bpa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'336 Ergebnisse   375 Domänen   Seite 2
  www.palazzo-nafplio.gr  
Extérieur à l'eau vessie 710ml Double couche isolée HDPE matériau sans BPA
Double-Layer für Outdoor-Wasser-Blase-710ml isolierte HDPE materiell BPA-frei
Agua al aire libre vejiga 710ml doble capa aislante HDPE materiales libres de BPA
Acqua all'aperto della vescica 710ml doppio strato isolato HDPE materiale BPA-Free
Bexiga de água ao ar livre 710ml dupla camada isolada HDPE Material sem BPA
الماء في الهواء الطلق المثانة 710 مل طبقة مزدوجة معزولة الكثافة المادية BPA خالية
Εξωτερική νερό της ουροδόχου κύστης 710ml διπλό στρώμα μόνωση HDPE υλικό χωρίς BPA
Buiten Water blaas 710ml dubbellaagse geïsoleerd HDPE materiële BPA-vrij
مثانه 710 میلی لیتر آب در فضای باز دو لایه عایق پلی اتیلن مواد BPA آزاد
Външен воден мехур 710 мл двоен слой изолация, HDPE материал без бисфенол-
D'aigua exterior bufeta 710ml doble capa aïllant HDPE Material BPA lliure
Vanjski vodeni mjehur 710ml dvoslojni izolirani HDPE materijala BPA-Free
Venkovní vodní měchýře 710ml dvouvrstvé izolační HDPE materiálu bez BPA
Udendørs vand blære 710ml Double Layer isoleret HDPE materiale BPA-fri
Väljas vee põie 710ml kaksikkihi isoleeritud HDPE olulist BPA-vaba
Ulkona veden virtsarakon 710ml kaksikerroksinen eristetty HDPE materiaali BPA-vapaa
एचडीपीई सामग्री BPA मुक्त आउटडोर पानी मूत्राशय 710 मिलि डबल परत अछूता
Kültéri húgyhólyag 710ml kétrétegű hőszigetelt, HDPE anyagi BPA mentes
Kolam air kandung kemih 710ml Double Layer terisolasi HDPE Material BPA bebas
야외 물 방광 710 ml 더블 레이어 절연 폴 리 에틸렌 소재 BPA-무료
Lauko vandens pūslės 710ml dvigubo sluoksnio izoliacija HDPE medžiagos BPA-Free
Utendørs vann blæren 710ml tolags isolert HDPE materiale uten BPA
Woda zewnątrz pęcherza 710ml podwójnej warstwy izolacyjne, HDPE tworzywo BPA-Free
Apă în aer liber vezicii urinare 710ml strat dublu izolate HDPE Material fără BPA
Открытый водный пузырь 710 мл двойной слой изолирован, HDPE материала бисфенол-
Vonkajšie vodné močového mechúra 710ml dvojvrstvové izolačné, HDPE materiálu BPA-Bezplatne
Zunanji vodni mehur 710ml dvoslojni izolirana, HDPE materiala BPA-Free
Utomhus-bevattnar urinblåsan 710ml dubbla lager isolerade HDPE Material BPA-fri
กลางน้ำกระเพาะ 710 มลสองชั้นฉนวน HDPE วัสดุ BPA ฟรี
Açık su kesesi 710ml çift katmanlı HDPE malzeme BPA-Alerjik İZOLELİ
Āra ūdens urīnpūšļa 710ml dubultā slāņa izolēti, HDPE materiāla BPA-Free
Bużżieqa ilma barra 710ml saff doppju insulati għall-materjal(I) materjali BPA ħieles
Air kolam pundi kencing 710ml Double Layer ditebat HDPE bahan BPA-percuma
Roedd 710 ml dŵr awyr agored y bledren haen ddwbl hinswleiddio'n HDPE materol BPA di-
باہر کی طرف پانی مثانے 710 ملی لٹر ڈبل پرت فاصل HDPE مادی بپ فری
An dlo blad/sak pise 710ml doub wèbsayt] Isolés HDPE materyèl BPA-lib
  6 Résultats www.bcss.fgov.be  
A l'exception du lecteur Gemplus GCR- 750 qui doit être préalablement être mis à jour, les autres lecteurs avec BPA intégré disposent en standard de cette fonctionnalité.
Met uitzondering van de lezer Gemplus GCR-750 die voorafgaandelijk bijgewerkt dient te worden, beschikken alle andere lezers met geïntegreerde BPA standaard over deze functionaliteit.
  4 Résultats parl.gc.ca  
Loi interdisant l’utilisation du bisphénol A (BPA) dans certains produits et modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)
An Act to prohibit the use of bisphenol A (BPA) in certain products and to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999
  5 Résultats www.slf.ch.keybot.old-version.com  
bpa – Bureau de prévention des accidents
Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu
  www.lamp.es  
STEFANO COLLI (Italie): diplômé d'architecture de l'Université Polytechnique de Milan et résidant à Barcelone depuis 1990, Colli est le CEO de SCAD Proyectos, une entreprise interdisciplinaire spécialisée dans le développement de stratégies corporatives de conception d'intérieurs intégrées avec d'autres aspects comme l'innovation et la communication. Parmi ses travaux se trouve un prix FAD 2002 pour la salle de dégustation de vin de BPA en Andorre.
STEFANO COLLI (Italy): graduated in architecture from Polytechnic University of Milan, and based in Barcelona since 1990, Colli is the CEO of SCAD Proyectos, an interdisciplinary firm specialized in the development of corporate interior design strategies integrated with other aspects such as innovation and communication. Amongst his projects we can find a 2002 FAD Award for the wine tasting room at BPA in Andorra. Furthermore, he's professor at postgraduate level at ELISAVA design school and his work has been highlighted in many reviews and magazines worldwide, such as Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract and Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Italia): licenciado en arquitectura por la Universidad Politécnica de Milán, y afincado en Barcelona desde 1990, Colli es el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinar especializada en el desarrollo de estrategias corporativas de diseño de interiores integradas con otros aspectos como innovación y comunicación. Entre sus trabajos se haya un premio FAD 2002 por la sala de cata de vinos de BPA en Andorra. Además, es docente del posgrado de Diseño de ELISAVA y sus proyectos han sido destacados en varias publicaciones, tanto nacionales como internacionales, como Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract y Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Itàlia): llicenciat en arquitectura per l'Universitat Politècnica de Milà, i establert a Barcelona des de 1990, Colli és el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinària especialitzada en el desenvolupament d'estratègies corporatives de disseny d'interiors integrades amb altres aspectes com innovació i comunicació. Entre els seus treballs hi ha un premi FAD 2002 per la sala de tast de vins de BPA a Andorra. A més, és docent del postgrau de Disseny d'ELISAVA i els seus projectes han estat destacats en diverses publicacions, tant nacionals com internacionals, com Domus, Manera, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract i Diseño Interior.
  3 Résultats www.swissabroad.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell'Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  61 Résultats www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca  
Le bisphénol A (BPA) est un produit chimique industriel utilisé dans la fabrication d'un plastique dur transparent, soit le polycarbonate, que l'on trouve dans de nombreux produits de consommation, dont les bouteilles d'eau réutilisables et les biberons.
Bisphenol A (BPA) is an industrial chemical used to make a hard, clear plastic known as polycarbonate, which is used in many consumer products, including reusable water bottles and baby bottles. Bisphenol A is also found in epoxy resins, which act as a protective lining on the inside of metal-based food and beverage cans.
  514 Résultats www.bpa.ch  
Le bpa
Über uns
Chi siamo
  478 Résultats www.bfu.ch  
Le bpa
Über uns
Chi siamo
  41 Résultats www.astra.admin.ch  
Bureau suisse de prévention des accidents (bpa) (Liens externe, nouveau fenêtre)
Schweizerische Beratungsstelle für Unfallverhütung (bfu) (externer Link, neues Fenster)
Ufficio svizzero per la prevenzione degli infortuni (upi) (Link esteriore, nuovo finestra)
  www.lenazaidel.co.il  
Notre chien aime les gens, mais pas les autres chiens Un tout un coup d'oeil: - rester comme des amis - un endroit non-fumeur - chien BPA bienvenue - une... chambre double avec deux lits jumeaux - une chambre simple avec un lit et un lavabo - douche / WC / lavabo sur le sol - somptueux petit déjeuner et le déjeuner - la durée du séjour: jusqu'à 3 à 5 nuits plus considérés PRIX BED / petit déjeuner / déjeuner: 25 EURO par personne par nuit EXCLUSIVE TOURISTIQUE Vos hôtes, WILLEM eT INEKE oF DEN OUDEN - LINDEN BURG TEL: O596 626 907 OU 06 OU 06 20418455 51067476 email ouden066 @
Wir sind ein Bed and Breakfast Adresse, wo Gastfreundschaft herrscht. Sie werden wie Freunde fühlen. Unsere Herren-Haus ist in einem sehr ruhigen "grünen" Bereich zwischen Appingedam und Delfzijl. Viel Natur, eine schöne umweltfreundliche Garten mit einer gemütlichen Sitz innen. Das Auto und / oder Fahrrad definieren sicheren Parkplatz. Unser Hund liebt die Menschen, aber nicht andere Hunde Ein alles auf einen Blick: - als Freunde bleiben - ein Nichtraucher-Ort - Hund willkommen BPA - ein... Doppelzimmer mit zwei Einzelbetten - ein Einzelzimmer mit einem Bett und Waschbecken - Dusche / WC / Waschbecken auf dem Boden - üppiges Frühstück und Mittagessen - Aufenthaltsdauer: bis zu 3 bis 5 Nächte länger PREIS Übernachtung / Frühstück / Mittagessen in Betracht gezogen: 25 EURO pro Person pro Nacht EXCLUSIVE TOURIST Ihre Gastgeber, WILLEM uNd INEKE oF Den Ouden - LINDEN BURG TEL: O596 626 907 OR 06 OR 06 20418455 51067476 E-Mail ouden066 @
Somos una cama y desayuno Dirección donde reina la hospitalidad. Usted se sentirá como amigos. casa de nuestros hombres está en una zona muy tranquila "verde" entre Appingedam y Delfzijl. Mucha naturaleza, un hermoso jardín ecológico con un acogedor asientos en el interior. El coche y / o en bicicleta definen estacionamiento seguro. Nuestro perro ama a las personas, pero no a otros perros Un todo de un vistazo: - Permanezca como amigos - un no fumar - perro de bienvenida BPA - una habitac...ión doble con dos camas individuales - una habitación individual con una cama y el lavabo - ducha / WC / sumidero en el suelo - suntuoso desayuno y el almuerzo - duración: hasta 3 a 5 noches ya considerados precio de la cama / desayuno / almuerzo: 25 euros por persona por noche EXCLUSIVO dE TURISMO Sus anfitriones, Willem y dE INEKE den Ouden - tilo BURG TEL: O596 626 907 O 06 O 06 20418455 51067476 correo electrónico ouden066 @
Siamo un Bed and Breakfast dove regna l'ospitalità. Vi sentirete come amici. Cottage I nostri uomini è in una zona molto tranquilla zona "verde" tra Appingedam e Delfzijl. Un sacco di natura, un bellissimo giardino eco-friendly con un accogliente posti a sedere all'interno. L'auto e / o in bicicletta definiscono parcheggio sicuro. Il nostro cane ama le persone, ma non gli altri cani Un tutto a colpo d'occhio: - Resta come amici - un non-fumatori posto - cane benvenuto BPA - una camera dop...pia con due letti singoli - una camera singola con un letto e lavandino - doccia / WC / lavandino sul pavimento - ricca prima colazione e pranzo - durata del soggiorno: fino a 3 a 5 notti più considerati PREZZO LETTO / colazione / pranzo: 25 EURO per persona a notte ESCLUSIVO TURISTICO I padroni di casa, WILLEM e INEKE oF DEN Ouden - LINDEN BURG TEL: O596 626 907 O 06 O 06 20.418.455 51.067.476 e-mail ouden066 @
  3 Résultats www.civpol.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité
Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagement-systeme (QMS) und Audits von QMS
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell'Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  3 Résultats www.eda.admin.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité
Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagement-systeme (QMS) und Audits von QMS
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell'Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  3 Résultats www.swissemigration.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité
Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagement-systeme (QMS) und Audits von QMS
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell'Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  www.admin.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l’intérieur, concernant l’échange d’informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d’audits des systèmes qualité
Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagement-systeme (QMS) und Audits von QMS
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell’Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  3 Résultats www.eda.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité
Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagement-systeme (QMS) und Audits von QMS
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell'Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  3 Résultats www.dfae.admin.ch  
Echange de lettres des 8 février/4 juillet 2007 entre le Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) à Taipei et Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques rattaché au Département fédéral de l'intérieur, concernant l'échange d'informations dans le domaine des dispositifs médicaux, plus particulièrement en ce qui concerne les exigences posées en matière de systèmes qualité et d'audits des systèmes qualité
Briefwechsel vom 8. Februar/4. Juli 2007 zwischen dem Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) in Taipei und Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut beim Eidgenössischen Departement des Innern, betreffend Informationsaustausch im Bereich der Medizinprodukte, insbesondere in Bezug auf Anforderungen an Qualitätsmanagement-systeme (QMS) und Audits von QMS
Scambio di lettere dell'8 febbraio/4 luglio 2007 tra il Bureau of Pharmaceutical Affairs, Department of Health (BPA/DOH) a Taipei e Swissmedic, Istituto svizzero per gli agenti terapeutici, Dipartimento federale dell'Interno, in merito al mutuo scambio di informazioni sui dispositivi medici, in particolare sui requisiti dei sistemi qualità e le relative verifiche
  6 Résultats www.ksz.fgov.be  
A l'exception du lecteur Gemplus GCR- 750 qui doit être préalablement être mis à jour, les autres lecteurs avec BPA intégré disposent en standard de cette fonctionnalité.
Met uitzondering van de lezer Gemplus GCR-750 die voorafgaandelijk bijgewerkt dient te worden, beschikken alle andere lezers met geïntegreerde BPA standaard over deze functionaliteit.
  6 Résultats www.ksz-bcss.fgov.be  
A l'exception du lecteur Gemplus GCR- 750 qui doit être préalablement être mis à jour, les autres lecteurs avec BPA intégré disposent en standard de cette fonctionnalité.
Met uitzondering van de lezer Gemplus GCR-750 die voorafgaandelijk bijgewerkt dient te worden, beschikken alle andere lezers met geïntegreerde BPA standaard over deze functionaliteit.
  2 Résultats gocardless.com  
Ingénieur: BPA
Engineer: BPA
Ingegnere: BPA
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow