тонов – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      812 Résultats   296 Domaines   Page 8
  2 Hits www.kempinski.com  
Поселитесь в одном из наших элегантных номеров в альпийском стиле, где сочетание дерева и светлых тонов окутывает Вас комфортом и уютной атмосферой. Выйдите на террасу и ощутите волшебство природы. Расслабьтесь и предайтесь своим мечтам
Stay in one of our elegant rooms designed in Alpine style – wood furniture and bright color schemes create a comfortable and cheerful atmosphere. Step out on the terrace and feel the magic of the scenery. Relax and dream in this pure serenit
Übernachten Sie in einer unserer elegant eingerichteten Zimmer oder Suiten im alpinen Stil mit hellen Farbtönen in einer freundlichen, komfortablen Atmosphäre und einer atemberaubenden Aussicht.
  books.google.com.uy  
Этот уникальный на архипелаге вид птицы является одним из символов Канарских островов. Верхняя часть ее тела коричневых тонов, а грудь и передняя часть головы - зеленая и желтая. Стаи этих птиц часто можно увидеть в лесах и на сельскохозяйственных полях, где они ищут зерна.
È uno dei simboli delle Canarie, una specie esclusiva di quest’arcipelago oltre a quelli di Madera e delle Azzorre. Presenta toni brunastri nella parte superiore e verdi e gialli sul petto e sulla parte anteriore della testa. Solitamente lo si può vedere in fitti stormi alla ricerca di semi nei boschi e nelle coltivazioni. La sottospecie domestica del canarino silvestre è l’uccello più popolare del mondo come animale domestico.
  3 Hits www.androidpit.de  
Игорь Платонов
0 Blog-Einträge
  3 Hits www.fourseasons.com  
Едва зайдя в номер, вы окунетесь в спокойную атмосферу голубых и желтых тонов гобеленов, которыми украшена прихожая.
El baño en suite cuenta con luz natural, bañera profunda y ducha independiente. Para su comodidad, la suite Parisina también cuenta con un tocador adicional para visitas.
  www.ipci2014.org  
В фильме, только Донни Дарко можете увидеть Фрэнка кролика, и это, конечно, не пикник. Мало что было бы страшнее, чем надевать (каламбур полностью предназначены), этот ультра-жуткий маску с черным / Пепельный тонов, пустым взглядом, несовместимым текстуру, и бродит «Улыбка».
In the film, only Donnie Darko can see Frank the Bunny, and this certainly is no picnic. Few things would be creepier than donning (pun totally intended) this ultra-creepy mask with its black/ash tones, hollow eyes, inconsistent texture, and haunting “smile”. Hop away now…
Dans le film, ne Donnie Darko peut voir Frank le lapin, et ce est certainement pas une sinécure. Peu de choses seraient plus effrayant que d’enfiler (jeu de mots totalement prévu) ce masque ultra-effrayant avec ses tons noir / cendre, les yeux creux, la texture incompatibles, et hante « sourire ». Hop loin maintenant …
En la película, sólo Donnie Darko puede ver Frank el conejito, y esto sin duda no es nada fácil. Pocas cosas serían más espeluznante que ponerse (juego de palabras totalmente previsto) esta mascarilla ultra-espeluznante con sus tonos negro / ceniza, ojos hundidos, textura inconsistente y haunting “sonrisa”. Hop lejos ahora …
Nel film, solo Donnie Darko può vedere Frank il coniglietto, e questo di certo non è un picnic. Poche cose sarebbero creepier di indossare (gioco di parole tutto previsto) questa maschera ultra-raccapricciante con i suoi toni nero / cenere, occhi vuoti, consistenza incoerente, e inquietante “smile”. Hop via ora …
No filme, apenas Donnie Darko pode ver o Frank Bunny, e isso certamente não é nenhum piquenique. Poucas coisas seriam mais assustadoras do que vestir (trocadilho totalmente pretendido) essa máscara ultra-assustador com seus tons preto / cinza, olhos encovados, textura inconsistente, e assombrando “smile”. Hop fora agora …
In de film, kan alleen Donnie Darko ziet Frank de Bunny, en dit is zeker geen sinecure. Weinig dingen zou griezeliger dan het aantrekken (pun totaal beoogde) deze ultra-griezelig masker met haar zwart / ash tinten, holle ogen, inconsistent textuur, en beklijvende “smile” zijn. Hop nu weg …
W filmie, tylko Donnie Darko widzi Frank króliczka, i to z pewnością to nie zabawa. Niewiele rzeczy byłoby straszniej niż zakładanie (kalambur całkowicie zamierzony) to wyjątkowo przerażający maskę z jego barwach czarno / popiołu, pustych oczach, niezgodny tekstury i prześladuje „uśmiech”. Hop się teraz …
  2 Hits www.hasso-rentacar.com  
Композиция художника Александринского театра М. М. Платонова, посвященная Тургеневу, создана специально для открывающейся выставки.
