doses – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21'828 Résultats   1'080 Domaines   Page 10
  4 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Contrairement au délit antérieur de possession de drogue pour usage personnel (défini comme la possession d'une seule dose), l'article 171 instaure deux délits de possession de drogue pour usage personnel, en fonction du nombre de doses détenues (voir plus loin pour les détails).
In Slovakia, the new criminal code redefines the offences of possession of drugs for personal use and for trafficking. In contrast to the previous offence of possession for own use (defined as no more than one dose), Section 171 creates two offences of possession for own use, depending on the number of doses (see below for details). Two new penalties can also be imposed for these offences: monitored home imprisonment or community service. Possession of more than 10 doses must be charged under Section 172, which, depending on the aggravating circumstances, provides for prison sentences ranging from 4 years to life. In addition, the age of criminal liability has also been lowered from 15 to 14 years.
In der Slowakei werden im neuen Strafgesetzbuch die Straftatbestände im Zusammenhang mit dem Besitz von Drogen für den persönlichen Gebrauch und für den Drogenhandel neu definiert. Im Gegensatz zu dem bis dahin geltenden Straftatbestand des Besitzes für den persönlichen Gebrauch (definiert als nicht mehr als eine Dosis) wurden mit § 171 zwei neue Straftatbestände für den Besitz für den persönlichen Gebrauch eingeführt, die von der Zahl der Dosen abhängig sind (Einzelheiten hierzu sind unten stehenden Ausführungen zu entnehmen). Für diese beiden Straftatbestände wurden ferner zwei neue Sanktionen eingeführt: überwachter Hausarrest und gemeinnützige Arbeit. Der Besitz von mehr als zehn Dosen fällt unter § 172, der in Abhängigkeit von den erschwerenden Umständen Gefängnisstrafen zwischen vier Jahren und lebenslänglich vorsieht. Darüber hinaus wurde das Alter der Strafmündigkeit von 15 auf 14 Jahre gesenkt.
En Eslovaquia, el nuevo Código Penal redefine los delitos de posesión de drogas para consumo personal y para tráfico. En contraste con el delito anterior de posesión para consumo propio (definido como no superior a una dosis), el artículo 171 establece dos tipos de delito de posesión para consumo propio en función del número de dosis (véanse detalles más adelante). Asimismo, se pueden imponer dos nuevas sanciones por estos delitos: arresto domiciliario vigilado o servicios a la comunidad. La posesión de más de 10 dosis deberá ser castigada de conformidad con el artículo 172, que prevé, en función de las circunstancias agravantes, penas de prisión desde que van desde los cuatro años hasta la cadena perpetua. Del mismo modo, se ha rebajado la edad de responsabilidad penal de 15 a 14 años.
In Slovacchia il nuovo codice penale ridefinisce i reati di detenzione illecita di stupefacenti per uso personale e per spaccio. A differenza del precedente reato di detenzione illecita per uso personale (inteso come detenzione di una modica quantità, non superiore a una dose), l’articolo 171 del nuovo codice penale opera un discrimine tra due tipi di reato di detenzione per uso personale, a seconda della quantità detenuta (cfr. i dettagli poco più sotto). Due nuove pene possono inoltre essere irrogate per questi reati: arresti domiciliari o servizio in comunità. La detenzione di più di 10 dosi deve essere punita ai sensi del disposto dell’articolo 172, che, a seconda delle circostanze aggravanti, prevede una pena detentiva da 4 anni all’ergastolo. Inoltre, l’età della responsabilità penale è stata abbassata da 15 a 14 anni.
Na Eslováquia, o novo código penal redefine as infracções de posse de droga para consumo próprio e para tráfico. Ao contrário da anterior infracção de posse para consumo próprio (que antes era limitada a uma única dose), a Secção 171 cria duas infracções de posse para consumo próprio, dependendo do número de doses (ver pormenores mais adiante). Também podem ser aplicadas duas novas sanções a estas infracções: a prisão domiciliária sob vigilância ou a prestação de trabalho a favor da comunidade. Uma posse superior a 10 doses deve ser sancionada nos termos da Secção 172, que, dependendo da existência de circunstâncias agravantes, prevê penas de prisão que podem ir desde 4 anos à prisão perpétua. Além disso, a idade da responsabilidade penal baixou dos 15 para os 14 anos.
Στη Σλοβακία, στον νέο ποινικό κώδικα προσδιορίζονται εκ νέου τα αδικήματα της κατοχής ναρκωτικών για προσωπική χρήση και για διακίνηση. Σε αντίθεση με το αδίκημα της κατοχής για προσωπική χρήση (έως μίας δόσης) που ίσχυε παλαιότερα, το άρθρο 171 προβλέπει δύο αδικήματα κατοχής για προσωπική χρήση, ανάλογα με τον αριθμό των δόσεων (βλέπε κατωτέρω για περισσότερες λεπτομέρειες). Για τα αδικήματα αυτά μπορούν να επιβάλλονται επίσης δύο νέες ποινές: επιτηρούμενη κατ’ οίκον φυλάκιση ή παροχή υπηρεσίας σε επίπεδο τοπικών κοινωνιών. Η κατοχή περισσοτέρων από 10 δόσεων πρέπει να διώκεται βάσει του άρθρου 172 το οποίο, ανάλογα με τις επιβαρυντικές περιστάσεις, προβλέπει ποινές φυλάκισης που κυμαίνονται από 4 έτη έως ισόβια κάθειρξη. Επιπλέον, η ηλικία καταλογισμού ποινικής ευθύνης μειώθηκε από τα 15 στα 14 έτη.
In Slowakije is in het nieuwe wetboek van strafrecht een herschikking van de strafbare feiten in verband met het bezit van drugs voor eigen gebruik en voor verhandeling doorgevoerd. Was het bezit van drugs voor eigen gebruik (gedefinieerd als ten hoogste één dosis) voorheen één strafbaar feit, nu zijn in artikel 171 twee strafbare feiten terzake vastgelegd, met als onderscheidende factor het aantal doses (zie hierna voor details). Ook zijn twee nieuwe straffen voor deze strafbare feiten vastgesteld: huisarrest onder toezicht of een taakstraf. Bezit van meer dan tien doses wordt bestraft uit hoofde van artikel 172, dat, afhankelijk van eventuele verzwarende omstandigheden, voorziet in gevangenisstraffen van vier jaar tot levenslang. Daarnaast is de leeftijd voor strafrechtelijke aansprakelijkheid verlaagd van vijftien naar veertien jaar.
Na Slovensku nový trestní zákoník nově definuje trestné činy držení drog pro vlastní potřebu a pro účely obchodování. Na rozdíl od dřívějšího trestného činu držení drog pro vlastní potřebu (definována jako ne více než jedna dávka), paragraf 171 zavádí dva trestné činy držení drog pro vlastní potřebu, a to podle počtu dávek (více informací viz níže). Za tyto trestné činy mohou být také uloženy dva nové tresty: domácí vězení nebo obecně prospěšné práce. Držení více než deseti dávek musí být stíháno podle paragrafu 172, který podle přitěžujících okolností stanoví trest odnětí svobody v délce čtyř let až doživotí. Dále byla věková hranice trestní odpovědnosti snížena z 15 na 14 let.
I Slovakiet omdefineres lovovertrædelserne besiddelse af narkotika til eget brug og til ulovlig handel i den nye straffelov. I modsætning til den tidligere lovovertrædelse besiddelse til eget brug (defineret som højst én dosis) indføres der i § 171 to lovovertrædelser vedrørende besiddelse til eget brug, afhængigt af antallet af doser (se nærmere nedenfor). Der kan også idømmes to nye straffe for disse overtrædelser: overvåget hjemmefængsel eller samfundstjeneste. Tiltale for besiddelse af over 10 doser skal rejses i henhold til § 172, som afhængigt de skærpende omstændigheder fastsætter fængselsstraffe fra 4 år og op til livstid. Desuden er den kriminelle lavalder også blevet nedsat fra 15 til 14 år.
Slovakkia uues kriminaalkoodeksis on uimastite isiklikuks otstarbeks ja kaubitsemiseks omamise seaduserikkumine ümber sõnastatud. Erinevalt varasemast sõnastusest, kus oli juttu uimastite omamisest isiklikuks otstarbeks (mis oli defineeritud mitte enam kui ühe annuse omamisena), sätestatakse paragrahvis 171 kaks seaduserikkumist, mis on seotud uimastite omamisega isiklikuks otstarbeks, sõltuvalt annuste hulgast (üksikasjalikumalt allpool). Nende rikkumiste eest nähakse ette ka kaks uut karistust: kriminaalhooldaja järelevalvega koduarest või üldkasulik töö. Rohkem kui 10 annuse omamise puhul tuleb rakendada paragrahvi 172, mis sõltuvalt raskendavate asjaolude olemasolust näeb ette nelja-aastase kuni eluaegse vanglakaristuse. Lisaks langetati kriminaalvastutuse vanusepiiri 15 aastalt 14-le.
Slovakian uudessa rikoslaissa on määritelty uudelleen rikokset, jotka käsittävät hallussapidon omaa käyttöä varten ja myyntiä varten. Ennen hallussapitorikokseksi määriteltiin enintään yhden annoksen hallussapito omaa käyttöä varten. Sen tilalle on 171 §:ssä vaihdettu kaksi erilaista hallussapitorikosta, jotka erotellaan huumeannosten määrän perusteella (ks. tarkemmat tiedot jäljempänä). Näistä rikoksista määrättävien rangaistusten joukkoon on lisätty kaksi uutta rangaistusta: valvottu kotivankeus ja yhdyskuntapalvelu. Yli 10 huumeannoksen hallussapidosta seuraa 172 §:n nojalla rikossyyte, ja rangaistuksen pituus vaihtelee 4 vuoden vankeudesta elinkautiseen vankeuteen asiaan liittyvien raskauttavien asianhaarojen mukaan. Lisäksi laissa on pudotettu rikosvastuun alaikärajaa 15 ikävuodesta 14 ikävuoteen.
