|
3.HAL:surface is not flat, not suitable for BAG packaging
|
|
3.HAL: surface non plane, ne convient pas pour l'emballage de SAC
|
|
3.HAL: Oberfläche ist nicht flach, nicht geeignet für Beutel-Verpackungs
|
|
3.HAL: superficie no es plana, no es adecuado para el embalaje BAG
|
|
3.HAL: superficie non è piatta, non adatto per il confezionamento BAG
|
|
3.HAL: superfície não é plano, não é adequado para a embalagem de saco
|
|
3.HAL: سطح ليست مسطحة، وليس مناسبة للتغليف BAG
|
|
3.HAL: επιφάνεια δεν είναι επίπεδη, δεν είναι κατάλληλο για τη συσκευασία BAG
|
|
3.HAL:表面は、製袋包装に適した、平坦ではないではありません
|
|
3.HAL: oppervlak is nie plat, nie geskik vir BAG verpakking
|
|
3.HAL: sipërfaqja nuk është e sheshtë, jo të përshtatshme për paketimin BAG
|
|
3.HAL: superfície no és plana, no és adequat per a l'embalatge BAG
|
|
3.HAL: povrch není rovný, není vhodné pro balení sáčků
|
|
3.HAL: overflade ikke er flad, ikke egnet til BAG emballering
|
|
3.HAL: सतह सपाट नहीं, बैग पैकेजिंग के लिए उपयुक्त नहीं है
|
|
3.HAL: permukaan tidak rata, tidak cocok untuk kemasan BAG
|
|
3.HAL은 : 표면 BAG 포장에 적합하지, 평평하지
|
|
3.HAL: powierzchnia nie jest płaska, nie nadaje się do pakowania BAG
|
|
3.HAL: suprafața nu este plană, nu este potrivit pentru ambalarea BAG
|
|
3.HAL: поверхность не является плоской, не подходит для упаковки BAG
|
|
3.HAL: povrch nie je rovný, nie je vhodné pre balenie sáčkov
|
|
3.HAL: površina ni ravna, ni primerna za Vreča za pakiranje
|
|
3.HAL: ytan inte är platt, inte lämplig för BAG förpackning
|
|
3.HAL: พื้นผิวไม่แบนไม่เหมาะสำหรับการบรรจุภัณฑ์ถุง
|
|
3.HAL: Yüzey BAG ambalaj için uygun değildir, düz değil
|
|
3.HAL: bề mặt không bằng phẳng, không thích hợp cho đóng gói BAG
|
|
3.HAL: ພື້ນຜິວບໍ່ແປ, ບໍ່ເຫມາະສົມສໍາລັບການຫຸ້ມຫໍ່ຖົງ
|
|
3.HAL: මතුපිට නොවේ, පැතලි, නෑ බෑගය ඇසුරුම් සඳහා සුදුසු වේ
|
|
3.HAL: மேற்பரப்பு, பிளாட் பை பேக்கேஜிங் ஏற்றது அல்ல
|
|
3.HAL: uso si bapa, haifai kwa mfuko ufungaji
|
|
3.HAL: dushiisa ma aha guri, ma ku haboon Baakadaha BAG
|
|
3.HAL: azalera ez da laua, ez BAG bilgarri egokiak
|
|
3.HAL: arwyneb yn Nid wastad, nad ydynt yn addas ar gyfer pecynnu BAG
|
|
3.HAL: Is dromchla nach bhfuil cothrom, nach bhfuil oiriúnach le haghaidh pacáistiú BAG
|
|
3.HAL: e le mafolafola luga, e le talafeagai mo le afifiina taga
|
|
3.HAL: pemvura haasi sandara, kwete akakodzera bhegi kavha
|
|
3.HAL: مٿاڇري نه لوڻ، بيگ پيڪنگ لاء مناسب نه آهي
|
|
3.HAL: ఉపరితల flat కాదు BAG ప్యాకేజింగ్ కోసం సరైనది కాదు
|
|
3.HAL: سطح بیگ پیکنگ کے لئے موزوں نہیں، فلیٹ نہیں ہے
|
|
3.האַל: ייבערפלאַך איז נישט פלאַך, איז ניט פּאַסיק פֿאַר זעקל פּאַקקאַגינג
|
|
3.HAL: dada ni ko alapin, ko dara fun BAG apoti
|