The composition of the artist of the Alexandrinsky Theater M. M. Platonov, dedicated to I. S. Turgenev, created specifically for the opening exhibition.
  2 Hits calligraphy-expo.com  
Но хочется посоветовать, чтобы начинающие сами стремились изготовить чернила, используя копоть, кору разных деревьев, кожуру грецкого ореха, граната и т. д. Таких подчас неожиданных и нежных тонов, какие получатся у вас, в продаже не существует.
For beginners I have a piece of advice: try to prepare ink yourselves using soot, barks, rinds of walnut and pomegranate, etc. sometimes you will get such unexpected and tender colours which you will never find on sale.
  10 Hits www.beycemtekstil.com.tr  
Пространство и время в художественном космосе А. Платонова
SPACE AND TIME IN ARTISTIC COSMOS OF ANDREY PLATONOV
  www.arval.be  
Артисты: Ольга Лерман, Евгений Князев, Миша Дергачев, Дмитрий Соломыкин, Валерий Ушаков, Мария Волкова, Екатерина Крамзина, Анастасия Васильева, Артур Иванов, Вера Новикова, Инна Алабина, Марина Храмова, Леонид Бичевин, Мария Пахарь, Владимир Бельдиян, Нино Кантария, Мария Костикова, Олег Лопухов, Ольга Немогай, Александра Платонова, Василий Симонов, Екатерина Симонова, Александр Солдаткин, Федор Воронцов, Эльдар Трамов
Mākslinieki: Olga Ļermana, Jevgeņijs Kņazjevs, Miša Dergačevs, Dmitrijs Solomikins, Valērijs Ušakovs, Marija Volkova, Jekaterina Kramzina, Anastasija Vasiļjeva, Artūrs Ivanovs, Vera Novikova, Inna Alabina, Marina Hramova, Leonīds Bičevins, Marija Pahars, Vladimirs Beldijans, Nino Kantarija, Marija Kostikova, Oļegs Lopuhovs, Olga Ņemogai, Aleksandra Platonova, Vasilijs Simonovs, Jekaterina Simonova, Aleksandrs Soldatkins, Fjodors Voroncovs, Eldars Tramovs
  www.puertorico-hotels.com  
Официальный язык в стране – вьетнамский. Учить его очень сложно, потому что в языке различается несколько тонов, которые определяют значения слов. По-английски говорят только те, кто работает с туристами.
A distinct local dialect of Vietnamese is spoken by Hanoi locals, although the primary form of the language used by the media and government is understood by the majority of the city's residents. English is normally spoken only by those working in the tourist industry and by some students.
  2 Hits www.costa-de-valencia.net  
В нашем салоне клиентам предлагаются на выбор различные отделочные материалы для каминов. Преимущественно для отделки каминов используются натуральные камни разных тонов. Камни, получившие наибольшее распространение при отделке каминов, – это гранит, мрамор, оникс и плитняк.
The client can choose among various finishing materials for their fireplaces in our salon. The most popular finishing material is natural stone in various colors. The stones generally used to finish fireplaces include granite, marble, onyx, and limestone. The supplier of natural stone is our partner company Hansakivi (www.hansakivi.ee).
  2 Hits www.saihua.net.cn  
в 7 цветах — от натуральных, теплых тонов
Trouver le salon le plus proche
Termin mit einem Berater vereinbaren
  4 Hits www.sela-tech.com  
Размещение сочетает в себе сложную палитру нейтральных тонов, белоснежное постельное белье и со вкусом подобранные произведения искусства-вы почувствуете себя как дома в этих индивидуально оформленных номерах.
Dans cet hôtel de luxe 5 étoiles à Munich, une atmosphère de raffinement et de luxe décontracté vous accueille à partir de l'instant où vous y entrez.
  2 Hits www.coldjet.com  
В музыке этих групп мы слышим очевидное стремление к монументальным зданиям и храмам звука, наполненным смелыми линиями и светом; стремление к тысяче скрипок и небесных труб, к вибрациям, возникшим вследствие их индивидуальных тонов, формирующих сеть простых, но изящных мотивов.
Jako by první polovina devadesátých let, kdy vznikli nejen GY!BE, ale i jejich žánroví souputníci Tortoise, Labradford a další, měla nějaký problém s krásou a jednoduchostí, za nimiž, jak to tak vypadlo, bylo třeba plížit se anonymně za štítem vyhrnutého límce do zaplivaných vykřičených kin. Z tvorby zmíněných slyšíme jednoznačnou touhu po monumentálních, klenutých zvukových stavbách plných odvážných křivek a světla, touhu po tisících houslí a andělských trumpet proplétajících se dozníváním jednotlivých tónů jednoduchých vybrnkávaných motivků.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8