aoc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'549 Résultats   508 Domaines   Page 8
  2 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
Courriel : insp_aoc-coa@hc-sc.gc.ca
E-mail: insp_aoc-coa@hc-sc.gc.ca
  8 Résultats vita.ee  
Marsannay est la plus récente des AOC de la Bourgogne (1987) et fût très vite promue au rang d'Appellation communale. Elle appartient au prestigieux vignoble de la Côte de Nuits dont elle ouvre les portes au Sud immédiat de Dijon.
Marsannay is the latest AOC Burgundy (1987) and was promoted to the rank of communal appellation. It belongs to the prestigious vineyards of the Côte de Nuits which it opens the doors to the immediate south of Dijon. Its area is 130 hectares and has the particularity of having a tri-color production.
  www.hotelgalli.it  
Le Vin de l’Ile d’Elbe, au caractère et au goût affirmé et défini par une tradition millénaire dans la culture de la vigne, figure sur notre carte avec une sélection de rouges et blancs DOC (AOC français), issus également d’une culture biologique.
The wine from Elba, has an ancient flavor of the millenium’s ancient tradition of viticulture. In our offer you can find a selection of red and white wine DOC and also from ecological cultivation.
Der Wein aus Elba, weist einen antiken Geschmack der Jahrtausend alten Tradition des Weinbaus auf. In unserem Angebot finden Sie eine Auswahl von Rot- und Weisswein DOC und auch aus ökologischem anbau.
Il Vino dell’Elba, dal gusto antico di millenni di tradizione della coltura della vite, è presente nella nostra carta con una selezione di Rossi e Bianchi DOC, anche a coltura biologica.
  pension-goiko.costa-vasca-hotels.com  
Cette terre, riche depuis toujours d’histoire, de demeures royales, de châteaux, de vignes produisant de grands crus AOC et ayant une vocation séculaire dans l’industrie des machines, a vu notre entreprise naître et se développer.
The Canavese region preserves its natural beauty. This is a place of rich history, home to kings, lavish castles, vineyards that produce DOC wines, and centuries of engineering history – this is the birthplace and home of our company.
Canavese beherbergt und erhält zahlreiche unversehrte und schöne Naturschätze. Diese Erde hier, reich an Geschichtsträchtigkeit, Heimat des Königs, voller Schlösser und Weinberge, von denen verschiedene D.O.C.-Weine herstammen und die ein Gebiet betrifft, wo man seit jeher im Maschinenbau tätig war, ist auch der Boden, auf welchem unsere Firma ins Leben gerufen wurde und sich entwickelte.
La región del Canavese conserva intactas las bellezas naturales. Tierra repleta de historia, morada de reyes, rica en castillos y viñedos, de los que se elaboran preciados vinos DOC, y con una vocación secular de la industria metalúrgica, ha visto nacer y crecer a nuestra empresa.
  2 Résultats dbfdoctor.com  
Reconnaissance au delà de nos frontières de l'appellation d'origine "Gruyère AOC"
Anerkennung der Ursprungsbezeichnung "Gruyère AOC" im Ausland
  www.gerardodinola.it  
Vipel® Plastic Materials Fourni par AOC, L.L.C. (Page 1 de 3)
Vipel® Plastic Materials geliefert von AOC, L.L.C. (Seite: 1 von 3)
Vipel® Plastic Materials Suministrados por AOC, L.L.C. (Página 1 de 3)
Vipel® Plastic Materials Fornecidos por AOC, L.L.C. (Página 1 de 3)
Vipel® Plastic MaterialsAOC, L.L.C. (ページ1 の 3)が提供する 。
AOC, L.L.C. 提供的 Vipel® Plastic Materials (第 1 页,共 3 页)
  2 Résultats kmu.ige.ch  
ex. « Gruyère », « Abricotine », « Saucisson vaudois »; voir le site de l’OFAG sur les AOC/IGP, ou pour l’utilisation du nom «Suisse» pour des montres. Pour les vins, certains cantons répertorient les AOC dans des cadastres viticoles cantonaux (par ex. l’appellation «Epesses» est dévolue au canton de Vaud).
Supplementary or special conditions can be applied, in particular for agricultural products (for example, “Gruyère”, “Abricotine”, “Saucisson vaudois”; see the FOAG site on PDOs/PGIs, in German) or for the use of the name “Switzerland” for watches (in German). For wines, certain cantons register the PDO in the cantonal cadastral wine registers (for example, the appellation “Epesses” is granted to the canton of Vaud).
Es können zusätzliche oder spezielle Bedingungen gelten, insbesondere für landwirtschaftliche Erzeugnisse (zum Beispiel «Gruyère», «Abricotine» oder «Saucisson vaudois»; siehe Website des BLW zu den GUB/GGA, oder die Verwendung des Namens «Schweiz» für Uhren. Beim Wein führen bestimmte Kantone ein GUB-Register in kantonalen Rebbaukatastern. Die Bezeichnung «Epesses» ist beispielsweise dem Kanton Waadt zugeordnet.
Possono essere poste condizioni supplementari o speciali, in particolare per i prodotti agricoli (è il caso delle indicazioni come “Gruyère“, “Abricotine“ o “Saucisson vaudois“; in merito si veda anche il sito dell’UFAG sulle DOP/IGP) o la regolamentazione circa l’utilizzazione della designazione “Svizzera” per gli orologi. Per i vini, alcuni Cantoni tengono un catasto viticolo per la registrazione delle DOP. La designazione “Epesses“, ad esempio, è assegnata al Canton Vaud.
  34 Résultats provenceweb.fr  
Domaines et caves AOC "Cassis"
Properties and wine cooperatives AOC "Cassis"
  10 Résultats www.osteriacoe.it  
Salade verte mêlée, Feta Grecque AOC aux Olives Noires & huile d'olive Basilic, Concombre, Tomates fraîches & sèchées, Poivron & Oignon Rouge
Mixed green salad, Greek feta AOC with black olives and basil olive oil, cucumbers, fresh and dried tomatoes, pepper & red onion
  katuaq.gl  
Chaque leçon dure environ trois heures et se déroule sous la forme d'un groupe où tout le monde travaille sous la supervision des enseignants. Le cours s'achève toujours par un dîner ou un déjeuner complet accompagné de vins AOC et AOCG.
Cada lección tiene una duración de tres horas y se desarrolla en una clase en la que todos trabajan bajo la supervisión de los profesores. Siempre se acaba con una cena o un almuerzo completo acompañado con vinos Doc e Docg. Completan el aprendizaje práctico material y libros didácticos para uso exclusivo de los alumnos de la escuela.
  atakoymarina.com.tr  
Kurt and Monique produce AOC wines (Bordeaux, white, red, pink) to which professional taster have attributed many prizes. Authentic, rich in natural aroma Bordeaux wine and produce in environmentally friendly way.
Kurt en Monique produceren AOC-wijnen (Bordeau, wit, rood en rosé) waaraan professionele proevers al taltijke prijzen hebben toegekend. Bordeauxwijn, athentiek, genereus, met natuurlijke producten en aroma’s met het grootste respect voor het milieu.
  22 Résultats www.europa.admin.ch  
Freysinger Oskar (UDC): Champagne. Protection de nos AOC et de nos homonymies communales
Freysinger Oskar (SVP): Champagne. Schutz für AOC und gleichnamige Gemeinden
Freysinger Oskar (UDC): Champagne. Protezione delle nostre DOC e delle nostre omonimie comunali
  511.gov.pe.ca  
Un emplacement de choix au coeur du vignoble de la Côte AOC. C’est sur cette parcelle que les vignerons souhaitent édifier un lieu emblématique, une vitrine pour la production régionale. D’une superficie de 350m², ce lieu rassemblera espace de dégustation et d’exposition, salle de réception et une cuisine dans le but de promouvoir le terroir de la région.
Ein erstklassiger Standort im Herzen der Weinregion La Côte AOC – genau dort wollen die Weinbauern der Region am Genfersee einen symbolischen Ort und ein Schaufenster für die lokale Weinproduktion erbauen. Auf einer Fläche von 350m² soll der Ort für Kostproben, Ausstellungen, als Empfangshalle und Küche genutzt werden können. Ziel davon ist, den Weinanbau und die Produktion in der Region zu fördern.
  tokafeneio.gr  
L’Etivaz est le premier fromage suisse à obtenir l’appellation AOC. Aujourd'hui encore, ce fromage épicé est produit à la main en utilisant des méthodes traditionnelles sur feu ouvert de bois. Pour nous cela est très important parce que nous voulons garder cette vieille tradition.
Der Etivaz war der erste Schweizer Käse, welcher mit dem Label AOC ausgezeichnet wurde. Noch heute wird dieser würzige Alpkäse nach alter Tradition auf offenem Holzfeuer von Hand hergestellt. Für uns ist dies sehr wichtig, da wir gerne diese alte Tradition erhalten möchten.
  13 Résultats www.ige.ch  
Cependant, seul le groupement représentatif, par exemple l'interprofession « Gruyère » ayant obtenu l'enregistrement de l'AOC « Gruyère », pourrait obtenir l'enregistrement de la marque géographique correspondante.
The legislative amendment envisions the possibility of filing an indication of source or a geographical indication which has been entered in a national register as a geographical mark. However, it can only allow the representative group - for example the trade association Interprofession du Gruyère which registered the indication of source “Gruyère” – to register a corresponding geographical mark. The regulation of the use of the geographical mark must exactly correspond to the attributes list of the indication of source. This corresponds to the particular nature of a geographical mark according to which indications of source and geographical indications must be freely available to anyone who meets the defined requirements in the attributes list.