Szlovákiában az új büntető törvénykönyv újradefiniálja a kábítószer személyes használatra való, illetve kereskedési célú birtoklásának bűncselekményét. A saját használatra való birtoklás korábbi bűncselekményével szemben (amit legfeljebb egy adagban határoztak meg), a 171. szakasz kétféle bűncselekményt különít el a saját használatra birtoklás esetében az adagok számának függvényében (a részleteket ld. alább). E bűncselekményekért kétféle büntetés szabható ki: házi őrizetben való megfigyelés vagy javító-nevelő munka. 10-nél több adag birtoklását a 172. szakasz szerint kell büntetni, amely a súlyosbító körülményektől függően 4 évtől életfogytig terjedő börtönbüntetést ír elő. Ezenkívül a büntetőjogi felelősség korhatárát 15-ről 14 évre szállították le.
Den nye straffeloven i Slovakia skiller mellom besittelse av narkotika til egen bruk og med sikte på handel. I motsetning til det som tidligere gjaldt besittelse til egen bruk (ikke mer enn én dose), fikk man med den nye paragraf 171 to besittelseslovbrudd for det som gjaldt egen bruk, avhengig av antallet doser (se nærmere opplysninger nedenfor). To nye straffebud kan komme til anvendelse i forbindelse med disse lovbruddene, nemlig overvåket hjemmesoning og samfunnstjeneste. Besittelse av mer enn 10 doser påtales med hjemmel i paragraf 172. Avhengig av skjerpende omstendigheter kan dette lovbruddet straffes med fengsel fra 4 år til livstid. I tillegg er den kriminelle lavalderen senket fra 15 til 14 år.
W nowym słowackim kodeksie karnym na nowo zdefiniowano wykroczenia polegające na posiadaniu narkotyków do użytku własnego i w celach handlowych. W przeciwieństwie do wcześniej zdefiniowanego wykroczenia polegającego na posiadaniu narkotyków do użytku własnego (określonego jako nie więcej niż jedna dawka), w art. 171 określono dwa rodzaje wykroczenia polegającego na posiadaniu narkotyków na własny użytek, w zależności od liczby dawek (szczegóły podano niżej). Za te wykroczenia można nałożyć dwa nowe rodzaje kar: areszt domowy pod nadzorem lub pracę społeczną. Posiadanie więcej niż 10 dawek podlega karze przewidzianej w art. 172, w którym przewiduje się kary pozbawienia wolności od 4 lat do dożywocia, w zależności od okoliczności obciążających. Obniżono ponadto z 15 do 14 lat wiek, po którego przekroczeniu ponosi się odpowiedzialność karną.
În Slovacia, noul Cod Penal redefineşte infracţiunile de posesie de droguri pentru consum personal şi pentru trafic. Spre deosebire de infracţiunea anterioară de posesie pentru consum personal (definită ca posesie a unei singure doze), secţiunea 171 vorbeşte despre două infracţiuni legate de posesia pentru consum personal, în funcţie de numărul de doze posedate (pentru detalii, vezi în continuare). Se pot impune de asemenea două tipuri de sancţiuni pentru aceste infracţiuni: arest la domiciliu sub supraveghere sau serviciu în folosul comunităţii. Posesia a mai mult de 10 doze intră sub incidenţa secţiunii 172, care, în funcţie de circumstanţele agravante, prevede sentinţe cu închisoarea de la 4 ani la închisoare pe viaţă. În plus, limita de vârstă pentru răspunderea penală a fost coborâtă de la 15 la 14 ani.
Na Slovensku nový trestný zákon znovu definuje trestné činy prechovávania drog pre vlastnú potrebu a na obchodovanie s drogami. Na rozdiel od predchádzajúceho trestného činu prechovávania pre vlastnú potrebu (definované ako maximálne jedna dávka), článok 171 definuje dva trestné činy prechovávania pre vlastnú potrebu v závislosti od počtu dávok (podrobnosti si pozrite nižšie). Za tieto trestné činy môžu byť uložené aj dva nové tresty: domáce väzenie alebo povinné práce. Prechovávanie viac ako 10 dávok sa musí posudzovať podľa článku 172, ktorý v závislosti od priťažujúcich okolností stanovuje tresty väzenia od 4 rokov po doživotie. Okrem toho sa vek trestnej zodpovednosti znížil z 15 na 14 rokov.
Na Slovaškem nov kazenski zakonik ponovno opredeljuje kazniva dejanja posedovanja drog za osebno uporabo in promet z njimi. V nasprotju s predhodnim kaznivim dejanjem posedovanja za lastno uporabo (opredeljeno kot posedovanje enega samega odmerka) razdelek 171 določa dve kaznivi dejanji posedovanja za lastno uporabo, odvisno od števila odmerkov (za podrobnosti glej nadaljevanje). Za ti kaznivi dejanji se lahko izrečeta tudi dve novi kazni: nadzorovan hišni pripor ali družbeno koristno delo. Posedovanje več kot 10 odmerkov je treba obravnavati na podlagi razdelka 172, ki glede na oteževalne okoliščine, določa zaporne kazni od 4 let do dosmrtne zaporne kazni. Poleg tega se je s 15 na 14 let znižala tudi starostna meja kazenske odgovornosti.
Den nya brottsbalken i Slovakien innehåller en ny definition av brottsrubriceringarna innehav av narkotika för eget bruk respektive handel med narkotika. I motsats till den tidigare brottsbeteckningen innehav för eget bruk (inte mer än en dos), skapar avsnitt 171 i den nya lagen två brottsbeteckningar för innehav för eget bruk, beroende på antalet doser (se nedan). Dessa brott kan också beläggas med två nya påföljder: övervakad husarrest eller samhällstjänst. För innehav av mer än 10 doser måste åtal väckas enligt avsnitt 172 som, beroende på eventuella försvårande omständigheter, leder till fängelse mellan 4 år och livstid. Därtill har åldersgränsen för straffrättsligt ansvar sänkts från 15 till 14 år.
Slovakya’da yeni ceza kanunu, kişisel kullanım ve ticaret amaçlı uyuşturucu bulundurulması suçlarını yeniden tanımlamaktadır. Kişinin kendi kullanımı için uyuşturucu bulundurmaya (en fazla bir doz olarak tanımlanmaktadır) dair önceki suçun aksine, 171. Kısım kişinin kendi kullanımı için uyuşturucu bulundurma konusunda, doz sayısına bağlı olarak, iki suç belirlemektedir (ayrıntılar aşağıdadır). Bu suçlar için ayrıca iki yeni ceza verilebilmektedir: gözaltında ev hapsi veya kamu hizmeti. 10 dozdan fazlasını bulundurmak, ağırlaştırıcı sebeplere bağlı olarak, 4 yıldan müebbete kadar hapis cezası belirleyen 172. Kısım kapsamında değerlendirilmelidir. Buna ek olarak, cezai sorumluluk yaşı da 15’ten 14’e indirilmiştir.
Slovākijas jaunajā kriminālkodeksā no jauna ir definēti ar narkotiku turēšanu personīgai lietošanai un tirdzniecībai saistītie pārkāpumi. Salīdzinājumā ar agrāko pārkāpuma definīciju, ja narkotikas tika turētas personīgai lietošanai (paredzot ne vairāk kā vienu devu), jaunā kodeksa 171. pantā saistībā ar narkotiku turēšanu personīgai lietošanai atkarībā no devu skaita ir nošķirti divi pārkāpumi (plašāku izklāstu skatīt tālāk). Par šiem pārkāpumiem var piespriest arī divus jaunus sodus: mājas arestu policijas uzraudzībā vai sabiedriskos darbus. Atrodot vairāk nekā 10 devas, piemēro 172. pantu, kas atkarībā no atbildību pastiprinošiem apstākļiem paredz cietumsodu no 4 gadiem līdz mūža ieslodzījumam. Turklāt no 15 līdz 14 gadiem ir samazināts vecums, no kura iestājas kriminālatbildība.
  www.chungcucaudien.com  
Complément : une fois de plus, une différentiation est inévitable : dans quelques plantes médicinales il y a des substances très toxiques comme la digitoxine, atropine, cocaïne, éphédrine ou morphine que doivent être distribuées en doses exactes et standardisées.
Complement: Once more, a differentiation is inevitable. In some plants are very toxic substances like digoxin, atropine, cocaine, ephedrine and morphine, which must be dispensed standardized and exactly dosed. It's also known, that many herbal substances, even antibiotics, cytostatics or the omnipresent acetylsalicylic acid, taken in the original combination (e.g. as herb tea), are mild without side effects. Or, the different substances of a medicinal plant are well known (like these of arnica), but all it's pharmacological properties are fare away to be determined yet. Active agents can't be separated of many medicinal plants, they simply act as a whole.
Nachtrag: Einmal mehr kommt man um eine Differenzierung nicht herum. In einigen Pflanzen haben wir hochtoxische Stoffe wie Digitoxin, Atropin, Kokain, Ephedrin und Morphin, die standardisiert und genau dosiert abgegeben werden müssen. Auch ist bekannt, dass viele pflanzliche Wirkstoffe, darunter durchaus auch Antibiotika, Zytostatika oder die allgegenwärtige Acetylsalicylsäure, in der ursprünglichen "Verpackungsform" (und z.B. als Tee abgegeben) mild und nebenwirkungsfrei wirken. Oder dass man zwar die verschiedenen Inhaltsstoffe einer Heilpflanze (wie z.B. bei Arnika) kennt, aber die pharmakologische Wirkung noch längst nicht genau bekannt ist. Bei vielen Heilpflanzen lassen sich aktive Wirkstoffe gar nicht heraustrennen, sie wirken einfach als Ganzes.
Complemento: una vez más se debe diferenciar: algunas plantas medicinales contienen substancias muy tóxicas como la digitoxina, atropina, cocaína, efedrina o morfina que deben ser medicamentadas en dosis exactas y estandardizadas. Y es también conocido, que muchos principios activos provenientes de plantas medicinales, como antibióticos, citostáticos o el omnipresente ácido acetilsalicílico, ingeridos en la combinación original (por ejemplo como chá), tienen un efecto suave sin efectos colaterales. O que las diferentes substancias de una planta medicinal son bien conocidas (por ejemplo da árnica), más no es posible determinar todas su propiedades farmacológicas. De muchas plantas medicinales es imposible disociar principios activos, tienen un efecto único como conjunto.
Complemento: Nuovamente, una differenziazione è inevitabile. In alcune piante medicinali ci sono delle sostanze molto tossiche come la digitossina, atropina, cocaina, efedrina, o morfina, che devono essere dispensate in dosi esatte e standardizzate. Si sa anche, che tanti principi attivi che provengono delle piante medicinali, come degli antibiotici, cytostatics e l'onnipresente acido acetilsalicilico, ingeriti nella combinazione originale (e.g. come tè), sono miti, senza effetti collaterali. O, che si conosce molto bene le differenti sostanze di una pianta medicinale (e.g. dell'arnica) ma si è lontani di determinare tutte sue proprietà farmacologiche. Di molte piante medicinali è impossibile di dissociare dei principi attivi, hanno un effetto unico come insieme.
  2 Treffer www.hotelbonavida.com  
AKYNZEOMC (nétupitant/chlorhydrate de palonosétron) en gélules, dont l’avis de conformité a été délivré par Santé Canada le 28 septembre 2017, est le premier médicament d’association à doses fixes par voie orale approuvé qui cible deux voies de signalisation majeures liées aux NVIC en associant dans la même gélule le nétupitant, un antagoniste des récepteurs NK1, et le palonosétron, un antagoniste des récepteurs 5-HT3, pour prévenir les NVIC[i].
AKYNZEO™ (netupitant/palonosetron hydrochloride) capsules received Notice of Compliance (NOC) from Health Canada on September 28, 2017 and is the first approved fixed dose combination oral agent that targets two critical signalling pathways associated with CINV by combining netupitant, an NK1 receptor antagonist, and palonosetron, a 5-HT3 receptor antagonist, in a single capsule for the prevention of CINV[i].
  4 Treffer www.tieknot.com  
L’ostéodensitométrie est une procédure simple, non invasive et indolore qui utilise de très petites doses de radiation pour détecter un affaiblissement de la densité de l'os, ou de l'ostéoporose. L'ostéodensitométrie est importante parce que l'ostéoporose touche 1 femme sur 4 après la ménopause, 1 homme sur 8, et la perte osseuse se produit sans symptômes.
Bone Mineral Densitometry (BMD) is a simple, non-invasive and painless procedure that uses very small amounts of x-ray to detect weakened bone density, or osteoporosis. BMD scanning is important because osteoporosis affects 1 in 4 women after menopause and 1 in 8 men, and bone loss occurs without symptoms. At least 80% of fractures in people over 60 are related to osteoporosis.
  7 Treffer www.iai.kit.edu  
Il est primordial qu’un deuxième traitement FAR soit effectué dans les 6 à 8 jours qui suivent le premier traitement. Vous trouverez plus d’infos sur les produits et les doses à utiliser dans le FAR Mémo 2016.
De werkzaamheid van de eerste FAR behandelingen lijkt gezien het vochtige weer mee te vallen. Het is echter essentieel dat een tweede FAR behandeling uitgevoerd wordt binnen de 6 tot 8 dagen na de eerste behandeling. U vindt meer informatie over de producten en te gebruiken dosissen in de FAR MEMO 2016.
  3 Treffer www.akelevaletleri.com  
Les statines sont les médicaments de premier choix dans la plupart des cas. Malgré l’élévation des doses de statines, les objectifs de taux de cholestérol visés ne peuvent pas toujours être atteints. En outre des doses plus élevées de statines sont associées à des risques plus élevés de myopathie, pouvant aller jusqu’à la rhabdomyolyse.
Epidemiologische und klinische Studien zeigen, dass die Senkung des Low-Density Lipoprotein Cholesterols, respektive die Anhebung des High-Density Lipoprotein Cholesterols um 1% je zu einer entsprechenden Abnahme des Risikos für einen Herzinfarkt führt. Sowohl in der Primär- wie in der Sekundärprophylaxe atherosklerotischer Komplikationen wird deshalb eine aggressive Optimierung des Lipidprofils empfohlen. Statine sind in den meisten Fällen die Medikamente der ersten Wahl. Die angestrebten Ziele bezüglich Lipide sind jedoch trotz Steigerung der Dosis der Statine nicht immer erreichbar. Zudem sind höhere Dosen von Statinen mit höheren Risiken einer Myopathie, die bis zur Rhabdomyolyse gehen kann, assoziiert. Hohe Dosen können auch zu subjektiv störenden unspezifischen Symptomen führen, was der Compliance abträglich ist. Nur zwei Drittel der Patienten nehmen auf die Dauer ihr Statin wie verschrieben. Eine Kombination mit Ezetimib zur Steigerung der Wirksamkeit und zur Reduktion von Nebenwirkungen kann in solchen Situationen sinnvoll sein. Die Kombination von Statinen mit dem Fibrat Gemfibrozil ist mit einem höheren Risiko von Myopathien verbunden. Bei allen Medikamenten, die zusammen mit einem Statin verabreicht werden, muss das auf der unterschiedlichen Verstoffwechselung der Statine basierende Interaktionspotential beachtet werden, liegt doch der Hälfte der schweren Nebenwirkungen von Statinen eine Medikamenteninteraktion zu Grunde.
  3 Treffer www.iduxqyo.cn  
Les résultats précliniques obtenus après une administration répétée de doses dans des modèles de glaucome chez le lapin montrent une réduction rapide et prolongée de la PIO, par rapport au véhicule après administration de doses à intervalle d’une heure pendant quatre heures, sans signe de tachyphylaxie ou d’inconfort oculaire1.
Nicox’s research team has engineered a novel chemistry for a next generation of stand-alone NO-donating molecules with the potential to optimize NO dosing to be used alone or in combination with existing standard-of-care drugs, either as topical eye drops or in sustained intraocular drug-delivery devices.  The preclinical results obtained after repeat dosing in rabbit models of glaucoma demonstrate rapid and sustained IOP-lowering compared to vehicle following repeated dosing one hour apart over the course of four hours with no signs of tachyphylaxis or ocular discomfort1.  Furthermore, NO-donors result in low tolerance liability as they were found to repeatedly lower IOP on assessed days in these models following twice daily administration over seven days.  Similar tolerance liability results were found in non-human primates.
  4 Résultats www.safic-alcan.fr  
En 2017, 36 millions de doses ont servi au diagnostic des patients
Patient diagnostics: 36 million doses manufactured in 2017
  12 Résultats www.tcce-citt.gc.ca  
30.04 Médicaments (à l'exclusion des produits des n os 30.02, 30.05 ou 30.06) constitués par des produits mélangés ou non mélangés, préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail.
30.04 Medicaments (excluding goods of heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.
  12 Résultats www.tcce.gc.ca  
30.04 Médicaments (à l'exclusion des produits des n os 30.02, 30.05 ou 30.06) constitués par des produits mélangés ou non mélangés, préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail.
30.04 Medicaments (excluding goods of heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.
  3 Résultats www.mecdiesel.it  
T-Big est le nouveau distributeur pour savons et gels professionnels. Robuste, pratique et avec un design typiquement italien, T-Big est garantie pour 100.000 doses ou pendant 5 ans. Grace à un spécial doseur breveté, T-Big peut distribuer n’importe quel type de gel ou crème contenant des microbilles.
T-big is a strong and capacious wall dispenser. Tested for at least 50.000 doses of product. Covered by a warranty of 3 years. Replaced free of charge in case of manufacturing defect or component failure through normal use. Although it is directed toward industry, Nettuno has paid careful attention to its design, resulting in an attractive and neat product for the bathroom of any working environment. Its patented pump has been designed to supply any type of soap, even with abrasive microspheres. T-big is equipped with an elbow lever that will allow the user not to touch the dispenser with dirty hands and to keep it clean and ready for the next use. T-big can be exclusively used with T-bag cartridges.
T-Big è il nuovo dispenser per lavamani professionali. Robusto, capace, pratico e dal design tipicamente italiano, T-Big è garantito per 100.000 dosi o per 5 anni. Grazie ad uno speciale dosatore brevettato, T-Big può erogare qualunque tipo di gel o crema arricchiti con microgranuli. T-Big è dotato di una "leva a gomito" tale da garantire l'igiene totale evitando il contatto delle mani sporche con il pulsante. Funziona esclusivamente con cartucce flessibili T-Bag.
  7 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
Toutefois, une personne qui souffre d'une maladie chronique (comme le lupus) depuis plusieurs années et qui a été traitée avec de fortes doses de cortisone, lui causant des malformations aux mains entraînant la perte de sa motricité fine, pourrait être admissible au CIPH, si elle est toujours ou presque toujours (au moins 90 % du temps) limitée considérablement dans sa capacité à s'habiller et à se nourrir.
However, a person who has suffered from a chronic disease (for example, lupus) for many years and has been treated with high doses of cortisone resulting in hand malformations and the loss of fine motor skills may qualify for the DTC if he or she is significantly restricted in both dressing and feeding all or substantially all of the time (at least 90% of the time). A diagnosis in itself is not enough information to determine the eligibility for the DTC. Rather the qualified practitioner would have to explain the effects of the patient's impairment on his or her ability to perform the basic activities of daily living.
  www.ufunk.net  
Un excellent tableau d’explication des doses de radiation par XKCD
Luxury Prison – Old Prison turned into a Luxury Hotel
  8 Résultats asc-csa.gc.ca  
Doses limites d'exposition au rayonnement pour les travailleurs et doses maximales autorisées pour les astronautes.
We can compare the internationally recognized limits of radiation exposure for workers and the maximum allowed doses for astronauts.
  lol.univ-catholille.fr  
La plupart des traitements ne peuvent pas être utilisés chez l'enfant aux mêmes doses que celles utilisées chez l'adulte. Il est donc indispensable de réaliser des essais chez les enfants.
De meeste studiegeneesmiddelen mogen door kinderen niet in dezelfde dosis gebruikt worden als door volwassenen. Dus moeten ook specifiek bij kinderen proeven georganiseerd worden.
  13 Résultats www.douglas.qc.ca  
Quels sont les effets à long terme de Concerta et de Ritalin et comment réduire les doses?
The effect of light on circadian rhythms, sleep and fatigue
  www.cci-icc.gc.ca  
Total des doses antérieures et futures : 0.00 Mlx h
Total of prior dose and future dose: 0.00 Mlx h
  27 Résultats ir.nexon.co.jp  
4.1.1. Convenir que les PMNE-N du Dicetel en doses de 50 mg sont les suivants :
4.1.1. To agree that the N-NEAPs for Dicetel 50 mg are as follows:
  10 Résultats www.apartmani-orbanic-cres.hr  
Boîte de 20 bolus de 107g (10 doses)
Available in a box of 20 x 107g boluses (10 doses)
  istria-bike.com  
J’ai dû être hospitalisée. Très progressivement, j’ai pu réduire les doses. Car une petite dose de maintien peut offrir toute la protection souhaitée à condition que la thérapie soit étroitement cadrée par un professionnel et que le malade soit prêt à mener une vie saine et à équilibrer ses temps d’activité et de repos.
Es war am Anfang ganz wichtig, die nötigen Medikamente regelmässig einzunehmen. Denn als ich die Medikamente nach der ersten Psychose abrupt absetzte, musste ich erneut hospitalisiert werden. Im Verlauf der Zeit konnte ich die Dosis ganz langsam reduzieren. Denn auch eine geringe Erhaltensdosis kann bereits Schutz geben, vorausgesetzt, die Therapie wird engmaschig von einem Profi begleitet und der Betroffene ist bereit, einen gesunden Lebenswandel zu führen und auf eine gute Balance zwischen Aktivitäten und Ruhezeiten zu achten. Nun komme ich seit drei Jahren ohne Antipsychotika aus, was mich sehr glücklich macht.
  www.airportkosice.sk  
L’administration répétée à des doses croissantes est en cours de réalisation chez le volontaire sain. Ces études montrent qu’AZP2006 est bien toléré.
Multiple ascending dose study in healthy volunteers is ongoing. These studies show that AZP2006 was well tolerated.
  3 Résultats www.theaterformen.de  
L'examinateur recherche une modification de contraction d'une paroi cardiaque lors d'un stress physique (test d'effort) ou chimique (injection d'un médicament à doses croissantes).
Der Untersucher prüft, ob sich die Kontraktion einer Herzwand unter körperlicher Belastung (Stresstest) oder chemischem Einfluss (Injektion eines Medikaments mit ansteigender Dosis) verändert.
  ben-anna.com  
C'est avec des aiguilles et des bonnes doses de patience que l'art du tatouage a vu le jour. Ses origines sont aujourd'hui dépoussiérées, grâce à la mode du " Stick & Poke ". Il s'agit d'un processus semblable au pointillisme qui, bien qu'il dure plusi...
A look at the origins of the Stick & Poke tattooing technique and its resurgence in the past years. Interview with tattoo artist Nicolas Lapointe and Tattoo Art Galery "La Petite Mort".
  6 Résultats www.nadzieja.pl  
- Pour une dose d'absinthe (3cl), ajouter 2 à 5 doses d'eau fraîche.
- Auf einen Teil Absinthe (3cl) 2 bis 5 Teile gekühltes Wasser geben.
  9 Résultats www.nml-lnm.gc.ca  
Requête d'analyse pour la rougeole, les oreillons et la rubéole complétée. Indiquer le nombre de doses de vaccin contre les oreillons reçues, la date de la dernière vaccination contre les oreillons et les antécédents de voyage.
Completed Measles, Mumps, and Rubella requisition form. Include number of doses of mumps vaccine received, date of last mumps vaccination, travel history.
  www.leonispa.it  
» Couper les taches verdies et jeter les tubercules verts. Ceux-ci apparaissent après une exposition longue à la lumière et contiennent de la solanine, un alcaloïde toxique qui peut provoquer des signes d’empoisonnement à fortes doses.
» Groene plekken wegsnijden en groene knollen weggooien; deze ontstaan door blootstelling aan het licht en bevatten solanine, een schadelijk alkaloïde dat in hoge doseringen tot vergiftigingsverschijnselen kan leiden.
  trenitalia.maggiore.it  
petit déjeuner insuffisant et rapport qualité prix mauvais tache sur la moquette de la chambre pommeau de douche couvert de calcaire et pas nettoyé doses de savon sales clé à remettre à l'accueil à chaque sortie
petit dйjeuner insuffisant et rapport qualitй prix mauvais tache sur la moquette de la chambre pommeau de douche couvert de calcaire et pas nettoyй doses de savon sales clй а remettre а l'accueil а chaque sortie
  8 Résultats www.hss.gov.yk.ca  
Les filles qui ne sont pas admissibles maintenant au programme de vaccination gratuite, ou ne le seront pas plus tard, peuvent quand même se faire vacciner à leurs frais à tous les centres de santé du Yukon. Les trois doses coûtent 333 $.
Anyone not eligible for the publicly-funded HPV immunization program either now or in the future, can still receive the HPV immunization, at cost, at all Yukon health centres. The cost is $333.00 for the series of three shots.
  www.filleaupluriel.fr  
Une attention particulière doit être accordée aux enfants. Si on rapporte à son poids, ce que mange un enfant ou un adulte, un enfant mange plus. Ainsi, un enfant est susceptible d’absorber des doses plus élevées d’acrylamide.
Besonders bei Kindern ist Vorsicht geboten. Im Verhältnis zu ihrem Körpergewicht essen sie mehr als Erwachsene und können deshalb schnell höhere Mengen an Acrylamid aufnehmen.
  12 Résultats www.agro.eu  
L'herbe primaire dans cette formule est Ziziphus spinosa, ou Suan-zao-ren (aka, aigre graines de jujube). Cette herbe a été montré pour causer un effet sédatif à des doses plus élevées et un effet anxiolytique à faibles doses.
Another study found that the formula Suan Zao Ren Tang produced an increase in non-rapid eye movement sleep, and it is believed that the mechanism was by the stimulation of serotonin receptors. The other herbs in this formula include Chuan-xiong (Szechuan lovage root), Fu-ling (poria), Zhi-mu (anemarrhena rhizome), and
  3 Résultats www.forces.gc.ca  
Le second est un vaccin antirabique, qui doit être administré en 5 doses (les jours 0, 3, 7, 14 et 28); la première dose est normalement administrée en même temps que l'immunoglobuline antirabique.
The second is rabies vaccine and 5 shots (on days 0, 3, 7, 14, and 28) are required; with the first shot normally being given at the same time as the rabies immune globulin.
  2 Résultats www.wto.int  
La Commission du Codex Alimentarius avait établi des normes pour cinq des six hormones en cause. Le Codex avait constaté que, pour les trois hormones naturelles, les doses ne devaient pas être limitées.
The Codex Alimentarius Commission had established standards for five of the six hormones in question. Codex found that for the three natural hormones, intake levels did not have to be limited. Codex established safe limits for residues of two of the three synthetic hormones, at levels considered to pose no risk to human health.
La Comisión del Codex Alimentarius había establecido normas para cinco de las seis hormonas en cuestión. El Codex consideraba que para las tres hormonas naturales no había que limitar los niveles de ingesta. El Codex estableció límites de inocuidad para los residuos de dos de las tres hormonas sintéticas en niveles estimados sin riesgo para la salud humana.
  3 Résultats www.bdb.be  
Celles-ci sont vérifiées par rapport aux normes légales. Sur base de ce rapport, les doses maximales sont déterminées. En analysant la teneur en éléments nutritifs on peut également réaliser des économies dans la fertilisation supplémentaire.
Naast de ontledingsresultaten bevat het verslag ook een beoordeling van de eventueel aanwezige gevaarlijke stoffen. Dit wordt getoetst aan de wettelijke normen. Op basis van dit verslag worden dan de maximaal toe te passen dosissen bepaald. Door de analyse van de nutriënteninhoud kan men bovendien besparingen realiseren op bijkomende bemesting.
  8 Résultats www.csa-asc.gc.ca  
Doses limites d'exposition au rayonnement pour les travailleurs et doses maximales autorisées pour les astronautes.
We can compare the internationally recognized limits of radiation exposure for workers and the maximum allowed doses for astronauts.
  www.mrgsoft.ge  
Les psychiatres déclarent généralement que les effets secondaires, voire les symptômes de sevrage, sont eux-mêmes des symptômes de la "maladie mentale" que les médicaments sont censés traiter. En conséquence, on administre souvent des doses plus élevées, la victime étant prise dans un cercle vicieux, traitant une maladie entraînée par les médicaments censés la traiter.
I don’t doubt that many people feel they owe their lives to psychiatric drugs, or at least feel the drugs have been useful tools to help them function better. I certainly defend people’s rights to take psychiatric drugs, or illegal street drugs for that matter, if they choose. But I won’t legitimize these substances as medicine. Medications claiming to treat illnesses for which there are no medical evidence are experimental at best. All the tests of these drugs are designed, funded, and supervised entirely by the pharmaceutical companies themselves, with outrageous scientific protocols and manipulations of data. The side effects are rarely disclosed to ‘patients,’ especially those who are forced to take them. Aside from tragic changes in people’s personalities and creative abilities, the most severe side effects range from tardive dyskinesia, a disorder similar to Parkinson’s, and indicative of permanent brain damage, to seizures, coma, and unexplained death. Psychiatrists usually claim that the side effects or even the withdrawal symptoms are further symptoms of the ‘mental illnesses’ the drugs are supposed to treat. As a result, larger doses are often administered, with the victim caught in a vicious cycle, treating a disease caused by the drugs intended to cure it.
  2 Résultats www.cbjjs.com  
Vos besoins en protéines sont habituellement plus grands après une transplantation, non seulement en vue de faciliter la cicatrisation, mais aussi en raison des fortes doses de stéroïdes utilisées pour supprimer votre système immunitaire.
Congratulations on your transplant! Each transplant is different and as you progress, your blood work will greatly assist your doctor and renal dietitian to guide you on what foods to include in your diet. Your protein requirements are usually higher after a transplant in order to promote wound healing and also because of higher doses of steroid medications used to suppress your immune system. Your blood sugars may also be higher because of the steroid medications, especially if you have diabetes. Your doctor or a diabetes educator can help you manage your blood sugars. The higher dose of steroid medications will also increase your calcium requirements so you should focus on including calcium rich foods to keep your bones strong. In general, you should continue to follow a low sodium diet unless otherwise directed by your health care team.
  4 Résultats www.unicef.ch  
Dans le cadre du projet «Eliminate», le Kiwanis récolte durant cinq ans 103 millions de francs afin d’assurer le financement des 387 millions de doses de vaccin nécessaires.
Im Rahmen des Projekts «Eliminate» sammelte Kiwanis weltweit während fünf Jahren 103 Millionen Franken, um die Bereitstellung von rund 387 Millionen benötigten Impfstoffdosen sicher zu stellen.
Nel quadro di questa campagna, i club Kiwanis di tutto il mondo hanno raccolto nel corso degli ultimi cinque anni 103 milioni di franchi per finanziare circa 387 milioni di vaccini.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10