cata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'858 Résultats   659 Domaines   Page 8
  4 Résultats www.lenazaidel.co.il  
Las camas son muy cómodas y que pueden unirse a nosotros de forma gratuita el uso de Wi-Fi. También ofrecemos la oportunidad de traer un almuerzo y cata de nuestro vino orgánico hecho en casa. La hospitalidad es nuestra prioridad.
Bienvenue à B & B Castellum à Kessel. Kessel est une belle ville historique sur le maillage avec un château récemment restauré. De notre adresse commencent différentes pistes cyclables et pédestres et est également bon pour se rendre à l'Allemagne. Vous serez étonné de ce que notre région a. Une promenade le long de la Meuse et visiter une agréable terrasse est très agréable en toutes saisons. Il y a beaucoup d'options de restauration pour tous les goûts! Aussi Toverland (pour les enfants) à une... courte distance et vous pouvez visiter les jardins du château à Arcen. Lorsque vous pouvez prendre le petit déjeuner à l'extérieur par temps chaud, sur la terrasse ou dans la cave. Notre petit déjeuner est très généreux et nous utiliserons autant de produits frais. Nos lits sont très confortables et vous pouvez nous rejoindre gratuitement l'utilisation d'une connexion Wi-Fi. Nous offrons également la possibilité d'apporter un pique-nique et dégustation de notre vin bio fait maison. L'hospitalit
Willkommen bei B & B Castellum in Kessel. Kessel ist eine schöne historische Stadt auf dem Netz mit einem kürzlich restaurierten Burg. Von unserer Adresse beginnen verschiedene Rad- und Wanderwegen und ist auch gut, nach Deutschland zu kommen. Sie werden erstaunt sein, was unsere Region hat. Ein Spaziergang entlang der Maas und besuchen Sie eine gemütliche Terrasse ist in allen Jahreszeiten schön. Es gibt viele Restaurants für jeden Geschmack! Auch Toverland (für die Kinder) nicht weit entfernt ...und Sie können die Schlossgärten in Arcen besuchen. Wann können Sie Frühstück im Freien bei schönem Wetter auch auf der Terrasse oder im Weinkeller haben. Unser Frühstück ist sehr großzügig, und wir werden so viel frische Produkte verwenden. Unsere Betten sind sehr bequem und Sie können uns zur freien Nutzung Wi-Fi verbinden. Wir bieten auch die Möglichkeit, ein Lunchpaket und Verkostung unserer hausgemachten Bio-Wein zu bringen. Gastfreundschaft ist unsere Priorität. Wir hoffen, Sie bei B & B C
Benvenuti al B & B Castellum a Kessel. Kessel è una bella città storica sulla maglia con un castello recentemente restaurato. Dal nostro indirizzo stanno iniziando varie piste ciclabili e passeggiate ed è anche un bene per raggiungere la Germania. Sarete stupiti di ciò che la nostra zona ha. Una passeggiata lungo il Maas e visitare una terrazza accogliente è bella in tutte le stagioni. Ci sono un sacco di opzioni per la ristorazione per tutti i gusti! Anche Toverland (per i bambini) a breve dist...anza e si possono visitare i Giardini del Castello di Arcen. Quando si può fare colazione all'aperto durante la bella stagione, sulla terrazza o in cantina. La nostra colazione è molto generoso e ci deve utilizzare il più prodotti freschi. I nostri letti sono molto confortevoli e si può unirsi a noi gratuitamente utilizzo Wi-Fi. Offriamo anche la possibilità di portare un pranzo al sacco e la degustazione del nostro vino biologico fatto in casa. L'ospitalità è la nostra priorità. Spero di vederv
  raru.ch  
Y si necesita un programa para un día en tierra – hay actividades como Jeeps Safaris, Tapas Tours. Cata de vinos o cualquier otra cosa, podemos ofrecer una gama completa de opciones en asociación con otras empresas con experiencia en este sector.
Und wenn Sie Programm für einen weiteren Tag an Land möchten – wie Jeep Safaris, eine Tapas Tour, eine Weinprobe oder irgendetwas anderes – wir können Ihnen ein breit gefächertes Angebot machen in Zusammenarbeit mit unseren erfahrenen Partnerfirmen.
  8 Résultats www.docaofficial.com  
Cata
テイスティング
  www.improve.it  
En particular, en los municipios de Monte Carlo y Camaiore se celebran cada año, "Las Rutas del Vino", eventos en los que usted puede dar vuelta bodega en el sótano de cata de vinos las variedades de cada región, en particular en las zonas más próximas a nosotros como Chianti, Montepulciano y Montalcino.
In particular in the municipalities of Monte Carlo and Camaiore are held every year, "Roads of Wine", events during which you can turn cellar in the basement wine tasting varieties of each region, particularly in the areas closest to us like Chianti, Montepulciano and Montalcino.
En particulier dans les municipalités de Monte-Carlo et Camaiore ont lieu chaque année, "Routes du vin", les événements au cours de laquelle vous pouvez activer cave en sous-sol de dégustation des variétés de chaque région, en particulier dans les zones les plus proches de nous, comme le Chianti, Montepulciano et Montalcino.
Insbesondere in den Gemeinden von Monte Carlo und Camaiore finden jedes Jahr, "Straßen von Wein", Veranstaltungen, in denen können Sie Keller im Keller Weinprobe Sorten der einzelnen Regionen, insbesondere in den Bereichen am nächsten kommt uns das vor wie Chianti, Montepulciano und Montalcino.
  larsbrokers.com  
Es fácil encontrarle haciendo cursos de cata, repartiendo vino en el furgonwine, y sobre todo en los viñedos, donde encuentra la tranquilidad y satisfacción que el trabajo de la viña produce, el saber que la fruta mimada será generosa y el preciado elixir obtenido compensará el esfuerzo realizado.
Gonzalo Gonzalowas born in Logroño, however, he was raised amongst the grape vines of his parents' vineyard in Fuenmayor. After studying biology in León, and oenology at The University of La Rioja, he dedicated himself to travel. In France and Italy he came into contact with various small-scale winemakers who were discovering new varieties of grape vines and methods of production. After success as a winemaker for industrial wineries, Gonzalo left the corporate world of wine behind and gave birth to his more personal project, Orgullo, in 2.003. He can be found giving wine tastings, delivering wine in his "winewagon", and above all in the vineyard where - knowing that after toiling in the fields and winery the precious elixir produced from his succulent, pampered fruit will be worth the wait - he finds peace and quiet.
  5 Résultats www.balticasia.lt  
Disfruta de la experiencia Proyección de audiovisuales, cata de productos y consejos de maridaje.
Enjoy the experience Audiovisual presentations, tasting products and pairing tips.
Profitez de l'expérience Des présentations audiovisuelles, dégustation de produits et des conseils d'appariement.
Gaudeix de l’experiència Projecció d'audiovisuals, tast i consells de maridatge.
  33 Résultats www.ticketsflorence.com  
- Visita y cata de vinos a la bodega Capafonts-Ossó de Falset (DOQ Priorat)
- Visit and wine tasting to the winery Capafonts-Ossó de Falset (DOQ Priorat)
- Visite et dégustation de vins à la cave Capafonts-Osso de Falset (Priorat DOQ)
- Visita i tast de vins al Celler Capafons-Ossó de Falset (DOQ Priorat)
  www.tutipi.com  
520 m/2 en Marugán (Segovia) para uso profesional o residencial, muy cerca de Madrid, Segovia capital y Avila. Ahora un descuento del 25 % y Gran regalo promocional de vuelo en helicóptero para visitar la finca, posterior vuelo a bodegas en Aranda de Duero con visita guiada, cata de vinos y menú gourmet.

Magnifica promición inmobiliaria HOUSE DREAM de 587 m/2 construidos y parcela de 2. 520 m/2 en Marugán (Segovia) para uso profesional o residencial, muy cerca de Madrid, Segovia capital y Avila. Ahora un descuento del 25 % y Gran regalo promocional de vuelo en helicóptero para visitar la finca, posterior vuelo a bodegas en Aranda de Duero con visita guiada, cata de vinos y menú gourmet. Mas información en www. housedream.es o tlf. 910089930

Thumb_exterior house dream 1 292,500 €
villa of 587 m² - 7 bedrooms
Marugan, Segovia
  2 Résultats www.devinterface.com  
Conseguir conocer los elementos que dan personalidad a un vino, entrenar el paladar, aprender a identificar e interpretar los vinos y organizar una cata de vinos será posible con el curso de verano El arte de degustar un vino.
Degustar un bon vi és una experiència sensorial intensa i agradable. En l'antiga Grècia el vi es considerava la beguda dels déus. Aconseguir conèixer els elements que donen personalitat a un vi, entrenar el paladar, aprendre a identificar i interpretar els vins i organitzar un tast de vins serà possible amb el curs d'estiu L'art de degustar un vi. Tast i anàlisi sensorial.
  www.alliance-press.kg  
CoffeeMate se puso en contacto con la conocida creadora Justine Ezarik para promocionar sus sabores inspirados en Star Wars. Fue todo un acierto, porque sus fans conocían de sobra la pasión de Justine por el café y Star Wars. Además, ya tenía en su canal vídeos con formato de cata.
CoffeeMate approached popular creator Justine Ezarik to promote their Star Wars-themed flavors. It was a great match because fans already know she loves coffee and Star Wars — plus she has an established taste-test format on her channel.
Джастин Изарик (Justine Ezarik), популярный автор YouTube, и бренд CoffeeMate создали ролик о новой линии сливок для кофе, оформленной в стиле фильма "Звездные войны". Это был беспроигрышный шаг, поскольку зрители давно знали, что Джастин обожает и кофе, и "Звездные войны". К тому же она нередко добавляет видео в формате дегустации.
  www.txdot.gov  
Enclavado en la campiña cordobesa, se visita un molino histórico renovado con almazara de aceite en completo funcionamiento y se degustan los tipos de aceite. Opción de cata de aceites o comida tradicional.
Au milieu de la campagne de Cordoue, on peut visiter un moulin historique renoué avec une usine d’huile d’olive actuel et déguster des différents types d’huile d’olive. Optionnel : dégustations d’huile d’olive et repas traditionnels.
  22 Résultats www.forever-ots.com  
Visita y cata de vinos
Guided tour and tasting session
  55 Résultats www.rasch-tapeten.de  
Cata a Ciegas, un reto para los sentidos y la pasión por los Habanos
Blind Tasting: Challenging All Senses and the Passion for Habanos
  6 Résultats www.eastspring.com  
2. 40€ por pertsona (no incluye cata).
2. 40€ pertsona bakoitzeko (daztatzea ez dago barne).
  2 Résultats ehutb.ehu.es  
Descripcion: Creación de una cata en 3D
Deskribapena: Creación de una cata en 3D
  12 Résultats www.vega-direct.com  
• Desafío Hermoso Bar / Beautiful Bar Challenge: Cata a ciegas, se podrán degustar 12 vinos diferentes cada día.
• Beautiful Bar Challenge: Blind tasting, you can sample 12 different wines each day.
• Desafío Belo Bar / Beautiful Bar Challenge: Degustação às cegas. Poderão ser degustados 12 vinhos diferentes cada dia.
  abc-server.com  
Show cooking interactivo: aperitivo tapas, cata de vinos locales y sesión de cocina mano a mano con los asistentes para aprender a cocinar el plato principal (1h30)
Interactive show cooking: tapas appetisers, local wine tasting and a cookery class with the other guests to learn how to cook the main course (1h30)
Interaktives Show-Cooking: Aperitif-Tapas, Verkostung lokaler Weine und gemeinsames Kochen zusammen mit den Teilnehmern, um zu erfahren, wie das Hauptgericht zubereitet wird (1,5 Std.)
  2 Résultats www.lestries.com  
En cata tiene notas cítricas y florales, buen aroma y buen cuerpo.
It offers citric and floral notes and it has good body and good aroma.
En cata té notes cítriques i florals, bona aroma i bon cos.
  aoyamameguro.com  
El Valle del Loira: Quien se interesa por la historia, ha acertado con esta carretera. Aquí se puede caminar por bosques de un castillo a otros, así como pescar y montar en canoa, y naturalmente hacer alguna que otra cata de vino.
The Loire valley: it's a classic, great for history-lovers to wander from one castle to another, great also for nature-lovers with forests, fishing and canoeing, and of course wine tasting.
Das Loire-Tal: Wer sich für Geschichte interessiert, ist hier richtig. Hier kann man durch Wälder von einem Schloss zum anderen wandern, angeln und Kanu fahren und natürlich die ein oder andere Weinprobe machen.
  mae.ro  
El museo se dedica a la interpretación y difusión del patrimonio y los territorios vinculados al mundo corchero catalán. El visitante encontrará una cata destilada de bosques de alcornoque, corcho y su transformación artesanal e industrial.
This museum is devoted to the interpretation and promotion of the heritage and territories linked to the Catalan world of cork. Visitors can experience forests of cork oak and the artisanal and industrial transformation of cork.
  7 Résultats www.geoparc.cat  
Este sábado por la noche Castelladral fue un espectacular escenario de la cata de ópera que cerraba la primera edición de ad libitum que se inició la semana pasada con con un concierto de guitarra clásica.
Saturday evening was a spectacular scene Castelladral tasting opera which closed the first edition of ad libitum which began last week with a concert of classical guitar. About 85 people attended the tasting, where you could dine ta...
  www.tcpos.com  
Sorry, this entry is only available in European Spanish. (Reproduzco un artículo publicado junto a Jordi Assen en la revista Cata...
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Espanyol Europeu. (Reproduzco un artículo publicado junto a Jordi Assen en ...
  3 Résultats pyday2017.python-vigo.es  
Reims & Epernay, The Bubbles Day, cata de 2 champagnes, Moet & Chandon / Taittinger, de Lunes a Domingo
Reims & Epernay, The Bubbles Day, 2 Champagne tasting, Moet & Chandon / Taittinger, Monday to Sunday
  www.cidob.org  
El Secretario General de la Unión por el Mediterráneo (UpM), Fathallah Sijilmassi, fue el ponente invitado en el Desayuno Europeo organizado el 21 de Septiembre de 2012 por CIDOB y el Consell Cata...
Fathallah Sijilmassi, UfM Secretary-General, was the guest speaker at the CIDOB European Breakfast held on 21 September. His address aimed at conveying the idea that the UfM, after a slow and hesi...
Fathallah Sijilmassi, secretari general de la UpM, va ser l’orador convidat a l’Esmorzar Europeu del CIDOB que va tenir lloc el 21 de setembre. En la seva al.locució, va voler transmetre la idea q...
  3 Résultats www.hausamstrom.de  
Este servicio INCLUYE el ALQUILER de las bicicletas y casco, así como, Visita guiada en el museo Sagardoetxea con una cata guiada de sidra al txotx, derivados de la manzana y dos pintxos.
Tour INCLUDES bike RENT and helmet, as well as, visit to Sagardoetxea, the Basque Cider Museum, guided tasting session with txotx-style cider, apple-based products and two pintxos.
  2 Résultats files2.porsche.com  
Desde Marrakech viajarán hasta la costa atlántica en dirección Esauira. Por el camino tendrán ocasión de realizar una parada para retomar fuerzas en el valle del Argán, que se aprovechará para una cata de vinos en el viñedo local.
Set off from Marrakech along the Atlantic coast to Essaouira. Stop off for refreshments along the way in the Val d’Argan – combined with a wine tasting at the local vineyard estate.
  4 Résultats www.charme-traditions.com  
Durante una cata de vinos, opte siempre por un ambiente sano y un lugar libre de cualquier perfume. Apague, por ejemplo, las velas perfumad...
Zorg tijdens een degustatie tegen elke prijs voor gezonde lucht en een geurloze ruimte. Doof bijvoorbeeld uw geurkaarsen en zorg ervoor dat u geen ...
  2 Résultats detempsantan.qc.ca  
Cata Jamón de Bellota Carrasco Guijuelo
Dégustation Jambon de Bellota Carrasco Guijuelo
  2 Résultats www.ungassondrugs.org  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  2 Résultats www.undrugcontrol.info  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  2 Résultats bi-tec.com  
Cata de aceites de Identitat Extra Virgin Olive Oil
Extra Virgin Olive Oil identity oil tasting
  13 Résultats www.ila-france.es  
A los grupos les encanta esta opción, así que ¿por qué no incluir en tu paquete una cata de quesos franceses, una ruta para descubrir la pastelería francesa o incluso una cata de vinos (solo para mayores de 18 años)?
Wir können in Ihrem Sprachkurs Paket Aktivitäten wie Ausflüge, lokale Besuche oder Verkostungen integrieren. Unsere Verkostungen werden von Gruppen sehr geschätzt, also warum nicht eine französische Käseverkostung oder Makronen Verkostung genießen oder sogar eine französische Weinprobe (nur über 18 Jahre) in Ihr Paket einschließen? Oder vielleicht sogar Kochkurse mit einem Starkoch?
  8 Résultats www.javbus.org  
Guía de cata
Tasting guide
  2 Résultats mail.nature.ca  
Cata de Vinos Tour by 75cl. Vins i més
Wine Tasting Tour by 75cl. Vins i més
Tast de Vins Tour by 75cl. Vins i més
  5 Résultats sahara-sunset-club.andalucia-hotels.com  
¡Cata de bebidas!
The best tastes!
Cates de begudes!
  www.intolight.de  
Paneles de cata.
Tasting panels
  2 Résultats www.biblibre.com  
Cata de tecnología para familias
Technology tasting for families
  16 Résultats citm.fundacioupc.com  
Notas de Cata:
Tasting Notes
  2 Résultats www.tipis.es  
Cata de espectáculos
Tast d’espectacles
  55 Résultats www.alpine-lodge.at  
Cata de vinos con maridaje (productos locales)
Wine tasting with pairings (local product)
Dégustation de vins et mets (produits locaux)
Tast de vins amb maridatge (productes locals)
  marcus-herrmann.com  
Aprenda de nuestro guía experto de café cómo se descubrió, comercializó y consumió el café, luego recorra los senderos de nuestra plantación de café sostenible y experimente todo el proceso de cultivo orgánico, que termina con el café tostado en nuestra tostadora y empacadora. Descubra cómo los expertos distinguen y califican el café gourmet al participar en una sesión de "cata de café".
Stay three nights in one of our unique junior suites and wake to the swallows flying over the coffee fields by your windows while enveloped in the luxurious Rosa Blanca 100% organic cotton linens and airy duvets. After a sumptuous breakfast served with our freshly roasted organic coffee from our farm you will join us on our famous Organic Coffee Tour. Learn from our expert coffee guide how coffee was discovered, traded and consumed, then stroll the lanes of our sustainable coffee plantation and experience the entire process of organic cultivation, ending with roasting coffee in our roasting and packing house. Discover how the experts discern and rate gourmet coffee by participating in a "coffee cupping" session.
  18 Résultats sfcs.edb.hkedcity.net  
Cata de febrero 2017
February fundraising 2017
  3 Résultats studios-aithria.gr  
18 y 19 Abril: Nuevos "Talleres de iniciación a la cata"
6 d'Abril :Tast de noves anyades del celler
  62 Résultats www.evolvestar.com  
Etiquetas: cata, vins, hostaleria
Etiquetes: cata, vins, hostaleria
  84 Résultats www.myskai.ch  
Cata de Vinos
Tast de Vins
  21 Résultats www.cornella.cat  
Es el caso del Jazz & Beer, protagonista de la noche del sábado 1 de julio en el parque del Canal de la Infanta, que presentará, con una pequeña cata, el V festival de jazz y cerveza artesana de Cornellà que tendrá lugar el cercano 30 de septiembre.
Les Nits d'Estiu continuen creixent quant a enriquiment cultural, i ho fan gràcies als col.lectius, artistes i entitats que contribueixen a la programació amb les seves pròpies propostes. És el cas del Jazz & Beer, protagonista de la nit del dissabte 1 de juliol al parc del Canal de la Infanta, que presentarà, amb un petit tast, el V festival de jazz i cervesa artesana de Cornellà que tindrà lloc el proper 30 de setembre. Al mateix lloc, però el dia 8, la característica banda musical d'estil mestís amb essència rumbera El Mosquito del Garito, a més de sorprendre amb el seu afany de crear música pròpia i tocar en directe, permetrà fer el tast de plats representatius de diferents països amb els quals treballen les ONG de Cornellà.
  2 Résultats turismosomontano.es  
Por todo ello, la Ruta del Vino Somontano integra una profesionalizada y completa selección de todos los servicios que el enoturista puede necesitar en su visita a esta zona vitivinícola: visitas a bodegas, cursos de cata y novedosas actividades, una cuidada selección de alojamientos con encanto (hoteles, hostales, viviendas de turismo rural y apartamentos turísticos), los mejores restaurantes y bares de vino de la zona, comercios especializados y una rica oferta complementaria: centros museísticos, queserías y almazaras de aceite, empresas de turismo activo, spas urbanos, empresas de transporte y agencias de viaje receptivas.
The Wine Route incorporates a professional and comprehensive selection of services that a “wine tourist” may require during a visit to Somontano. These include; winery visits; tasting courses and new activities; a carefully chosen selection of charming accommodation establishments (hotels, hostels, rural tourism houses and tourist apartments); the best restaurants and wine bars of the region; specialised shops; a varied selection of visitor centres; cheese making dairies and olive oil mills, active tourism companies, urban spas; transport companies and incoming travel agencies. This wide-ranging and attractive leisure offer, together with the landscape and a historic legacy, makes Somontano a unique destination, ideal for a relaxing break or a business trip with a difference.
C’est pourquoi, la Route du Vin Somontano propose une sélection professionnelle et complète de tous les services dont l’oenotouriste peut avoir besoin pendant la visite de cette zone vitivinicole: visites de caves, cours de dégustation et activités innovantes, une sélection soignée de logements de charmes (hôtels, logements de tourisme rural et appartements touristiques), les meilleurs restaurants et bars à vins de la zone, les commerces spécialisés et une riche offre complémentaire: musées, fromageries et moulins à huile, entreprise de tourisme d’aventure, spas urbains, entreprises de transport et agence de voyages réceptives. Cette offre attractive de loisirs- avec le paysage et l’héritage historique- font du Somontano une destination idéale et unique pour des séjours de relaxation ou pour des voyages d’affaire.
Zur Weinstraße Somontano gehören daher alle professionellen Dienstleistungen, die ein Tourist während seines Aufenthalts im Weinbaugebiet benötigen könnte. Besuche der Bodegas, Weinproben und neue Aktivitäten, eine erlesene Auswahl an guten Unterkünften (Hotels, Hostels, ländliche Ferienwohnungen und Apartments), die besten Restaurants und Weinbars der Gegend, Fachgeschäfte und ein breites Zusatzangebot: Museumszentren, Käsereien und Ölmühlen, Anbieter für Aktivurlaub, Spas in den Städten, Transportfirmen und Eisebüros. Zusammen mit der Landschaft und dem historischen Erbe macht dieses vielseitige Freizeitangebot Somontano zu einem idealen Ort einerseits für Wellness und andererseits für berufliche Aufenthalte.
Daarom heeft de Ruta del Vino Somontano een professionele en complete selectie gemaakt van alle diensten die de wijntoerist nodig zou kunnen hebben tijdens zijn bezoek aan deze wijnstreek: bezoeken aan wijnkelders, proeverijen en nieuwe activiteiten, een zorgvuldige selectie charmante accommodaties (hotels, hostels, landelijke woningen en appartementen), de beste restaurants en wijnbars van de regio, speciaalzaken en een rijk aanvullend aanbod: museale centra, kaaswinkels en oliemolens, actief toerisme, spacentra, transportbedrijven en behulpzame reisbureaus. Dit aantrekkelijke aanbod vrijetijdsbesteding, samen met het landschap en de historische erfenis, maken Somontano tot een ideale en bijzondere bestemming voor een ontspannen verblijf of een zakenreis.
  www.ipm.udl.cat  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.bib.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  www.solano-eyewear.com  
El nadador estadounidense ha recibido terapia de ventosas durante años. Otras celebridades que regularmente disfrutan de los beneficios de la cata incluyen a Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow y Victoria Beckham.
Cupping therapy is deeply relaxing and is also highly popular in the West, with many celebrities favoring this form of Traditional Chinese Medicine. One such celebrity is the twenty eight time Olympic medalist, Michael Phelps, who was seen sporting cupping marks on his body during the last year Olympic Games in Rio, Brazil. The American swimmer has received cupping therapy for years. Other celebrities who regularly enjoy the benefits of cupping include Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, and Victoria Beckham.
Cupping therapy is deeply relaxing and is also highly popular in the West, with many celebrities favoring this form of Traditional Chinese Medicine. One such celebrity is the twenty eight time Olympic medalist, Michael Phelps, who was seen sporting cupping marks on his body during the last year Olympic Games in Rio, Brazil. The American swimmer has received cupping therapy for years. Other celebrities who regularly enjoy the benefits of cupping include Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, and Victoria Beckham.
  13 Résultats www.gipuzkoamendizmendi.net  
El próximo sábado 23 de noviembre, "Cata de quesos artesanos"
Azaroaren 23an, larunbata "Artisau gazta dastaketa" jardunaldia
  2 Résultats www.mercure.com  
Capital gastronómica de Francia y un centro floreciente de innovación e iniciativa empresarial, Lyon es un destino popular tanto para viajes de ocio como para viajes de negocios. ¿Le interesan unas vacaciones de relax o un fin de semana de cata?
Capitale gastronomique de la France et centre d’innovation florissant, Lyon est une destination prisée pour les voyages de loisirs, comme pour les voyages d’affaires. Envie d’un week‑end de détente ou d’une dégustation de vins ? Lyon est entourée de vignobles : le Beaujolais au nord et les Côtes du Rhône au sud. Depuis les hôtels Mercure de Lyon, vous accéderez rapidement au quartier des affaires de la Part Dieu et aux monuments, tels que l’Opéra ou la cathédrale.
Lyon, gastronomiczna stolica Francji i kwitnące centrum innowacji i przedsiębiorczości, to popularny cel podróży turystycznych i biznesowych. Masz ochotę na wypoczynek lub degustację wina? Lyon leży pomiędzy regionem Beaujolais na północy i Côtes du Rhône na południu, słynnych ze swoich doskonałych win. Hotele Mercure w Lyonie zapewniają łatwy dostęp do dzielnicy biznesowej Part-Dieu oraz atrakcji turystycznych, takich jak opera i katedra.
  www.boviteq.com  
El aceite se almacena en depósitos de acero inoxidable en una cámara refrigerada a temperatura estable y fija para evitar que se alteren o se pierdan sus propiedades. Esta tarea ha permitido obtener la categoría comercial de Virgen Extra, después de pasar por el Panel de Cata Oficial de Aceites Vírgenes de Oliva de Cataluña.
The palomar olive tree is a very strong, upright tree that is grown in small orchards on slate-rich soils. The olives are picked directly with a manual picking system and the pressing time does not exceed 48 hours, enhancing the quality of the oil. The oil is stored in stainless steel containers in a refrigerated chamber at a fixed and stable temperature to prevent any loss or change in its properties. This work has enabled it to obtain the commercial category of Extra Virgin, approved by Catalonia’s Official Virgin Olive Oil Tasting Panel.
  toursdekiev.com.ua  
Con los paneles, los interactivos y las proyecciones puede hacer una cata de esta historia pero con la visita guiada se conocerá profusamente los materiales y las épocas que representan, se personalizarán las visitas, se responderán las preguntas que vayan surgiendo y de pronto manera cercana, sencilla y amena.
Only with the exhibited pieces you can review the unusual and meritious history of the town of Llívia and the world of pharmacy. With panels, interactive and projections, you can make a tasting of this story, but with the guided tour you will know the materials and times that are represented, the visits will be personalized, the questions that will arise and all of them will be answered. way near, flat and pleasant. There may be groups that want a more specialized exhibition or with a higher level of information, whether about the history of the town, about the history of the pharmacy or on the materials that are exhibited in the museum or those of the store, depending on how the visit has been agreed upon. Visits can be adapted to the diversity of the public (schools, institutes, universities, intellectual and functional diversity ...), if the speech is agreed with a week in advance with their companions or trainers.
  www.createhk-esela.gov.hk  
El horario de visita y cata es de lunes a sábado a las 12:00 (horario único). Es preferible reservar.
Visiting and wine tasting hours (by appointment) from Monday to Saturday at 12:00 h (only one schedule).
L’horaire de visite est de lundi à samedi à 12:00 h (horaire unique).Il est préférable de réserver.
  3 Résultats nl.visionlossrehab.ca  
Cata de 5 cervezas de Cataluña.
Tast de 5 cerveses de Catalunya.
  2 Résultats www.ehu.eus  
Cata en 3D
3D kata
  53 Résultats www.restaurantgaig.com  
Día 7, Porto, Cata de Vino de Oporto
Dia 7, Porto, Prova de Vinho do Porto
  mybody.dz  
En el restaurante podrá saborear tanto especialidades tradicionales como platos internacionales, mientras que el bar ofrece un servicio de cata para todos los amantes de vinos.
Auprès du restaurant, vous pourrez déguster des spécialités traditionnelles comme des plats internationaux, tandis que le bar propose des dégustations pour tous les amateurs de vin.
Im Restaurant können sie sowohl traditionelle Spezialitäten als auch internationale Gerichte genießen, die Bar bietet Weinproben für alle Weinliebhaber an.
Presso il ristorante potrete gustare sia specialità tradizionali che piatti internazionali, mentre il bar propone degustazione per tutti gli amanti del vino.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10