Die Vorlage sieht die Möglichkeit vor, die in einem nationalen Register eingetragene Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe als geografische Marke zu hinterlegen. Es könnte jedoch lediglich die repräsentative Gruppierung - zum Beispiel die Branchenorganisation Interprofession du Gruyère, welche eine Ursprungsbezeichnung «Gruyère» hat registrieren lassen - eine entsprechende geografische Marke eintragen lassen. Das Markenreglement muss in diesem Fall genau dem Pflichtenheft der Ursprungsbezeichnung entsprechen. Dies entspricht dem besonderen Wesen der geografischen Marke, wonach Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben von allen frei verwendet werden dürfen, die sich an die im Pflichtenheft definierten Voraussetzungen halten.
Il progetto prevede la possibilità di registrare come marchio geografico le denominazioni d'origine e le indicazioni geografiche iscritte in un registro federale. Tuttavia, solo il gruppo rappresentativo, ad esempio l'organizzazione di categoria del Gruyère, titolare della registrazione della DOC «Gruyère», potrebbe ottenere la registrazione del relativo marchio geografico. Il regolamento d'utilizzazione del marchio geografico deve coincidere con l'elenco degli obblighi della DOC. Ciò corrisponde alla natura del marchio geografico, che lascia la denominazione d'origine e l'indicazione geografica a libera disposizione di tutti coloro che soddisfano le condizioni per l'uso iscritte nell'elenco degli obblighi.
  lunar.be  
Il est situé dans le splendide et sauvage Val d'Orcia, inscrit au patrimoine mondial de l'humanité. Ce terroir propose des vins d'excellence, des fromages AOC, mais permet aussi de redécouvrir d'anciennes recettes de cuisine.
Podere Pietreta welcomes you to its simple and refined Tuscan atmosphere, in a land where history and art have left treasures of inestimable value, in the beautiful and unspoilt Val d'Orcia - a World Heritage Site - the land of excellent wines, authentic cheeses and the rediscovery of ancient recipes.
Der Agrotourismus Podere Pietreta empfängt Sie in einer einfachen und eleganten toskanischen Atmosphäre. In dieser Region haben die Geschichte und die Kunst Kostbarkeiten von unschätzbarem Wert hinterlassen, im zauberhaften und unberührten Val d'Orcia, das zum Weltkulturerbe erklärt wurde, einem Land der ausgezeichneten Weine, der Käse mit Doc-Siegel und der Wiederentdeckung antiker kulinarischer Rezepte.
El alojamiento rural Podere Pietreta les da la bienvenida a su sencilla y refinada atmósfera toscana, en una tierra donde la historia y el arte han dejado tesoros de inestimable valor, en el hermoso y virgen Val d'Orcia (declarado Patrimonio de la Humanidad), en una tierra de vinos excelentes, de quesos con D.O. y del redescubrimiento de antiguas recetas culinarias.
  www.hotelastoria-caorle.it  
L’Etivaz est le premier fromage suisse à obtenir l’appellation AOC. Aujourd'hui encore, ce fromage épicé est produit à la main en utilisant des méthodes traditionnelles sur feu ouvert de bois. Pour nous cela est très important parce que nous voulons garder cette vieille tradition.
Der Etivaz war der erste Schweizer Käse, welcher mit dem Label AOC ausgezeichnet wurde. Noch heute wird dieser würzige Alpkäse nach alter Tradition auf offenem Holzfeuer von Hand hergestellt. Für uns ist dies sehr wichtig, da wir gerne diese alte Tradition erhalten möchten.
  www.nccomponenti.it  
Allez aussi visiter l'église Saint-Symphorien (XIIIe siècle), véritable chef-d’œuvre d'architecture mêlant styles roman et byzantin, puis l'église Saint-Denis, plus récente, et dont le clocher arbore un joli toit bicolore. Profitez ensuite de votre escapade pour aller découvrir, chez les producteurs locaux, quelques divins nectars de l'AOC Nuits-Saint-Georges.
In de buurt van het VVV-kantoor, in het centrum van Nuits-Saint-Georges, kunt u de mooiste belforten van Bourgondië ontdekken. Geklasseerd als historisch monument, gebouwd in de zeventiende eeuw en voorzien van een klokvormig, achthoekig dakraam. Bezoek ook de Saint-Symphorien kerk (XIII eeuw), een echte architecturaal meesterwerk dat de Romaanse en Byzantijnse stijlen combineert, vervolgens de Saint-Denis kerk, meer recent, en waarvan de klokkentoren een prachtig tweekleurig dak heeft. Ontdek de goddelijke nectar van de AOC Nuits-Saint-Georges bij de lokale producenten. Rood of wit, u kunt kiezen uit vele klimaten die u gevarieerde en uitgebreide aroma's zullen aanbieden.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow