ts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37'278 Results   841 Domains   Page 5
  473 Treffer www.ecb.europa.eu  
  40 Treffer www.futurenergia.org  
Lai tālāk sagatavotos ECBS izveidei, kā izklāstīts arī Līgumam pievienotajos Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtos (Statūti), EMI uzņēmās:
With a view to making further preparations for the establishment of the ESCB, as also outlined in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (the "Statute"), which is annexed to the Treaty, the EMI took on the task of:
Um weitere Vorarbeiten für die Errichtung des ESZB zu leisten, wie sie auch in der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (ESZB-Satzung) im Anhang zum EG-Vertrag dargelegt sind, übernahm das EWI die Aufgabe:
  4 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Ar savu efektivitāti un vieglo svaru to pielietojums izolācijā, transportā un iepakojuma tehnoloģijā dod ievērojamu ieguldījumu enerģijas taupīšanā. Šajā sakarā, lai apzinātos un mainītu enerģijas ainu, projekts "Enerģija ir mūsu nākotne" tiek organizēts sadarbībā ar Plastics
Los materiales y los productos plásticos juegan un papel muy importante en el ámbito de la eficiencia energética, en cuanto a su utilización en el aislamiento, el empaquetado y el transporte, en los que su eficacia y bajo peso suponen un ahorro considerable de energía. El proyecto "La energía es nuestro futuro" se ha organizado conjuntamente con Plastics
Os materiais e produtos em plástico desempenham um importante papel na eficiência energética através das suas aplicações no isolamento, transporte e embalagem em que a sua eficiência e leveza contribuem largamente para a poupança de energia. O projecto "Energia é o nosso Futuro" é assim organizado em parceria com a Plastics
  21 Treffer alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
  26 Treffer www.xperimania.net  
Medicīnisko tekstu tulkošana ir samērā sarežģīts darbs un uzliek lielu atbildību izpildītājam. Medicīniskais tulkojums nepieļauj aptuvenus formulējumus un neprecīzus terminus. Tulkotāji un redaktori, kas strādā ar medicīniskajiem darbiem, tiek piesaistīti atkarībā no konkrētā pasūtījuma specifikas.
The translation of medical texts is rather complicated and it puts a great responsibility on the translator’s shoulders. Medical translation does not tolerate approximate definitions and imprecise terms. Both the translators and editors engaged in medical translation, are selected depending on the specific character of a particular order. In order to translate medical texts, translators need to have the appropriate medical training and experience in this field.
  25 Treffer www.eeas.europa.eu  
Pārsteidzošā kārtā neviens neatklāja jebkādu tehnisku pielietojumu šķidrajiem kristāliem līdz 1968. gadam, kad pirmo reizi tika radīts eksperimentāls LCD. Kopš tā laika tehnoloģija ir būtiski attīstījusies, un tā joprojām tiek.
Surpreendentemente, ninguém encontrou utilidade técnica para os cristais líquidos até 1968, quando foi realizada a primeira experiência LCD. A partir de então, a tecnologia tem-se desenvolvido e assim vai continuar no futuro.
Περιέργως, κανείς δεν χρησιμοποίησε τεχνικά τους υγρούς κρυστάλλους μέχρι το 1968 που εμφανίστηκε το πρώτο πειραματικό LCD. Από τότε, η τεχνολογία έχει προοδεύσει σημαντικά και θα συνεχίσει να το κάνει.
  178 Treffer www.eurid.eu  
Tās palīdz noslēgt vienošanās, kas darītu galu naidīgumam, un nodrošina to ievērošanu. Liels darbs veltīts tam, lai gādātu par civiliedzīvotāju, bēgļu, humānās palīdzības darbinieku un ANO personāla drošību.
Ces missions visent principalement à soutenir les réformes et à renforcer les capacités dans le domaine des douanes, de la police et de la justice. Elles aident à conclure des accords mettant fin aux hostilités et veillent au respect de ces accords. Des efforts importants sont déployés pour garantir la sécurité des civils, des réfugiés, des travailleurs humanitaires et du personnel des Nations unies. Les missions de la PESD peuvent également apporter une aide dans des domaines spécifiques, comme la surveillance des frontières ou la lutte contre la piraterie.
Bei diesen Missionen ging es vor allem um Unterstützung der Polizei, die Reform der Rechtsprechung und des Zollwesens sowie den Kapazitätenaufbau. Sie vereinfachen Abkommen zur Beendung der Feindseligkeiten und gewährleisten deren Einhaltung. Die Sicherheit der Zivilbevölkerung, der Flüchtlinge, des humanitären Hilfspersonals und des Personals der Vereinten Nationen hat hohe Priorität. ESVP-Missionen können außerdem in sehr spezifischen Bereichen eingesetzt werden, z. B. bei der Überwachung von Grenzen oder der Bekämpfung von Piraterie.
  42 Treffer simap.europa.eu  
Ja tas ir pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Pieejams”. Ja izvēlētais domēna vārds nav pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Nav pieejams reģistrācijai” un zemāk parādīsies WHOIS informācija par šo domēna nosaukumu.
S’il est disponible, le résultat de recherche sera : « Disponible ». Si le nom de domaine que vous avez choisi n’est pas disponible, le résultat de recherche sera : « Pas disponible à l’enregistrement » et les informations WHOIS du nom de domaine seront listées en-dessous de celui-ci.
Sollte sie noch verfügbar sein, wird im Suchergebnis „Frei” stehen. Sollte die Domain nicht mehr verfügbar sein, wird das Suchergebnis „Nicht zur Registrierung verfügbar“ angezeigt und die WHOIS-Information zur Domain wird weiter unten angezeigt.
Si está disponible, el resultado de la búsqueda dirá “Disponible”. Si el nombre de dominio que ha elegido no está disponible, el resultado de la búsqueda indicará “No disponible para registro” y a continuación se mostrará la información WHOIS sobre el nombre de dominio.
PPN: Eiropas valsts iepirkumu tīkls ir valsts iepirkumu ekspertu ierēdņu sadarbības tīkls, kas paredzēts Eiropas uzņēmumiem un kam ir arī saites uz nacionālajiem valsts iepirkumu portāliem.
PPN (Réseau européen des marchés publics): Réseau de coopération composé de fonctionnaires européens spécialistes du droit des marchés publics, destiné aux entreprises européennes et disposant de liens vers les portails nationaux des marchés publics.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow