one of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'832 Résultats   14'148 Domaines   Page 10
  8 Résultats help.blackberry.com  
Do one of the following:
Realiza una de estas acciones:
Effettuare una delle seguenti operazioni:
قم بتنفيذ أحد الإجراءات التالية:
Lakukan salah satu dari yang berikut:
Thực hiện một trong những thao tác sau:
  3 Résultats www.dot.tk  
Get one of theseHigh Value domains!
Obtenir un de cessuper domaines!
Holen Sie sich eine dieserHoher Wert Domains!
Consiga uno de estosGran valor dominios!
Ottieni uno di questiAlto Valore Domini!
Obtenha um destesAlto Valor domínios!
احصل على واحدة من هذهعالية القيمة النطاقات!
Krijg een van dezeWaardevol domeinen!
この中のいずれかを取得します。高い価値 ドメイン!
Dapatkan salah satu dari iniBernilai Tinggi domain!
ใช้หนึ่งในบรรดามูลค่าสูง โดเมน!
Bunlardan birini alınYüksek Değer etki alanları!
Nhận một trong nhữngGiá trị Lớn miền!
  5 Résultats www.campingdessources.com  
Bumble Boost is one of our premium features.
Bumble Boost est l’un de nos services Premium.
Bumble Boost ist eine unserer Premiumfunktionen.
Bumble Boost es una de nuestras funciones premium.
Bumble Boost è un nuovo servizio premium.
Bumble Boost é um dos nossos recursos premium.
Bumble Boost is een van onze premium-features.
Bumbleブーストは、プレミアム機能の一つです。
Bumble Boost er en af vores premium funktioner.
Bumble Boost on yksi premiumominaisuuksistamme.
Bumble Boost는 프리미엄 기능 중 하나입니다.
Bumble Boost er en av våre premium-funksjoner.
Bumble Boost - наша новая премиум-услуга.
Bumble Boost är en av våra premiumtjänster.
Bumble Boost是我们其中一项尊尚功能。
  www.skype.com  
Your Premium account includes unlimited* calls to one of the countries listed below. The choice is yours.
Votre compte Premium comprend des appels illimités* vers l'un des pays ci-dessous. À vous de choisir !
Im Leistungsumfang Ihres Premium-Kontos sind unbegrenzte* Anrufe in eines der folgenden Länder enthalten. Sie haben die Wahl.
Una cuenta Premium incluye llamadas ilimitadas* a uno de los países que se indican a continuación. Tú eliges.
Il tuo account Premium include le chiamate senza limiti* verso uno dei Paesi elencati di seguito. A te la scelta.
A sua conta Premium inclui chamadas ilimitadas* para um dos países indicados abaixo. A escolha é sua.
Uw Premium-account omvat onbeperkt* bellen naar een van de onderstaande landen. De keuze is aan u.
Premiumアカウントには、ご希望の1ヶ国への実質無制限*の通話が含まれます。以下のリストから、 ご希望の国を選択してください。
Váš účet Premium zahrnuje neomezené* volání do jedné ze zemí uvedených níže. Volba je na vás.
Premium-kontoga saad piiramatult* kõneaega, et helistada ühte allpool loetletud riikidest. Valik on sinu.
Premium 계정에는 아래 나열된 국가 중 하나에 대한 무제한* 통화 기능이 포함됩니다. 원하는 국가를 선택하세요.
Premium-kontoen din inkluderer ubegrenset* ringing til ett av landene oppført nedenfor. Valget er ditt!
Twoje konto Premium obejmuje rozmowy bez ograniczeń* z jednym z podanych poniżej krajów. Wybór kraju należy do ciebie.
Ваша подписка на учетную запись Skype Premium включает в себя неограниченные* звонки в одну из указанных ниже стран. Выбор всегда за вами.
Premium hesabınız, aşağıda listelenen ülkelerden birine sınırsız* çağrı yapmayı içerir. Seçim sizin.
  www.elby.ch  
When you purchase one of our products you will receive:
Lorsque vous achetez un de nos produits, vous recevez :
Wenn Sie eines unsere Produkte erwerben, erhalten Sie:
Cuando usted compra uno de nuestros productos recibirá:
All'acquisto di uno dei nostri prodotti riceverai quanto segue:
Quando você compra um de nossos produtos, você irá receber:
Αγοράζοντας ένα από τα προϊόντα μας, θα λάβετε:
Wanneer u een van onze producten aankoopt zal u het volgende ontvangen:
Když si koupíte jeden z našich výrobků dostanete:
Ved køb af et af vores produkter, vil du modtage:
Amikor megvásárolsz egy termékünket, kapni fogsz:
Når du kjøper ett av våre produkter, vil du motta:
Jeśli kupisz jeden z naszych produktów online, otrzymasz:
Cand cumparati unul din produsele noastre veti obtine:
När du köper någon av våra produkter så kommer du att få:
Apabila anda membeli satu daripada produk kami anda akan menerima
  www.tamro.fi  
When you purchase one of our products you will receive:
Lorsque vous achetez un de nos produits, vous recevez :
Wenn Sie eines unsere Produkte erwerben, erhalten Sie:
Cuando usted compra uno de nuestros productos recibirá:
All'acquisto di uno dei nostri prodotti riceverai quanto segue:
Quando você compra um de nossos produtos, você irá receber:
Αγοράζοντας ένα από τα προϊόντα μας, θα λάβετε:
Wanneer u een van onze producten aankoopt zal u het volgende ontvangen:
Když si koupíte jeden z našich výrobků dostanete:
Ved køb af et af vores produkter, vil du modtage:
Amikor megvásárolsz egy termékünket, kapni fogsz:
Jeśli kupisz jeden z naszych produktów online, otrzymasz:
Cand cumparati unul din produsele noastre veti obtine:
När du köper någon av våra produkter så kommer du att få:
Apabila anda membeli satu daripada produk kami anda akan menerima
  www.hydrosolution.com  
When you purchase one of our products you will receive:
Lorsque vous achetez un de nos produits, vous recevez :
Wenn Sie eines unsere Produkte erwerben, erhalten Sie:
Cuando usted compra uno de nuestros productos recibirá:
All'acquisto di uno dei nostri prodotti riceverai quanto segue:
Quando você compra um de nossos produtos, você irá receber:
Αγοράζοντας ένα από τα προϊόντα μας, θα λάβετε:
Wanneer u een van onze producten aankoopt zal u het volgende ontvangen:
Když si koupíte jeden z našich výrobků dostanete:
Ved køb af et af vores produkter, vil du modtage:
Amikor megvásárolsz egy termékünket, kapni fogsz:
Jeśli kupisz jeden z naszych produktów online, otrzymasz:
Cand cumparati unul din produsele noastre veti obtine:
När du köper någon av våra produkter så kommer du att få:
Apabila anda membeli satu daripada produk kami anda akan menerima
  5 Résultats eventee.co  
Need Help? Try one of these resources
Besoin d'aide ? Essayez l'une de ces ressources utiles
Brauchen Sie Hilfe? Probieren Sie eine dieser Ressourcen.
¿Necesitas ayuda? Prueba con alguno de estos recursos
Hai bisogno di aiuto? Consulta le seguenti risorse
Precisa de ajuda? Tente um destes recursos
هل تحتاج مساعدة؟ جرّب أحد هذه الموارد
Hulp nodig? Probeer deze opties
ヘルプが必要ですか?リソースの内容をお試しください。
Potřebujete pomoc? Zkuste jeden z těchto zdrojů
Har du brug for hjælp? Prøv en af disse ressourcer
Tarvitsetko apua? Kokeile näitä resurssejamme
Butuh Bantuan? Coba lihat salah satu sumber informasi ini
도움이 필요하세요? 아래 연락처로 문의하세요.
Potrzebujesz pomocy? Sprawdź w jednym z tych miejsc
Нужна помощь? Попробуйте поискать здесь:
Behöver du hjälp? Prova en av följande resurser
Yardıma ihtiyacınız mı var? Bu kaynaklardan birini deneyin
  37 Résultats www.if-ic.org  
- Use one of 3 available lifelines to solve the “quiz questions”:
- Utilisez l'une des 3 filières disponibles pour résoudre les "questions du quiz":
- Eines von 3 verfügbaren Lebenslinien Verwenden Sie die "Quizfragen" zu lösen:
- Utilice una de las 3 líneas de vida disponibles para resolver las "preguntas de la prueba":
- Utilizzare una delle 3 linee di vita a disposizione per risolvere i "quiz":
- استخدام واحدة من 3 شرايين الحياة المتاحة لحل "أسئلة المسابقة":
- 「クイズ」を解決するために3利用可能なライフラインのいずれかを使用します。
- Използвайте една от 3 налични спасителни въжета за решаване на "викторина въпроси":
- Řešit "kvízové ​​otázky", použijte jednu z 3 dostupných záchranných lan:
- "प्रश्नोत्तरी सवालों" को हल करने के लिए 3 उपलब्ध जीवन रेखा में से एक का उपयोग करें:
- Gunakan salah satu dari 3 jalur hidup yang tersedia untuk memecahkan "kuis pertanyaan":
-은 "퀴즈"를 해결하기 위해 3 가능한 라이프 라인 중 하나를 사용하여
- Используйте один из 3 доступных леера, чтобы решить "вопросы викторины":
- ใช้หนึ่งใน 3 สายใยพร้อมที่จะแก้ปัญหา "คำถามตอบคำถาม":
- "Yarışması soruları" çözmek için 3 mevcuttur hayat damarlarından birini kullanın:
- Sử dụng một trong 3 dây an toàn có sẵn để giải quyết "câu đố":
  5 Résultats images.google.it  
Find Google Settings in one of these places (depending on your device):
Accédez aux paramètres de Google dans l'une des applications suivantes (en fonction de votre appareil) :
Sie finden die Google-Einstellungen je nach Gerät an einem der folgenden Orte:
Puedes encontrar la aplicación Ajustes de Google en uno de estos sitios (varía según el dispositivo):
Εντοπίστε τις "Ρυθμίσεις Google" σε ένα από αυτά τα μέρη (ανάλογα με τη συσκευή σας):
تنظیمات Google را (بسته به نوع دستگاهتان) در یکی از این مکان‌ها پیدا کنید:
V závislosti na zařízení vyhledejte Nastavení Google v jednom z následujících umístění:
Find Google Indstillinger ét af disse steder (afhængigt af din enhed):
Avage Google'i seaded (asukoht oleneb teie seadmest).
इनमें से किसी एक स्थान में Google सेटिंग ढूंढें (आपके डिवाइस के आधार पर):
다음 장소에서 Google 설정을 찾습니다(기기에 따라 다름).
Raskite „Google“ nustatymus vienoje iš toliau nurodytų vietų (pagal įrenginį).
Finn frem til Google-innstillingene på ett av disse stedene (avhengig av enheten du bruker):
Găsiți Setările Google în una dintre aceste locații (în funcție de dispozitiv):
В зависимости от устройства выполните следующие действия:
Пронађите Google подешавања на једном од следећих места (у зависности од уређаја):
Öppna Google-inställningarna, som du hittar på något av följande ställen (beroende på enhet):
ค้นหาการตั้งค่า Google จากที่ใดที่หนึ่งต่อไปนี้ (ขึ้นอยู่กับอุปกรณ์ของคุณ):
Google Ayarları'nı şu yerlerden birinde bulabilirsiniz (cihazınıza bağlı olarak değişiklik gösterir):
இந்த இடங்கள் ஒன்றில் Google அமைப்புகளைக் கண்டறியவும் (உங்கள் சாதனத்தைப் பொறுத்தது):
Vai a Configuración de Google nun destes lugares, en función do teu dispositivo:
या ठिकाणांपैकी एकामध्ये Google सेटिंग्ज सापडतील (आपल्या डिव्हाइसवर आधारित):
ان میں سے کسی ایک جگہ پر Google ترتیبات تلاش کریں (آپ کے آلہ کی بنیاد پر):
  rikensomeya.riken.jp  
The elegant Relais Dell'Orologio Hotel entices guests to stay in one of the 21 individual rooms and make use of…
Relais Dell'Orologio est placé à 550 mètres de Dôme, dans un quartier de shopping de Pise. Cet immeuble confortable a…
Relais Dell'Orologio genießt eine bequeme Lage innerhalb von 10 Gehminuten von Duomo und stellt 21 Zimmer sowie einen Friseurladen, einen…
Relais Dell'Orologio è un alloggio a 5 stelle con un deposito bagagli, una cassetta di sicurezza e un garage. Dal…
O hotel Relais Dell'Orologio de 5 estrelas tem quartos luxuriosos e oferece acesso rápido para Duomo dentro de 550 metros…
يفتخر Relais Dell'Orologio بموقعه القريب من ال Duomo، برج بيزا المائل و‪Piazza dei Cavalieri‬، و يعرض 21 غرفة مجهزة…
Το Relais Dell'Orologio 5 αστέρων είναι στην καρδιά της πόλης Πίζα. Λειτουργεί στην πόλη Πίζα από το 2003, αυτό το…
Piazza dei Cavalieri へ行きやすいピサのPisa City Centre地区にあるこのホテルはカジノ、サンテラスとベラン・・・
Komfortní 5-hvězdičkový Relais Dell'Orologio nabízí rychlý přístup do Duomo, který je asi 550 metrů daleko. Od roku 2003 jde…
Beliggende i 10 minutters gåafstand fra Duomo, tilbyder et 5-stjernet Relais Dell'Orologio sammenhængende værelser. Dette komfortable hotel, som er…
Az 5 csillagos Relais Dell'Orologio szálloda, Pisa szívében helyezkedik el és kaszinót, napos teraszt és verandát kínál. A tekintélyes szálloda…
Relais Dell'Orologio powstał w 550-metrowej odległości od Tum. Fasadę Relais Dell'Orologio charakteryzuje gotycka architektura, zaś pozostałą część zdobi elegancki…
Relais Dell'Orologio предлагает центральное расположение рядом с Пизанский собор. С момента открытия в 2003 году, в отеле сочетаются архитектура в…
Relais Dell'Orologio är beläget 550 meter från Duomo. Relais Dell'Orologio erbjuder sina besökare en-suite rum sedan år 2003.
Duomo'den 550 metre mesafede bulunan Relais Dell'Orologio, en-suite banyolu odalarda konaklama imkanı sunan 5 yıldızlı büyüleyici bir mekandır. 2003…
Relais Dell'Orologio הוא מלון בעל 5 כוכבים הממוקם באזור מרכז קניות של פיזה, בתוך מטרים ספורים מ‪Piazza dei Cavalieri‬.
迷人的瑞莱斯奥洛罗吉奥酒店是个5星级酒店.它距离Duomo550米并提供理发师,高尔夫球场和美容院. 从2003年瑞莱斯奥洛罗吉奥酒店给客人......
  www.google.fr  
We do not share personal information with companies, organizations and individuals outside of Google unless one of the following circumstances apply:
Nous ne communiquons vos données personnelles à des entreprises, des organisations ou des personnes tierces que dans les circonstances suivantes :
Wir geben keine personenbezogenen Daten an Unternehmen, Organisationen oder Personen außerhalb von Google weiter, außer in einem der folgenden Umstände:
No compartiremos tus datos personales con empresas, organizaciones o personas físicas ajenas a Google, salvo en alguno de los siguientes supuestos:
Non forniamo dati personali a società, organizzazioni e persone che non fanno parte di Google, ad eccezione dei seguenti casi:
We delen persoonlijke gegevens niet met bedrijven, organisaties en individuen buiten Google, behalve in een van de volgende omstandigheden:
Osobní údaje nesdílíme se společnostmi, organizacemi ani jednotlivci mimo společnost Google, pokud nedojde k jednomu z následujících případů:
Vi videregiver ikke personlige oplysninger til virksomheder, organisationer og enkeltpersoner uden for Google, undtagen i disse tilfælde:
Pidättäydymme jakamasta henkilötietoja yrityksille, organisaatioille tai Googlen ulkopuolisille henkilöille, paitsi seuraavissa tapauksissa:
Nie udostępniamy danych osobowych firmom, organizacjom ani osobom spoza firmy Google, jeśli nie zaistnieje co najmniej jedna z następujących okoliczności:
Мы не раскрываем личную информацию пользователей компаниям, организациям и частным лицам, не связанным с Google, кроме следующих случаев:
Vi delar inte personuppgifter med företag, organisationer eller personer utanför Google förutom i följande situationer:
  2 Résultats www.meskazan.ru  
The attractive Kyriad Cannes Mandelieu entices guests to stay in one of the 128 modern rooms and make use of complimentary parking, a safe deposit box and a vending machine.
Kyriad Cannes Mandelieu est un hôtel attrayant de 2 étoiles, situé à 9 km de Lérins Abbey et à 6 km de Festival de cannes. Kyriad Cannes Mandelieu a été…
Kyriad Cannes Mandelieu ist eine attraktive 2-Sterne Unterkunft, die 128 Zimmer für Aufenthalt bietet. Kyriad Cannes Mandelieu heißt Gäste in Cannes seit 1992 willkommen.
El Kyriad Cannes Mandelieu es un excelente lugar para alojarse en Cannes. El Kyriad Cannes Mandelieu se abrió en 1992 y ofrece habitaciones modernas.
Ubicato nel quartiere La Bocca di Cannes a breve distanza di Médiathèque de Noailles, questo hotel offre un casinò, una piscina esterna stagionale e una biblioteca. Kyriad Cannes Mandelieu è…
يعتبر فندق كيرياد كان مانديليو الجذاب مكاناً لطيفاً للإقامة في مدينة كان خلال العطل حيث يتميز بوجود كازينو، مسبح خارجي موسمي ومكتبة فيه. فندق كيرياد كان مانديليو يعمل منذ عام…
Kyriad Cannes Mandelieu is in een winkelgebied van Cannes binnen een korte afstand van Médiathèque de Noailles. Kyriad Cannes Mandelieu werkt sinds 1992.
Det 2- stjernede Kyriad Cannes Mandelieu ligger kun 9 km væk fra Lérins Abbey. Kyriad Cannes Mandelieu drives siden 1992.
Kyriad Cannes Mandelieu egy 2-csillgos helyszín mely csak 6 kilométerre található Lérins Abbey, Festival de cannes és La Croisette. A Kyriad Cannes Mandelieu szálloda szeretettel várja vendégeit Cannes városban…
Kyriad Cannes Mandelieu er beliggende i et virksomhets område av Cannes, cirka 9 km unna Lérins Abbey. Kyriad Cannes Mandelieu ønsker gjestene velkommen til sine lydisolerede rom siden 1992. Dette…
Kyriad Cannes Mandelieu jest 2-gwiazdkowym atrakcyjnym obiektem, ulokowanym blisko plaży. Kyriad Cannes Mandelieu oferuje zakwaterowanie podróżującym go Cannes począwszy od 1992 roku.
Привлекательный Kyriad Cannes Mandelieu является достойным представителем 2-звездочных отелей Kaнн. Отель Kyriad Cannes Mandelieu открыли в 1992 году.
Kyriad Cannes Mandelieu är ett 2-stjärnigt boende beläget 9 km från Lérins Abbey. Kyriad Cannes Mandelieu erbjuder sina besökare moderna rum sedan år 1992.
Hoş Kyriad Cannes Mandelieu modern 128 odadan birinde konaklamaya davet ediyor. Döviz bürosu, emanet bagaj hizmeti, asansör tesiste mevcuttur. Kyriad Cannes Mandelieu 1992 yılında açılmıştır.
מלון Kyriad Cannes Mandelieu נעים מארח את האורחים באזור מרכז קניות של העיר קאן. Kyriad Cannes Mandelieu נפתח בשנת 1992.
Комфортабельний Kyriad Cannes Mandelieu пропонує своїм гостям 128 номерів для некурців, а також безкоштовну приватну парковку, обмін валют і ліфт. Kyriad Cannes Mandelieu був відкритий у 1992 році.
  www.smood.ch  
There are always new things to discover in Star Stable. Meet up with your friends online and share adventures with other riders. Ride together, chat or challenge each other in one of the island's many competitions.
Il y a toujours quelque chose de nouveau à découvrir dans Star Stable. Rejoins tes amies en ligne et vis des aventures en compagnie d'autres cavalières. Chevauchez ensemble, discutez ou mettez-vous au défi dans l'une des nombreuses compétitions de l'île.
Es gibt immer etwas Neues bei Star Stable zu entdecken. Triff deine Freunde online und teile Abenteuer mit anderen Reitern. Reitet zusammen, chattet oder fordert euch gegenseitig bei einen der vielen Wettkämpfe auf der Insel heraus.
Siempre hay algo nuevo que descubrir en Star Stable. Reúnete con tus amigos en línea y comparte tus aventuras con otros jinetes. Cabalguen juntos, conversen o desafíense mutuamente en alguna de las muchas competiciones que ofrece la isla.
Ci sono sempre cose nuove da scoprire a Star Stable. Incontra i tuoi amici online e condividi avventure con gli altri fantini. Cavalca in compagnia, scrivi o sfidali in una delle tantissime competizioni dell’isola.
Sempre há coisas para descobrir em Star Stable. Encontre seus amigos online e compartilhe as aventuras com outros cavaleiros. Passeiem juntos, conversem ou desafiem-se em uma das competições da ilha.
Er zijn altijd wel nieuwe dingen om te ontdekken in Star Stable. Ontmoet vrienden online en deel je avonturen met andere ruiters. Maak samen ritjes, chat of neem het tegen elkaar op in een van de vele competities van het eiland.
Star Stablessa on aina uusia asioita löydettävänä. Tapaa kaverisi verkossa ja jaa seikkailuja toisten ratsastajien kanssa. Ratsastakaa yhdessä, chattailkaa tai haastakaa toisenne yhteen saaren monista kilpailuista.
A Star Stableben mindig akad új felfedezni való. Találkozz barátaiddal online, és oszd meg kalandjaidat más lovasokkal. Lovagoljatok együtt, beszélgessetek vagy versenyezzetek a sziget valamelyik pályáján.
Det er alltid noe nytt å oppdage i Star Stable. Møt dine venner på nettet og reis ut på eventyr sammen med andre ryttere. Ri sammen, ta en prat i chatten eller utfordre hverandre i en av øyas mange konkurranser.
W Star Stable zawsze znajdziesz coś nowego. Spotkaj się online z przyjaciółmi i podziel przygodami z innymi jeźdźcami. Wybierz się na przejażdżkę, rozmawiaj lub rywalizuj w jednym z wielu wyścigów na wyspie.
В игре Star Stable всегда найдется что-нибудь новое. Встречайся со своими друзьями в игре: рассказывайте друг другу о своих приключениях. Скачите по острову вместе, болтайте или состязайтесь друг с другом в любом из многочисленных соревнований.
I Star Stable finns det alltid något att göra. Dela dina äventyr med andra ryttare eller stäm träff med dina vänner. Rid tillsammans, chatta eller utmana varandra i någon av öns fartfyllda tävlingar.
  2 Résultats www.fontanapark-hotel.com  
The DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel is right in the heart of Lisbon on one of its seven hills close by Saldanha Square; one of the main shopping and business centres in Lisbon.
Le DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel est en plein cœur de Lisbonne sur l’une de ses sept collines et près du Saldanha Square, l’un des centres commerciaux et d’affaires les plus importants de Lisbonne.
Das DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel liegt im Herzen von Lissabon auf einem der sieben Hügel nahe beim Saldanha Square; einem der Haupteinkaufs- und Geschäftszentren in Lissabon.
El hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park está en pleno centro de Lisboa, en una de sus siete colinas cerca de la plaza de Saldaña, uno de los principales centros comerciales y de negocios de Lisboa.
L'Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park si trova esattamente nel cuore di Lisbona, su uno dei sette colli vicino a Piazza Saldanha; uno dei principali centri di business e shopping a Lisbona.
O Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park situa-se mesmo no coração de Lisboa, numa das sete colinas, perto da Praça de Saldanha; um dos principais centros de compras e de negócios em Lisboa.
Het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel ligt in het hart van Lissabon op een van de zeven heuvels in de buurt van het Saldanhaplein; een van de belangrijkste zaken- en winkelcentra in Lissabon.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotelli on juuri Lissabonin sydämessä yhdellä sen seitsemästä kukkulasta lähellä Saldanha Squarea; yksi tärkeimmistä ostos- ja liiketoimikeskuksista Lissabonissa.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park Hotell ligger midt i hjertet av Lisboa, på en av de syv åsene i nærheten av Saldanha Square; en av hovedgatene for handling og forretningssentere i Lisboa.
Отель DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park находится в самом сердце Лиссабона на одном из семи холмов неподалеку от Площади Saldanha; в одном из главных центров бизнеса и шоппинга в Лиссабоне.
  18 Résultats secure.webleucan.com  
BuyingLotteryTickets.com is rated as one of the best lotto ticket broker review portal website. Created in 2015, our team is known for writing unbiased, detailed reports on of online lottery site choices.
BuyingLotteryTickets.com est classé comme l'un des meilleurs Lotto ticket Broker site portail d'examen. Créé en 2015, notre équipe est connue pour l'écriture impartiale, des rapports détaillés sur des choix de site de loterie en ligne. Nous sommes diligents dans nos tests de sites de loterie en ligne pour .
BuyingLotteryTickets.com ist als einer der besten Lotto Ticket Broker Review Portalwebsite bewertet. Erstellt in 2015, ist unser Team für das Schreiben von unvoreingenommenen, detaillierte Berichte über die Online- Lotterie Website Entscheidungen bekannt. Wir sind fleißig in unseren Tests von Online-Lotterie-Websites für .
BuyingLotteryTickets.com está clasificado como uno de los mejores boletos de lotería sitio web del portal de revisión. Creado en 2015, nuestro equipo es conocido por escribir informes insesgados y detallados sobre las opciones del sitio de la lotería online . Somos diligentes en nuestras pruebas de sitios de lotería en línea para .
BuyingLotteryTickets.com è valutato come uno dei migliori Lotto Ticket Broker Review sito portale. Creato nel 2015, il nostro team è noto per la scrittura imparziali, i rapporti dettagliati su di scelte online sito lotteria. Siamo diligenti nei nostri test di siti di lotteria online per .
BuyingLotteryTickets.com, é classificado como um dos melhores loto bilhete corretor revisão portal site. Criado em 2015, nossa equipe é conhecido por escrever relatórios imparciais, detalhados na on-line opções de site de loteria. Nós somos diligentes em nossos testes de sites de loteria on-line para .
BuyingLotteryTickets.com は、最高宝くじチケット ブローカー レビュー ポータル サイトの一つとして評価されています。 2015 年に作成された、私たちのチームは、オンライン 宝くじサイト選択肢に公平な詳細なレポートを作成するため知られています。 我々 は、 のオンライン宝くじのサイトの我々 のテストに励んでいます。
BuyingLotteryTickets.com jest oceniony jako jeden z najlepszych lotto bilet broker przegląd witryny portalu. Powstały w roku 2015, nasz zespół jest znany za pisanie bezstronnych, szczegółowe raporty na online loterii strony wyborów. Jesteśmy sumienny w naszych testach witryn internetowych loterię dla .
BuyingLotteryTickets.com este evaluat ca fiind unul dintre cele mai bune Loto bilet broker review portal site-ul. Creat în 2015, echipa noastră este cunoscut pentru a scrie rapoarte obiectivă, detaliată pe online loterie site puteţi. Suntem sârguincioşi în testele noastre de site-uri online loterie pentru .
BuyingLotteryTickets.com är rankad som en av de bästa lotto biljett mäklare översyn webbplatsen som portal. Skapad 2015, är vårt team känt för skriva objektiva, detaljerade rapporter på online lotteri webbplats val. Vi är flitiga i våra tester av online-lotteri platser för .
  3 Résultats www.sincoherenaesthetics.com  
Bangkok Direct gives access to one of the biggest markets for gemstones and offers the possibility to buy “directly” gemstones at competitive prices
Bangkok Direct c'est l'accès au plus grand marché au monde de pierres précieuses et surtout la possibilité d'acheter à des prix "à la source", sans intermédiaires
Bangkok Direct eröffnet Ihnen den Zugang zum weltgrößten Edelsteinmarkt und ermöglicht Ihnen einen « direkten » Kaufpreis – ganz ohne Zwischenhändler.
Bangkok Direct ti dà accesso al più grande mercato di pietre preziose e soprattutto la possibilità di acquistarle al prezzo “locale”, senza intermediari
Bangkok Direct é o acesso ao maior mercado do mundo de pedras preciosas e sobretudo a possibilidade de comprar a preço « na fonte », sem intermediarios
バンコクダイレクトは、世界最大の宝石市場となっているタイ・バンコクへと繋がるブティック。その魅力は何といっても、仲介業者を通さず「原価」でお買い求め頂く事が出来ることです
это доступ к одному из наиболее больших рынков драгоценных камней в мире, но главное - возможность их приобретать по ценам "из источника", бе
  www.gbaships.org  
HCI is founded in 1975, one of the grey hair for structured cabling business in Taiwan, we have over 40 years experience in telecommunication OEM/ODM projects.
HCI est fondée en 1975, l'un des cheveux gris pour les entreprises de câblage structuré à Taiwan, nous avons plus de 40 ans d'expérience dans les projets de télécommunications OEM / ODM.
HCI wurde 1975 gegründet, eines der grauen Haare für das strukturierte Verkabelungsgeschäft in Taiwan. Wir haben über 40 Jahre Erfahrung in OEM / ODM-Projekten im Bereich der Telekommunikation.
HCI se fundó en 1975, uno de los cabellos grises para el negocio del cableado estructurado en Taiwán, tenemos más de 40 años de experiencia en proyectos de OEM / ODM de telecomunicaciones.
HCI è stata fondata nel 1975, uno dei capelli grigi per il business del cablaggio strutturato a Taiwan, abbiamo oltre 40 anni di esperienza nei progetti OEM / ODM per le telecomunicazioni.
تأسست HCI في عام 1975 ، واحدة من الشعر الرمادي لأعمال الكابلات الهيكلية في تايوان ، لدينا أكثر من 40 عاما من الخبرة في مشاريع OEM / ODM للاتصالات.
HCI основана в 1975 году, одной из седых волос для структурированного кабельного бизнеса на Тайване, мы имеем более чем 40-летний опыт работы в проектах OEM / ODM в области телекоммуникаций.
HCI được thành lập vào năm 1975, một trong những mái tóc màu xám cho cấu trúc cáp kinh doanh tại Đài Loan, chúng tôi có hơn 40 năm kinh nghiệm trong các dự án viễn thông OEM / ODM.
HCI ditubuhkan pada tahun 1975, salah satu daripada rambut kelabu untuk perniagaan kabel tersusun di Taiwan, kami mempunyai lebih dari 40 tahun pengalaman dalam projek-projek telekomunikasi OEM / ODM.
  6 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Please enter the name of one of your characters
Veuillez entrer le nom de l'un de vos personnages
Bitte gib den Namen einer deiner Charaktere ein
Por favor, introduce el nombre de uno de tus personajes
Por favor, insira o nome de um dos seus personagens
Пожалуйста, введите имя одного из ваших персонажей
  3 Résultats www.tgifibers.com  
Barcode Label Maker now is one of the most popular barcode software in the industry.
Barcode Label Maker est maintenant l'un des logiciels de codes à barres les plus populaires de l'industrie.
Barcode Label Maker ist jetzt eine der beliebtesten Barcode-Software in der Branche.
Barcode Label Maker ahora es uno de los programas de código de barras más populares de la industria.
Barcode Label Maker agora é um dos mais populares software de código de barras na indústria....
الباركود تسمية صانع الآن هو واحد من البرامج الباركود الأكثر شعبية في هذه الصناعة.
Barcode Label Maker agora é um dos mais populares software de código de barras na indústria.......
Barkod Label Maker, sektördeki en popüler barkod yazılımlarından biridir.
  5 Résultats www10.gencat.cat  
A separation that occurs as the result of a mutual agreement between both spouses or of a decision made by just one of them (leaving the family home, for example).
Accord mutuel de séparation entre deux conjoints, ou sur la décision de l'un des deux, comme dans le cas de l'abandon du domicile conjugal.
Se produce por mutuo acuerdo entre los 2 cónyuges o por decisión de solo uno de ellos, como por ejemplo, por abandono del domicilio familiar. No hay sentencia judicial.
Es produeix per mutu acord entre els 2 cònjuges o per decisió de només un d'ells, com per exemple, per abandonament del domicili familiar. No hi ha sentència judicial.
Separare care intervine ca rezultat al unei înţelegeri mutuale între ambii soţi sau a unei decizii luate de doar unul dintre aceştia (părăsirea căminului familial, de exemplu).
  84 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our Newsletter .
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our Bulletin d'information .
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our Boletín de noticias .
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our Boletim .
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our zpravodaj .
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our Рассылка .
Perhaps you will join us on one of the next expeditions? Just subscribe to our Haber bülteni .
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Prostep Flex is one of the products in the wide range of bendable profiles by Profilpas, able to
Prostep Flex est l'un des produits présents dans la vaste gamme de profilés cintrables pensée par
Prostep Flex ist eines der Produkte aus dem von Profilpas entwickelten breiten Angebot an biegbar
Prostep Flex es uno de los productos presentes en la amplia gama de perfiles curvables
Prostep Flex è uno dei prodotti presenti nell’ampia gamma di profili curvabili pensata da Profilp
Prostep Flex é um dos produtos presentes na ampla gama de perfis curváveis pensada pela
Prostep Flex jest jednym z produktów dostępnych w szerokiej gamie profili do wyginania zaprojekto
  5 Résultats fisipumj.pts.web.id  
If one of these terms of use prove null and void and/or inapplicable, the validity or applicability of the other terms of use will not be affected. Any provision that is partially or totally invalid and/or inapplicable will be replaced by an appropriate valid provision, which is as close as possible to the initial objectives of the provision deemed null and void.
Si l'une des présentes conditions d'utilisation s'avère totalement nulle et/ou inapplicable, la validité ou l'applicabilité des autres conditions d'utilisation ne seront pas affectées. Toute disposition qui est partiellement ou totalement non valide et/ou inapplicable sera remplacée par une disposition valide appropriée, qui se rapproche le plus possible des objectifs initiaux de la disposition nulle.
Sollte sich eine der vorstehenden Nutzungsbedingungen als ungültig und/oder nicht anwendbar erweisen, so bleibt die Gültigkeit oder Anwendbarkeit der sonstigen Nutzungsbedingungen davon unberührt. Jede teilweise oder vollständig ungültige und/oder nicht anwendbare Bestimmung wird durch eine angemessene gültige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen Absicht der nichtigen Bestimmung möglichst nahe kommt.
Si alguna de las presentes condiciones de utilización resulta completamente nula y/o inaplicable, la validez o la aplicabilidad de las demás condiciones de utilización no se verán afectadas. Toda disposición que sea parcial o completamente inválida y/o inaplicable será sustituida por una disposición válida apropiada, lo más parecida posible a los objetivos iniciales de la disposición nula.
Qualora una delle presenti condizioni d'uso dovesse rivelarsi totalmente nulla e/o inapplicabile, la validità o l'applicabilità delle altre condizioni d'uso non verrà messa in causa in alcun modo. Qualsiasi disposizione parzialmente o totalmente non valida e/o inapplicabile sarà sostituita da una disposizione valida appropriata, che si avvicina il più possibile agli obiettivi iniziali della disposizione nulla.
Caso uma das presentes condições de utilização se revele totalmente inválida e/ou inaplicável, a validade ou aplicabilidade das outras condições de utilização não serão afectadas. Qualquer disposição que seja inválida e/ou inaplicável na totalidade ou em parte será substituída por uma disposição válida adequada que se aproxime o mais possível dos objectivos iniciais da disposição inválida.
Εάν ενας από τους παρόντες όρους χρήσης καταστεί τελείως άκυρος και/ή ανεφάρμοστος, η ισχύς ή εφαρμογή των άλων όρων χρήσης δεν θα επηρεαστούν. Κάθε διάταξη που δεν ισχύει και/ή δεν εφαρμόζεται εν μέρει ή εν όλω θα αντικατασταθεί από μια κατάλληλη ισχύουσα διάταξη που θα προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο τους αρχικούς στόχους της διάταξης που κατέστη άκυρη.
Indien één van deze gebruiksvoorwaarden ongeldig of niet toepasbaar blijkt te zijn, verandert dit niets aan de geldigheid of toepasbaarheid van de overige voorwaarden. Iedere bepaling die geheel of gedeeltelijk ongeldig en/of niet toepasbaar blijkt, zal worden vervangen door een passende, geldige bepaling, die zoveel mogelijk de hoofdlijnen van de ongeldige bepaling overneemt.
Hvis en af nærværende anvendelsesbetingelser viser sig at være ugyldig ikke ikke-anvendelig, bliver de øvrige anvendelsesbetinger ikke berørt. Enhver bestemmelse, der måtte være helt eller delvist ugyldig eller ikke-gennemførlig vil hurtigst muligt blive erstattet af en gyldig bestemmelse, der så vidt muligt vil omfatte indholdet i den ugyldige disposition.
Jos joku näistä käyttöehdoista osoittautuu täysin mitättömäksi ja/tai kelpaamattomaksi, se ei vaikuta muiden käyttöehtojen voimassa oloon tai sovellettavuuteen. Joka määräys, joka ei päde kokonaan tai osittain ja/tai sitä ei voi soveltaa, korvautuu ao. pätevällä määräyksellä, joka on mahdollisimman lähellä kumotun määräyksen alkuperäistä tarkoitusta.
Om et av disse brukervilkårene viser seg å væra helt ubrukelig og/eller ikke anvendelig, vil ikke gyldigheten eller anvendbarheten til de andre vilkårene bli berørt av dette. Alle bestemmelsene som er delvis eller helt ugyldiggjort og/eller som ikke kan anvendes vil erstattes av en gyldig og egnet bestemmelse, som ligner så mye som mulig på det opprinnelige punktet som har blitt ugyldig.
Om ett av dessa användarvillkor visar sig vara helt ogiltig eller ej tillämpbar så påverkas inte giltigheten eller tillämpbarheten av de andra villkoren av detta. Varje villkor som är helt eller delvis ogiltigt och/eller inte tillämpbart kommer ersättas av ett lämpligt gällande villkor, som liknar det ogiltiga villkorets syfte så mycket som möjligt.
Eğer bu kullanım koşullarından birinin tamamen hükümsüz ve/veya uygulanamaz olduğu ortaya çıkarsa, diğer kullanım koşullarının geçerliliği veya uygulanabilirliği bu durumdan etkilenmez. Kısmen veya tamamen geçersiz ve/veya uygulanamaz olan tüm hükümler, hükümsüz hükmün ilk hedeflerine en yakın olan bir başka geçerli hükümle değiştirilir.
  12 Résultats www.madeira-live.com  
Camacha is one of the most rural and picturesque villages in Madeira. It is very well known world wide for its wicker basket industry and colourful folklore traditions.
Camacha est l’un des villages les plus ruraux et les plus pittoresques de Madère. Il est connu dans le monde entier pour son industrie de paniers en osier et ses traditions folkloriques colorées.
Camacha ist ein sehr wildes und pittoreskes Dorf in Madeira. Es ist weltweit bekannt wegen der Weidenschlittenindustrie und der farbenfrohen Folkloretradition.
Camacha è uno dei più rurali e pittoreschi villaggi di Madeira. Esso è molto noto in tutto il mondo per la sua produzione di cesti di vimini e le colorate tradizioni folkloristiche.
A Camacha é uma das mais rurais e pitorescas vilas da Madeira. É conhecida em todo o mundo pela indústria de cestas de vime e coloridas tradições folclóricas.
Camacha is een van de meest landelijke en pittoreske dorpen op Madeira. Het is wereldberoemd om zijn rieten mandenindustrie en kleurrijke folkloretradities.
Camacha on yksi maalaisimmista ja maalauksellisimmista kylistä Madeiralla. Se tunnetaan hyvin maailmanlaajuisesti sen koripunousteollisuudesta ja värikkäistä kansanperinteistä.
Camacha er en av de mest landlige og maleriske landsbyene på Madeira. Den er kjent i hele verden for sin flettekurvindustri og fargerike folklore tradisjoner.
Камача (Camacha) - это одна из самых первобытных и живописных деревень в Мадейре. Она всемирно известна своими плетеными карзинами и яркими фольклерными традициями.
  5 Résultats www.city.kashihara.nara.jp  
A partner gets extra 18$ for attracting 10 users that were not registered in VIPole before, if one of them buys a Pro or VIPole Team.
Партнер получает дополнительные 18 $ за привлечение 10 пользователей, ранее не зарегистрированных в VIPole, если один из них покупает тариф Pro или Team.
  3 Résultats rychnov.tritius.cz  
Please be aware that by registering on one of our affiliated sites, you will also be considered as registered on our original sites, including notably livejasmin.com and jasmin.com. You can, therefore, log in on these different sites with the same login credentials.
Veuillez noter qu'en vous inscrivant sur l'un de nos sites affiliés, vous serez également considéré comme inscrit sur nos sites d'origine, notamment livejasmin.com et jasmin.com. Vous pouvez donc vous connecter sur ces différents sites avec les mêmes informations de connexion.
Beachten Sie bitte, dass wenn Sie sich auf einer unserer Affiliateseiten anmelden, Sie auch als auf unseren Originalseiten, einschließlich LiveJasmin.com und Jasmin.com, als registriert gelten. Sie können sich daher mit denselben Anmeldeinformationen auf verschiedenen Seiten einloggen.
Tenga en cuenta que al registrarse en uno de nuestros sitios afiliados, también será considerado como registrado en nuestros sitios originales, incluyendo notablemente livejasmin.com y jasmin.com. Usted puede de esta manera, iniciar sesión en estos diferentes sitios con las mismas credenciales de inicio de sesión.
Tieni presente che registrandoti su uno dei nostri siti affiliati, sarai considerato come registrato sui nostri siti originali, tra cui in particolare livejasmin.com e jasmin.com. È quindi possibile accedere a questi siti diversi con le stesse credenziali di accesso.
Esteja ciente de que, registando-se num dos nossos sites afiliados, você também será considerado como registado nos nossos sites originais, nomeadamente livejasmin.com e jasmin.com. Você pode, portanto, iniciar sessão nesses sites diferentes com as mesmas credenciais de login.
Houd er rekening mee dat door u te registreren op een van onze gelieerde sites, u ook wordt beschouwd als geregistreerd op onze oorspronkelijke sites, waaronder met name livejasmin.com en jasmin.com. U kunt daarom inloggen op deze verschillende sites met dezelfde inloggegevens.
当社の関連サイトのいずれかに登録することにより、お客様は特にlivejasmin.comやjasmin.comを含む当社のオリジナルサイトにも登録されたとみなされることにご注意ください。したがって、同じログイン認証情報を使用してこれらの異なるサイトへのログインが可能です。
Ole hyvä ja huomioi että kun rekisteröit yhteen meidän sidoksissa olevassa sivustoon, olet myös rekisteröity meidän alkuperäisiin sivustoihin, mukaan lukien erityisesti livejasmin.com ja jasmin.com. Sinä voit, siten, kirjautua sisään näihin erillisiin sivustoihin samoilla kirjautumistiedoilla.
Kérünk, légy tudatában, hogy amennyiben regisztrálsz valamelyik leányhonlapunkon, úgy az eredeti honlapon is tagként leszel számtartva, beleértve a livejasmin.com-ot és a jasmin.com-ot. Ezért ezeken a különböző honlapokon ugyan azzal a felhasználói névvel és jelszóval be tudsz lépni.
Vær oppmerksom på at ved å registrere deg på et av våre tilknyttede nettsteder, så vil du også betraktes som registrert på våre originale nettsteder, inkludert spesielt livejasmin.com og jasmin.com. Du kan derfor logge inn på disse ulike nettstedene med samme brukernavn og passord.
Miej świadomość, że rejestrując się na jednej z naszych stron powiązanych, zostaniesz także zarejestrowany na naszych stronach oryginalnych, łącznie z livejasmin.com i jasmin.com. Dlatego też będziesz mógł zalogować się na nich wszystkich za pomocą tego samego loginu i hasła.
Rețineți că, prin înregistrarea pe unul dintre site-urile noastre afiliate, veți fi, de asemenea, considerate înregistrate pe site-urile noastre originale, incluzând în special livejasmin.com și jasmin.com. Prin urmare, vă puteți conecta la aceste site-uri diferite cu aceleași date de conectare.
Observera att du genom att registrera dig på någon av våra anslutna webbplatser kommer att betraktas som registrerad på våra ursprungliga webbplatser, inklusive livejasmin.com och jasmin.com. Du kan därför logga in på dessa olika webbplatser med samma inloggningsuppgifter.
  26 Résultats docs.gimp.org  
One of the great things about Script-Fu is that you can share your script with all your GIMP friends. There are many scripts that come with GIMP by default, but there are also vast quantities of scripts that are available for download all around the Internet.
Un des points forts de GIMP est que vous pouvez échanger vos scripts avec ceux de vos amis. Nombreux sont les scripts présents par défaut dans GIMP, mais encore plus nombreux ceux que vous pourrez trouver sur la Toile.
Einer der Vorteile von Skript-Fu ist, dass Sie Ihr Skript mit all Ihren GIMP-Freunden teilen können. Viele Skripte werden bereits mit GIMP ausgeliefert, aber im Internet gibt es noch Unmengen von Skripten zum Herunterladen.
Una delle caratteristiche da notare degli Script-Fu è che sono facili da condividere con gli amici. Ci sono molti script che vengono forniti assieme GIMP, ma ci sono anche un gran numero di script disponibili su Internet.
Ein av fordelane med Script-Fu er at du kan dela skripta dine med andre. I tillegg til dei skripta som blir leverte saman med GIMP, finst det uhorveleg mange tilgjengelege for nedlasting rundt om på Internett.
  13 Résultats www.arco.it  
This is one of your minions. Use minions to attack your opponent or his minions. Many minions have special abilities that give them a unique strategic purpose.
Voici un de vos serviteurs. Utilisez les serviteurs pour attaquer votre adversaire ou ses serviteurs. De nombreux serviteurs ont des capacités spéciales qui leur donnent un but stratégique unique.
Das ist einer eurer Diener. Setzt sie ein, um euren Gegner oder dessen Diener anzugreifen. Viele Diener verfügen über Spezialfähigkeiten, die ihnen einen einzigartigen strategischen Zweck verleihen.
Este es uno de tus esbirros. Úsalos para atacar a tu adversario o sus esbirros. Muchos esbirros tienen habilidades especiales que les otorgan una finalidad estratégica específica.
Ecco uno dei tuoi servitori: usali per attaccare il tuo avversario o i suoi servitori. Molti servitori hanno abilità speciali per portare a termine strategie precise.
Este é um de seus lacaios. Use os lacaios para atacar seus oponentes ou os lacaios dele. Muitos lacaios têm habilidades especiais que dão a eles um propósito estratégico único.
これは君のミニオンだ。ミニオンを使って対戦相手か、相手のミニオンを攻撃するんだ。多くのミニオンには特殊な能力があって、それぞれ独特の戦略的用途を持っているぞ。
이것은 당신의 하수인입니다. 하수인을 사용하여 상대의 영웅이나 하수인을 공격하세요. 많은 하수인들이 전략적으로 활용할 수 있는 특별한 능력을 갖고 있습니다.
Oto jeden z twoich stronników. Możesz ich wykorzystać, by atakować przeciwnika lub jego stronników. Wielu posiada specjalne zdolności, co stanowi o ich przydatności strategicznej.
Это одно из ваших существ. С ним можно атаковать противника или его существ. У многих существ есть особые способности, позволяющие выполнять определенные стратегические цели.
  www.navnet.com  
Cosmopolitan. Ready for the future. One of a kind.
Ouvert sur le monde. Riche d’avenir. Unique.
Abierta al mundo. Innovadora. Inconfundible.
Cosmopolita. Proiettato verso il futuro. Unico.
منفتحة على العالم. ذات مستقبل باهر. مميزة.
Otevřená vůči světu. Připravená na budoucnost. Nezaměnitelná.
Otwarty na świat. Przyszłościowy. Nie do pomylenia z innymi.
Открытая миру. Уверенная в завтрашнем дне. Уникальная.
  www.etwinning.net  
Or why not try one of our task sheets? The task sheets will guide you through the basic steps of eTwinning and you can go through them at your own pace.
Ou pourquoi n’essayeriez-vous pas nos fiches de projet ? Les fiches de projet vous accompagneront dans les premières étapes d’eTwinning et ensuite vous pourrez les refaire à votre rythme.
Sie könnten natürlich auch eines unserer Arbeitsblätter ausprobieren! Die Arbeitsblätter führen Sie in Ihrer eigenen Geschwindigkeit durch die grundlegenden eTwinning-Schritte.
Oppure, perché non provare uno dei nostri elenchi delle attività? Questi strumenti vi permetteranno di muovere i primi passi in eTwinning, seguendo il vosto ritmo.
Или защо да не опитате някои от нашите листа със задачи? те ще ви преведат през основните стъпки на eTwinning и вие ще можете да ги преминете с темпо по ваш избор.
Proč také nevyzkoušet některých z našich pracovních listů ? Pracovní listy vás provedou základními fázemi eTwinningu, přičemž můžete postupovat svým vlastním tempem.
Miks mitte proovida ka meie ülesandelehti? Ülesandelehed aitavad teil eTwinningus esimesi samme astuda. Saate neid täita enda valitud tempos.
Eller varför inte prova ett av våra arbetsblad? Arbetsbladen är en vägledning genom de grundläggande stegen i eTwinning, och du kan gå igenom dem i din egen takt.
  3 Résultats service.infocus.info  
If one of these terms of use prove null and void and/or inapplicable, the validity or applicability of the other terms of use will not be affected. Any provision that is partially or totally invalid and/or inapplicable will be replaced by an appropriate valid provision, which is as close as possible to the initial objectives of the provision deemed null and void.
Si l'une des présentes conditions d'utilisation s'avère totalement nulle et/ou inapplicable, la validité ou l'applicabilité des autres conditions d'utilisation ne seront pas affectées. Toute disposition qui est partiellement ou totalement non valide et/ou inapplicable sera remplacée par une disposition valide appropriée, qui se rapproche le plus possible des objectifs initiaux de la disposition nulle.
Sollte sich eine der vorstehenden Nutzungsbedingungen als ungültig und/oder nicht anwendbar erweisen, so bleibt die Gültigkeit oder Anwendbarkeit der sonstigen Nutzungsbedingungen davon unberührt. Jede teilweise oder vollständig ungültige und/oder nicht anwendbare Bestimmung wird durch eine angemessene gültige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen Absicht der nichtigen Bestimmung möglichst nahe kommt.
Si alguna de las presentes condiciones de utilización resulta completamente nula y/o inaplicable, la validez o la aplicabilidad de las demás condiciones de utilización no se verán afectadas. Toda disposición que sea parcial o completamente inválida y/o inaplicable será sustituida por una disposición válida apropiada, lo más parecida posible a los objetivos iniciales de la disposición nula.
Qualora una delle presenti condizioni d'uso dovesse rivelarsi totalmente nulla e/o inapplicabile, la validità o l'applicabilità delle altre condizioni d'uso non verrà messa in causa in alcun modo. Qualsiasi disposizione parzialmente o totalmente non valida e/o inapplicabile sarà sostituita da una disposizione valida appropriata, che si avvicina il più possibile agli obiettivi iniziali della disposizione nulla.
Caso uma das presentes condições de utilização se revele totalmente inválida e/ou inaplicável, a validade ou aplicabilidade das outras condições de utilização não serão afectadas. Qualquer disposição que seja inválida e/ou inaplicável na totalidade ou em parte será substituída por uma disposição válida adequada que se aproxime o mais possível dos objectivos iniciais da disposição inválida.
Εάν ενας από τους παρόντες όρους χρήσης καταστεί τελείως άκυρος και/ή ανεφάρμοστος, η ισχύς ή εφαρμογή των άλων όρων χρήσης δεν θα επηρεαστούν. Κάθε διάταξη που δεν ισχύει και/ή δεν εφαρμόζεται εν μέρει ή εν όλω θα αντικατασταθεί από μια κατάλληλη ισχύουσα διάταξη που θα προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο τους αρχικούς στόχους της διάταξης που κατέστη άκυρη.
Indien één van deze gebruiksvoorwaarden ongeldig of niet toepasbaar blijkt te zijn, verandert dit niets aan de geldigheid of toepasbaarheid van de overige voorwaarden. Iedere bepaling die geheel of gedeeltelijk ongeldig en/of niet toepasbaar blijkt, zal worden vervangen door een passende, geldige bepaling, die zoveel mogelijk de hoofdlijnen van de ongeldige bepaling overneemt.
Hvis en af nærværende anvendelsesbetingelser viser sig at være ugyldig ikke ikke-anvendelig, bliver de øvrige anvendelsesbetinger ikke berørt. Enhver bestemmelse, der måtte være helt eller delvist ugyldig eller ikke-gennemførlig vil hurtigst muligt blive erstattet af en gyldig bestemmelse, der så vidt muligt vil omfatte indholdet i den ugyldige disposition.
Jos joku näistä käyttöehdoista osoittautuu täysin mitättömäksi ja/tai kelpaamattomaksi, se ei vaikuta muiden käyttöehtojen voimassa oloon tai sovellettavuuteen. Joka määräys, joka ei päde kokonaan tai osittain ja/tai sitä ei voi soveltaa, korvautuu ao. pätevällä määräyksellä, joka on mahdollisimman lähellä kumotun määräyksen alkuperäistä tarkoitusta.
Om et av disse brukervilkårene viser seg å væra helt ubrukelig og/eller ikke anvendelig, vil ikke gyldigheten eller anvendbarheten til de andre vilkårene bli berørt av dette. Alle bestemmelsene som er delvis eller helt ugyldiggjort og/eller som ikke kan anvendes vil erstattes av en gyldig og egnet bestemmelse, som ligner så mye som mulig på det opprinnelige punktet som har blitt ugyldig.
Om ett av dessa användarvillkor visar sig vara helt ogiltig eller ej tillämpbar så påverkas inte giltigheten eller tillämpbarheten av de andra villkoren av detta. Varje villkor som är helt eller delvis ogiltigt och/eller inte tillämpbart kommer ersättas av ett lämpligt gällande villkor, som liknar det ogiltiga villkorets syfte så mycket som möjligt.
Eğer bu kullanım koşullarından birinin tamamen hükümsüz ve/veya uygulanamaz olduğu ortaya çıkarsa, diğer kullanım koşullarının geçerliliği veya uygulanabilirliği bu durumdan etkilenmez. Kısmen veya tamamen geçersiz ve/veya uygulanamaz olan tüm hükümler, hükümsüz hükmün ilk hedeflerine en yakın olan bir başka geçerli hükümle değiştirilir.
  www.palaciodelflamenco.com  
In order to discover our food variety, please, click on the following button to select one of our sessions.
Entdecken Sie die Vielfalt unserer Menüs, indem unten auf eine unserer Vorstellungen klicken.
Para poder ver la variedad de nuestros menús en detalle, por favor, haga click a continuación para seleccionar una de nuestras sesiones.
Per conoscere i nostri diversi menu in dettaglio, clicca qui di seguito e seleziona uno dei nostri spettacoli.
Per a poder veure la varietat dels nostre menús en detall, si us plau, faci click a continuació per a seleccionar una de les nostres sessions
Чтобы подробно ознакомиться со всеми вариантами меню, пожалуйста, нажмите на ссылку расписания и выбора сеанса.
Menülerimizin çeşitliliğini ayrıntılı olarak görebilmek üzere, devamındaki bağlantıya tıklayarak gösteri seanslarımızdan birini seçin.
  www.topreviews.eu  
WinMerge allows selecting/opening paths in several ways. Using the Open-dialog is just one of them.
WinMerge permet de sélectionner/ouvrir les emplacements de plusieurs manière. L'utilisation du dialogue-ouvert est juste l'un d'entre eux.
WinMerge ermöglicht die Auswahl/Öffnung von Pfaden in mehrfacher Hinsicht. Der „Öffnen-Dialog“ ist nur eine der Möglichkeiten.
WinMerge permite seleccionar/abrir rutas de varias maneras. Utilizar el diálogo Abrir es sólo una de ellas.
Το WinMerge επιτρέπει την επιλογή και το άνοιγμα διαδρομών με διάφορους τρόπους. Ένας από αυτούς είναι μέσω του πλαισίου διαλόγου Άνοιγμα.
WinMerge staat toe om paden op verschillende manieren te selecteren/openen. Een ervan is het gebruiken van het Openen-dialoogvenster.
WinMerge は、何通りかの方法でパスの選択・オープンができます。開く-ダイアログは、その内の一つです。
WinMerge pozwala wybrać/otworzyć ścieżki na kilka sposobów. Użycie okna dialogowego Otwórz to tylko jeden z nich.
WinMerge позволяет выбирать/открывать пути и файлы различными путями. Импользование соответствующего окна - один из них.
WinMerge tillåter val/öppning av sökvägar på olika sätt. Att använda Öppna-dialogen är bara ett av dem.
WinMerge, yolların seçilmesi ve açılmasını bir kaç şekilde sağlar. Aç penceresini kullanmak bunlardan biridir.
WinMergek eranskinak modu askotan hautatzea/irekitzea ahalbidetzen du. Ireki-elkarrizketa erabiltzea horietako bat da.
  13 Résultats negociosparacasa.com  
Knowledge is one of the most valuable assets in the energy sector. Leverage internal and external expertise through our agile collaborative platforms and tools.
Les connaissances sont un des atouts les plus appréciés dans le secteur énergétique. Rentabilisez votre expertise interne et externe grâce à nos plateformes et outils de collaboration flexibles.
Fachwissen ist eine der wertvollsten Ressourcen im Energiesektor. Nutzen Sie interne und externe Kompetenzen durch unsere agilen Kollaborationsplattformen und -tools.
El conocimiento es uno de los activos más valiosos del sector de la energía. Aproveche la experiencia interna y externa a través de nuestras ágiles plataformas y herramientas de colaboración.
O conhecimento é um dos ativos mais valiosos no setor da energia. Tire o máximo partido das competências internas e externas através das nossas ferramentas ágeis e plataformas colaborativas.
In de energiesector behoort kennis tot het meest waardevolle kapitaal. Bereik een optimale benutting van interne en externe expertise via onze flexibele samenwerkingsplatforms en -tools.
Wiedza jest jednym z najcenniejszych zasobów w sektorze energetycznym. Wykorzystaj specjalistyczną wiedzę wewnętrzną i zewnętrzną dzięki naszym sprawnie działającym platformom i narzędziom do współpracy.
Cunoștințele constituie unul dintre cele mai valoroase active din sectorul energetic. Eficientizați expertiza internă și externă prin intermediul platformelor și instrumentelor noastre agile de colaborare.
  2 Résultats www.tumblr.com  
How will I know if one of my posts gets featured?
Comment puis-je savoir si l'un de mes billets a été sélectionné ?
Wie erfahre ich, wenn mein Eintrag gefeaturt wurde?
¿Cómo sabré que una de mis publicaciones ha sido destacada?
Come faccio a sapere se uno dei miei post è stato promosso?
Hoe weet ik dat één van mijn berichten uitgelicht is?
投稿がオススメに掲載されたら、それを知ることはできますか?
Skąd się dowiem, że jeden z moich postów został polecony?
Как узнать, что мой пост порекомендовали?
Gönderilerimden birinin öne çıktığını nasıl bileceğim?
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
For information specific to a particular operating system, try one of these videos:
Informationen zu barrierefreien Funktionen einzelner Smartphone Betriebssysteme werden hier geboten:
Informazioni specifiche su un particolare sistema operativo sono reperibili nei seguenti video:
特定のオペレーティングシステムに関する具体的な情報は次のビデオのいずれかをご覧ください:
Se én af de nedenstående videoer for informationer om et særligt styresystem:
Saat tiettyä käyttöjärjestelmää koskevia nimenomaisia tietoja koettamalla jotakin näistä videoista:
특정 운영 체제로의 구체적인 정보에 대해서는, 이러한 동영상 중 하나를 시도해 보십시오:
  16 Résultats www.baslerweb.com  
Crawler is a trademark of Crawler Group, one of a family of companies in the Xacti Group.
Crawler est une marque Crawler Group, l’une des branches des compagnies du Groupe Xacti.
Crawler ist ein Markenzeichen der Crawler Group, in der Familie der Firmen der Xacti Gruppe.
Crawler es una marca registrda de Crawler Group, una de las compañías de la familia del Grupo Xacti.
Crawler è un marchio registrato della Crawler Group, una società del gruppo Xacti Group.
Crawler é uma marca registada da Crawler Group, uma da família de companhias no Grupo Xacti.
Crawler je registrovanou značkou společnosti Crawler Group, jedné ze společností ve skupině Xacti.
  4 Résultats www.google.gr  
To link to your Google+ page, you can choose either to use our icon or one of our badges here.
Pour créer un lien vers votre page Google+, vous avez le choix entre l'utilisation de notre icône ou de l'un de nos badges présentés ici.
Für einen Link zu Ihrer Google+ Seite können Sie hier entweder unser Symbol oder eines unserer Badges auswählen.
Para vincular a tu página de Google+, puedes utilizar nuestro icono o una de nuestras insignias disponibles en esta página.
Per aggiungere un link che rimandi alla tua pagina Google+, puoi scegliere di utilizzare la nostra icona o uno dei nostri badge qui.
Wilt u een link naar uw Google+ pagina wilt plaatsen, kies dan hier uit verschillende pictogrammen en badges.
В ссылке на страницу Google+ можно использовать один из значков, приведенных здесь.
  6 Résultats www.rado.com  
A closer look at Rado's one-of-a-kind approach to timekeeping – and the people, passion and craftsmanship that make up the Rado story.
Une mise en lumière sur Rado et son approche unique du chronométrage, ses hommes, la passion qui les anime et son savoir-faire.
Ein näherer Blick auf Rados  einzigartiges Konzept von Zeit – und auf die Menschen, die Leidenschaft und das Handwerk hinter der Rado Story
Un acercamiento al enfoque único de Rado, al cronometraje, y las personas, pasión y artesanía que construyen la historia de Rado.
Откройте для себя уникальный подход компании Rado к хронометражу, а также познакомьтесь c посланниками бренда и примерами мастерства, которые создают историю Rado.
  56 Résultats 2011.da-fest.bg  
Fabulous penthouse for sale in one of the most pri...
Magnifique penthouse à vendre dans une zone très p...
Fabulous Penthouse zum Verkauf in der privilegiert...
Fabulosa cobertura para venda na zona mais privile...
Prachtig penthouse te koop in het meest bevoorrech...
Fabulosos àtic en venda a una de les zones més pri...
位于Hort de Godí Encamp教区最优越地区的绝佳顶层公寓。酒店位于一个着名的城市化区域...
  www.novotel.com  
- Earn points that are valid for life by staying in one of over 2500 hotels worldwide!
- Gagnez des points valables à vie en séjournant dans plus de 2500 hôtels dans le monde !
- Sammeln Sie lebenslang gültige Punkte mit einem Aufenthalt in einem der mehr als 2500 Hotels weltweit!
- Obtenga puntos válidos de por vida por alojarse en los más de 2500 hoteles que tenemos a su disposición por todo el mundo.
- Accumula punti validi per sempre soggiornando in più di 2500 hotel in tutto il mondo!
- Ganhe pontos vitalícios ficando num dos mais de 2500 hotéis por todo o mundo!
- U ontvangt punten die levenslang geldig zijn bij een verblijf in één van onze meer dan 2.500 hotels over de hele wereld!
  5 Résultats www.gosur.com  
Located on the river Spree next to the heart of the city, the Museum Island in Berlin is one of the world’s most significant museums complex.
Situé sur la rivière Spree à côté du coeur de la ville, l'île aux musées de Berlin est l'un des musées les plus importants du monde complexe.
Das Hotel liegt an der Spree neben dem Herzen der Stadt, ist die Museumsinsel in Berlin eines der weltweit bedeutendsten Museen komplex.
Emplazada en el río Spree contiguo al núcleo de la ciudad, la Isla de los Museos de Berlín es uno de los conjuntos de museos más significativos del mundo.
Situato sul fiume Sprea, vicino al centro della città, l'Isola dei Musei di Berlino è uno dei gruppi più significativi musei del mondo.
Localizado no rio Spree, ao lado do núcleo da cidade, a Ilha dos Museus em Berlim, é um dos conjuntos mais significativos de museus do mundo.
Gelegen aan de rivier de Spree naast het hart van de stad, het Museumsinsel in Berlijn is een van de belangrijkste musea complexe van de wereld.
  4 Résultats www.viirus.fi  
Join one of the world’s best tourism organisations.
Rejoignez l'une des meilleures organisations touristiques au monde.
Treten Sie einer der weltbesten Tourismus-Organisationen bei.
Присоединяйтесь к одной из лучших туристических организаций в мире.
  secure.accorhotels.com  
Go further afield with Le Club Accorhotels by converting your points into airline miles with one of our 19 partner programs.
Partez plus loin avec Le Club Accorhotels en convertissant vos points en miles aériens parmi l'un des 19 programmes partenaires.
Wandeln Sie Ihre Le Club Accorhotels Punkte in Flugmeilen bei einem von 19 Vielfliegerprogrammen um und reisen Sie zu Ihren Traumzielen.
Llegue más lejos con Le Club Accorhotels convirtiendo sus puntos en millas aéreas en uno de los 19 programas colaboradores.
Vai lontano con le Club Accorhotels convertendo i tuoi punti in miglia aeree di uno dei 19 programmi partner.
Chegue mais longe com o Le Club Accorhotels ao converter os seus pontos em milhas aéreas num dos 19 programas parceiros.
Vertrek naar verre oorden met Le Club Accorhotels door uw punten om te zetten in Airline Miles bij een van onze 19 partnerprogramma's
Bepergian jauh dengan Le Club Accorhotels dengan menukarkan poin Anda menjadi jarak tempuh penerbangan di salah satu dari 19 program mitra kami.
Le Club Accorhotels 포인트를 19개의 제휴업체 프로그램과 연결된 항공 마일리지로 전환하여 더 자유롭게 여행하세요.
Podróżuj jeszcze dalej dzięki Le Club Accorhotels: zamieniaj punkty na mile lotnicze w jednym z 19 programów partnerskich.
Путешествуйте вместе с le Club Accorhotels – переведите баллы в бонусные мили авиакомпаний в рамках одной из 19 программ наших партнеров.
  23 Résultats help.nchsoftware.com  
Open the library using one of the following ways:
Ouvrez la bibliothèque de l'une des façons suivantes :
Sie können die Bibliothek mittels einer der folgenden Möglichkeiten öffnen:
Abra la biblioteca usando una de las siguientes maneras:
Aprire la libreria in uno dei seguenti modi:
  2 Résultats www.masserialifoggiresort.it  
“Sensitech is one of the few companies I have worked for where you are made to feel like an important member of the team and management is actively appreciative of your efforts.”
“Sensitech es una de las pocas compañías donde trabajé en que te hacen sentir que eres un integrante importante del equipo y la gerencia valora activamente tus esfuerzos”.
“A Sensitech é uma das poucas empresas em que trabalhei que faz os funcionários se sentirem como um membro importante da equipe e a gestão fica realmente grata por seus esforços”.
「今まで私が働いた会社の中で、センスティックは、自分がチームの重要な一員であることを感じさせてくれ、管理職が従業員の努力を積極的に感謝してくれる、数少ない会社の一つです。」
«Sensitech — это одна из немногих компаний, в которых я работал, где вы ощущаете себя важным членом команды, и где руководство активно ценит Ваши усилия».
  2 Résultats plepuc.org  
In addition, remind users to never reuse passwords on multiple accounts, or they risk compromise of more than one of their accounts. Last, users need to understand that they must never share passwords with anyone, either online or in person -- this includes their Salesforce password.
Rappelez-leur en outre de ne jamais réutiliser un mot de passe dans plusieurs comptes afin de ne pas compromettre plusieurs comptes à la fois en cas de piratage. Enfin, les utilisateurs doivent comprendre de ne jamais partager leur mot de passe avec autrui, que ce soit en ligne ou en personne, ce qui s'applique à leur mot de passe Salesforce.
Erinnern Sie Benutzer daran, Kennwörter niemals bei mehreren Accounts zu verwenden, denn sonst können gleich mehrere Accounts in falsche Hände geraten. Erklären Sie ihnen außerdem, dass sie niemals ein Kennwort an andere weitergeben dürfen – weder online noch persönlich. Dies schließt auch ihr Salesforce-Kennwort ein.
Además, recuerde a los usuarios que no reutilicen en ningún caso las contraseñas en varias cuentas, ya que pondrán en peligro más de una de sus cuentas. Por último, los usuarios necesitan entender que nunca deben compartir sus contraseñas con nadie, ya sea en línea o en persona, y esto incluye sus contraseñas de Salesforce.
Inoltre, ricorda agli utenti di non riutilizzare mai le proprie password su più account, per evitare di comprometterne la sicurezza. Infine, è essenziale che gli utenti comprendano che non è consentito condividere le proprie password con nessuno, sia online sia di persona, inclusa la password Salesforce.
Além disso, lembre aos usuários que eles não devem reutilizar senhas em mais de uma conta, sob o risco de comprometer mais de uma de suas contas. Por último, os usuários precisam entender que nunca devem compartilhar suas senhas com qualquer pessoa, seja online ou pessoalmente, incluindo a senha do Salesforce.
Herinner gebruikers er daarnaast aan om nooit wachtwoorden opnieuw te gebruiken op meerdere accounts, anders lopen ze het risico dat meer dan een van hun accounts wordt geschonden. Tot slot moeten gebruikers begrijpen dat ze nooit wachtwoorden mogen delen met iemand anders, noch online, noch persoonlijk - dit omvat ook hun Salesforce-wachtwoord.
さらに、決して複数のアカウントでパスワードを再利用しないように念を押します。再利用すると、複数のアカウントに侵害リスクが生じます。また、オンラインか直接かにかかわらず、Salesforce パスワードなどのパスワードを誰とも共有してはならないことをユーザが理解する必要があります。
Påminn dessutom användarna om att aldrig använda samma lösenord till flera konton, eftersom detta ökar risken för att lösenordet ska avslöjas. Till sist, säkerställ att användarna förstår vikten av att aldrig dela med sig av sina lösenord – inklusive Salesforce-lösenordet – till någon annan, vare sig på nätet eller till en fysisk person.
  www.tjjdfw.com  
If you notice any abuse, failure to adhere to Terms & Conditions, liars, failure to respect copyrights or intellectual property, from one of our advertisers, or any other content problems, please contact us by email so we can react quickly.
En cas d'abus, de non respect des conditions générales, de propos mensongers, de non respect du droit d'auteur ou de la propriété intellectuelle par un de nos annonceurs, ou encore pour tous autres problèmes liés aux contenus sur ce site, contactez nous par email pour que nous réagissions rapidement.
Kontaktieren Sie uns bei Missbrauch oder Missachtung der allgemeinen Bedingungen, bei irreführenden Aussagen, bei Missachtung des Urheberrechts oder geistigen Eigentums durch einer unserer Inserenten oder bei allen anderen Problemen, die mit den Inhalten dieser Seite in Verbindung stehen, per E-Mail, damit wir schnell reagieren können.
En caso de abuso, de incumplimiento del derecho de autor o de la propiedad intelectual por parte de uno de nuestros anunciantes, o por cualquier otro problema relacionado con los contenidos de este sitio, contáctenos por correo electrónico para que podamos reaccionar rápidamente.
In caso di abuso, di violazione delle condizioni generali, di propositi menzogneri, di violazione del diritto d'autore o della proprietà intellettuale da parte dei nostri inserzionisti, o ancora per qualsiasi altro problema legato ai contenuti presenti su questo sito, contattateci per email per permetterci di reagire rapidamente.
Em caso de abuso, de falta de respeito pelos termos gerais, de propostas falsas, de falta de respeito pelos direitos de autor ou pela propriedade intelectual pela parte de um dos nossos anunciantes, ou ainda para todos os outros problemas ligados ao conteúdo deste site, contacte-nos por email para que possamos agir rapidamente.
In geval van misbruik, het overtreden van de algemene voorwaarden, leugenachtige beweringen, het overtreden van het auteursrecht of het schenden van het intellectuele eigendom door één van onze adverteerders, of voor elk ander probleem in verband met de inhoud van deze website, neem contact met ons op via mail zodat we snel kunnen reageren.
  5 Résultats temp.eulogica.com  
One of the ways to get to know Prague is from the deck of a boat sailing along the Vltava. From there, you can admire the panorama of both banks of the Vltava and familiarise yourself with the architecture of the city.
Profiter d’une croisiere sur un bateau naviguant sur la Moldau est un excellent moyen de découvrir Prague. Ces croisieres vous permettront d’admirer les panoramas offerts par les deux rives de la Moldau et de découvrir l’architecture de la ville d’une maniere différente. Vous pourrez choisir parmi plusieurs variantes de croisieres, d’une courte ballade avec rafraîchissement a une soirée entiere, agrémentée d’un dîner et de quelques notes de musique.
Es ist auch möglich, Prag von einem der Schiffe aus kennenzulernen, die auf der Moldau fahren. An Bord dieser Schiffe kann man das Panorama der beiden Moldauufer bewundern und sich mit der Architektur der Stadt vertraut machen. Man kann aus verschiedenen Ausflugsvarianten auswählen, angefangen bei kurzen Touren mit einem kleinen Imbiss, bis hin zu einem unvergesslichen Abend mit Abendessen und Musik.
Una forma de aprender de Praga es desde la cubierta de los barcos que navegan por el río Moldava. Desde éstos, es posible admirar el panorama de las dos orillas del río Moldava y aprender acerca de la arquitectura de la ciudad. Usted puede elegir entre varias opciones de excursiones, desde paseos cortos con un pequeño refrigerio hasta pasar una agradable velada con cena y música.
Un modo particolare per vedere Praga e da una battello sulla Moldava. Da qui potete ammirare il panorama su entrambe le rive del fiume e conoscere l’architettura della citta. Potete scegliere tra numerose varianti: da brevi gite con piccolo rinfresco, oppure crociere serali con cena e accompagnamento musicale.
Один из способов знакомства с Прагой – с палубы теплоходов, курсирующих по Влтаве. С них можно любоваться панорамой обоих берегов Влтавы и ознакомиться с архитектурой города. Можно выбрать один из нескольких вариантов экскурсии – от короткой прогулки с небольшой закуской до проведения прекрасного вечера с ужином и музыкой.
  kareliacottages.com  
One of the greatest advantages of Medpor Ear Reconstruction is that the surgery can be performed when a child turns 3 Jahren, allowing for completion of the entire process well before the child enters kindergarten (even with bilateral Microtia).
Uno dei più grandi vantaggi di Medpor Ear ricostruzione è che la chirurgia può essere eseguita quando un bambino si trasforma 3 anni, consentendo il completamento dell'intero processo ben prima il bambino entra all'asilo (anche con bilaterale Microtia).
Medpor कान पुनर्निर्माण का सबसे बड़ा लाभ यह है कि सर्जरी प्रदर्शन किया जा सकता है जब एक बच्चे को उत्तेजित करता है 3 साल की उम्र, पूरी प्रक्रिया के पूरा करने के लिए अनुमति से पहले अच्छी तरह से बच्चे बाल विहार में प्रवेश करती है (भी द्विपक्षीय Microtia के साथ).
One of the greatest advantages of Medpor Ear Reconstruction is that the surgery can be performed when a child turns 3 살, allowing for completion of the entire process well before the child enters kindergarten (even with bilateral Microtia).
Одно из самых больших преимуществ Medpor Ear реконструкции является то, что операция может быть выполнена, когда ребенку исполнится 3 лет, позволяет для завершения всего процесса задолго до поступления ребенка в детский сад (даже с двусторонним микротия).
  2 Résultats conffidence.com  
ChinaTopwin kylin talked with one of his friend: why remote control quadcopter so popular?
ChinaTopwin kylin sprach mit einem seiner Freundin: warum Fernbedienung quadcopter so beliebt?
ChinaTopwin kylin habló con uno de su amigo: ¿por qué Quadcopter teledirigido tan popular?
ChinaTopwin Kylin ha parlato con un suo amico: perché quadcopter telecomando così popolare?
ChinaTopwin kylin conversou com um dos seu amigo: por quadcopter controle remoto é tão popular?
تحدث ChinaTopwin كيلين مع واحدة من صديقه: لماذا كوادكوبتر التحكم عن بعد حتى الشعبية؟
なぜリモコンクワッドローターそんなに人気:ChinaTopwin麒麟は彼の友人の1と話?
ChinaTopwin Kylin rozmawiałem z jednym z jego przyjaciela: dlaczego zdalnego quadcopter sterowania tak popularne?
ChinaTopwin Kylin разговаривал с одним из его друга: Почему контроль Мультикоптер дистанционного так популярны?
  2 Résultats uk.mvep.hr  
In Sitges, visitors can find all the pleasures that any tourist is looking for: climate, sea, peace and quiet, etc.. . Sitges also has a special passion for its celebrations and festivities, and has an international reputation as one of the most cosmopolitan tourist resorts on the Mediterranean coast.
Sitges exauce les vœux de tout voyageur qui se respecte : le climat, la mer, la tranquillité, etc... Toutefois, il convient de mentionner que Sitges vit ses célébrations et festivités avec un sentiment spécial. Sitges est connue dans le monde entier comme l’une des villes les plus cosmopolites et touristiques de toute la côte méditerranéenne. Sa vieille ville renferme des bâtiments et des palaces d’un grand intérêt architectonique, mais elle conserve surtout une ambiance pittoresque qui fascine tous les visiteurs.
Sitges bietet all die Schätze, die jeder Reisende anstrebt: Das Klima, das Meer, die Ruhe etc... Gleichzeigt lebt Sitges die Feierlichkeiten und Feste mit besonderer Hingabe. Sitges ist weltberühmt als einer der kosmopolitischsten und touristischsten Orte der gesamten Mittelmeerküste. Der historische Stadtkern verfügt über Gebäude und Paläste von architektonischem Ineresse, aber vor allen Dingen fasziniert jeden Besucher das pintoreske Ambiente.
Sitges atesora todos los placeres que anhela cualquier viajero: el clima, el mar, la tranquilidad... A su vez, Sitges vive sus celebraciones y festividades con especial sentimiento. Sitges es conocido mundialmente por ser una localidad de las mas cosmopolitas y turísticas de toda la costa mediterránea. Su casco histórico alberga edificios y palacios de interés arquitectónico, pero, sobre todo mantiene un ambiente pintoresco que fascina a cualquier visitante.
Sitges possiede tutte quelle qualità ricercate da qualsiasi viaggiatore: il clima, il mare, la tranquillità, ecc. Inoltre a Sitges le feste e le rappresentazioni vengono celebrate con molto trasporto. Sitges è conosciuta in tutto il mondo come una delle località più cosmopolite e turistiche della costa mediterranea. Il centro storico è ricco di edifici e palazzi di grande interesse architettonico ma è soprattutto caratterizzato da un ambiente pittoresco capace di affascinare qualsiasi visitatore.
Sitges atresora tots els plaers que anhela qualsevol viatger: el clima, el mar, la tranquil·litat, etc... Alhora Sitges viu les seves celebracions i festivitats amb especial sentiment. Sitges és conegut mundialment per ser una localitat de les mes cosmopolites i turístiques de tota la costa mediterrània. El seu casc històric alberga edificis i palaus d'interès arquitectònic, perú, sobretot, manté un ambient pintoresc que fascina a qualsevol visitant.
В Ситжесе собрано все, о чем мечтает любой путешественник, а именно: климат, море, спокойная обстановка и т.д. В свою очередь Ситжес отмечает свои торжества и праздники с особым чувством. Ситжес всемирно известен как космополитическая и туристическая столица всего средиземноморского побережья. В его историческом центре расположены дома и дворцы, представляющие большой архитектурный интерес, но, тем не менее, город сохраняет красочную обстановку, которая обвораживает любого посетителя.
  2 Résultats www.nieyuan.net  
One of the following may be responsible for such problems.
Une des raisons suivantes peut être la cause de tels problèmes.
Eines der folgenden Fälle könnte für diese Probleme verantwortlich sein.
Uno de los siguientes puede ser la causa de estos problemas.
Una delle seguenti cause potrebbe aver provocato tali problemi.
Dit kan aan één van de volgende oorzaken liggen.
  3 Résultats nanoyou.eu  
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world and one of the largest in the United Kingdom. Its reputation for outstanding academic achievement is known world-wide and reflects the intellectual achievement of its students, as well as the world-class original research carried out by the staff of the University and the Colleges.
L'Université de Cambridge est l'une des plus vieilles universités au monde et l'un des plus grands établissements académiques du Royaume-Uni. Sa réputation due à l'excellente formation académique est connue dans le monde entier et reflète les succès intellectuels de ses étudiants, ainsi que la recherche de pointe réalisée par le personnel enseignant de l'université et de ses facultés. Le département d'ingénierie, le plus grand département à Cambridge et l'un des principaux centres d'ingénierie au monde, a pour objectif de relever les défis les plus urgents en matière de sciences et de technologies.
Die University of Cambridge ist eine der ältesten Universitäten der Welt und eine der größten Großbritanniens. Sie ist weltweit für ihre herausragenden akademischen Leistungen bekannt und ihr Ruf spiegelt die intellektuellen Errungenschaften ihrer StudentInnen wider sowie die von den Universitäts- und Collegemitarbeitern durchgeführten Forschungen auf Weltklasseniveau. Im 'Department of Engineering' - dem größten Department in Cambridge und einem der führenden Zentren für Ingenieurswesen weltweit - will man die größten wissenschaftlichen und technologischen Herausforderungen unserer Zeit lösen.
La universidad de Cambridge es una de las decanas en el mundo y una de las mayores del Reino Unido. La excelencia de su rendimiento académico es mundialmente conocida y refleja los logros intelectuales de sus estudiantes, así como las investigaciones de primer orden que lleva a cabo el profesorado de la universidad y las facultades. El Departamento de Ingeniería, el mayor de Cambridge y uno de los centros de ingeniería líderes en el mundo, aborda los retos más acuciantes del mundo aplicando la ciencia y la tecnología.
L'Università di Cambridge è una delle più antiche istituzioni universitarie al mondo e una delle più grandi del Regno Unito. È celebre in tutto il mondo per i suoi risultati accademici di primo livello che riflettono i successi intellettuali dei suoi studenti, oltre che la ricerca di livello internazionale portata avanti dallo staff dell'Università e dei suoi College. Il Dipartimento di Ingegneria - il più grande di Cambridge e uno dei centri di spicco dell'ingegneria mondiale - si prefigge l'obiettivo di affrontare le sfide tecnologiche e scientifiche più pressanti al mondo.
La Universitat de Cambridge és una de les universitats més antigues del món i una de les més grans del Regne Unit. És mundialment coneguda per la seva excel·lència acadèmica i pel rendiment intel·lectual dels seus estudiants, així com per la recerca original de primer nivell mundial que duen a terme els investigadors de la Universitat i dels seus colleges. L’objectiu del Departament d’Enginyeria —que és el més gran de la Universitat de Cambridge i un dels centres d’enginyeria més destacats del món— és abordar els reptes més apressants del món en l’àmbit de la ciència i la tecnologia.
Cambridge Universitet er et af de ældste universiteter i verden og samtidigt et af de største i UK. Dets omdømme for enestående akademiske præstationer er kendt over hele verden og reflekterer de interlektuelle præstationer af de studerende så vel som den originale verdensklasse forskning der udføres af de ansatte på universitetet. Ingeniørafdelingen, den største afdeling på Cambridge og også et af de førende centre for ingeniørvidenskab i verden, stræber efter at addressere verdens mest presserende udfordringer indenfor videnskaben og teknologien.
  3 Résultats www.nanoyou.eu  
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world and one of the largest in the United Kingdom. Its reputation for outstanding academic achievement is known world-wide and reflects the intellectual achievement of its students, as well as the world-class original research carried out by the staff of the University and the Colleges.
L'Université de Cambridge est l'une des plus vieilles universités au monde et l'un des plus grands établissements académiques du Royaume-Uni. Sa réputation due à l'excellente formation académique est connue dans le monde entier et reflète les succès intellectuels de ses étudiants, ainsi que la recherche de pointe réalisée par le personnel enseignant de l'université et de ses facultés. Le département d'ingénierie, le plus grand département à Cambridge et l'un des principaux centres d'ingénierie au monde, a pour objectif de relever les défis les plus urgents en matière de sciences et de technologies.
Die University of Cambridge ist eine der ältesten Universitäten der Welt und eine der größten Großbritanniens. Sie ist weltweit für ihre herausragenden akademischen Leistungen bekannt und ihr Ruf spiegelt die intellektuellen Errungenschaften ihrer StudentInnen wider sowie die von den Universitäts- und Collegemitarbeitern durchgeführten Forschungen auf Weltklasseniveau. Im 'Department of Engineering' - dem größten Department in Cambridge und einem der führenden Zentren für Ingenieurswesen weltweit - will man die größten wissenschaftlichen und technologischen Herausforderungen unserer Zeit lösen.
La universidad de Cambridge es una de las decanas en el mundo y una de las mayores del Reino Unido. La excelencia de su rendimiento académico es mundialmente conocida y refleja los logros intelectuales de sus estudiantes, así como las investigaciones de primer orden que lleva a cabo el profesorado de la universidad y las facultades. El Departamento de Ingeniería, el mayor de Cambridge y uno de los centros de ingeniería líderes en el mundo, aborda los retos más acuciantes del mundo aplicando la ciencia y la tecnología.
L'Università di Cambridge è una delle più antiche istituzioni universitarie al mondo e una delle più grandi del Regno Unito. È celebre in tutto il mondo per i suoi risultati accademici di primo livello che riflettono i successi intellettuali dei suoi studenti, oltre che la ricerca di livello internazionale portata avanti dallo staff dell'Università e dei suoi College. Il Dipartimento di Ingegneria - il più grande di Cambridge e uno dei centri di spicco dell'ingegneria mondiale - si prefigge l'obiettivo di affrontare le sfide tecnologiche e scientifiche più pressanti al mondo.
La Universitat de Cambridge és una de les universitats més antigues del món i una de les més grans del Regne Unit. És mundialment coneguda per la seva excel·lència acadèmica i pel rendiment intel·lectual dels seus estudiants, així com per la recerca original de primer nivell mundial que duen a terme els investigadors de la Universitat i dels seus colleges. L’objectiu del Departament d’Enginyeria —que és el més gran de la Universitat de Cambridge i un dels centres d’enginyeria més destacats del món— és abordar els reptes més apressants del món en l’àmbit de la ciència i la tecnologia.
Cambridge Universitet er et af de ældste universiteter i verden og samtidigt et af de største i UK. Dets omdømme for enestående akademiske præstationer er kendt over hele verden og reflekterer de interlektuelle præstationer af de studerende så vel som den originale verdensklasse forskning der udføres af de ansatte på universitetet. Ingeniørafdelingen, den største afdeling på Cambridge og også et af de førende centre for ingeniørvidenskab i verden, stræber efter at addressere verdens mest presserende udfordringer indenfor videnskaben og teknologien.
  www.quintadomontemadeira.com  
Quinta do Monte is located in a very special historic village overlooking Funchal and the warm south coast of Madeira. The hotel is superbly situated next to the Tropical Garden, cable car terminal and one of Madeira’s ‘must do’s’; the incredible wicker toboggan ride.
La Quinta do Monte se trouve dans un village historique pittoresque surplombant Funchal et la côte sud ensoleillée de Madère. L’hôtel est superbement situé près du jardin tropical, du téléphérique et de l’un des incontournables de Madère, l’incroyable toboggan de traîneaux en osier. Plus
Quinta do Monte befindet sich in einem ganz besonderen historischen Dorf, das Funchal und die warme Südküste von Madeira überblickt. Das Hotel befindet sich herrlich gelegen neben dem tropischen Garten, dem Seilbahn-Terminal und der unglaublichen Weiden-Rodelschlittenfahrt - ein ‘Muss gesehen werden' in Madeira! Mehr
Quinta do Monte está situado en un pueblo histórico muy especial que domina Funchal y la templada costa sur de Madeira. El hotel está perfectamente situado junto al Tropical Garden, al teleférico y a una de las visitas obligadas de Madeira: el increíble paseo en trineo de mimbre. Más
Quinta do Monte si trova in uno storico villaggio molto speciale, sovrastante Funchal e la calda costa meridionale di Madeira. L'hotel è eccezionalmente situato vicino ai Giardini Tropicali, al terminal della funivia e a una delle attrazioni da non perdere a Madeira: l'incredibile gita sulle toboghe in vimini. Più
A Quinta do Monte situa-se numa aldeia bastante histórica, a contemplar o Funchal e a amena costa sul da Madeira. O hotel situa-se soberbamente perto do Tropical Garden, do terminal do teleférico e um dos expoentes máximos da Madeira; o incrível passeio de tobogã de vime. Mais
Quinta do Monte is gelegen in een heel bijzonder historisch dorp met uitzicht op Funchal en de warme zuidkust van Madeira. Het hotel ligt vlak naast de Tropische Tuin, terminus van de kabelbaan en een van de topattracties van Madeira; de ongelooflijke rieten toboganbaan. Mere
Quinta do Monte on sijoitettu erikoiseen historialliseen kylään josta on näköalat yli Funchalin ja Madeiran lämpimän etelärannikon. Hotelli on sijoitettu erinomaisesti lähelle Tropical Gardenia, kaapeliauto terminaalia ja yhtä Madeiran `pakollista nähtävyyttä´; uskomattomat koripunotut ohjaskelkat. Lisää
Quinta do Monte er plassert i en meget spesiell historisk landsby med utsikt til Funchal og den varme sydlige kysten av Madeira. Hotellet er flott plassert ved siden av den Tropiske Hagen, terminalen til kabelbanen og et av Madeiras “must”; den utrolige kurvslede turen. Mer
Quinta do Monte расположен в очень особенной исторической деревене с видом на Фуншал и теплое побережье Мадейры. Отель великолепно расположен неподалеку от Тропических Садов, терминала канатной дороги и того, что просто необходимо попробовать, побывав в Мадейре; необыкновенная прогулка на плетеных тобогганах. Далее
  3 Résultats www.mediacrat.com  
Right click to download one of these high resolution images below.
Cliquer à droite pour télécharger une des images à haute résolution ci-dessous.
Klicken Sie hier, um eines der untenstehenden, hochauflösenden Bilder herunterzuladen.
Oprimir el botón derecho del ratón para descargar una de estas imágenes en alta resolución de abajo.
Clicca con il tasto destro del mouse per scaricare una delle seguenti immagini ad alta risoluzione.
Rechter muisklik om één van deze hoge resolutie beelden te downloaden.
  53 Résultats lenbat.narod.ru  
The Pantheon is one of the most beautiful buildings in Rome and one of the most important temples of the story. It boasts many primacies: was the largest dome in the world, the most imitated of all times and the first of all modern places of worship.
Le panthéon est l'un des plus beaux édifices de Rome et l'un des temples les plus importants de l'histoire. Il dispose de nombreux primats: est le plus imité de tous les temps et le premier de tous les lieux de culte modernes.
El Panteón es uno de los edificios más bellos de Roma y uno de los templos más importantes de la historia. Cuenta con muchas primicias y es el primero de todos los lugares de culto moderno.
Il Pantheon è uno degli edifici più belli di Roma e uno dei templi più importanti della storia. Vanta molti primati: è l’opera più imitata di tutti i tempi e si considera il primo di tutti i moderni luoghi di culto.
Het pantheon is een van de mooiste gebouwen in Rome en een van de belangrijkste tempels van het verhaal. Het beschikt over vele primacies: was de grootste koepel ter wereld, de meest geïmiteerde en de eerste van alle moderne plaatsen van aanbidding.
  10 Résultats www.easyname.co.uk  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  10 Résultats www.easyname.de  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.easyname.fr  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.easyname.at  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  19 Résultats www.sulzer.com  
Visit us at one of our on-campus events
Besuchen Sie uns an einer Veranstaltung direkt auf dem Campus
Visite-nos em um de nossos eventos localizados em um campus
Посетите одно из наших студенческих мероприятий
  9 Résultats www.music-club-munich.rocks  
Detail of one of the four diesel engines SGCM which equip Galgenberg.
Détail d'un des quatre moteurs Diesel SGCM qui équipent le Galgenberg.
Einzelheit von einem der vier sgcm-Dieselmotoren, die Galgenberg ausstatten.
Detalle de uno de los cuatro motores diesel SGCM que equipan el Galgenberg.
Dettaglio di uno dei quattro motori diesel SGCM che forniscono Galgenberg.
Detail van een van de vier dieselmotoren SGCM die Galgenberg uitrusten.
  2 Résultats finovak.com  
PDF Expert is one of my must-have apps.
PDF Expert ist eines meiner Must-Haves.
PDF Expert es una de mis aplicaciones imprescindibles.
PDF Expert è una delle app da avere.
O PDF Expert é um dos meus aplicativos essenciais.
私にとって、PDF Expert は絶対に入れておきたい必須アプリのひとつです。
  4 Résultats www.iasorecords.com  
Our International PERRELET Warranty of three years, as well as the assistance of our official after sale service network reserved to the owners of genuine PERRELET watches, only upon presentation of the original PERRELET Warranty Card, duly filled by one of our official distributors or authorized dealers.
Notre Garantie Internationale PERRELET de trois ans, ainsi que l'assistance de notre réseau officiel de service après-vente sont réservées aux propriétaires de montres PERRELET originales, uniquement sur présentation de la Carte de garantie Perrelet originale, dûment remplie par un de nos distributeurs officiels ou détaillants autorisés. Ni PERRELET SA, ni aucun membre de notre réseau de distribution n'assumera de service ni de responsabilité pour des montres qui ne sont pas couvertes par notre Garantie Internationale PERRELET.
Die drei Jahre gültige Internationale PERRELET-Garantie und die Leistungen unseres offiziellen Kundendiensts sind ausschließlich Besitzern echter PERRELET-Uhren vorbehalten, und nur bei Vorlage der von einem unserer offiziellen Vertreiber oder Vertragshändler vorschriftsmäßig ausgefüllten Original-PERRELET-Garantiekarte. Weder PERRELET SA noch ein Mitglied unseres Vertriebnetzes übernimmt die Wartung oder Verantwortung für Uhren, die nicht unter die Internationale PERRELET-Garantie fallen.
Nuestra Garantía Internacional PERRELET de tres años, así como la asistencia ofrecida por nuestra red oficial de servicio posventa, están reservadas a los propietarios de relojes PERRELET originales, únicamente mediante presentación de la Tarjeta original de garantía PERRELET, debidamente cumplimentada por uno de nuestros distribuidores oficiales o detallistas autorizados. Ni PERRELET SA, ni ningún miembro de nuestra red de distribución asumirá ninguna responsabilidad ni llevará a cabo un servicio sobre un reloj que no esté cubierto por nuestra Garantía Internacional PERRELET.
إنّ الضمان الدولي PERRELET الذي يمتدّ لثلاث سنوات والمساعدة التي توفّرها شبكتنا الرسمية لخدمة ما بعد البيع تخصّ مالكي ساعات PERRELET الأصلية، وتستلزم تقديم بطاقة ضمان Perrelet الأصلية بعد ملئها من طرف موزّعينا الرسميين وباعتنا المعتمدين. لن تقوم شركة PERRELET SA أو أي من أعضاء شبكة الموزعين الخاصة بنا بإسداء خدمات أو بتحمّل أية مسؤولية بخصوص ساعات غير مشمولة في إطار الضمان الدولي PERRELET.
Услуги, предусмотренные трехлетней Международной гарантией PERRELET, и поддержка официальной сети послепродажного обслуживания предназначены исключительно владельцам подлинных часов PERRELET, располагающим оригинальным Гарантийным сертификатом Perrelet, должным образом заполненным одним из наших официальных дилеров или персоналом аккредитованной точки продажи. Ни сама компания PERRELET SA, ни представители нашей дистрибьюторской сети не примут на сервисное обслуживание часы, не имеющие Международной гарантии PERRELET.
  3 Résultats manuals.playstation.net  
If the access point and modem both are equipped with router functionality, turn the router functionality off on one of these devices. The PS3™ system and PSP™ system must be connected to the same network.
Si le point d'accès et le modem sont tous les deux dotés de la fonctionnalité de routeur, désactivez-la sur un de ces périphériques. Le système PS3™ et le système PSP™ doivent être connectés au même réseau. Si plusieurs routeurs sont utilisés simultanément, il se peut que le système PS3™ et le système PSP™ soient connectés à des réseaux distincts et que vous ne puissiez pas utiliser la lecture à distance.
Wenn der Zugriffspunkt und das Modem mit Routerfunktionen ausgestattet sind, schalten Sie die Routerfunktionen an einem dieser Geräte aus. Das PS3™- und das PSP™-System müssen mit demselben Netzwerk verbunden sein. Wenn zwei oder mehr Router gleichzeitig verwendet werden, sind das PS3™- und das PSP™-System möglicherweise mit verschiedenen Netzwerken verbunden und Sie können Remote Play nicht verwenden.
Si tanto el punto de acceso como el módem pueda funcionar como router, desactive dicha función en uno de los dispositivos. El sistema PS3™ y el sistema PSP™ deben estar conectados a la misma red. Si utiliza dos o más routers simultáneamente, es posible que el sistema PS3™ y el sistema PSP™ se conecten a redes distintas y no pueda utilizar la función de uso a distancia.
Se sia il punto d'accesso che il modem sono dotati di funzionalità di router, disattivare questa funzionalità su uno dei due dispositivi. Il sistema PS3™ e il sistema PSP™ devono essere connessi alla stessa rete. Se due o più router sono usati contemporaneamente, il sistema PS3™ e il sistema PSP™ potrebbero essere connessi a reti diverse, e potrebbe essere impossibile usare la riproduzione remota.
Se tanto o modem como o ponto de acesso estiverem equipados com a funcionalidade de router, desligue esta funcionalidade num dos dispositivos. O sistema PS3™ e o sistema PSP™ têm de estar ligados à mesma rede. Se forem utilizados dois ou mais routers simultaneamente, o sistema PSP™ e o sistema PS3™ podem estar ligados a redes diferentes e poderá não ser possível usar a Reprodução remota.
Als het toegangspunt en de modem allebei routerfuncties hebben, schakelt u best de routerfunctie van één van deze apparaten uit. Het PS3™-systeem en het PSP™-systeem moeten met hetzelfde netwerk verbonden zijn. Als er twee of meer routers tegelijkertijd worden gebruikt, worden het PS3™-systeem en het PSP™-systeem mogelijk met afzonderlijke netwerken verbonden en kunt u Remote-play mogelijk niet gebruiken.
Если точка доступа и модем имеют функциональные возможности маршрутизатора, выключите функцию маршрутизатора одного из этих устройств. Система PS3™ и система PSP™ должны быть подключены в пределах одной сети. Если одновременно используется не менее двух маршрутизаторов, система PS3™ и система PSP™ могут быть подключены для разделения сетей, и будет невозможно использовать дистанционное воспроизведение.
  2 Résultats oasisfloral.de  
The elegant Hotel Opera Tirana entices guests to stay in one of the 52 non-smoking rooms and make use of storage for belongings, a safety deposit box and a lift. Since 2015 the hotel has been…
Hotel Opera Tirana est situé au cœur de Tirana à quelques pas des banques. Hotel Opera Tirana accueille des invités à Tirana depuis 2015.
Das attraktive Hotel Opera Tirana ist eine 4-Sterne Unterkunft, die eine 24-Stunden Rezeption, kostenlosen Shuttle-Service und Portier-Service Gästen zur Verfügung stellt. Hotel Opera Tirana wurde im…
Ubicado a 1100 metros de Fan Noli statue, el Hotel Opera Tirana elegante ofrece el alojamiento en el corazón de Tirana a 5 minutos a pie de National Theatre of Opera and Ballet. Desde 2015, el Hotel…
Situato nel cuore di Tirana, l'hotel elegante Hotel Opera Tirana offre camere non fumatori. Hotel Opera Tirana è stato inaugurato nel 2015.
فندق فندق أوبرا ذو الـ4 نجوم يوفر لضيوفه الكرام غرف مخصصة لغير المدخنين، حيث يقع على بعد 1100 متر من Fan Noli statue. فندق أوبرا يعمل منذ عام 2015.
Τοποθετημένο σε απόσταση 15 λεπτών με τα πόδια από Fan Noli statue, το Hotel Opera Tirana είναι κομψό κατάλυμα 4 αστέρων που προσφέρει διαμονή σε δωμάτια για μη καπνιστές. Από το 2015, είναι ένα…
Gelegen in het hart van Tirana op 15-minuten wandelafstand van Fan Noli statue, is Opera Tirana een 6-verdiepingen hotel, dat 52 rookvrije kamers biedt. Het hotel onderscheidt zich door historische…
Elegancki 4-gwiazdkowy Hotel Opera Tirana oferuje szybki dostęp do Fan Noli statue, gdyż znajduje się zaledwie w 1100 metrach stąd. Od roku 2015 jest znanym hotelem, przyjmującym gości w samym sercu…
Det eleganta Hotell Opera Tirana, som är beläget i Tiranas hjärta, erbjuder rökfria rum. Hotellet öppnade 2015 och har sedan dess varit ett exempel på elegant arkitektur i Tirana.
Zarif 4 yıldızlı Hotel Opera Tirana misafirlere ücretsiz araç hizmeti, mihmandar servisi, hamal hizmeti sunmaktadır. Hotel Opera Tirana, 2015 senesinden bu yana sigara içilmeyen odalarında…
  2 Résultats www.easyname.it  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.easyname.in  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.easyname.ch  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  11 Résultats www.hotelacapulcolloret.com  
Enjoy one of the largest water parks in Catalonia with the latest in water attractions!
Profitez d'un des plus grands parcs aquatiques en Catalogne avec les dernières attractions aquatiques!
Genießen Sie eines der größten Wasserparks in Catalunya mit der neuesten Wasserattraktionen !
Disfruta de uno de los parques Acuáticos más grandes de Catalunya con las últimas novedades en atracciones acuáticas!
Godetevi uno dei più grandi parchi acquatici in Catalunya con l'ultima di giochi d'acqua!
Gaudeix d'un dels parcs aquàtics més grans de Catalunya amb les últimes novetats en atraccions aquàtiques!
  2 Résultats www.easyname.es  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.easyname.web.tr  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  3 Résultats www.biohorizonscamlog.com  
Oxford fabric is one of the most popular fabrics for corporate shirts. Oxford is an emblematic fabric thanks to its honeycomb construction, where warp and weft threads cross each other in pairs. Made of 70% cotton and 30% polyester, this cotton rich blend makes the B&C Oxford shirt a perfect combination of quality, comfort and durability.
L’Oxford est l’une des matières les plus populaires pour les chemises destinées au milieu professionnel. Il est emblématique grâce à son aspect nid d’abeille, où fils de trame et de chaîne se croisent deux par deux. Cette riche combinaison de tissus, composée de 70% de coton et de 30% de polyester, permet à la chemise B&C Oxford d’allier qualité, confort et durabilité.
Der Oxford-Stoff ist einer der beliebtesten Stoffe für Geschäftshemden und –blusen. Oxford ist aufgrund seines Wabenaufbaus ein exemplarischer Stoff, bei dem Kett- und Schussfäden sich in Paaren kreuzen. Hergestellt aus 70 % Baumwolle und 30 % Polyester, macht diese baumwollreiche Mischung aus den Blusen/Hemden von B&C Oxford eine Kombination aus Qualität, Komfort und Strapazierfähigkeit.
El tejido Oxford es uno de los más populares para camisas de empresa. Oxford es un tejido emblemático por su fabricación reticular, donde los hilos de urdimbre y trama se cruzan entre sí por pares. Esta rica mezcla de algodón (70%) y poliéster (30%) aporta a la camisa B&C Oxford una combinación de calidad, comodidad y durabilidad.
L’Oxford è uno dei tessuti più apprezzati per le camicie aziendali; un tessuto emblematico grazie alla sua struttura a nido d’ape, dove i fili della trama e dell’ordito si intrecciano, a due a due. Questo tessuto in misto cotone (70%) poliestere (30%) con prevalenza cotone, offre alla camicia B&C Oxford un insieme di qualità, comfort e durata.
Oxford is een van de meest populaire stoffen voor zakelijke hemden. Oxford is een emblematische stof door zijn honingraatconstructie, waarbij de schering- en inslagdraden elkaar in paren kruisen. Dit rijke weefsel, gemaakt van 70% katoen en 30% polyester, verleent het B&C Oxford hemd zijn kwaliteit, comfort en duurzaamheid.
  29 Résultats www.beachfashionshop.com  
Matthew Williamson stands for innovative beachwear Matthew Williamson is considered one of the most gifted beachwear designers in the fashion world. Just three years after he graduated in…
Matthew Williamson, synonyme de vêtements de plage innovants Matthew Williamson est considéré comme un des des créateurs les plus talentueux de vêtements de plage dans le monde de…
Matthew Williamson steht für innovative Beachwear Matthew Williamson gilt in der Modewelt als einer der begnadetsten Beachwear-Designer schlechthin. Nur drei Jahre, nachdem er seinen BA in Fashion Design…
Matthew Williamson: innovación en moda de baño En el mundo de la moda Matthew Williamson está considerado uno de los genios por excelencia en moda de baño. En…
Matthew Williamson è il nuovo simbolo del beachwear innovativo Matthew Williamson è considerato uno dei designer beachwear più valente nel mondo della moda. Solo tre anni dopo essersi…
Мэтью Вильямсон выступает за инновационную пляжную одежду Мэтью Вильямсон считается одним из самых талантливых дизайнеров пляжной одежды в мире моды. Спустя всего три года после окончания Fashion Design…
  3 Résultats www.awt.org.pl  
“It is one of the most pleasant hotels I have ever visited. Highly recommended, reasonable prices and an exquisite service”.
« C’est un des hôtels les plus agréables où j’ai séjourné. À recommander absolument, des prix raisonnables et un service raffiné. ».
“Eines der besten Hotels, in denen ich je zu Gast war. Sehr empfehlenswert, gutes Preis-Leistungsverhältnis und ein exzellenter Service”.
“È uno degli hotel più belli in cui sia mai stato. Lo consiglio davvero, i prezzi sono ragionevoli e il servizio è squisito.”
“És un dels hotels més agradables que he visitat mai. Molt recomanable, a preus raonables i amb un servei exquisit “.
«Один из самых приятных отелей, в которых мне приходилось останавливаться. Разумные цены, великолепное обслуживание. Всем рекомендую».
  support.skype.com  
You could also try browsing for an answer from one of these areas.
Vous pouvez aussi essayer de trouver une réponse dans l'une des sections suivantes.
Sie können auch versuchen, die Antwort zu finden, indem Sie einen dieser Bereiche durchsuchen.
También podrías probar a buscar una respuesta en una de las siguientes áreas:
Puoi inoltre provare a cercare la risposta sfogliando questi argomenti.
Можно также попытаться найти ответ в одном из этих разделов.
  9 Résultats www.easyname.sk  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  3 Résultats www.shandongyunxiao.com  
Would you like to be one of the lucky ones that have found their Eastern European wives? In our book you can find specific and very useful information. And also learn the facts from experienced people and experts!
Voudriez-vous faire partie des chanceux ayant trouvé sa femme en Europe de l'Est ? Grâce à notre livre, vous bénéficierez de notre connaissance pratique, utile et spécifique. Ainsi que l'avis d'experts et d'autres hommes expérimentés ! Vous n'êtes pas le premier et certainement pas le dernier homme à penser pouvoir rencontrer une amie ou trouver une fiancée en Ukraine, le pays des femmes le… Lire tous
Möchten Sie einer der Glücklichen sein, die eine osteuropäische Frau finden? In unserem Buch erfahren Sie viel nützliches, zeitgerechtes und spezifisches Wissen. Und auch aktuelle Tatsachen von sachkundigen Leuten und Experten! Sie sind nicht der erste - und wahrscheinlich auch nicht der letzte Mann – der darüber nachdenkt sich eine Freundin oder Verlobte in der Ukraine zu suchen. Schlie… Weiterlesen
¿Le gustaría ser una de las personas afortunadas que encontraron a su pareja en Europa Oriental? En nuestro libro usted puede encontrar información muy útil y precisa. ¡Aprenda de los expertos y gente con experiencia! Usted no es el primer hombre y probablemente no será el último que piensa en la posibilidad de conocer y formar una pareja con una mujer ucraniana. Ucrania es el país donde… Leer todo
Wilt u één van de gelukkigen zijn in het vinden van uw Oost-Europese vrouw? In ons boek leest u alle nuttige, tijdige en specifieke kennis. En de werkelijke feiten van ervaren mensen en experts! U bent niet de eerste en waarschijnlijk ook niet de laatste man die denkt over de mogelijkheid om een vriendin of verloofde te ontmoeten in Oekraïne, een land waar de meest charmante, mooie en vro… Lees meer...
Вы не первый и, наверное, не последний человек, кто думает о возможности встретить подругу или найти невесту в Украине, стране, где живут самые очаровательные, красивые, и женственные женщины в мире. Это действительно так. Ни одна страна в мире не имеет столько красивых женщин на один квадратный километр! Обратите внимание, помимо красоты, украинские женщины имеют ряд других ценных положительных к… Читать далее
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow