks veļas, mazgāt lielu daudzumu ūdens, mazgāt smalkos audumus, novēršot rievotājdiska
спеціальні програми прання: попереднє прання, супер-полоскання, експрес-прання, економічне прання, прання у великій кількості води, прання делікатних тканин, запобігання зминання
  85 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Při pohledu na zprávy, které agentura za roky své působnosti vydala, nelze přehlédnout nárůst množství dostupných údajů – odráží totiž složitější situaci jak v užívání nezákonných drog v Evropě, tak ve způsobu, jakým Evropa reaguje na drogovou problematiku.
This is the 11th annual report of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, available this year in 23 European languages. Looking back across the reports issued by the agency over the years, it is hard not to be struck by the growth in the level of detail in the information now available – reflecting a more complex situation both in the use of illicit drugs in Europe and in the way Europe responds to the drug problem.
Vous avez sous les yeux le 11ème rapport annuel de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), disponible cette année en 23 langues européennes. Lorsque l’on examine les rapports produits par l’Observatoire au fil des années, il est difficile de ne pas être frappé par l’élévation du niveau de détail propre aux informations désormais disponibles – ce qui reflète une complexité accrue de la situation, tant en termes d’usage des drogues illicites en Europe que de modalités européennes de réponse au problème de la drogue.
Dies ist der 11. Jahresbericht der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht, der in diesem Jahr in 23 europäischen Sprachen verfügbar ist. Blickt man auf die Berichte zurück, die die Beobachtungsstelle im Laufe der Jahre veröffentlicht hat, kann man kaum umhin, mit Erstaunen die wachsende Fülle an Detailinformationen zur Kenntnis zu nehmen, die inzwischen zur Verfügung steht – ein Maß für die zunehmende Komplexität der Situation sowohl im Hinblick auf den Konsum illegaler Drogen in Europa als auch die Art und Weise, wie Europa sich dem Drogenproblem stellt.
Presentamos a continuación el undécimo informe anual del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías, que este año se publica en 23 lenguas europeas. Volviendo la vista atrás, a los informes que el Observatorio ha ido publicando en años anteriores, llama la atención por contraste el grado de minuciosidad de la información con la que hoy contamos, reflejo de una situación más compleja que antes: no sólo la del consumo de drogas ilícitas en Europa, sino también la de las formas de combatir el problema.
Questa è l’undicesima relazione annuale dell’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze, che quest’anno è pubblicata in 23 lingue europee. Se la si confronta con le precedenti relazioni dell’Agenzia, non si può fare a meno di notare che contiene informazioni molto più dettagliate, poiché riflettono una situazione più complessa sia per quanto riguarda il consumo di droghe illecite che per quanto riguarda il modo in cui l’Europa risponde al problema della droga.
Apresentamos o 11º relatório anual do Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência, este ano disponível em 23 línguas europeias. Ao analisar em retrospectiva os relatórios publicados pelo Observatório ao longo dos anos, facilmente nos surpreenderemos com o aumento do nível de pormenor da informação agora disponível, que reflecte uma situação mais complexa no consumo de drogas ilícitas na Europa e na forma como a Europa responde a este fenómeno.
Η παρούσα είναι η 11η ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ), η οποία δημοσιεύεται φέτος σε 23 ευρωπαϊκές γλώσσες. Ανατρέχοντας κανείς στις εκθέσεις που έχουν δημοσιευθεί από τον Οργανισμό όλα αυτά τα χρόνια εντυπωσιάζεται από το πόσο λεπτομερείς είναι οι πληροφορίες που έχουμε σήμερα στη διάθεσή μας– οι οποίες αντικατοπτρίζουν μια πιο σύνθετη κατάσταση όσον αφορά τόσο τη χρήση των παράνομων ναρκωτικών στην Ευρώπη όσο και τον τρόπο αντιμετώπισης του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Voor u ligt het elfde jaarverslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, dit jaar beschikbaar in 23 talen. Terugkijkend op de verslagen van het Waarnemingscentrum van de afgelopen jaren springt onmiddellijk in het oog hoe gedetailleerd de beschikbare informatie intussen is geworden – dit weerspiegelt een situatie die complexer is geworden wat betreft het gebruik van illegale drugs in Europa en de manier waarop Europa op het probleem reageert.
Dette er den 11. årsberetning fra Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, og den foreligger i år på 23 europæiske sprog. Når man ser tilbage på agenturets årsberetninger over de sidste mange år, kan man næsten ikke undgå at lægge mærke til, at de tilgængelige oplysninger i dag er meget mere detaljerede end tidligere, hvilket afspejler en mere kompleks situation både hvad angår brugen af ulovlige stoffer i Europa og den måde, hvorpå Europa håndterer narkotikaproblemet.
Käesolev Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) iga-aastane aruanne on üheteistkümnes ning tänavu on see kättesaadav 23-s Euroopa keeles. Vaadates tagasi keskuse aastate kestel üllitatud aruannetele, tekitab hämmastust, kui üksikasjalikuks on praegu kättesaadav teave muutunud, kajastades palju keerulisemat olukorda nii ebaseaduslike uimastite tarvitamises Euroopas kui ka viisis, kuidas uimastiprobleemi Euroopas käsitletakse.
Tämä on Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen yhdestoista vuosiraportti. Se on tänä vuonna saatavissa 23:lla Euroopan kielellä. Seurantakeskuksen vuosien kuluessa toimittamia vuosiraportteja katsellessa ei voi olla hämmästymättä sitä, miten paljon yksityiskohtaisempia tietoja nyt on saatavissa. Niiden antama kuva tilanteesta on monimutkaisempi niin laittomien huumeiden käytön suhteen Euroopassa kuin myös siinä, miten Eurooppa vastaa huumeongelman haasteisiin.
Ez a Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelő Központjának (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, EMCDDA) 11. éves jelentése, amely idén 23 európai nyelven olvasható. A Központ évek során kiadott jelentéseinek olvastán szembeötlő, hogy a jelenleg rendelkezésre álló információk a részleteket tekintve mennyivel gazdagabbak a korábbiaknál. Ez a tiltott kábítószerek európai használatát és a kábítószer-problémára adott európai válasz módját jellemző helyzet nagyobb összetettségét tükrözi.
Europeisk overvåkingssenter for narkotika og narkotikaavhengighet utgir i år sin ellevte årsrapport, denne gang på 23 europeiske språk. Hvis vi ser tilbake på rapportene senteret har utgitt i løpet av disse årene, er det vanskelig ikke å bli slått av hvor mye mer detaljert den tilgjengelige informasjonen er blitt. Detaljnivået gjenspeiler da også at situasjonen er blitt langt mer kompleks både når det gjelder bruken av illegale rusmidler i Europa og når det gjelder måten Europa møter narkotikafenomenet på.
Mamy przyjemność Państwu przedstawić jedenaste roczne sprawozdanie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, w tym roku dostępne w 23 językach europejskich. Patrząc wstecz na sprawozdania wydane przez agencję w ubiegłych latach, ciężko nie dostrzec zwiększenia poziomu szczegółowości obecnie dostępnych informacji odzwierciedlających bardziej złożoną sytuację zarówno pod względem wykorzystania nielegalnych narkotyków w Europie, jak i sposobu reakcji Europy na problem narkotykowy.
Acesta este cel de-al 11-lea Raport anual al Observatorului European pentru Droguri şi Toxicomanie, anul acesta disponibil în 23 de limbi ale Uniunii Europene. Analizând retrospectiv rapoartele elaborate de agenţie de-a lungul anilor, este greu să nu fii impresionat de amplitudinea informaţiilor detaliate disponibile acum – ceea ce reflectă o situaţie mai complexă atât în ceea ce priveşte consumul de droguri ilicite, cât şi în felul în care Europa abordează problema drogurilor.
Tento rok je 11. výročná správa Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť dostupná v 23 európskych jazykoch. Pri pohľade na predchádzajúce správy agentúry za minulé roky sa nedá prehliadnuť nárast počtu momentálne dostupných údajov, ktoré odrážajú zložitejšiu situáciu v oblasti užívania nezákonných drog v Európe a v tom, ako Európa na drogový problém reaguje.
Pred vami je enajsto letno poročilo Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami, ki je letos na voljo v 23 jezikih. Ko primerjamo poročila, ki jih je v preteklih letih izdala agencija, je naravnost osupljivo, kako zelo se je povečala natančnost danes razpoložljivih informacij, in kako te mnogo bolje odražajo zapleteno stanje v Evropi, tako kar se tiče uživanja nedovoljenih drog, in načina, kako se Evropa odziva na problem drog.
Detta är den elfte årsrapporten från Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk. Rapporten finns på 23 europeiska språk. När man ser tillbaka på de rapporter som getts ut av narkotikacentrumet under åren slås man av hur detaljrikedomen ökat i den information som finns tillgänglig nu – vilket återspeglar en mer komplex situation både vad gäller användningen av olagliga droger i Europa och det sätt som Europa bemöter drogproblemet.
Bu rapor, Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığını İzleme Merkezi’nin, bu sene 23 Avrupa dilinde hazırlanan 11. yıllık raporudur. Kurumun yıllardır çıkardığı raporlara dönüp bakıldığında, şu anda eldeki bilgilerin ne derece ayrıntılı olduğundan etkilenmemek zordur – bunlar hem Avrupa’da yasadışı uyuşturucu kullanımı hem de Avrupa’nın uyuşturucu sorununa tepki verme şekline dair daha karmaşık bir durumu yansıtmaktadır.
Šis ir Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra 11. gada pārskats, kurš šogad ir pieejams 23 Eiropas valodās. Atskatoties uz iepriekšējos gados izdotajiem centra pārskatiem, ir pārsteidzoši, cik lielā mērā ir pieaudzis šobrīd pieejamās informācijas klāsts, atspoguļojot kompleksāku nelegālu narkotiku lietošanas ainu Eiropā un ieskatu par Eiropas atbildes rīcību narkotiku problēmas risināšanai.
  agilemanifesto.org  
Jednoduchost--umění maximalizovat množství nevykonané práce--je klíčová.
conceptions émergent d'équipes autoorganisées.
Die besten Architekturen, Anforderungen und Entwürfe
Le architetture, i requisiti e la progettazione
البساطة -- فن تقليص الأعمال غير الضرورية -- أساسية.
προκύπτουν από ομάδες πού οργανώνονται μόνες τους.
van het werk dat niet gedaan wordt, is essentieel.
Die beste argitektuur, behoeftes en ontwerpe
Od ključne važnosti je pojednostavljivanje, čime se
не е нужно да се върши - е от изключително значение.
Lihtsus - ebavajaliku töö tegematajätmise kunst - on väga oluline.
Geriausios architektūros, poreikiai ir projektai
Najlepsze rozwiązania architektoniczne, wymagania i projekty
Самые лучшие требования, архитектурные и технические решения рождаются
ความเรียบง่าย หรือศิลปะในการทำงานอย่างพอเพียง นั้นสำคัญยิ่ง
Sadelik, yapılmasına gerek olmayan işlerin mümkün olduğunca arttırılması sanatı, olmazsa olmazlardandır.
Спрашчэнне – майстэрства пазбегнуць марнай працы –
Vislabākās prasības, arhitektūras un projektēšanas
සරලත්වය -- නොකළ වැඩ ප්‍රමාණය වැඩි කරගැනීමේ රටාව -- අත්‍යවශ්‍ය වේ.
Arkitektura, baldintza eta diseinu onenak autoantolatutako
datangnya dari pasukan yang terurus dengan sendiri.
Sadəlik – artıq işin ixtisar edilməsi sənəti – vacibdir.
Kasimplehan -- ang sining ng paglubos ng mga trabahong hindi kelangang gawin - ay napakahalaga.
سادگی – کام نہ کرنے کی مقدار میں اضافے کا فن — ضروری ہے۔
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow