on a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'696 Ergebnisse   14'916 Domänen   Seite 7
  15 Hits negociosparacasa.com  
End-to-end GDPR strategies focused on a privacy by design/default vision and integrated accountability to optimize and secure your personal information workflows.
Stratégies intégrales de conformité au RGPD axées sur le respect de la vie privée dès la conception/par défaut et sur la responsabilité intégrée afin d'optimiser et sécuriser vos flux de production de données personnelles.
Ganzheitliche DSGVO-Strategien mit Schwerpunkt auf den Aspekten eines Datenschutzes durch Technikgestaltung und datenschutzfreundliche Voreinstellungen sowie integrierter Verantwortlichkeit – zur Optimierung und Absicherung Ihrer Workflows mit personenbezogenen Informationen.
Estrategias GDPR completas centradas en una privacidad por diseño/visión predeterminada y una responsabilidad integrada para optimizar y asegurar los flujos de trabajo con información personal.
Estratégias de RGPD centradas numa visão de privacidade na conceção e responsabilização, para otimizar e proteger fluxos de informação pessoal.
End-to-endstrategieën voor de AVG die zijn gericht op een ingebouwde of standaardprivacyvisie en geïntegreerde verantwoordelijkheid om uw werkstromen met persoonsgegevens te optimaliseren en te beveiligen
Strategiile complete RGPD s-au axat pe o viziune de confidențialitate prin proiectare/implicită și responsabilitate integrată pentru optimizarea și securizarea fluxurilor de lucru în materie de informații personale.
В комплексных стратегиях GDPR основное внимание уделяется конфиденциальности по умолчанию и единой отчетности для оптимизации и обеспечения безопасности ваших персональных информационных процессов.
  7 Hits manuals.playstation.net  
When you have an account with a PlayStation®Plus subscription on a PS3™ system and that account is also linked to a PS Vita system, you are automatically considered to have a PlayStation®Plus subscription on your PS Vita system.
Lorsque vous possédez un compte d'abonnement PlayStation®Plus sur un système PS3™ et que ce compte est aussi lié à un système PS Vita, vous êtes automatiquement considéré comme détenteur d'un abonnement PlayStation®Plus sur votre système PS Vita.
Wenn Sie ein Konto mit einem PlayStation®Plus-Abonnement für ein PS3™-System haben und dieses Konto auch mit einem PS Vita-System verknüpft ist, gilt das PlayStation®Plus-Abonnement automatisch auch für Ihr PS Vita-System.
Si tiene una cuenta con suscripción a PlayStation®Plus en un sistema PS3™ y dicha cuenta también está vinculada a un sistema PS Vita, automáticamente se considera que tiene una suscripción a PlayStation®Plus en el sistema PS Vita.
Quando si dispone di un account con un abbonamento PlayStation®Plus su un sistema PS3™ e tale account è collegato anche a un sistema PS Vita, si viene automaticamente considerati come possessori di un abbonamento PlayStation®Plus sul sistema PS Vita.
Quando tem uma conta com uma subscrição PlayStation®Plus num sistema PS3™ e essa conta está também ligada a um sistema PS Vita, considera-se automaticamente que tem uma subscrição PlayStation®Plus no seu sistema PS Vita.
Wanneer u op een PS3™-systeem een account hebt met een PlayStation®Plus-abonnement en die account ook aan een PS Vita-systeem gekoppeld is, is dit PlayStation®Plus-abonnement automatisch ook geldig voor uw PS Vita-systeem.
Når du har en konto med et PlayStation®Plus-abonnement for et PS3™-system og denne konto også er tilknyttet et PS Vita-system, bliver du automatisk betragtet som indehaver af et PlayStation®Plus-abonnement på dit PS Vita-system.
Kun sinulla on PlayStation®Plus-tilauksella varustettu tili PS3™-järjestelmässä ja kyseinen tili on yhdistetty myös PS Vita -järjestelmään, sinulla katsotaan automaattisesti olevan PlayStation®Plus-tilaus PS Vita -järjestelmässäsi.
PS3™에서 PlayStation®Plus에 가입한 계정이 있고, 해당 계정을 PS Vita에서도 이용하시는 경우에는 자동으로 PS Vita에서도 PlayStation®Plus에 가입한 상태가 됩니다.
Når du har en konto med et PlayStation®Plus-abonnement på et PS3™-system, og denne kontoen også er linket til et PS Vita-system, anses det automatisk at du har et PlayStation®Plus-abonnement på ditt PS Vita-system.
Jeśli w systemie PS3™ masz konto z subskrypcją PlayStation®Plus i jest ono połączone z systemem PS Vita, automatycznie uzyskujesz subskrypcję PlayStation®Plus w systemie PS Vita.
Если у вас есть учетная запись с подпиской на PlayStation®Plus на системе PS3™ и эта учетная запись связана с системой PS Vita, вы автоматически считаетесь подписчиком PlayStation®Plus и на системе PS Vita.
När du har ett konto med en PlayStation®Plus-prenumeration på ett PS3™-system och det kontot också är länkat till ett PS Vita-system anses du automatiskt ha en PlayStation®Plus-prenumeration på ditt PS Vita-system.
PS3™ sisteminde PlayStation®Plus aboneliği olan bir hesabınız olduğunda ve bu hesap bir PS Vita sistemine de bağlandığında, PS Vita sisteminizde otomatik olarak bir PlayStation®Plus aboneliğinizin olduğu düşünülür.
  3 Hits www.google.fr  
Google processes personal information on our servers in many countries around the world. We may process your personal information on a server located outside the country where you live.
Nous traitons vos données personnelles sur des serveurs Google situés dans de nombreux pays à travers le monde. Vos données personnelles sont donc susceptibles d’être traitées sur un serveur situé hors de votre pays de résidence.
Google verarbeitet personenbezogene Daten auf unseren Servern, die sich in zahlreichen Ländern auf der ganzen Welt befinden. Daher verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten gegebenenfalls auf einem Server, der sich außerhalb des Landes befindet, in dem Sie leben.
Google lleva a cabo el tratamiento de los datos personales en sus servidores, que están ubicados en distintos países del mundo. Podremos llevar a cabo el tratamiento de tus datos personales en un servidor que no esté ubicado en tu país de residencia.
Google tratta le informazioni personali sui suoi server in diversi Paesi in tutto il mondo. Potremmo trattare informazioni personali su un server sito in un Paese diverso da quello in cui si trova l’utente.
Google verwerkt persoonlijke gegevens op onze servers in allerlei verschillende landen over de hele wereld. We kunnen uw persoonlijke gegevens verwerken op een server die zich buiten het land bevindt waar u woont.
Společnost Google zpracovává osobní údaje na svých serverech v mnoha zemích po celém světě. Vaše osobní údaje můžeme zpracovávat na serveru umístěném mimo vaši zemi.
Google behandler personlige oplysninger på vores servere i mange forskellige lande i verden. Vi kan behandle dine personlige oplysninger på en server uden for dit bopælsland.
Google käsittelee henkilötietoja ympäri maailmaa sijaitsevilla palvelimillaan. Voimme käsitellä henkilötietojasi myös muualla kuin asuinmaassasi sijaitsevalla palvelimella.
Google przetwarza dane osobowe na serwerach w wielu krajach na całym świecie. Może się to odbywać poza krajem zamieszkania użytkownika.
Серверы Google обрабатывают персональные данные пользователей со всего мира. Поэтому такая информация может обрабатываться сервером, расположенным в другой стране, нежели субъект персональных данных.
Google hanterar personuppgifter på våra servrar i många länder runt om i världen. Dina personuppgifter kan hanteras på en server i ett annat land än det du bor i.
Google מעבדת פרטים אישיים בשרתים שלנו בארצות רבות בעולם. אנו עשויים לעבד פרטים אישיים שלך בשרת הממוקם מחוץ לארץ מגוריך.
  2 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Movies recommendation L3 project based on a selected film. Project directed by Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. This project is a transverse project which implements many L3 also acquired skills (BD, HIM, Statistics…)
Projekt L3 Films Empfehlung basierend d & rsquo; ein ausgewählter Film. Projekt unter der Regie von Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dieses Projekt ist ein Quer Projekt, das viele L3 auch erworbenen Fähigkeiten implementiert (BD, IHM, Statistiken…)
Proyecto L3 Films recomendación d & rsquo; basados ​​una película seleccionada. Proyecto dirigido por Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Este proyecto es un proyecto transversal que implementa muchas L3 habilidades adquiridas también (BD, informática, estadística…)
Progetto L3 Cinema raccomandazione d & rsquo base, un film selezionato. Progetto diretto da Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, maxime Pauvert. Questo progetto è un progetto trasversale che implementa molte L3 competenze acquisite anche (BD, IT, statistica…)
Projeto L3 Films recomendação com base d & rsquo; um filme selecionado. Projeto dirigido por Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Este projecto é um projecto transversal que implementa muitos L3 habilidades também adquiridos (BD, TI, estatística…)
مشروع L3 أفلام توصية استنادا د و [رسقوو]؛ فيلم المختارة. مشروع إخراج جان غابرييل يرو, ORRICO ماكسيم, بيريس فالنتين, سيلفان Vénéreux, ماكسيم Pauvert. هذا المشروع هو مشروع عرضية الذي ينفذ العديد من L3 المهارات المكتسبة أيضا (دينار بحريني, تكنولوجيا المعلومات, إحصائيات…)
Έργο L3 Ταινίες σύσταση βασίζεται d & rsquo? Μια επιλεγμένη ταινία. Έργο σε σκηνοθεσία Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Βαλεντίν, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Το έργο αυτό είναι ένα εγκάρσιο πρόγραμμα που υλοποιεί πολλές L3 και δεξιοτήτων που αποκτήθηκαν (BD, IT, στατιστική…)
Project L3 Films aanbeveling op basis d & rsquo; een geselecteerde film. Project onder leiding van Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dit project is een dwarse project waarin veel L3 ook verworven vaardigheden implementeert (BD, IT, statistiek…)
プロジェクトL3映画推薦基づくD’選択したムービー. ジャン・ガブリエル・ルルー監督のプロジェクト, オリコマクシム, ピレスバレンティン, シルヴァンVénéreux, マクシムPauvert. このプロジェクトは、多くのL3も習得した技能を実装横断プロジェクトであります (BD, IT, 統計…)
Проект L3 Films препоръка базирани г & rsquo; избрана за кино. Проект на режисьора Жан-Габриел Льору, Orrico Maxime, Пирес Валентин, Силвен Vénéreux, Maxime Pauvert. Този проект е напречна проект, който изпълнява много L3 също придобитите умения (BD, IT, статистика…)
Projecte L3 Films recomanació d & rsquo; basats una pel·lícula seleccionada. Projecte dirigit per Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Aquest projecte és un projecte transversal que implementa moltes L3 habilitats adquirides també (BD, informàtica, estadística…)
Projekt L3 Filmovi preporuka temelji d ć odabrani film. Projekt u režiji Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ovaj projekt je poprečna projekt koji provodi mnogo L3 i stečenih vještina (BD, IT, statistika…)
Projekt L3 Films doporučení, která vycházejí d & rsquo; vybraný film. Projekt režiséra Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Tento projekt je příčný projekt, který realizuje mnoho L3 i získané dovednosti (BD, IT, statistika…)
Projekt L3 Films anbefaling baseret d & rsquo; en udvalgt film. Projekt instrueret af Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dette projekt er et tværgående projekt, som implementerer mange L3 også erhvervede færdigheder (BD, IT, statistik…)
Projekti L3 Films soovitus põhineb d Hõlpsasti; valitud filmi. Projekti lavastaja Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. See projekt on horisontaalne projekt, mis rakendab palju L3 ka omandatud oskused (BD, IT, statistika…)
Project L3 Films suositus perustuu d & rsquo; valitun elokuvan. Project ohjannut Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Tämä projekti on poikittainen hanke, joka toteuttaa monia L3 myös hankitut taidot (BD, IT, tilastotiedot…)
Project L3 Film ajánlás alapján d-ezte a kiválasztott film. Project Rendezte: Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ez a projekt egy keresztirányú projekt, amely megvalósítja számos L3 is szerzett ismeretek (BD, IT, statisztika…)
Proyek L3 Film rekomendasi berdasarkan d & rsquo; film yang dipilih. Proyek disutradarai oleh Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Proyek ini adalah proyek melintang yang mengimplementasikan banyak L3 keterampilan juga mengakuisisi (BD, IT, statistika…)
프로젝트 L3 영화 추천을 기반으로 개발 했음; 선택한 영화. 프로젝트 장 - 가브리엘 레녹스 감독, ORRICO 막심, 피레스 발렌틴, 실뱅 Vénéreux, 막심 Pauvert. 이 프로젝트는 많은 L3을 또한 획득 한 기술을 구현하는 횡단 프로젝트 (BD, IT, 통계…)
Projekto L3 Filmai rekomendacija pagrįsta D & rsquo; pasirinktas filmų. Projekto režisierius Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, pires Valentinas, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Šis projektas yra skersinis projektas, kuris įgyvendina daug L3 taip pat įgytų įgūdžių ("BD, IT, statistika…)
Prosjekt L3 Films anbefaling basert d & rsquo; en valgt film. Prosjekt ledet av Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dette prosjektet er et tverrgående prosjekt som implementerer mange L3 også kunnskaper (BD, IT, statistikk…)
Projekt L3 Films zalecenia d & rsquo; na podstawie wybranego filmu. Projekt kierowany przez Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ten projekt jest poprzeczna projekt, który realizuje wiele L3 również nabyte umiejętności (BD, IT, statystyka…)
Proiect L3 Filme recomandare bazate pe d & rsquo; un film selectat. Proiectul regia Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Acest proiect este un proiect transversal care implementează multe L3 abilități dobândite, de asemenea, (BD, IT, statistică…)
Проект L3 Фильмы рекомендации на основе D & Rsquo; выбранный фильм. Проект режиссер Жан-Габриэль Леру, Orrico Maxime, Пирес Валентин, Сильвен Vénéreux, Maxime Pauvert. Этот проект представляет собой поперечный проект, который реализует многие L3 также приобрели навыки (BD, IT, статистика…)
Пројецт Л3 Филмови препорука заснива д & рскуо; а изабран мовие. Пројекат режији Јеан-Габриел Лероук, оррицо Максим, пирес Валентина, Силваин Венереук, макиме Пауверт. Овај пројекат је попречни пројекат који спроводи многе Л3 и стечене вештине (БД, ИТ-, статистика…)
Projekt L3 Films odporúčania, ktoré vychádzajú d & rsquo; vybraný film. Projekt režiséra Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, maxime Pauvert. Tento projekt je priečny projekt, ktorý realizuje mnoho L3 aj získané zručnosti (BD, IT, štatistika…)
Projekt L3 Filmi priporočilo d temelji & rsquo; izbran film. Projekt v režiji Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Ta projekt je prečni projekt, ki se izvaja veliko L3 pridobil tudi znanja in spretnosti (BD, IT, statistika…)
Projekt L3 Films rekommendation baserad d & rsquo; en vald film. Projekt i regi av Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, pires Valentin, sylvain Vénéreux, maxime Pauvert. Detta projekt är en tvärgående projekt som implementerar många L3 också förvärvade kunskaper (BD, DET, statistik…)
โครงการภาพยนตร์ L3 คำแนะนำตาม D & rsquo; ภาพยนตร์ที่เลือก. โครงการกำกับโดย Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. โครงการนี​​้เป็นโครงการที่ขวางซึ่งดำเนินการหลาย L3 ทักษะยังได้รับ (BD, ไอที, สถิติ…)
Proje L3 Filmler öneri dayalı d & rsquo; a Seçilen film. Proje Jean-Gabriel Leroux yönettiği, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Bu proje birçok L3 de edindikleri becerileri uygulayan bir enine proje (BD, BT, istatistik…)
Dự án L3 Films khuyến nghị dựa d & rsquo; một bộ phim được lựa chọn. Dự án của đạo diễn Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Dự án này là một dự án ngang mà thực hiện nhiều kỹ năng L3 cũng đã mua (BD, CNTT, thống kê…)
פרויקט L3 סרטי המלצה המבוססת ד & rsquo; סרט שנבחר. הפרויקט נוהל על ידי ז'אן-גבריאל לרו, Orrico מקסים, Pires ולנטין, סילבן Vénéreux, מקסים Pauvert. פרויקט זה הוא פרויקט רוחבי אשר מיישם רבי L3 גם מיומנויות שנרכשו (BD, IT, סטטיסטיקה…)
Projekta L3 Films ieteikums balstās d & rsquo; izvēlēto filmu. Projektu vada Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Šis projekts ir šķērsvirziena projekts, kuru īsteno daudzas L3 arī iegūtās prasmes (BD, IT, statistika…)
Projek L3 Filem d berdasarkan cadangan & rsquo; filem yang dipilih. Projek yang diarahkan oleh Jean-Gabriel Leroux, Orrico Maxime, Pires Valentin, Sylvain Vénéreux, Maxime Pauvert. Projek ini adalah projek melintang yang melaksanakan banyak L3 kemahiran juga memperoleh (BD, IT, statistik…)
  www.matarobus.cat  
A ride on a motorized barge with captain.
Une promenade sur une barge motorisée avec le capitaine.
Eine Fahrt auf einem motorisierten Kahn mit Kapitän.
Un paseo en una barca motorizada con el capitán.
Un giro su una chiatta motorizzata con il capitano.
Een ritje op een gemotoriseerde schuit met captain.
'N rit op 'n gemotoriseerde skip met kaptein.
Egy kört egy motoros bárka kapitánya.
Przejazd na zmotoryzowanej barki z kapitanem.
Поездка на моторном баржу с капитаном.
  5 Hits www.dinafem.org  
Raindrops on a cannabis leaf
Gouttes d’eau sur une feuille de cannabis
Wassertropfen auf einem Hanfblatt
Gotas de agua en hoja de marihuana
Gocce di pioggia su una foglia di canapa
Gotas de água em folha de maconha
Waterdruppels op een marihuanablad
Kapky vody na listu marihuany
Krople wody na liściach marihuany
Ur-tantak marihuana hosto batean
  6 Hits www.amt.it  
Writing is usually carried out by making distinctive marks on a 2D surface, in specific shapes. Materials that could be (and have been) used to write upon are include paper (the most common until very recently), stone, clay, sand, animal skin, birch bark or even, symbolically, the air (performed (fictionally) by a protagonist of Kurt Vonnegut's Galapagos) and many other materials.
L’écriture se fait généralement en faisant des signe distinctifs sur une surface en 2D, selon des formes particulières. Les matériaux qui peuvent être (et ont été) utilisés pour écrire incluent le papier (le plus utilisé jusqu’à récemment), la pierre, l’argile, le sable, la peau d’animaux, l’écorce de bouleau ou même, symboliquement, l’air (réalisé dans la fiction par un protagoniste du roman de Kurt Vonnegut Galápagos) et bien d’autres matériaux.
Der Schreibvorgang wird für gewöhnlich ausgeführt, indem man auf einer zweidimensionalen Oberfläche auffällige Markierungen in bestimmten Formen erzeugt. Zu den möglichen (und verwendeten) Schreiboberflächen zählen (Papier (bis vor Kurzem am häufigsten verwendet), Stein, Lehm, Sand, Tierhaut, Birkenrinde oder gar, auf symbolische Weise, Luft ((fiktiv) ausgeführt durch einen Protagonisten in Kurt Vonneguts Roman Galapagos) und viele andere Materialien.
Normalmente se escribe haciendo marcas distintivas sobre una superficie 2D, que dan lugar a formas específicas. Los materiales que se utilizan (y han sido utilizados) para escribir son, entre otros, el papel (el más común hasta hace muy poco), la piedra, el barro, la arena, la piel de animal, la corteza de abedul o incluso, simbólicamente, el aire (realizada en la ficción por uno de los protagonista de Galápagos de Kurt Vonnegut) y otros muchos materiales.
Normalmente si scrive facendo dei segni distintivi su una superficie 2D, che creano forme specifiche. I materiali utilizzati per scrivere sono (o sono stati) la carta (il più comune da non molto tempo), la pietra, l'argilla, la sabbia, la pelle animale, la corteccia di betulla o anche, simbolicamente, l'aria (usata fittiziamente da un protagonista di Kurt Vonnegut in Galapagos) e molti altri materiali.
Schrijven wordt meestal uitgevoerd door merktekens aan te brengen op een 2D oppervlak, in specifieke vormen. Materialen die kunnen gebruikt worden (en werden) om op te schrijven omvatten papier (de meest voorkomende tot voor kort), steen, klei, zand, dierenhuid, berkenbast of zelfs, symbolisch, de lucht (uitgevoerd (fictief) door een protagonist van Kurt Vonnegut's Galapagos) en vele andere materialen.
Писането обикновено се извършва чрез правене на отличителни знаци върху двуизмерна повърхност, в определени форми. Материалите, които биха могли да бъдат (и са били) използвани за писане, включват хартия (най-често до съвсем наскоро), камък, глина, пясък, животинска кожа, брезова кора или дори символично въздух (от герой на Кърт Вонегът в Galapagos) и много други материали.
Pisanje se obično provodi izradom distinktivnih oznaka na dvodimenzionalnoj površini u specifičnim oblicima. Materijali koji se koriste (ili su se koristili) za pisanje su između ostalog papir (najčešći donedavno), kamen, glina, pijesak, životinjska koža, kora drveća ili čak u simboličkom smislu zrak (što je izveo fiktivno u Galápagosu glumac Kurt Vonnegut) te mnogi drugi materijali.
Der skrives normalt ved at påføre en todimensionel overflade karakteristiske mærker, i specifikke former. Mulige materialer er - eller har været - papir (indtil for nyligt det mest almindelige), sten, ler, sand, dyrehuder, birkebark eller endda - symbolsk - luften (udført af den fiktive protagonist i Kurt Vonnegut's Galapagos), samt mange andre materialer.
Kirjutamine tähendab enamasti kindla kujuga märkide tegemist kahemõõtmelisele pinnale. Kirjutada saab (ja on kirjutatud) paberile (viimase ajani kõige tavalisem), kivile, savile, liivale, loomanahale, kasetohule või sümboolselt isegi õhku (seda tegi Kurt Vonneguti romaani Galapagos peategelane) ning paljudele muudele materjalidele.
Az írás bizonyos megadott formájú jegyek rögzítését jelenti egy kétdimenziós felületen. Ez a felület lehet (és előfordult) papír (a leggyakoribb, csak az utóbbi időben van változás), kő, agyag, homok, állati bőr, nyírfakéreg és szimbolikusan a levegő (amint Kurt Vonnegut Galapagos darabjának főhőse teszi ezt) és még néhány anyag.
Paprastai žnonės rašo, išvedžiodami įvairius ženklus dvimatėje erdvėje. Medžiagos, ant kurių rašoma gali būti (ir buvo) pačios įvairiausios, įskaitant popierių (dabar labiausiai paplitęs), akmenį, molį, smėlį, gyvūnų odą, medžio žievę ir net simboliškai oras gali atlikti tą funkciją {Kurto Voneguto romano "Galapagai" personažas tai atlieka (fiktyviai) ant daugybės kitų medžiagų.
Pisanie zazwyczaj polega na wykonywaniu na dwuwymiarowej powierzchni określonych znaków o specyficznych kształtach. Materiały, na których pisze się obecnie lub/i pisano kiedyś, to: najpopularniejszy do niedawna papier, kamień, glina, piasek, skóra zwierząt, kora brzozy, a nawet (w znaczeniu symbolicznym) powietrze (na którym „pisał” bohater powieści Kurta Vonneguta Galapagos), oraz wiele innych.
În mod normal se scrie făcând semne distinctive pe o suprafață 2D, care crează forme specifice. Materialele utilizate pentru scris includ hârtia (cea mai utilizată până de curând), piatra, argila, nisipul, pielea animală, scoarța de mesteacăn sau chiar, în mod simbolic, aerul (fictiv) , realizat în ficțiune de un protagonist al romanului lui Kurt VonnegutGalápagos) și alte materiale.
Обычно, люди пишут, выводя различительные знаки в двухмерном изображении особой формы. Материалы, на которых пишут, могут быть (и были) различными, включая бумагу (наиболее распространенный сейчас), камень, глина, песок, кожа животных, береста и даже в символической функции может выступать воздух (выполняется (фиктивно) персонажем Курта Воннегута в романе Галапагосы) и на множестве других материалов.
Písanie sa zvyčajne vykonáva zachytávaním rozlíšiteľných znakov so špecifickým tvarom na dvojrozmernú plochu. Materiály, na ktoré sa píše (a aj v minulosti písalo), sú: papier (najčastejšie používaný materiál až do súčasnosti), kameň, hlina, piesok, zvieracia koža, brezová kôra, dokonca symbolicky aj vzduch (napr. protagonista románu Galapágy Kurta Vonneguta) a mnoho ďalších materiálov.
Piše se običajno tako, da se dela posebno oblikovane oznake na dvodimenzionalno površino. Materiali, ki jih lahko uporabljamo (ali pa so jih uporabljali v preteklosti) za pisanje vključujejo papir (najbolj običajna podlaga za pisanje do pred zelo nedavnim), kamen, glino, pesek, živalske kože, brezino lubje ali celo, simbolično, zrak (kot je (fiktivno) uprizorjeno s strani protagonista romana Kurta Vonneguta Galapagos) in druge materiale.
Man skriver vanligtvis genom att utföra urskiljbara märken med specifika former på en tvådimensionell yta. Material som används (och har använts) för att skriva på omfattar papper (det vanligaste tills helt nyligen), sten, lera, sand, djurhud, näver eller till och med, symboliskt, luften (utfört av en rollfigur i Kurt Vonneguts Galapagos) och många andra material.
Rakstīšana parasti ir veicama, darot dažādas specifiskas formas zīmes uz divu dimensiju virsnes. Materiāli, kuri var būt (un arī bija) lietojami rakstīšanai uz tiem, iekļauj papīru (visvairāk lietots līdz šim laikam), akmeni, mālu, smiltis, dzīvnieku ādu, bērza tāsi un pat, simboliski, gaisu (uz tā rakstīja Kurta Vonnegūta personāžs Galapagu salās), kā arī daudzi citi materiāli.
Déantar scríbhneoireacht go hiondúil le marcanna ar leith ar dhromchla déthoiseach, i gcruthanna ar leith. I measc na n-ábhar a úsáidtear chun scríobh orthu tá páipéar (an ceann is coitianta go dtí le fíordhéanaí), clocha, cré, gaineamh, craiceann ainmhí, coirt beithe nó fiú, go siombalach, an t-aer (a dhéanann príomhphearasa Kurt Vonnegut ar Galápagos ) agus ábhair eile go leor.
  2 Hits www.citis.consulting  
When you click directly on a search result, you leave the protection of StartPage.
Lorsque vous cliquez directement sur un résultat de recherche, vous quittez la protection d’StartPage.
Wenn Sie direkt auf ein Suchergebnis klicken, verlassen Sie den Datenschutzbereich von StartPage.
Al hacer clic directamente en un resultado de búsqueda, usted ya no cuenta con la protección de StartPage.
Quando si clicca direttamente su un risultato di ricerca, si esce dalla protezione StartPage.
Ao clicar diretamente no resultado de uma pesquisa, você abre mão da proteção do StartPage.
Als u direct klikt op een zoekresultaat, dan verliest u de bescherming van StartPage.
Når du klikker direkte på et søgeresultat, er du ikke længere under StartPages beskyttelse.
Kun napsautat suoraan hakutulosta, poistut StartPagein suojauksesta.
Når du klikker direkte på et søkeresultat, forlater du StartPages beskyttelse.
Bezposrednie klikniecie wyniku wyszukiwania powoduje opuszczenie ochrony StartPage.
När du klickar direkt på ett sökresultat lämnar du skyddet StartPage ger.
Dogrudan bir arama sonucunu tiklattiginizda, StartPage korumasini terk etmis olursunuz.
  2 Hits docteam.mageia.nl  
Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.
Installer Mageia : ce choix installera Mageia directement sur votre disque dur.
Mageia installieren: Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte installieren.
Instalar Mageia: Esta opción instalará Mageia directamente en un disco rígido.
Mageia installeren: Deze keuze zal Mageia direct op een harde schijf installeren
Instalo Magia: Kjo zgjedhje do të instalojë direkt Mageia në kompjuterin tuaj.
Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk.
Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale.
Instalează Mageia: Această opțiune va instala Mageia direct pe discul dur.
Nainštalovať Mageiu: Táto voľba priamo nainštaluje Mageiu na pevný disk.
Installera Mageia: Det här valet kommer att installera Mageia direkt på en hårddisk.
Mageia'yı Kur: Bu seçenek Mageia'yı doğrudan sabit diske kuracaktır.
  36 Hits mezzena.com  
Man Talking on a Mobile Phone
Homme parlant au téléphone
Mann spricht an einem Mobiltelefon
Hombre Hablando por Teléfono Móvil
Uomo che parla al telefono
Homem Falando em um Telefone Móvel
Man praat over de een mobiele telefoon
Mand taler i mobiltelefon
Mies puhumassa matkapuhelimeen
Mężczyzna rozmawiający przez telefon komórkowy
Мужчина говорит по мобильному
Man Pratar i Mobiltelefon
  publications.europa.eu  
With the aim of bringing the Union closer to its citizens, the Publications Office cooperates on a continuous basis with the EU institutions, agencies and bodies to further enhance the transparency of the legislative process and of European policies and to facilitate access to the entire body of European legislation and information published in the L (legislation), C (information and notices) and S (public procurement) series of the Official Journal and on the related EUR-Lex and TED websites.
Afin de rapprocher l’Union de ses citoyens, l’Office des publications coopère de façon continue avec les institutions, agences et organes de l’UE en vue d’améliorer encore la transparence du processus législatif et des politiques européennes et de faciliter l’accès à l’ensemble de la législation européenne et aux informations, publiées dans les séries L (Législation), C (Information et communication) et S (Avis de marché) du Journal officiel ainsi que sur les sites web connexes EUR-Lex et TED.
Das Amt bemüht sich in ständiger Zusammenarbeit mit den Institutionen, Agenturen und sonstigen Einrichtungen der Europäischen Union, die Union ihren Bürgern näher zu bringen. Es unterstützt die EU bei ihren Bemühungen, die Transparenz des Gesetzgebungsverfahrens und der EU-Politik zu erhöhen und den Zugang zum gesamten europäischen Recht und zu den Informationen zu vereinfachen, die zum einen in den Amtsblättern der Reihen L (Rechtsvorschriften), C (Mitteilungen und Bekanntmachungen) und S (Öffentliche Ausschreibungen) und zum anderen auf den entsprechenden Websites EUR-Lex und TED veröffentlicht werden.
Con el objetivo de acercar la Unión a sus ciudadanos, la Oficina de Publicaciones colabora permanentemente con las instituciones, las agencias y los organismos de la UE para continuar aumentando la transparencia de los procesos legislativos y de las políticas europeas, así como para facilitar el acceso a todo el corpus legislativo e informativo europeo, el cual se publica en las series L (Legislación), C (Comunicaciones e informaciones) y S (Licitaciones y contratos públicos) del Diario Oficial y en los sitios web EUR-Lex y TED.
Al fine di rendere l’Unione più vicina ai suoi cittadini l’ufficio delle pubblicazioni coopera in permanenza con le istituzioni, le agenzie e gli organismi dell'UE per accrescere la trasparenza del processo legislativo e delle politiche europee e per agevolare l'accesso all'intero corpus della legislazione europea e delle informazioni pubblicate sulle serie L (Legislazione), C (Comunicazioni e informazioni) e S (Appalti pubblici) della Gazzetta ufficiale e sui correlati siti web EUR-Lex e TED.
A fim de aproximar a União dos seus cidadãos, o Serviço das Publicações coopera de forma estreita com as instituições, agências e outros órgãos da União Europeia com vista a melhorar a transparência do processo legislativo e das políticas europeias e a facilitar o acesso a todo o acervo da legislação europeia e a informação publicada nas séries L (Legislação), C (Comunicações e Informações) e S (Anúncios de concurso) do Jornal Oficial e nos sítios web conexos EUR-Lex e TED .
Με σκοπό να φέρει την Ένωση πιο κοντά στους πολίτες της, η Υπηρεσία Εκδόσεων συνεργάζεται σε συνεχή βάση με τα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς και τις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να βελτιώσει τη διαφάνεια της νομοθετικής διαδικασίας και των ευρωπαϊκών πολιτικών και να διευκολύνει την πρόσβαση στο σύνολο της ευρωπαϊκής νομοθεσίας και των πληροφοριών που δημοσιεύονται στις σειρές L (νομοθεσία), C (ανακοινώσεις και πληροφορίες) και S (προκηρύξεις διαγωνισμών) της Επίσημης Εφημερίδας και στους συναφείς δικτυακούς τόπους EUR-Lex και TED.
Het Publicatiebureau werkt permanent samen met de instellingen, agentschappen en andere organen van de EU om de transparantie van de Europese wetgeving en beleidsvorming verder te verbeteren en de Unie zo dichter bij de burgers te brengen. Voorts wil het de enorme hoeveelheid Europese wetgeving en informatie die wordt gepubliceerd in de L-serie (Wetgeving), de C-serie (Mededelingen en bekendmakingen) en de S-serie (Overheidsopdrachten) van het Publicatieblad en via de verwante EUR-Lex- en TED-websites toegankelijker maken.
Следвайки стремежа да се скъси дистанцията между Европейския съюз и гражданите, Службата за публикации си сътрудничи с европейските институции, агенции и органи за по-голяма прозрачност на законодателния процес и на европейските политики, по-лесен достъп до европейското законодателство и информация, публикувани в серии L (Законодателство), C (Информация и известия) и S (Обществени поръчки) на Официален вестник и на уебсайтовете EUR-Lex и TED.
S cílem přiblížit Unii blíže občanům spolupracuje Úřad pro úřední tisky s orgány, agenturami a institucemi EU na zvyšování průhlednosti legislativního procesu a evropských politik a usnadňuje přístup k veškeré dostupné evropské legislativě a k informacím, jež jsou zveřejňovány v Úředním věstníku především v řadě L (právní předpisy), C (informace a oznámení) a S (veřejná nabídková řízení) a na souvisejících webových stránkách Eur-Lex a TED.
Publikationskontoret samarbejder til stadighed med EU's institutioner, agenturer og øvrige organer med det formål at bringe EU tættere på borgerne, styrke lovgivningsprocessens og de europæiske politikkers transparens yderligere og lette adgangen til den samlede EU-lovgivning og EU-information, som offentliggøres i EU-Tidendes L-udgave (lovgivning), C-udgave (meddelelser og oplysninger) og S-udgave (bekendtgørelser om udbud) og på de dermed beslægtede websteder EUR-Lex og TED.
Et tuua ELi lähemale oma kodanikele, teeb väljaannete talitus pidevat koostööd ELi institutsioonide ja asutustega, et jätkuvalt tagada Euroopa seadusandliku tegevuse ja poliitika läbipaistvus ning lihtsustada juurdepääsu Euroopa kõikidele õigusaktidele ja teabele, mis on avaldatud teataja L (õigusaktid), C (üldinformatsioon ja teated) ja S (riigihanked) seeriates ning vastavatel EUR-Lex ja TED veebilehtedel.
Koska tarkoituksena on tuoda unionia lähemmäs kansalaisia, julkaisutoimisto tekee jatkuvaa yhteistyötä EU:n toimielinten, erillisvirastojen ja muiden elinten kanssa lainsäädäntöprosessin ja yhteisön politiikan alojen avoimuuden parantamiseksi. Lisäksi sen tarkoitus on helpottaa unionin koko lainsäädännön ja kaiken virallisessa lehdessä sekä EUR-Lex- ja TED-verkkosivustoilla julkaistun materiaalin saatavuutta. Virallinen lehti jakautuu L-sarjaan (lainsäädäntö), C-sarjaan (tiedonannot ja ilmoitukset) ja S-sarjaan (julkiset hankinnat).
Annak érdekében, hogy az Unió közelebb kerüljön állampolgáraihoz, a Kiadóhivatal folyamatosan együttműködik az EU intézményeivel, ügynökségeivel és szerveivel, így fokozva az európai szakpolitikák és a jogalkotási folyamat átláthatóságát, valamint megkönnyítve a Hivatalos Lap L (jogszabályok), C (tájékoztatások és közlemények) és S (közbeszerzési felhívások) sorozatában, illetve a kapcsolódó EUR-Lex és TED weboldalakon közzétett európai jogszabályok teljes anyagához és az információkhoz való hozzáférést.
W celu przybliżenia Unii jej obywatelom, Urząd Publikacji regularnie współpracuje z instytucjami UE, agencjami i organami, tak aby polepszyć przejrzystość procesu legislacyjnego i polityk europejskich oraz ułatwić dostęp do całego prawodawstwa Wspólnoty i informacji opublikowanych w serii L (legislacja), C (informacje i ogłoszenia), a także w S (przetargi publiczne) Dziennika Urzędowego oraz na stronach EUR-Lex i TED .
În scopul apropierii Uniunii de cetăţenii săi, Oficiul pentru Publicaţii cooperează în permanenţă cu instituţiile, agenţiile şi organismele UE pentru a mări transparenţa procesului legislativ şi a politicilor europene şi pentru a facilita accesul la ansamblul informaţiilor şi legislaţiei UE, publicate în Jurnalul Oficial seriile L (Legislaţie), C (Informări şi comunicări) şi S (licitaţii publice) şi pe site-urile conexe EUR-Lex şi TED.
S cieľom priblížiť Úniu občanom pokračuje Úrad pre publikácie v spolupráci s inštitúciami, agentúrami a inými orgánmi EÚ vo zvyšovaní transparentnosti legislatívneho procesu a európskych politík a v uľahčovaní prístupu k celému súboru európskej legislatívy a k informáciám uverejneným v sérii L (Legislatíva), sérii C (Informácie a oznámenia) a v sérii S (Verejné obstarávanie) Úradného vestníka, ako aj na príslušných internetových stránkach EUR-Lex a TED .
Urad za publikacije želi Unijo približati njenim državljanom, zato nenehno sodeluje z institucijami, agencijami in drugimi organi Evropske unije v prizadevanjih za večjo transparentnost zakonodajnega postopka in evropskih politik in za lažji dostop do celotne evropske zakonodaje in informacij, objavljenih tako v seriji L (Zakonodaja), C (Informacije in obvestila) in seriji S (Javna naročila) Uradnega lista kakor tudi na s tem povezanih spletnih straneh EUR-Lex in TED.
För att föra EU närmare medborgarna samarbetar Publikationsbyrån kontinuerligt med EU:s institutioner, byråer och organ för att öka insynen i lagstiftningsprocessen och i EU:s politik. Samarbetet syftar också till att göra det lättare för allmänheten att få tillgång till all EU:s lagstiftning och den information som offentliggörs i EUT:s olika serier (L ­– lagstiftning, C – upplysningar och meddelanden samt S – offentlig upphandling) och på webbplatserna för EUR-Lex och TED.
Ar mērķi tuvināt Eiropas Savienību tās iedzīvotājiem Publikāciju birojs pastāvīgi sadarbojas ar ES iestādēm, aģentūrām, instancēm, lai papildus pastiprinātu likumdošanas procesa un Eiropas politiku caurskatāmību un sekmētu piekļuvi Eiropas tiesību aktu kopumam un informācijai, kas publicēta Oficiālā Vēstneša L sērijā (tiesību akti), C sērijā (informācija un paziņojumi) un S sērijā (valsts iepirkums), kā arī saistītajās EUR-Lex un TED tīmekļa vietnēs.
Bl-għan li jwassal lill-Unjoni aktar viċin taċ-ċittadini tagħha, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet jikkoopera fuq bażi kontinwa ma' l-istituzzjonijiet ta' l-UE, l-aġenziji u l-entitajiet biex ikompli jżid it-transparenza tal-proċess leġiżlattiv u tal-politika Ewropea u biex jiffaċilita l-aċċess għat-totalità kollha tal-leġiżlazzjoni Ewropea u t-tagħrif ippubblikat fis-serje L (Leġiżlazzjoni), serje C (Informazzjoni u Avviżi) u serje S (Avviżi ta' Xiri Pubbliku) tal-Ġurnal Uffiċjali kif ukoll fil-websajts relatati tal- EUR-Lex u tat-TED.
Chun caidreamh níos fearr a bhunú idir an Aontas agus a shaoránaigh, oibríonn Oifig na bhFoilseachán go leanúnach le hinstitiúidí, le gníomhaireachtaí agus le comhlachtaí an AE chun trédhearcacht an phróisis reachtaíochta agus na mbeartas Eorpacha a fheabhsú agus chun rochtain níos fearr a sholáthar ar an reachtaíocht Eorpach ar fad agus ar an bhfaisnéis a fhoilsítear i sraith L (Reachtaíocht), sraith C (Faisnéis agus Fógraí) agus sraith S (Soláthar poiblí) den Iris Oifigiúil agus ar na láithreáin ghréasáin ghaolmhara, EUR-Lex agus TED.
  12 Hits www.loytec.com  
How To Put On A Lace-Front Wig
Comment mettre une perruque de lacet-Front
Wie man auf eine Lace-Front Perücke aufgesetzt
Cómo ponerse una peluca de encaje frontal
Come mettere su un pizzo di fronte parrucca
Hoe kan ik op een kant-front pruik
Jak umieścić na przedniej koronki peruce
Cum de a pune pe o peruca dantelă, faţă
Как поставить на кружева фронта парик
Hur man sätter på en spets front wig
  www.campingdessources.com  
You can add up to six photos to your profile and having more photos will increase your chances of receiving right-swipes. We'll let you in on a little secret: Higher quality photos always perform better.
Plus tu ajoutes d’informations sur ton profil, plus tu as de chances d’avoir des connexions. Tu peux ajouter jusqu’à six photos sur ton profil et sache que plus tu en as, plus tu as de chances de recevoir des votes.
Je mehr Information du deinem Profil hinzufügst, desto höher sind deine Chancen, ein Match zu haben! Du kannst bis zu sechs Fotos hochladen und je mehr Fotos du hast, desto höher sind deine Chancen, einen Rechts-Swipe zu erhalten. Hier ist noch ein kleines Geheimnis: Bilder mit höherer Qualität kommen immer besser an!
¡Cuanta más información pongas en tu perfil, más posibilidades tendrás de crear nuevas conexiones! No te olvides que puedes añadir hasta seis fotos a tu perfil, y que tener más fotos aumentará las opciones de recibir votos positivos. También te queremos dar una pista: ¡las fotos de mayor calidad siempre funcionan mejor!
Più informazioni hai sul tuo profilo e più possibilità hai di trovare un'affinità con qualcuno! Ricorda che puoi aggiungere fino a sei fotografie al tuo profilo. Ricordati di scegliere sempre le tue foto migliori: questo fa' la differenza e incrementa le tue possibilità di trovare affinità con altri utenti!
Quanto mais informações coloca no seu perfil, mais possibilidades terá de encontrar uma ligação. Pode adicionar até seis fotos ao seu perfil e ter mais fotos irá aumentar as suas possibilidades de receber votos positivos. E, claro, fotos de boa qualidade têm sempre um desempenho melhor!
Hoe meer info je op je profiel zet, des te groter is de kans dat je een match zult krijgen! Je kunt tot zes foto's op je profiel kunt plaatsen, en meer foto's op je profiel vergroot de kans op vind-jou-leuks. We zullen ook nog een geheimpje met je delen: Foto's van hogere kwaliteit doen het altijd beter.
Nu mere information du putter på din profil, des bedre chancer vil du have for at finde et match! Du kan tilføje op til seks billeder til din profil, og flere billeder vil forøge dine chancer for at modtage likes. Vi kan også fortælle dig en anden lille hemmelighed; billeder i høj kvalitet får altid bedre resultater!
Mitä enemmän tietoa sinulla on profiilissasi, sitä paremmat mahdollisuudet sinulla on löytää täysosuma! Voit lisätä kuusi kuvaa profiiliisi ja mitä enemmän kuvia, sitä helpommin saat tykkäyksiä muilta. Tässä pikku salaisuus: Korkealaatuiset kuvat tuovat parhaan tuloksen.
프로필에 정보를 더 추가하실수록 짝이 탄생할 기회가 높아집니다! 귀하의 프로필에는 최대 여섯 장의 사진을 추가하실 수 있습니다. 사진이 더 많다면 긍정적인 투표를 받을 확률도 올라갑니다. 또한, 다음의 팁을 기억해주세요. 사진이 고화질일수록 좋은 결과가 나타나게 됩니다.
Jo mer informasjon du deler på din profil desto flere muligheter får du til å finne en match! Du kan legge til opptil seks bilder på profilen din. Å ha flere bilder vil øke sjansene dine for å få høyre-sveip. Vi kan også fortselle deg en liten hemmelighet: bilder av høyere kvalitet presterer alltid bedre!
Чем больше информации вы указываете в своем профиле, тем больше шансов у вас сложится с кем-то взаимная симпатия! Вы можете загрузить максимум шесть фотографий в свой профиль, и они могут значительно увеличить ваши шансы получить в ответ "Да". Раскроем маленький секрет - фотографии хорошего качества всегда получают более высокие оценки.
Ju mer information du lägger upp på din profil, desto större är chansen att du får en matchning! Du kan endast lägga upp 6 bilder, så se till att ladda upp dina favoritfoton (i riktigt god kvalitet)!
  www.omnidecor.it  
The answer is No. You can choose not to list your company on a marketplace, and then your shares will not be public. Regulation A+ allows you to make your shares liquid after the offering, but it is not required.
La réponse est Non. Vous pouvez choisir de ne pas lister votre entreprise sur un marché, et vos actions ne seront pas publiques. La réglementation A + vous permet de rendre vos actions liquides après l'offre, mais ce n'est pas obligatoire. Dans les offres de niveau 1, les seules obligations de reporting après l'offre sont de signaler à la SEC tout changement significatif dans l'activité.
Die Antwort lautet Nein. Sie können sich entscheiden, Ihr Unternehmen nicht auf einem Marktplatz aufzulisten, und dann sind Ihre Aktien nicht öffentlich. Mit der Verordnung A + können Sie Ihre Aktien nach dem Angebot liquide machen, dies ist jedoch nicht erforderlich. Bei den Tier-1-Angeboten müssen die einzigen Berichterstattungsanforderungen, die nach dem Angebot eingereicht werden, der SEC wesentliche Änderungen im Unternehmen melden.
La respuesta es No. Puede optar por no incluir su empresa en un mercado, y entonces sus acciones no serán públicas. La regulación A + le permite hacer que sus acciones sean líquidas después de la oferta, pero no es necesario. En las ofertas de nivel 1, los únicos requisitos de informes posteriores a la oferta son informar a la SEC cualquier cambio significativo en el negocio.
La risposta è No. Puoi scegliere di non elencare la tua azienda in un mercato e le tue azioni non saranno pubbliche. Il Regolamento A + ti consente di effettuare liquidazioni dopo l'offerta, ma non è necessario. Nell'offerta di Tier 1, l'unica offerta di presentazione dei requisiti di segnalazione è di segnalare alla SEC qualsiasi cambiamento significativo nell'attività.
A resposta é Não. Você pode escolher não listar sua empresa em um mercado e, em seguida, suas ações não serão públicas. O Regulamento A + permite que você melhore suas ações após a oferta, mas não é necessário. Nas ofertas Tier 1, a única oferta de pós-requisição de relatórios é informar a SEC sobre qualquer alteração significativa no negócio.
Het antwoord is Nee. U kunt ervoor kiezen om uw bedrijf niet op een markt te plaatsen, en dan zijn uw aandelen niet openbaar. Regeling A + stelt u in staat om uw aandelen vloeibaar te maken na het aanbod, maar het is niet verplicht. In Tier 1-aanbiedingen zijn de enige rapportagevereisten postaanbieding een significante wijziging in de business aan de SEC melden.
Vastaus on Ei. Voit valita, ettet luettele yritystäsi markkinoilla, ja sitten osakkeesi eivät ole julkisia. Asetuksen A + avulla voit tehdä osakkeista nettoutuksen tarjouksen jälkeen, mutta sitä ei vaadita. Tier 1 -tarjouksissa ainoat raportointivaatimukset post-tarjouksesta raportoivat SEC: lle mahdollisista merkittävistä muutoksista liiketoiminnassa.
इसका जवाब नहीं है। आप अपनी कंपनी को किसी बाज़ार में सूचीबद्ध नहीं करना चुन सकते हैं, और फिर आपके शेयर सार्वजनिक नहीं होंगे विनियमन A + आपको भेंट के बाद अपने शेयरों को तरल बनाने की अनुमति देता है, लेकिन यह आवश्यक नहीं है। टीयर एक्सयूएनएक्स में प्रस्ताव के बाद केवल रिपोर्टिंग आवश्यकताओं को प्रस्तुत करने के लिए एसईसी को व्यापार में किसी भी महत्वपूर्ण बदलाव की रिपोर्ट करना है।
Svaret er Nei. Du kan velge å ikke liste opp firmaet ditt på en markedsplass, og dine aksjer vil ikke være offentlige. Regel A + lar deg gjøre aksjene dine flytende etter tilbudet, men det er ikke nødvendig. I Tier 1-tilbud er det eneste rapporteringsbehovet etter tilbudet å rapportere til SEC noen vesentlige endringer i virksomheten.
Răspunsul este Nu. Puteți alege să nu listați compania dvs. pe o piață, iar acțiunile dvs. nu vor fi publice. Regula A + vă permite să faceți lichiditățile după ofertă, dar nu este necesară. În ofertele Tier 1, singurele cerințe de raportare post-ofertă sunt de a raporta SEC orice modificare semnificativă a afacerii.
Svaret är Nej. Du kan välja att inte lista ditt företag på en marknadsplats, och då kommer dina aktier inte att vara offentliga. Regel A + låter dig göra dina aktier likvida efter erbjudandet, men det är inte nödvändigt. I Tier 1-erbjudanden är det enda rapporteringskrav som ställs in att rapportera till SEC någon betydande förändring i verksamheten.
คำตอบคือไม่ได้คุณสามารถเลือกที่จะไม่แสดงรายการ บริษัท ของคุณในตลาดและหุ้นของคุณจะไม่เป็นสาธารณะ ระเบียบ A + ช่วยให้คุณสามารถทำให้หุ้นของคุณมีสภาพคล่องได้หลังจากเสนอขายแล้ว แต่ไม่จำเป็นต้องใช้ ในข้อเสนอ Tier 1 ข้อเสนอการโพสต์ข้อเสนอเฉพาะด้านการรายงานจะต้องรายงานต่อ SEC เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในธุรกิจ
Jawapannya adalah Tidak. Anda boleh memilih untuk tidak menyenaraikan syarikat anda di pasaran, dan kemudian saham anda tidak akan terbuka. Peraturan A + membolehkan anda membuat saham anda cair selepas penawaran, tetapi tidak diperlukan. Dalam Tier 1 menawarkan satu-satunya keperluan pelaporan yang ditawarkan oleh pos untuk melaporkan kepada SEC sebarang perubahan penting dalam perniagaan.
  12 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
Tap on a message in a chat and select Quote in the menu.
Нажмите на сообщение в чате и выберите опцию «Цитровать» в меню.
  5 Hits www.martin-opitz-bibliothek.de  
Let us help you find the right device for your needs. Select on a feature-by-feature basis.
Permítanos ayudarlo a encontrar el teléfono justo para sus necesidades. Seleccione característica por característica.
Fatti aiutare a trovare il telefono più adatto alle tue esigenze. Scegli in base alle caratteristiche.
Laat ons u helpen de juiste telefoon te vinden voor uw behoeften. Selecteer per voorziening.
あなたのニーズに対応した適切な携帯電話を見つけるお手伝いをします。機能毎に応じて選択できます。
Lad os hjælpe dig med at finde den rigtige telefon til dine behov. Vælg efter en funktion ad gangen.
Anna meidän auttaa sinua löytämään paras tarpeitasi vastaava puhelin. Valitse omaisuuden mukaan.
사용자의 요구에 맞는 적합한 기기를 찾을 수 있습니다. 기능별 검색을 선택하세요.
La oss hjelpe deg å finne riktig enhet for dine behov. Velg etter funksjoner.
  34 Hits www.2wayradio.eu  
Good skirmishers should always be on a general's 'shopping list'.
De bons tirailleurs devraient toujours être sur la « liste de courses » d'un général.
Gute Plänkler sollten immer Teil des „Einkaufszettels“ eines Generals sein.
Unos buenos escaramuzadores son soldados que un general siempre debería llevar consigo.
Sulla “lista della spesa” di un generale dovrebbero sempre esserci degli abili schermagliatori.
Dobří harcovníci by neměli chybět na "nákupním seznamu" žádného velitele.
Każdy wódz powinien mieć pod ręką porządnych harcowników.
Хорошие застрельщики - ценный "товар" для любого военачальника.
İyi avcı erleri, bir generalin 'alışveriş listesi'nde her zaman yer almalıdır.
  125 Hits www.seatra.es  
Cardiac arrest on a flight to Sweden
Arrêt cardiaque en plein vol
Herzstillstand auf einem Flug nach Schweden
Paro cardíaco en un vuelo a Suecia
Arresto cardiaco su un volo diretto in Svezia
Parada cardíaca em um voo para a Suécia
Zatrzymanie akcji serca w samolocie do Szwecji
Остановка сердца на пути в Швецию
İsveç'e uçak yolculuğu sırasında kalp durması
  www.madeira-portugal.com  
It is located at the base of a cliff on a gentle slope towards the sea in the quiet village of Paul do Mar… Quiet but lively with several local restaurants and bars, a small supermarket and a pleasant promenade by the sea.
L’hôtel Paul do Mar jouit d’une des plus remarquables situations à Madère, au pied d’une falaise sur une légère pente en direction de la mer dans le village tranquille de Paul do Mar… Tranquille, mais animé, avec plusieurs restaurants et bars locaux, une supérette et une agréable promenade en bord de mer.
Das Hotel Paul do Mar liegt an einer der eindruckvollsten Lagen in Madeira. Es liegt am Fuße einer Klippe auf einem leichten Hügel gegen das Meer im ruhigen Dorf Paul do Mar… Ruhig aber lebendig mit mehreren Restaurants und Bars, einem kleinen Supermarkt und einer schönen Promenade entlang dem Meer.
El hotel Paul do Mar se encuentra situado en uno de los emplazamientos más impresionantes de Madeira, en la base de un acantilado, sobre una suave pendiente hacia el mar dentro del tranquilo pueblo de Paul do Mar… Tranquilo pero alegre con varios restaurantes y bares locales, un pequeño supermercado y un agradable paseo marítimo.
L'Hotel Paul do Mar gode di una delle migliori posizioni a Madeira. Esso si trova alla base di uno scoglio su un dolce pendìo che scende verso il mare nel tranquillo villaggio di Paúl do Mar… Tranquillo ma vivace, con molti ristoranti e bar locali, un piccolo supermercato e una piacevole passeggiata lungo il mare.
O Hotel Paul do Mar desfruta de uma das localizações mais impressionantes da Madeira. Situa-se na base de um rochedo, com um declive suave virado para o mar, na pacífica aldeia de Paul do Mar… Calma mas bastante activa, com vários restaurantes e bares locais, um pequeno supermercado e a agradável promenade à beira-mar.
Het hotel Paul do Mar heeft een van de meest indrukwekkende locaties in Madeira. Het is gelegen aan de voet van een klip op een zacht aflopende helling naar de zee in het vredige dorpje Paul do Mar… Rustig maar toch levendig met verschillende plaatselijke restaurants en bars, een kleine supermarkt en een aangename promenade langs de zee.
Hotel Paul do Mar nyder af en af de bedste beliggenheder på Madeira. Det er beliggende på en jævn bjergskåning, som hælder mod havet, i den fredfyldte by Paul do Mar.... Stille men levende, med sine mange små lokale restauranter og barer, et lille supermarkedet og en dejlig strandpromenade.
Hotelli Paul do Mar nauttii yhdestä Madeiran vaikuttavimmista sijainnista. Se on sijoitettu kallion juurelle kaltevaan rinteeseen kohti merta Paul do Marin rauhallisessa kylässä… Hiljainen mutta eloisa monella paikallisella ravintolalla ja baarilla, pienellä kaupalla ja meren äärellä olevalla miellyttävällä kävelykadulla.
Hotellet Paul do Mar har en av de mest imponerende beliggenheter på Madeira. Det er plassert ved foten av en klippe i en slakk skråning mot havet i den rolige landsbyen Paul do Mar… Rolig men livlig og med adskillige lokale restauranter og barer, et lite supermarket og en deilig promenade ved sjøen.
Отель Paul do Mar находится в одном из самых великолепных мест в Мадейре. Он располагается у подножия утеса на мягком склоне в направлении моря в спокойной деревушке Paul do Mar... Спокойной, но оживленной с несколькими местными ресторанами и барами, небольшим супермаркетом и прекрасной променадной улицей вдоль моря.
Hotel Paul do Mar har ett av Madeiras bästa lägen. Det ligger vid foten av en klippa, på en svag sluttning ned mot havet i den fridfulla byn Paul do Mar... Det är frid och ro, men det finns flera lokala restauranger och barer med folkliv, en liten livsmedelsaffär och en härlig promenadväg ned till havet.
  40 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Subscribe to our free Newsletters. The Newsletters will be emailed to you on a monthly basis.
Abonnez-vous à nos Lettres d'information gratuites. Les Lettres d'information seront envoyées à vous sur une base mensuelle.
Abonnieren Sie unseren kostenlosen Newsletter. Der Newsletter wird Ihnen monatlich zugeschickt.
Subscríbete a nuestros Boletines Informativos gratuitos. Se te enviarán una vez al mes.
Assine à nossa Newsletter gratuitamente. As Newsletters serão enviados para você mensalmente.
اشترك في نشرتنا الدورية المجانية. سيتم إرسال النشرة الدورية عبر بريدكم الإلكتروني شهرياً.
Подпишитесь на наши бесплатные рассылки новостей. Новости будут ежемесячно отправляться на ваш адрес электронной почты.
  10 Hits www.de-klipper.be  
5.1Rebuild the ch home theater system on a budget (DENON / ONKYO)
5.1Reconstruire le système de cinéma maison ch sur un budget (DENON / ONKYO)
5.1Erstellen Sie das ch Heimkino-System auf einem Budget (DENON / ONKYO)
5.1Reconstruir el sistema de cine en casa ch en un presupuesto (DENON / ONKYO)
5.1Ricostruire il sistema home theater ch su un bilancio (DENON / ONKYO)
5.1Reconstruir o sistema de home theater ch em um orçamento (DENON / ONKYO)
5.1Membangun kembali ch sistem home theater pada anggaran (DENON / ONKYO)
5.1ch 홈 시어터 시스템을 저예산으로 재 구축 (DENON / ONKYO)
5.1Перестройка ЦО системы домашнего кинотеатра на бюджет (DENON / ONKYO)
5.1สร้าง CH ระบบโฮมเธียเตอร์ในงบประมาณ (DENON / ONKYO)
5.1重建CH家庭影院系統上的預算 (DENON / ONKYO)
  18 Hits www.portugal-live.net  
Set on a small cliff with gentle slopes down to a magnificent sea front esplanade offering direct access to the vast, blue sea, the Cliff Bay is in one of the most prestigious locations in Funchal, tranquil yet with many lively attractions within easy reach.
Situé sur une petite colline avec une superbe esplanade en front de mer donnant directement sur la grande bleue, le Cliff Bay Hotel se trouve dans l’un des quartiers les plus prestigieux de Funchal, calme, avec néanmoins de nombreuses animations à proximité.
Das Hotel liegt auf einer schmalen Klippe, die sanft zur herrlichen Esplanade am Meer abfällt und so direkten Zugang zum blauen Meer gewährt. The Cliff Bay Hotel liegt an einer der besten Lagen in Funchal, ruhig aber mit vielen Attraktionen in unmittelbarer Umgebung.
Situado sobre un pequeño acantilado con suaves laderas que conducen a una magnífica explanada enfrente del mar y con acceso directo al inmenso mar azul, el hotel Cliff Bay se encuentra en una de las ubicaciones más prestigiosas de Funchal, tranquila pero con diversas y animadas atracciones muy cerca.
Il The Cliff Bay, uno dei più prestigiosi hotel di Funchal, si trova  in cima  ad una spettacolare scogliera che degrada dolcemente sulla meravigliosa promenade con accesso diretto all’immenso mare blu; l’hotel  vi offrirà tanta tranquillità ma anche un’ampia scelta di vivaci attrazioni tutte a portata di mano.
Situado numa pequena falésia com suaves declives que levam a uma magnífica esplanada frente mar e oferecendo acesso directo ao imenso mar azul, o Hotel The Cliff Bay, fica numa das zonas com mais prestígio do Funchal. Embora esteja num local calmo, tem muitas atracções nas proximidades.
Gelegen op een kleine klip met zacht aflopende hellingen naar een magnifieke zee-esplanade vooraan met rechtstreeks toegang tot de grote, blauwe zee, heeft het Cliff Bay Hotel een van de meest prestigieuze locaties in Funchal, rustig maar met talloze levendige attracties binnen handbereik.
Beliggende på en lille klippetop med lette skråninger ned mod en storslået havpromenade som har direkte adgang til det store, blå hav. The Cliff Bay Hotellet er en af de mest prestigefyldte steder i Funchal, roligt men stadig med mange livlige attraktioner inden for rækkevidde.
Sijoitettu pienelle kalliolle loivilla rinteillä alas upealle meren äärellä olevalle esplanaadille tarjoten suoran pääsyn avaralle, siniselle merelle, The Cliff Bay on yhdellä arvostetuimmista sijainneista Funchalissa, rauhallinen vaikkakin monella elävällä houkutuksella helpon matkan päässä.
Plassert på en liten klippe med slakke bakker ned til et flott hav foran strandpromenaden som tilbyr direkte tilgang til det store, blå havet. The Cliff Bay Hotel ligger i et av de mest prestisjetunge steder i Funchal, rolig, men med mange livlige attraksjoner innen rekkevidde.
Расположенный на небольшой скале с пологими склонами, ведущими к великолепной приморской эспланаде и прямо к синим морским просторам, отель The Cliff Bay находится в одном из самых престижных мест Фуншала: здесь спокойно, и в то же время отсюда легко добраться до многих оживленных мест, притягательных для туристов.
Placerat på en liten klippa med svagt sluttande sluttningar ner till den magnifika esplanaden vid havet erbjudande direkt tillträde till det enorma, blåa havet, är The Cliff Bay ett av de mest uppskattade lägen i Funchal, lugn fastän med många levande sevärdheter nära intill.
  6 Hits e-justice.europa.eu  
Several Member States have specialised courts for administrative matters, i.e. disputes between public authorities and private persons or firms regarding decisions by the public administration, such as a dispute on a building license, an authorisation to run a business or a tax assessment note.
Mehrere Mitgliedstaaten haben Fachgerichte für Angelegenheiten der öffentlichen Verwaltung (Verwaltungsstreitsachen), d. h. für Rechtsstreitigkeiten zwischen den Verwaltungsbehörden und Privatpersonen oder Unternehmen über einen bestimmten Akt der öffentlichen Verwaltung, wie z. B. die Baugenehmigung, die Gewerbeerlaubnis oder den Steuerbescheid.
Varios Estados miembros tienen órganos jurisdiccionales especializados para conocer los conflictos entre los particulares o empresas y la administración pública derivados de las resoluciones de los órganos de esta última en materia, por ejemplo, de licencias de construcción, autorizaciones de empresas o liquidaciones de impuestos.
Numerosi Stati membri dispongono di giurisdizioni speciali per controversie amministrative, cioè controversie tra autorità pubbliche e soggetti privati o enti privati relative a decisioni adottate dall’amministrazione pubblica, quale ad esempio una controversia in materia di concessione edilizia, o relativa a un’autorizzazione all’esercizio di un’attività imprenditoriale o a una cartella esattoriale.
Muitos Estados-Membros têm tribunais especializados em matéria administrativa, isto é, competentes para apreciar litígios entre as autoridades públicas e os particulares ou empresas relativos a decisões da administração pública, tais como litígios sobre licenças de construção, autorizações para gerir uma empresa ou avisos de cobrança fiscal.
Няколко държави-членки разполагат със специализирани съдилища за административни въпроси, т.е. спорове между публични органи и частни лица или дружества относно решения, издадени от публична администрация, например спор относно лиценз за строителство, разрешение за извършване на търговска дейност или бележка за данъчна оценка.
Mange medlemsstater har særlige forvaltningsdomstole, der behandler administrative anliggender, dvs. tvister mellem offentlige myndigheder og privatpersoner eller virksomheder om beslutninger truffet af den offentlige forvaltning, f.eks. tvister om en byggetilladelse, en tilladelse til at drive virksomhed eller en årsopgørelse.
Számos tagállamnak vannak közigazgatási ügyekre, vagyis a közigazgatási határozatokkal kapcsolatos, hatóságok és magánszemélyek vagy vállalatok közötti olyan vitákra szakosodott bíróságai, mint amilyen például egy építési engedéllyel, vállalkozás engedélyezésével vagy adómegállapítással kapcsolatos vita.
W wielu państwach członkowskich istnieją sądy szczególne do spraw administracyjnych, tj. rozstrzygające spory pomiędzy władzami publicznymi a osobami prywatnymi lub firmami, dotyczące decyzji organów administracji publicznej, m.in. spory dotyczące pozwolenia na budowę, zezwolenia na prowadzenie działalności gospodarczej lub wymiaru podatku.
Več držav članic ima specializirana sodišča za upravne zadeve, tj. spore med organi javne uprave in posamezniki ali podjetji v zvezi z odločitvami organov javne uprave, kot so spor glede gradbenega dovoljenja, dovoljenja za opravljanje podjetništva ali obvestila o davčnem izračunu.
Vairākās dalībvalstīs ir specializētas tiesas, kas izskata administratīvās lietas, t. i., ar administratīviem jautājumiem saistītus valsts iestāžu un privātpersonu vai uzņēmumu strīdus par valsts pārvaldes iestāžu pieņemtajiem lēmumiem, piemēram, strīdus par būvatļaujām, uzņēmējdarbības atļaujām vai nodokļu paziņojumiem.
Diversi Stati Membri għandhom qrati speċjalizzati għal kwistjonijiet amministrattivi, jiġifieri tilwim bejn awtoritajiet pubbliċi u persuni privati jew ditti rigward deċiżjonijiet tal-amministrazzjoni pubblika, bħal tilwima dwar liċenzja għall-bini, awtorizzazzjoni għall-ġestjoni ta’ negozju jew nota ta’ stima tat-taxxa.
  11 Hits www.audiopill.net  
It was originally created by Truevision Inc. for graphics cards has its own production in 1984, but later became popular on a variety of platforms, especially in the field of video editing, animation.
TGA ist ein Raster-Grafikformat. Es wurde ursprünglich von Truevision Inc. für Grafikkarten der eigenen Produktion 1984 erstellt, wurde später aber auf vielen Plattformen beliebt, besonders in den Bereichen Videobearbeitung und Animation. Das Format unterstützt Farbtiefen von 1 bis 32 Bits pro Pixel. Es gibt Support für Alpha-Kanäle und Kompressions-RLE.
TGA es un formato gráfico de mapa de bits. Fue creado originalmente por Truevision Inc. para tarjetas gráficas en 1984, la cual tenía su propia producción, pero más tarde se popularizó en diversas plataformas, especialmente en el campo de edición de vídeo y animación. El formato es compatible con profundidades de color de 1-32 bits por píxel. Asimismo, es compatible con canales alfa y compresión RLE.
Il TGA è un formato grafico raster. Fu creato inizialmente da Truevision Inc. per le schede grafiche da essa prodotte nel 1984, ma più tardi diventò popolare su tante piattaforme, specialmente nel campo del video editing e dell'animazione. Il formato supporta profondità di colore di 1-32 bit per pixel. Supporta i canali alfa e la compressione RLE.
TGA é um formato de gráfico raster. Foi inicialmente criado pela Truevision Inc., tem a sua produção própria para placas gráficas em1984 mas, posteriormente, tornou-se popular numa variedade de plataformas, em especial na área da edição e animação de vídeo. O formato suporta profundidades de cor de 1-32 bits por píxel. Existe um suporte para canais alfa, compressão RLE.
الTGA صيغة جرافيكس نقطية. ابتكرتها في الأساس شركة Truevision لبطاقات الرسوم و كانت من إنتاجها الخاص في عام 1984 و لكن فيما بعد أصبحت شائعة على عدة منصات خاصة في مجال تعديل الفيديو و الرسوم المتحركة. تدعم الصيغة العمق اللوني من 1-32 بيت لكل بكسيل. هناك دعم لقنوات ألفا و ضغط RLE.
TGA is een raster grafisch formaat. Het werd oorspronkelijk gemaakt door Truevision Inc. voor grafische kaarten heeft zijn eigen productie in 1984, maar later werd populair op een verscheidenheid van platforms, met name op het gebied van video-editing, animatie. Formaat ondersteunt kleurdiepte 1-32 bits per pixel. Er is ondersteuning voor alfakanalen, compressie RLE.
TGAは、ラスターグラフィック形式であり、元はグラフィックカードを自社で生産する Truevision社により1984年に作成されましたが、その後、TGAは動画編集やアニメーションをはじめとする様々なプラットフォームで広く使われるようになりました。TGA形式は、1ピクセルあたり1ビットから32ビットの色深度をサポートします。アルファチャンネルと圧縮RLEをサポートします。
TGA merupakan format grafis raster. Ini pada awalnya diciptakan oleh TrueVision Inc untuk kartu grafis memiliki produksi sendiri pada tahun 1984, namun kemudian menjadi populer di berbagai platform, terutama di bidang video editing, animasi. Format mendukung kedalaman warna 1-32 bit per pixel. Ada dukungan untuk saluran alpha, kompresi RLE.
TGA는 래스터 그래픽 형식입니다. 그것은 원래 그래픽 카드 TRUEVISION Inc.에서 만든 것은 1984 년 자체 생산이 있지만, 특히 나중에 비디오 편집, 애니메이션 분야에서는 다양한 플랫폼에서 인기를 얻었다. 형식 색 농도를 픽셀 당 32 비트를 지원합니다. 알파 채널, 압축 RLE에 대한 지원이있다.
TGA jest format grafiki rastrowej. Został on stworzony przez TrueVision Inc. dla kart graficznych posiada własną produkcję w 1984 roku, ale później stał się popularny na wielu platformach, zwłaszcza w dziedzinie edycji wideo, animacji. Format obsługuje głębi kolorów 1-32 bitów na piksel. Jest wsparcie dla kanałów alfa, kompresja RLE.
TGA ― это растровый графический формат. Он был изначально создан в 1984 году компанией Truevision Inc. для графических карт ее собственного производства, но позднее стал популярным на самых различных платформах, особенно в сфере редактирования видео и анимации. Формат поддерживает глубину цвета от 1 до 32 битов на а пиксель. Также имеется поддержка альфа-каналов, сжатия RLE.
TGA เป็นรูปแบบกราฟิกแรสเตอร์ มันถูกสร้างขึ้นมาโดย Truevision อิงค์สำหรับกราฟิกการ์ดที่มีการผลิตของตัวเองในปี 1984 แต่ต่อมาได้กลายเป็นที่นิยมในแพลตฟอร์มที่หลากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านการตัดต่อวิดีโอภาพเคลื่อนไหว รูปแบบสนับสนุนความลึกสี 1-32 บิตต่อพิกเซล มีการสนับสนุนสำหรับช่องทางอัลฟา RLE การบีบอัด
TGA Raster grafik formatıdır. Başlangıçta grafik kartları için Truevision Inc tarafından oluşturulan 1984 yılında kendi üretim vardır, ancak daha sonra özellikle video düzenleme, animasyon alanında, çeşitli platformlarda popüler oldu. Biçim renk derinliklerinde piksel başına 1-32 bit destekler. Alfa kanalları, sıkıştırma RLE için desteği vardır.
TGA là một định dạng đồ họa raster. Ban đầu nó được tạo ra bởi Truevision Inc cho card đồ họa có sản xuất riêng của mình vào năm 1984, nhưng sau đó đã trở thành phổ biến trên nhiều nền tảng, đặc biệt là trong lĩnh vực chỉnh sửa video, hình ảnh động. Định dạng hỗ trợ độ sâu màu 1-32 bit trên mỗi điểm ảnh. Có hỗ trợ cho các kênh alpha, nén RLE.
  4 Hits www.medellinglobal.org  
Located on a quiet area of the golf course, within Los Naranjos 2 Urbanisation, this semi-detached villa features air conditioning, seating area and private entrance. The tennis court, the children's club, and Pitch & Putt Par 47, as well as shops, bars, and restaurants can be also found nearby.
Pourvue d'un emplacement paisible sur le parcours de golf, au sein du complexe d'urbanisation Los Naranjos 2, cette villa mitoyenne climatisée inclut un coin salon et une entrée privative. Le court de tennis, le club pour enfants, le pitch and putt Par 47, des boutiques, des bars et des restaurants sont à proximité. Cette villa ne peut accueillir aucun lit d'appoint.
Diese klimatisierte Villa erwartet Sie in einer Doppelhaushälfte in der ruhigen Umgebung des Golfplatzes innerhalb des Viertels Los Naranjos 2 und bietet einen Sitzbereich sowie einen eigenen Eingang. Der Tennisplatz, der Kinderklub, das Pitch & Putt Par 47 sowie Geschäfte, Bars und Restaurants befinden sich ebenfalls in der Nähe. Dieses Zimmer bietet keinen Platz für ein Zustellbett.
Esta villa adosada se encuentra en una zona tranquila del campo de golf, dentro de la urbanización Los Naranjos 2, y ofrece aire acondicionado, zona de estar y entrada privada. En las inmediaciones, se encuentran la cancha de tenis, el club infantil y Pitch & Putt Par 47, así como tiendas, bares y restaurantes. Esta villa no tiene capacidad para camas supletorias.
Esta villa semi-independente está localizada numa área tranquila do campo de golfe, dentro da Urbanização Los Naranjos 2, bem como dispõe de ar condicionado, de área de estar e de entrada privada. O campo de ténis, o clube infantil, o Pitch & Putt Par 47, lojas, bares e restaurantes também podem ser encontrados nas proximidades. Esta villa não pode acomodar uma cama extra.
Deze halfvrijstaande villa ligt op een rustig gedeelte van de golfbaan, in het Los Naranjos 2 complex. Het heeft airconditioning, een zithoek en een eigen ingang. De tennisbaan, de kinderclub, de Pitch & Putt Par 47, evenals de winkels, bars en restaurants bevinden zich ook in de buurt. In deze villa kan geen extra bed worden geplaatst.
Смежная вилла с кондиционером, гостиным уголком и отдельным входом расположена в тихом районе поля для гольфа, в районе Лос-Наранйос-2. Поблизости находится теннисный корт, детский клуб, поле для гольфа Pitch & Putt Par 47, работают магазины, бары и рестораны. Установка дополнительной кровати не предусмотрена.
  www.mcafee.com  
Every time you turn on a device, connect to a network, or open a file, you face significant risk from hackers, spammers, malware, spyware, and other forms of unauthorized access to data and systems.
Bei jedem Einschalten eines Geräts, beim Verbinden mit einem Netzwerk oder dem Öffnen einer Datei besteht ein erhebliches Risiko, dass durch Hacker, Spammer, Malware, Spyware oder in anderer Form unbefugt auf Ihre Daten und Systeme zugegriffen wird.
Ogni volta che l'utente accende un dispositivo, si connette a una rete o apre un file, l'utente affronta rischi significativi causati da hacker, spammer, malware, spyware e altre forme di accesso autorizzato a dati e sistemi.
Elke keer dat u een apparaat inschakelt, verbinding maakt met een netwerk of een bestand opent, loopt u grote risico's door hackers, spammers, malware, spyware en andere vormen van onbevoegde toegang tot gegevens en systemen.
Při každém zapnutí zařízení, připojení k síti nebo otevření souboru před vámi stojí významné riziko ze strany hackerů, odesílatelů nevyžádané pošty, malwaru, spywaru a dalších forem neoprávněného přístupu k vašim údajům a systémům.
Hver gang du tænder en enhed, opretter forbindelse til et netværk eller åbner en fil, udsættes du for betydelige risici fra hackere, spammere, malware, spyware og andre former for uautoriseret adgang til data og systemer.
Aina kun käynnistät laitteen, muodostat yhteyden verkkoon tai avaat tiedoston, kohtaat hakkereiden, roskapostin, haittaohjelmien, vakoiluohjelmien ja muunlaisen luvattoman käytön aiheuttaman vakavan riskin tietoja ja järjestelmiä kohtaan.
장치를 켜거나, 네트워크에 연결하거나, 파일을 열 때마다 귀하는 해커, 스팸 발송자, 악성 프로그램, 스파이웨어 및 데이터와 시스템에 대한 무단 액세스의 심각한 위험에 직면하게 됩니다.
Hver gang du slår på en enhet, kobler til et nettverk eller åpner en fil, blir du utsatt for en betydelig risiko for angrep fra hackere, spammere, ondsinnet programvare, spionprogrammer og andre typer uautorisert tilgang til data og systemer.
Każde włączenie urządzenia, połączenie się z siecią lub otwarcie pliku stanowi dla użytkownika znaczne zagrożenie ze strony hakerów, nadawców spamu, oprogramowania złośliwego, oprogramowania szpiegującego i innych form nieuprawnionego dostępu do danych i systemów.
Каждый раз при включении устройства, подключении к сети или открытии файла вы сталкиваетесь со значительной опасностью со стороны хакеров, отправителей нежелательной почты, вредоносных программ, шпионских программ и других средств и лиц, желающих получить несанкционированный доступ к вашим данным и системам.
Varje gång du slår på en enhet, ansluter till ett nätverk eller öppnar en fil löper du en avsevärd risk att utsättas för hackare, skräppostavsändare, farlig programvara, spionprogram och andra former av obehörig åtkomst till dina data och system.
Bir cihazı açtığınızda, bir ağa bağlandığınızda veya bir dosyayı açtığınızda; korsanlardan, spam gönderen kişilerden, zararlı yazılımlardan, casus yazılımlardan ve verilere ve sistemlere yetkisiz erişimde bulunan diğer unsurlardan kaynaklanan önemli bir riskle karşı karşıya kalırsınız.
  12 Hits millennium-express.daad.de  
Search Search on a map Close map Reset search
Rechercher rechercher par carte Fermer la carte Réinitialiser la recherche
Suchen per Karte suchen Karte schließen Suche zurücksetzen
buscar buscar por mapa cerrar mapa borrar búsqueda
Cerca Cerca per mappa Chiudere mappa Ripristina la ricerca
Zoeken op kaart zoeken Kaart sluiten Zoekbewerking resetten
Søg Søg på kort Luk kort Nulstil søgning
  284 Hits www.sitesakamoto.com  
While on the way, biblia beat, follows the adventures of Kerouac and Cassady, is a free manual for those who choose to dive on a trip through the U.S.. The beat was the germ of other movements that later would rise against the establishment around a unifying element: the Vietnam War.
Alors que sur le chemin, biblia battu, suit les aventures de Kerouac et Cassady, est un manuel gratuit pour ceux qui choisissent de plonger sur un voyage à travers les États-Unis. Le rythme a été le germe d'autres mouvements qui plus tard se soulever contre la mise en place autour d'un élément fédérateur: La guerre du Vietnam. Un mouvement tout entier contre- Theodore Roszak analysés dans la naissance d'un festival contre-la même année, le hippie par excellence, Woodstock, Facile film de Ryder, et deux ans après le Summer of Love 1967.
Während auf dem Weg, Bibel schlagen, erzählt die Abenteuer von Kerouac und Cassady, Freiheit ist ein Handbuch für alle, die zu einer Reise durch die Vereinigten Staaten tauchen entscheiden. Der Beat war der Keim der anderen Bewegungen, die später gegen die Einrichtung um ein verbindendes Element steigen würde: Vietnam-Krieg. Alle Gegenkulturbewegung Theodore Roszak analysiert in der Geburt eines Gegenkultur Festival im selben Jahr Quintessenz hippie, Woodstock, Easy Ryder Film, und zwei Jahre nach dem Summer of Love 1967.
Mentre sulla strada, Biblia battere, segue le avventure di Kerouac e Cassady, è un manuale gratuito per coloro che scelgono di immergersi in un viaggio attraverso gli Stati Uniti. Il ritmo è stato il germe di altri movimenti che poi si alzava contro l'istituzione intorno ad un elemento unificante: Guerra del Vietnam. Un intero movimento della controcultura Theodore Roszak analizzato la nascita di un festival della controcultura hippie stesso anno la quintessenza, Woodstock, Facile Ryder del film, e due anni dopo la Summer of Love 1967.
Enquanto na forma, Bíblia bater, segue as aventuras de Kerouac e Cassady, é um manual livre para aqueles que optam por mergulhar em uma viagem através os EUA. A batida foi o germe de outros movimentos que posteriormente se levantaria contra o estabelecimento em torno de um elemento unificador: Guerra do Vietnã. Um movimento de toda contracultura Theodore Roszak analisada no nascimento de um festival de contracultura mesmo ano, o hippie por excelência, Woodstock, Filme Ryder fácil, e dois anos após o Summer of Love 1967.
Terwijl op de weg, bijbel verslaan, kronieken de avonturen van Kerouac en Cassady, Vrijheid is een handleiding voor degenen die besluiten om te duiken in een reis door de Verenigde Staten. De beat was de kiem van andere bewegingen, die later zou opstaan ​​tegen de oprichting rond een verenigend element: Vietnam War. Alle tegencultuur beweging Theodore Roszak geanalyseerd in de geboorte van een tegencultuur festival hetzelfde jaar typische hippie, Woodstock, Gemakkelijk Ryder film, en twee jaar na de Summer of Love 1967.
Encara En el camí, bíblia vèncer, narra les aventures de Kerouac i Cassady, és un manual de llibertat per als qui decideixin capbussar-se en un viatge a través dels Estats Units. Els beat van ser el germen d'altres moviments que més tard s'alçarien en contra de l'establishment al voltant d'un element aglutinador: la guerra del Vietnam. Tot un moviment contracultural que Theodore Roszak analitzar a El naixement d'una contracultura el mateix any del festival hippy per excel · lència, Woodstock, de la pel.lícula Easy Ryder, i dos anys després de l'Estiu de l'Amor de 1967.
Dok je na putu, Biblija pobijediti, Ljetopisa pustolovine Kerouac i Cassady, Sloboda je priručnik za one koji se odluče da se upuste u putovanje kroz Sjedinjenim Američkim Državama. Pobijedila je klice od drugih pokreta koji će kasnije ustati protiv uspostave oko ujedinjenja elementa: Vijetnamski rat. Sve kontrakulture pokret Theodore Roszak analizirati u rođenje kontrakulture festivala iste godine suštinskog hipi, Woodstock, Easy Ryder film, , a dvije godine nakon ljeta ljubavi 1967.
Хотя на пути, Biblia бить, о приключениях Керуак и Кэссиди, является свободным пособие для тех, кто хочет погрузиться в путешествие по США. Удар был зародыш других движений, которые позже будут расти по отношению к созданию вокруг объединяющим элементом: Война во Вьетнаме. Целый контркультура движения Теодор Roszak проанализированы рождения контркультуры фестиваля в том же году типичный хиппи, Woodstock, Легкий фильм Райдер, и через два года после Лета Любви 1967.
Bidean bitartean, biblia beat, Kerouac eta Cassady abenturen kronika, Askatasuna United States zehar bidaia bat murgiltzea erabakitzen dutenek eskuliburu bat da. Beat mugimenduak beste germen geroago igoko litzateke establezimenduaren aurka batzeko elementu baten inguruan izan da: Vietnam War. Quite Kontrakulturaren mugimendua Theodore Roszak Kontrakulturaren jaialdi baten jaiotza urte bereko aztertu quintessential Hippie, Woodstock, Erraza Ryder Film, Summer of Love bi urte ondoren 1967.
Mentres no camiño, Biblia gañar, narra as aventuras de Kerouac e Cassady, A liberdade é un manual para os que deciden mergullar nunha viaxe a través dos Estados Unidos. A batida foi o xerme doutros movementos que posteriormente se levantaría contra o establecemento en torno a un elemento unificador: Guerra do Vietnam. Todos os movementos de contracultura Theodore Roszak analizados no nacemento dun festival de contracultura o mesmo ano hippie por excelencia, Woodstock, Filme Easy Ryder, e dous anos despois do Summer of Love 1967.
  2 Hits www10.gencat.cat  
A document that authorises a minor to travel to a particular country on a specific date. Such documents are prepared by the Spanish consulate in the country in question.
Document qui autorise à voyager à un pays déterminé et à une date concrète. Il est expédié par le Consulat d'Espagne dans le pays de destination.
Documento que autoriza a un menor a viajar a un país determinado en una fecha concreta. Lo prepara el Consulado de España del país de destino.
هي وثيقة والتي تعادل وثيقة أهلية للسفر من إسبانيا إلى بلد ما بتاريخ محدد. تصدر هذه الوثيقة عن القنصلية الإسبانية في البلد الأصلي.
Document que autoritza un menor a viatjar a un país determinat en una data concreta. El prepara el Consolat d'Espanya del país de destinació.
Un document care autorizeaza un minor sa calatoreasca într-o anumita tara la o anumita data. Astfel de documente sunt eliberate de catre consulatul spaniol din tara respectiva.
Документ, который позволяет несовершеннолетнему лицу переехать из одной страны в другую в конкретно установленную дату. Его выдает Испанское Консульство.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
(3) Spain did not participate in the ESPAD survey. The data included here are based on a Spanish survey conducted in November–December 2002. Drug prevalence questions may be considered comparable to the ESPAD questions, but other aspects of the method mean that the Spanish data are not strictly comparable.
(3) L'Espagne n'a pas participé à l'enquête ESPAD. Les données présentées ici reposent sur une enquête espagnole réalisée en novembre et décembre 2002. Les questions sur la prévalence de l'usage de drogue peuvent être considérées comme comparables aux questions ESPAD, mais d'autres aspects de la méthode font que les données espagnoles ne sont pas strictement comparables.
(3) Spanien hat an der ESPAD-Umfrage nicht teilgenommen. Die hier berücksichtigten Daten basieren auf einer spanischen Erhebung, die von November bis Dezember 2002 durchgeführt wurde. Die Fragen zur Prävalenz des Drogenkonsums können als vergleichbar mit den ESPAD-Fragen betrachtet werden, aufgrund anderer methodischer Aspekte sind die spanischen Daten jedoch streng genommen nicht vergleichbar.
(3) España no participó en la encuesta ESPAD. Los datos que aquí se incluyen están basados en una encuesta española realizada en los meses de noviembre y diciembre de 2002. Las preguntas relativas a la prevalencia de las drogas pueden considerarse comparables a las preguntas de la encuesta ESPAD, pero otros aspectos del método hacen que los datos españoles no sean estrictamente comparables.
(3) La Spagna non ha partecipato all’indagine ESPAD. I dati inseriti si fondano su un’indagine condotta in questo paese nel periodo novembre-dicembre 2002. I quesiti sulla prevalenza del consumo di droga possono essere considerati analoghi ai quesiti dell’ESPAD; vi sono tuttavia differenze in termini metodologici che rendono difficile il confronto con i dati spagnoli.
(3) A Espanha não participou no inquérito ESPAD. Os dados aqui incluídos baseiam-se num inquérito espanhol realizado em Novembro–Dezembro de 2002. As perguntas relativas à prevalência do consumo de droga podem ser consideradas comparáveis às perguntas do ESPAD, mas outros aspectos metodológicos impedem os dados espanhóis de serem rigorosamente comparáveis.
(3) Η Ισπανία δεν συμμετέσχε στην έρευνα του ESPAD. Τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο διάγραμμα βασίζονται σε ισπανική έρευνα που διενεργήθηκε τον Νοέμβριο–Δεκέμβριο του 2002. Οι ερωτήσεις που αφορούν την επικράτηση της χρήσης ναρκωτικών μπορούν να θεωρηθούν συγκρίσιμες με τις αντίστοιχες ερωτήσεις του ESPAD, όμως άλλες πτυχές της μεθόδου δείχνουν ότι τα ισπανικά δεδομένα δεν είναι απολύτως συγκρίσιμα.
(3) Spanje heeft niet deelgenomen aan de ESPAD-enquête. De betreffende gegevens zijn gebaseerd op een Spaanse enquête die in november-december 2002 is uitgevoerd. De gestelde vragen over de drugsprevalentie zijn vergelijkbaar met die van de ESPAD-enquête, maar wat andere aspecten betreft, zijn de Spaanse gegevens niet zonder meer vergelijkbaar.
(3) Španělsko se průzkumu ESPAD neúčastnilo. Údaje, které jsou zde zahrnuty, vycházejí ze španělského průzkumu provedeného v listopadu–prosinci roku 2002. Otázky týkající se prevalence drog lze považovat za srovnatelné s otázkami ESPAD, ale další aspekty metody znamenají, že španělské údaje nejsou přesně srovnatelné.
(3) Spanien deltog ikke i ESPAD-undersøgelsen. De medtagne data er baseret på en spansk undersøgelse, der blev gennemført i november–december 2002. Spørgsmål vedrørende udbredelsen af stoffer kan anses for at være sammenlignelige med spørgsmålene i ESPAD-undersøgelsen, men andre metodemæssige aspekter betyder, at de spanske data ikke er fuldstændig sammenlignelige.
(3) Hispaania ei osalenud ESPADi uuringus. Siin esitatud andmed põhinevad Hispaanias 2002. aasta novembris ja detsembris teostatud uuringul. Uimastite levimust puudutavaid küsimusi võib pidada ESPADi küsimustega võrreldavaks, kuid metodoloogia erinevate aspektide tõttu ei ole Hispaania andmed otseselt võrreldavad.
(3) Espanja ei osallistunut ESPAD-kyselyyn. Kaaviossa esitetyt tiedot perustuvat Espanjassa marraskuussa ja joulukuussa 2002 tehtyyn kyselyyn. Huumeiden levinneisyyttä koskevia kysymyksiä voidaan pitää vertailukelpoisina ESPAD-kysymysten kanssa, mutta muiden menetelmään liittyvien tekijöiden johdosta Espanjan tiedot eivät ole täysin vertailukelpoisia.
(3) Spanyolország nem vett részt az ESPAD felmérésben. Az itt szereplő adatok egy 2002. november–decemberben elvégzett spanyol felmérésen alapulnak. Ebben a kábítószer előfordulására vonatkozó kérdések az ESPAD kérdéseivel összehasonlíthatók voltak, de a módszer más aspektusai miatt a spanyol adatok nem szigorúan összevethetők.
(3) Spania deltok ikke i ESPAD-undersøkelsen. Dataene som er tatt med her, er basert på en spansk undersøkelse gjennomført i november-desember 2002. Prevalensspørsmålene er sammenlignbare med spørsmålene i ESPAD, men andre sider ved metoden gjør at de spanske opplysningene ikke er direkte sammenlignbare.
(3) Hiszpania nie wzięła udziału w badaniu ESPAD. Zawarte tutaj dane oparte są na hiszpańskim badaniu przeprowadzonym od listopada do grudnia 2002 roku. Pytania dotyczące rozpowszechnienia zażywania narkotyków mogą być uznane jako porównywalne z pytaniami stosowanymi przez ESPAD, jednak inne aspekty zastosowanej metody oznaczają, że dane hiszpańskie nie są całkowicie porównywalne.
(3) Spania nu a participat la ancheta ESPAD. Datele indicate aici se bazează pe o anchetă realizată în Spania, în noiembrie – decembrie 2002. Întrebările privind prevalenţa drogurilor pot fi considerate comparabile cu întrebările din ancheta ESPAD, dar există alte aspecte ale metodei aplicate care fac ca datele din Spania să nu fie perfect comparabile.
(3) Španielsko sa nezúčastnilo na prieskume ESPAD. Uvedené údaje sú prevzaté zo španielskeho prieskumu vykonaného v novembri a decembri 2002. Otázky o prevalencii užívania drog možno považovať za zlučiteľné s otázkami ESPAD, ale iné aspekty metódy znamenajú, že španielske údaje nie sú striktne porovnateľné.
(3) Spanien deltog inte i ESPAD:s undersökning. De uppgifter som ingår här bygger på en spansk undersökning som utfördes under november–december 2002. Frågorna om narkotikaanvändning kan jämföras med ESPAD:s frågor, men andra aspekter av metoden innebär att de spanska uppgifterna inte är strikt jämförbara med ESPAD:s uppgifter.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow